Holy Bible
New Living Translation
About the New Living Translation –
First published in 1996, the New Living Translation sought to create a natural, flowing translation in everyday English that translated not the words of the original scriptures, but the thoughts they contained in order to make the scriptures come alive to their readers, and instill their message into the everyday lives of Christians.
New Testament
Please Note: This download is intended for offline reading and reference purposes. Search capabilities are limited to those found in your viewing program. For full featured searches, visit http://www.biiible.com.
1In the beginning God created the heavens and the earth.
2The earth was empty, a formless mass cloaked in darkness. And the Spirit of God was hovering over its surface.
3Then God said, "Let there be light," and there was light.
4And God saw that it was good. Then he separated the light from the darkness.
5God called the light "day" and the darkness "night." Together these made up one day.
6And God said, "Let there be space between the waters, to separate water from water."
7And so it was. God made this space to separate the waters above from the waters below.
8And God called the space "sky." This happened on the second day.
9And God said, "Let the waters beneath the sky be gathered into one place so dry ground may appear." And so it was.
10God named the dry ground "land" and the water "seas." And God saw that it was good.
11Then God said, "Let the land burst forth with every sort of grass and seed-bearing plant. And let there be trees that grow seed-bearing fruit. The seeds will then produce the kinds of plants and trees from which they came." And so it was.
12The land was filled with seed-bearing plants and trees, and their seeds produced plants and trees of like kind. And God saw that it was good.
13This all happened on the third day.
14And God said, "Let bright lights appear in the sky to separate the day from the night. They will be signs to mark off the seasons, the days, and the years.
15Let their light shine down upon the earth." And so it was.
16For God made two great lights, the sun and the moon, to shine down upon the earth. The greater one, the sun, presides during the day; the lesser one, the moon, presides through the night. He also made the stars.
17God set these lights in the heavens to light the earth,
18to govern the day and the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good.
19This all happened on the fourth day.
20And God said, "Let the waters swarm with fish and other life. Let the skies be filled with birds of every kind."
21So God created great sea creatures and every sort of fish and every kind of bird. And God saw that it was good.
22Then God blessed them, saying, "Let the fish multiply and fill the oceans. Let the birds increase and fill the earth."
23This all happened on the fifth day.
24And God said, "Let the earth bring forth every kind of animal--livestock, small animals, and wildlife." And so it was.
25God made all sorts of wild animals, livestock, and small animals, each able to reproduce more of its own kind. And God saw that it was good.
26Then God said, "Let us make people in our image, to be like ourselves. They will be masters over all life--the fish in the sea, the birds in the sky, and all the livestock, wild animals, and small animals."
27So God created people in his own image; God patterned them after himself; male and female he created them.
28God blessed them and told them, "Multiply and fill the earth and subdue it. Be masters over the fish and birds and all the animals."
29And God said, "Look! I have given you the seed-bearing plants throughout the earth and all the fruit trees for your food.
30And I have given all the grasses and other green plants to the animals and birds for their food." And so it was.
31Then God looked over all he had made, and he saw that it was excellent in every way. This all happened on the sixth day.
2So the creation of the heavens and the earth and everything in them was completed.
2On the seventh day, having finished his task, God rested from all his work.
3And God blessed the seventh day and declared it holy, because it was the day when he rested from his work of creation.
4This is the account of the creation of the heavens and the earth. When the LORD God made the heavens and the earth,
5there were no plants or grain growing on the earth, for the LORD God had not sent any rain. And no one was there to cultivate the soil.
6But water came up out of the ground and watered all the land.
7And the LORD God formed a man's body from the dust of the ground and breathed into it the breath of life. And the man became a living person.
8Then the LORD God planted a garden in Eden, in the east, and there he placed the man he had created.
9And the LORD God planted all sorts of trees in the garden--beautiful trees that produced delicious fruit. At the center of the garden he placed the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
10A river flowed from the land of Eden, watering the garden and then dividing into four branches.
11One of these branches is the Pishon, which flows around the entire land of Havilah, where gold is found.
12The gold of that land is exceptionally pure; aromatic resin and onyx stone are also found there.
13The second branch is the Gihon, which flows around the entire land of Cush.
14The third branch is the Tigris, which flows to the east of Asshur. The fourth branch is the Euphrates.
15The LORD God placed the man in the Garden of Eden to tend and care for it.
16But the LORD God gave him this warning: "You may freely eat any fruit in the garden
17except fruit from the tree of the knowledge of good and evil. If you eat of its fruit, you will surely die."
18And the LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a companion who will help him."
19So the LORD God formed from the soil every kind of animal and bird. He brought them to Adam to see what he would call them, and Adam chose a name for each one.
20He gave names to all the livestock, birds, and wild animals. But still there was no companion suitable for him.
21So the LORD God caused Adam to fall into a deep sleep. He took one of Adam's ribs and closed up the place from which he had taken it.
22Then the LORD God made a woman from the rib and brought her to Adam.
23"At last!" Adam exclaimed. "She is part of my own flesh and bone! She will be called 'woman,' because she was taken out of a man."
24This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.
25Now, although Adam and his wife were both naked, neither of them felt any shame.
3Now the serpent was the shrewdest of all the creatures the LORD God had made. "Really?" he asked the woman. "Did God really say you must not eat any of the fruit in the garden?"
2"Of course we may eat it," the woman told him.
3"It's only the fruit from the tree at the center of the garden that we are not allowed to eat. God says we must not eat it or even touch it, or we will die."
4"You won't die!" the serpent hissed.
5"God knows that your eyes will be opened when you eat it. You will become just like God, knowing everything, both good and evil."
6The woman was convinced. The fruit looked so fresh and delicious, and it would make her so wise! So she ate some of the fruit. She also gave some to her husband, who was with her. Then he ate it, too.
7At that moment, their eyes were opened, and they suddenly felt shame at their nakedness. So they strung fig leaves together around their hips to cover themselves.
8Toward evening they heard the LORD God walking about in the garden, so they hid themselves among the trees.
9The LORD God called to Adam, "Where are you?"
10He replied, "I heard you, so I hid. I was afraid because I was naked."
11"Who told you that you were naked?" the LORD God asked. "Have you eaten the fruit I commanded you not to eat?"
12"Yes," Adam admitted, "but it was the woman you gave me who brought me the fruit, and I ate it."
13Then the LORD God asked the woman, "How could you do such a thing?" "The serpent tricked me," she replied. "That's why I ate it."
14So the LORD God said to the serpent, "Because you have done this, you will be punished. You are singled out from all the domestic and wild animals of the whole earth to be cursed. You will grovel in the dust as long as you live, crawling along on your belly.
15From now on, you and the woman will be enemies, and your offspring and her offspring will be enemies. He will crush your head, and you will strike his heel."
16Then he said to the woman, "You will bear children with intense pain and suffering. And though your desire will be for your husband, he will be your master."
17And to Adam he said, "Because you listened to your wife and ate the fruit I told you not to eat, I have placed a curse on the ground. All your life you will struggle to scratch a living from it.
18It will grow thorns and thistles for you, though you will eat of its grains.
19All your life you will sweat to produce food, until your dying day. Then you will return to the ground from which you came. For you were made from dust, and to the dust you will return."
20Then Adam named his wife Eve, because she would be the mother of all people everywhere.
21And the LORD God made clothing from animal skins for Adam and his wife.
22Then the LORD God said, "The people have become as we are, knowing everything, both good and evil. What if they eat the fruit of the tree of life? Then they will live forever!"
23So the LORD God banished Adam and his wife from the Garden of Eden, and he sent Adam out to cultivate the ground from which he had been made.
24After banishing them from the garden, the LORD God stationed mighty angelic beings to the east of Eden. And a flaming sword flashed back and forth, guarding the way to the tree of life.
4Now Adam slept with his wife, Eve, and she became pregnant. When the time came, she gave birth to Cain, and she said, "With the LORD's help, I have brought forth a man!"
2Later she gave birth to a second son and named him Abel. When they grew up, Abel became a shepherd, while Cain was a farmer.
3At harvesttime Cain brought to the LORD a gift of his farm produce,
4while Abel brought several choice lambs from the best of his flock. The LORD accepted Abel and his offering,
5but he did not accept Cain and his offering. This made Cain very angry and dejected.
6"Why are you so angry?" the LORD asked him. "Why do you look so dejected?
7You will be accepted if you respond in the right way. But if you refuse to respond correctly, then watch out! Sin is waiting to attack and destroy you, and you must subdue it."
8Later Cain suggested to his brother, Abel, "Let's go out into the fields." And while they were there, Cain attacked and killed his brother.
9Afterward the LORD asked Cain, "Where is your brother? Where is Abel?" "I don't know!" Cain retorted. "Am I supposed to keep track of him wherever he goes?"
10But the LORD said, "What have you done? Listen--your brother's blood cries out to me from the ground!
11You are hereby banished from the ground you have defiled with your brother's blood.
12No longer will it yield abundant crops for you, no matter how hard you work! From now on you will be a homeless fugitive on the earth, constantly wandering from place to place."
13Cain replied to the LORD, "My punishment is too great for me to bear!
14You have banished me from my land and from your presence; you have made me a wandering fugitive. All who see me will try to kill me!"
15The LORD replied, "They will not kill you, for I will give seven times your punishment to anyone who does." Then the LORD put a mark on Cain to warn anyone who might try to kill him.
16So Cain left the LORD's presence and settled in the land of Nod, east of Eden.
17Then Cain's wife became pregnant and gave birth to a son, and they named him Enoch. When Cain founded a city, he named it Enoch after his son.
18Enoch was the father of Irad. Irad was the father of Mehujael. Mehujael was the father of Methushael. Methushael was the father of Lamech.
19Lamech married two women--Adah and Zillah.
20Adah gave birth to a baby named Jabal. He became the first of the herdsmen who live in tents.
21His brother's name was Jubal, the first musician--the inventor of the harp and flute.
22To Lamech's other wife, Zillah, was born Tubal-cain. He was the first to work with metal, forging instruments of bronze and iron. Tubal-cain had a sister named Naamah.
23One day Lamech said to Adah and Zillah, "Listen to me, my wives. I have killed a youth who attacked and wounded me.
24If anyone who kills Cain is to be punished seven times, anyone who takes revenge against me will be punished seventy-seven times!"
25Adam slept with his wife again, and she gave birth to another son. She named him Seth, for she said, "God has granted me another son in place of Abel, the one Cain killed."
26When Seth grew up, he had a son and named him Enosh. It was during his lifetime that people first began to worship the LORD.
5This is the history of the descendants of Adam. When God created people, he made them in the likeness of God.
2He created them male and female, and he blessed them and called them "human."
3When Adam was 130 years old, his son Seth was born, and Seth was the very image of his father.
4After the birth of Seth, Adam lived another 800 years, and he had other sons and daughters.
5He died at the age of 930.
6When Seth was 105 years old, his son Enosh was born.
7After the birth of Enosh, Seth lived another 807 years, and he had other sons and daughters.
8He died at the age of 912.
9When Enosh was 90 years old, his son Kenan was born.
10After the birth of Kenan, Enosh lived another 815 years, and he had other sons and daughters.
11He died at the age of 905.
12When Kenan was 70 years old, his son Mahalalel was born.
13After the birth of Mahalalel, Kenan lived another 840 years, and he had other sons and daughters.
14He died at the age of 910.
15When Mahalalel was 65 years old, his son Jared was born.
16After the birth of Jared, Mahalalel lived 830 years, and he had other sons and daughters.
17He died at the age of 895.
18When Jared was 162 years old, his son Enoch was born.
19After the birth of Enoch, Jared lived another 800 years, and he had other sons and daughters.
20He died at the age of 962.
21When Enoch was 65 years old, his son Methuselah was born.
22After the birth of Methuselah, Enoch lived another 300 years in close fellowship with God, and he had other sons and daughters.
23Enoch lived 365 years in all.
24He enjoyed a close relationship with God throughout his life. Then suddenly, he disappeared because God took him.
25When Methuselah was 187 years old, his son Lamech was born.
26After the birth of Lamech, Methuselah lived another 782 years, and he had other sons and daughters.
27He died at the age of 969.
28When Lamech was 182 years old, his son Noah was born.
29Lamech named his son Noah, for he said, "He will bring us relief from the painful labor of farming this ground that the LORD has cursed."
30After the birth of Noah, Lamech lived 595 years, and he had other sons and daughters.
31He died at the age of 777.
32By the time Noah was 500 years old, he had three sons: Shem, Ham, and Japheth.
6When the human population began to grow rapidly on the earth,
2the sons of God saw the beautiful women of the human race and took any they wanted as their wives.
3Then the LORD said, "My Spirit will not put up with humans for such a long time, for they are only mortal flesh. In the future, they will live no more than 120 years."
4In those days, and even afterward, giants lived on the earth, for whenever the sons of God had intercourse with human women, they gave birth to children who became the heroes mentioned in legends of old.
5Now the LORD observed the extent of the people's wickedness, and he saw that all their thoughts were consistently and totally evil.
6So the LORD was sorry he had ever made them. It broke his heart.
7And the LORD said, "I will completely wipe out this human race that I have created. Yes, and I will destroy all the animals and birds, too. I am sorry I ever made them."
8But Noah found favor with the LORD.
9This is the history of Noah and his family. Noah was a righteous man, the only blameless man living on earth at the time. He consistently followed God's will and enjoyed a close relationship with him.
10Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.
11Now the earth had become corrupt in God's sight, and it was filled with violence.
12God observed all this corruption in the world, and he saw violence and depravity everywhere.
13So God said to Noah, "I have decided to destroy all living creatures, for the earth is filled with violence because of them. Yes, I will wipe them all from the face of the earth!
14"Make a boat from resinous wood and seal it with tar, inside and out. Then construct decks and stalls throughout its interior.
15Make it 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
16Construct an opening all the way around the boat, 18 inches below the roof. Then put three decks inside the boat--bottom, middle, and upper--and put a door in the side.
17"Look! I am about to cover the earth with a flood that will destroy every living thing. Everything on earth will die!
18But I solemnly swear to keep you safe in the boat, with your wife and your sons and their wives.
19Bring a pair of every kind of animal--a male and a female--into the boat with you to keep them alive during the flood.
20Pairs of each kind of bird and each kind of animal, large and small alike, will come to you to be kept alive.
21And remember, take enough food for your family and for all the animals."
22So Noah did everything exactly as God had commanded him.
7Finally, the day came when the LORD said to Noah, "Go into the boat with all your family, for among all the people of the earth, I consider you alone to be righteous.
2Take along seven pairs of each animal that I have approved for eating and for sacrifice, and take one pair of each of the others.
3Then select seven pairs of every kind of bird. There must be a male and a female in each pair to ensure that every kind of living creature will survive the flood.
4One week from today I will begin forty days and forty nights of rain. And I will wipe from the earth all the living things I have created."
5So Noah did exactly as the LORD had commanded him.
6He was 600 years old when the flood came,
7and he went aboard the boat to escape--he and his wife and his sons and their wives.
8With them were all the various kinds of animals--those approved for eating and sacrifice and those that were not--along with all the birds and other small animals.
9They came into the boat in pairs, male and female, just as God had commanded Noah.
10One week later, the flood came and covered the earth.
11When Noah was 600 years old, on the seventeenth day of the second month, the underground waters burst forth on the earth, and the rain fell in mighty torrents from the sky.
12The rain continued to fall for forty days and forty nights.
13But Noah had gone into the boat that very day with his wife and his sons--Shem, Ham, and Japheth--and their wives.
14With them in the boat were pairs of every kind of breathing animal--domestic and wild, large and small--along with birds and flying insects of every kind.
15Two by two they came into the boat,
16male and female, just as God had commanded. Then the LORD shut them in.
17For forty days the floods prevailed, covering the ground and lifting the boat high above the earth.
18As the waters rose higher and higher above the ground, the boat floated safely on the surface.
19Finally, the water covered even the highest mountains on the earth,
20standing more than twenty-two feet above the highest peaks.
21All the living things on earth died--birds, domestic animals, wild animals, all kinds of small animals, and all the people.
22Everything died that breathed and lived on dry land.
23Every living thing on the earth was wiped out--people, animals both large and small, and birds. They were all destroyed, and only Noah was left alive, along with those who were with him in the boat.
24And the water covered the earth for 150 days.
8But God remembered Noah and all the animals in the boat. He sent a wind to blow across the waters, and the floods began to disappear.
2The underground water sources ceased their gushing, and the torrential rains stopped.
3So the flood gradually began to recede. After 150 days,
4exactly five months from the time the flood began, the boat came to rest on the mountains of Ararat.
5Two and a half months later, as the waters continued to go down, other mountain peaks began to appear.
6After another forty days, Noah opened the window he had made in the boat
7and released a raven that flew back and forth until the earth was dry.
8Then he sent out a dove to see if it could find dry ground.
9But the dove found no place to land because the water was still too high. So it returned to the boat, and Noah held out his hand and drew the dove back inside.
10Seven days later, Noah released the dove again.
11This time, toward evening, the bird returned to him with a fresh olive leaf in its beak. Noah now knew that the water was almost gone.
12A week later, he released the dove again, and this time it did not come back.
13Finally, when Noah was 601 years old, ten and a half months after the flood began, Noah lifted back the cover to look. The water was drying up.
14Two more months went by, and at last the earth was dry!
15Then God said to Noah,
16"Leave the boat, all of you.
17Release all the animals and birds so they can breed and reproduce in great numbers."
18So Noah, his wife, and his sons and their wives left the boat.
19And all the various kinds of animals and birds came out, pair by pair.
20Then Noah built an altar to the LORD and sacrificed on it the animals and birds that had been approved for that purpose.
21And the LORD was pleased with the sacrifice and said to himself, "I will never again curse the earth, destroying all living things, even though people's thoughts and actions are bent toward evil from childhood.
22As long as the earth remains, there will be springtime and harvest, cold and heat, winter and summer, day and night."
9God blessed Noah and his sons and told them, "Multiply and fill the earth.
2All the wild animals, large and small, and all the birds and fish will be afraid of you. I have placed them in your power.
3I have given them to you for food, just as I have given you grain and vegetables.
4But you must never eat animals that still have their lifeblood in them.
5And murder is forbidden. Animals that kill people must die, and any person who murders must be killed.
6Yes, you must execute anyone who murders another person, for to kill a person is to kill a living being made in God's image.
7Now you must have many children and repopulate the earth. Yes, multiply and fill the earth!"
8Then God told Noah and his sons,
9"I am making a covenant with you and your descendants,
10and with the animals you brought with you--all these birds and livestock and wild animals.
11I solemnly promise never to send another flood to kill all living creatures and destroy the earth."
12And God said, "I am giving you a sign as evidence of my eternal covenant with you and all living creatures.
13I have placed my rainbow in the clouds. It is the sign of my permanent promise to you and to all the earth.
14When I send clouds over the earth, the rainbow will be seen in the clouds,
15and I will remember my covenant with you and with everything that lives. Never again will there be a flood that will destroy all life.
16When I see the rainbow in the clouds, I will remember the eternal covenant between God and every living creature on earth."
17Then God said to Noah, "Yes, this is the sign of my covenant with all the creatures of the earth."
18Shem, Ham, and Japheth, the three sons of Noah, survived the Flood with their father. (Ham is the ancestor of the Canaanites.)
19From these three sons of Noah came all the people now scattered across the earth.
20After the Flood, Noah became a farmer and planted a vineyard.
21One day he became drunk on some wine he had made and lay naked in his tent.
22Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and went outside and told his brothers.
23Shem and Japheth took a robe, held it over their shoulders, walked backward into the tent, and covered their father's naked body. As they did this, they looked the other way so they wouldn't see him naked.
24When Noah woke up from his drunken stupor, he learned what Ham, his youngest son, had done.
25Then he cursed the descendants of Canaan, the son of Ham: "A curse on the Canaanites! May they be the lowest of servants to the descendants of Shem and Japheth."
26Then Noah said, "May Shem be blessed by the LORD my God; and may Canaan be his servant.
27May God enlarge the territory of Japheth, and may he share the prosperity of Shem; and let Canaan be his servant."
28Noah lived another 350 years after the Flood.
29He was 950 years old when he died.
10This is the history of the families of Shem, Ham, and Japheth, the three sons of Noah. Many children were born to them after the Flood.
2The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
5Their descendants became the seafaring peoples in various lands, each tribe with its own language.
6The descendants of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
8One of Cush's descendants was Nimrod, who became a heroic warrior.
9He was a mighty hunter in the LORD's sight. His name became proverbial, and people would speak of someone as being "like Nimrod, a mighty hunter in the LORD's sight."
10He built the foundation for his empire in the land of Babylonia, with the cities of Babel, Erech, Akkad, and Calneh.
11From there he extended his reign to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-ir, Calah,
12and Resen--the main city of the empire, located between Nineveh and Calah.
13Mizraim was the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
14Pathrusites, Casluhites, and the Caphtorites, from whom the Philistines came.
15Canaan's oldest son was Sidon, the ancestor of the Sidonians. Canaan was also the ancestor of the Hittites,
16Jebusites, Amorites, Girgashites,
17Hivites, Arkites, Sinites,
18Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
19Eventually the territory of Canaan spread from Sidon to Gerar, near Gaza, and to Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, near Lasha.
20These were the descendants of Ham, identified according to their tribes, languages, territories, and nations.
21Sons were also born to Shem, the older brother of Japheth. Shem was the ancestor of all the descendants of Eber.
22The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
23The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
24Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
25Eber had two sons. The first was named Peleg--"division"--for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups and dispersed. His brother's name was Joktan.
26Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27Hadoram, Uzal, Diklah,
28Obal, Abimael, Sheba,
29Ophir, Havilah, and Jobab.
30The descendants of Joktan lived in the area extending from Mesha toward the eastern hills of Sephar.
31These were the descendants of Shem, identified according to their tribes, languages, territories, and nations.
32These are the families that came from Noah's sons, listed nation by nation according to their lines of descent. The earth was populated with the people of these nations after the Flood.
11At one time the whole world spoke a single language and used the same words.
2As the people migrated eastward, they found a plain in the land of Babylonia and settled there.
3They began to talk about construction projects. "Come," they said, "let's make great piles of burnt brick and collect natural asphalt to use as mortar.
4Let's build a great city with a tower that reaches to the skies--a monument to our greatness! This will bring us together and keep us from scattering all over the world."
5But the LORD came down to see the city and the tower the people were building.
6"Look!" he said. "If they can accomplish this when they have just begun to take advantage of their common language and political unity, just think of what they will do later. Nothing will be impossible for them!
7Come, let's go down and give them different languages. Then they won't be able to understand each other."
8In that way, the LORD scattered them all over the earth; and that ended the building of the city.
9That is why the city was called Babel, because it was there that the LORD confused the people by giving them many languages, thus scattering them across the earth.
10This is the history of Shem's family. When Shem was 100 years old, his son Arphaxad was born. This happened two years after the Flood.
11After the birth of Arphaxad, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters.
12When Arphaxad was 35 years old, his son Shelah was born.
13After the birth of Shelah, Arphaxad lived another 403 years and had other sons and daughters.
14When Shelah was 30 years old, his son Eber was born.
15After the birth of Eber, Shelah lived another 403 years and had other sons and daughters.
16When Eber was 34 years old, his son Peleg was born.
17After the birth of Peleg, Eber lived another 430 years and had other sons and daughters.
18When Peleg was 30 years old, his son Reu was born.
19After the birth of Reu, Peleg lived another 209 years and had other sons and daughters.
20When Reu was 32 years old, his son Serug was born.
21After the birth of Serug, Reu lived another 207 years and had other sons and daughters.
22When Serug was 30 years old, his son Nahor was born.
23After the birth of Nahor, Serug lived another 200 years and had other sons and daughters.
24When Nahor was 29 years old, his son Terah was born.
25After the birth of Terah, Nahor lived another 119 years and had other sons and daughters.
26When Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
27This is the history of Terah's family. Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran; and Haran had a son named Lot.
28But while Haran was still young, he died in Ur of the Chaldeans, the place of his birth. He was survived by Terah, his father.
29Meanwhile, Abram married Sarai, and his brother Nahor married Milcah, the daughter of their brother Haran. (Milcah had a sister named Iscah.)
30Now Sarai was not able to have any children.
31Terah took his son Abram, his daughter-in-law Sarai, and his grandson Lot (his son Haran's child) and left Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan. But they stopped instead at the village of Haran and settled there.
32Terah lived for 205 years and died while still at Haran.
12Then the LORD told Abram, "Leave your country, your relatives, and your father's house, and go to the land that I will show you.
2I will cause you to become the father of a great nation. I will bless you and make you famous, and I will make you a blessing to others.
3I will bless those who bless you and curse those who curse you. All the families of the earth will be blessed through you."
4So Abram departed as the LORD had instructed him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran.
5He took his wife, Sarai, his nephew Lot, and all his wealth--his livestock and all the people who had joined his household at Haran--and finally arrived in Canaan.
6Traveling through Canaan, they came to a place near Shechem and set up camp beside the oak at Moreh. At that time, the area was inhabited by Canaanites.
7Then the LORD appeared to Abram and said, "I am going to give this land to your offspring. " And Abram built an altar there to commemorate the LORD's visit.
8After that, Abram traveled southward and set up camp in the hill country between Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar and worshiped the LORD.
9Then Abram traveled south by stages toward the Negev.
10At that time there was a severe famine in the land, so Abram went down to Egypt to wait it out.
11As he was approaching the borders of Egypt, Abram said to Sarai, "You are a very beautiful woman.
12When the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife. Let's kill him; then we can have her!'
13But if you say you are my sister, then the Egyptians will treat me well because of their interest in you, and they will spare my life."
14And sure enough, when they arrived in Egypt, everyone spoke of her beauty.
15When the palace officials saw her, they sang her praises to their king, the pharaoh, and she was taken into his harem.
16Then Pharaoh gave Abram many gifts because of her--sheep, cattle, donkeys, male and female servants, and camels.
17But the LORD sent a terrible plague upon Pharaoh's household because of Sarai, Abram's wife.
18So Pharaoh called for Abram and accused him sharply. "What is this you have done to me?" he demanded. "Why didn't you tell me she was your wife?
19Why were you willing to let me marry her, saying she was your sister? Here is your wife! Take her and be gone!"
20Pharaoh then sent them out of the country under armed escort--Abram and his wife, with all their household and belongings.
13So they left Egypt and traveled north into the Negev--Abram with his wife and Lot and all that they owned,
2for Abram was very rich in livestock, silver, and gold.
3Then they continued traveling by stages toward Bethel, to the place between Bethel and Ai where they had camped before.
4This was the place where Abram had built the altar, and there he again worshiped the LORD.
5Now Lot, who was traveling with Abram, was also very wealthy with sheep, cattle, and many tents.
6But the land could not support both Abram and Lot with all their flocks and herds living so close together. There were too many animals for the available pastureland.
7So an argument broke out between the herdsmen of Abram and Lot. At that time Canaanites and Perizzites were also living in the land.
8Then Abram talked it over with Lot. "This arguing between our herdsmen has got to stop," he said. "After all, we are close relatives!
9I'll tell you what we'll do. Take your choice of any section of the land you want, and we will separate. If you want that area over there, then I'll stay here. If you want to stay in this area, then I'll move on to another place."
10Lot took a long look at the fertile plains of the Jordan Valley in the direction of Zoar. The whole area was well watered everywhere, like the garden of the LORD or the beautiful land of Egypt. (This was before the LORD had destroyed Sodom and Gomorrah.)
11Lot chose that land for himself--the Jordan Valley to the east of them. He went there with his flocks and servants and parted company with his uncle Abram.
12So while Abram stayed in the land of Canaan, Lot moved his tents to a place near Sodom, among the cities of the plain.
13The people of this area were unusually wicked and sinned greatly against the LORD.
14After Lot was gone, the LORD said to Abram, "Look as far as you can see in every direction.
15I am going to give all this land to you and your offspring as a permanent possession.
16And I am going to give you so many descendants that, like dust, they cannot be counted!
17Take a walk in every direction and explore the new possessions I am giving you."
18Then Abram moved his camp to the oak grove owned by Mamre, which is at Hebron. There he built an altar to the LORD.
14About this time war broke out in the region. King Amraphel of Babylonia, King Arioch of Ellasar, King Kedorlaomer of Elam, and King Tidal of Goiim
2fought against King Bera of Sodom, King Birsha of Gomorrah, King Shinab of Admah, King Shemeber of Zeboiim, and the king of Bela (now called Zoar).
3The kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela formed an alliance and mobilized their armies in Siddim Valley (that is, the valley of the Dead Sea ).
4For twelve years they had all been subject to King Kedorlaomer, but now in the thirteenth year they rebelled.
5One year later, Kedorlaomer and his allies arrived. They conquered the Rephaites in Ashteroth-karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in the plain of Kiriathaim,
6and the Horites in Mount Seir, as far as El-paran at the edge of the wilderness.
7Then they swung around to En-mishpat (now called Kadesh) and destroyed the Amalekites, and also the Amorites living in Hazazon-tamar.
8But now the army of the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela (now called Zoar) prepared for battle in the valley of the Dead Sea
9against King Kedorlaomer of Elam and the kings of Goiim, Babylonia, and Ellasar--four kings against five.
10As it happened, the valley was filled with tar pits. And as the army of the kings of Sodom and Gomorrah fled, some slipped into the tar pits, while the rest escaped into the mountains.
11The victorious invaders then plundered Sodom and Gomorrah and began their long journey home, taking all the wealth and food with them.
12They also captured Lot--Abram's nephew who lived in Sodom--and took everything he owned.
13One of the men who escaped came and told Abram the Hebrew, who was camped at the oak grove belonging to Mamre the Amorite. Mamre and his relatives, Eshcol and Aner, were Abram's allies.
14When Abram learned that Lot had been captured, he called together the men born into his household, 318 of them in all. He chased after Kedorlaomer's army until he caught up with them in Dan.
15There he divided his men and attacked during the night from several directions. Kedorlaomer's army fled, but Abram chased them to Hobah, north of Damascus.
16Abram and his allies recovered everything--the goods that had been taken, Abram's nephew Lot with his possessions, and all the women and other captives.
17As Abram returned from his victory over Kedorlaomer and his allies, the king of Sodom came out to meet him in the valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
18Then Melchizedek, the king of Salem and a priest of God Most High, brought him bread and wine.
19Melchizedek blessed Abram with this blessing: "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
20And blessed be God Most High, who has helped you conquer your enemies." Then Abram gave Melchizedek a tenth of all the goods he had recovered.
21The king of Sodom told him, "Give back my people who were captured. But you may keep for yourself all the goods you have recovered."
22Abram replied, "I have solemnly promised the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth,
23that I will not take so much as a single thread or sandal thong from you. Otherwise you might say, 'I am the one who made Abram rich!'
24All I'll accept is what these young men of mine have already eaten. But give a share of the goods to my allies--Aner, Eshcol, and Mamre."
15Afterward the LORD spoke to Abram in a vision and said to him, "Do not be afraid, Abram, for I will protect you, and your reward will be great."
2But Abram replied, "O Sovereign LORD, what good are all your blessings when I don't even have a son? Since I don't have a son, Eliezer of Damascus, a servant in my household, will inherit all my wealth.
3You have given me no children, so one of my servants will have to be my heir."
4Then the LORD said to him, "No, your servant will not be your heir, for you will have a son of your own to inherit everything I am giving you."
5Then the LORD brought Abram outside beneath the night sky and told him, "Look up into the heavens and count the stars if you can. Your descendants will be like that--too many to count!"
6And Abram believed the LORD, and the LORD declared him righteous because of his faith.
7Then the LORD told him, "I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land."
8But Abram replied, "O Sovereign LORD, how can I be sure that you will give it to me?"
9Then the LORD told him, "Bring me a three-year-old heifer, a three-year-old female goat, a three-year-old ram, a turtledove, and a young pigeon."
10Abram took all these and killed them. He cut each one down the middle and laid the halves side by side. He did not, however, divide the birds in half.
11Some vultures came down to eat the carcasses, but Abram chased them away.
12That evening, as the sun was going down, Abram fell into a deep sleep. He saw a terrifying vision of darkness and horror.
13Then the LORD told Abram, "You can be sure that your descendants will be strangers in a foreign land, and they will be oppressed as slaves for four hundred years.
14But I will punish the nation that enslaves them, and in the end they will come away with great wealth.
15(But you will die in peace, at a ripe old age.)
16After four generations your descendants will return here to this land, when the sin of the Amorites has run its course."
17As the sun went down and it became dark, Abram saw a smoking firepot and a flaming torch pass between the halves of the carcasses.
18So the LORD made a covenant with Abram that day and said, "I have given this land to your descendants, all the way from the border of Egypt to the great Euphrates River--
19the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,
20Hittites, Perizzites, Rephaites,
21Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites."
16But Sarai, Abram's wife, had no children. So Sarai took her servant, an Egyptian woman named Hagar,
2and gave her to Abram so she could bear his children. "The LORD has kept me from having any children," Sarai said to Abram. "Go and sleep with my servant. Perhaps I can have children through her." And Abram agreed.
3So Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian servant and gave her to Abram as a wife. (This happened ten years after Abram first arrived in the land of Canaan.)
4So Abram slept with Hagar, and she became pregnant. When Hagar knew she was pregnant, she began to treat her mistress Sarai with contempt.
5Then Sarai said to Abram, "It's all your fault! Now this servant of mine is pregnant, and she despises me, though I myself gave her the privilege of sleeping with you. The LORD will make you pay for doing this to me! "
6Abram replied, "Since she is your servant, you may deal with her as you see fit." So Sarai treated her harshly, and Hagar ran away.
7The angel of the LORD found Hagar beside a desert spring along the road to Shur.
8The angel said to her, "Hagar, Sarai's servant, where have you come from, and where are you going?" "I am running away from my mistress," she replied.
9Then the angel of the LORD said, "Return to your mistress and submit to her authority."
10The angel added, "I will give you more descendants than you can count."
11And the angel also said, "You are now pregnant and will give birth to a son. You are to name him Ishmael, for the LORD has heard about your misery.
12This son of yours will be a wild one--free and untamed as a wild donkey! He will be against everyone, and everyone will be against him. Yes, he will live at odds with the rest of his brothers."
13Thereafter, Hagar referred to the LORD, who had spoken to her, as "the God who sees me," for she said, "I have seen the One who sees me!"
14Later that well was named Beer-lahairoi, and it can still be found between Kadesh and Bered.
15So Hagar gave Abram a son, and Abram named him Ishmael.
16Abram was eighty-six years old at that time.
17When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, "I am God Almighty; serve me faithfully and live a blameless life.
2I will make a covenant with you, by which I will guarantee to make you into a mighty nation."
3At this, Abram fell face down in the dust. Then God said to him,
4"This is my covenant with you: I will make you the father of not just one nation, but a multitude of nations!
5What's more, I am changing your name. It will no longer be Abram; now you will be known as Abraham, for you will be the father of many nations.
6I will give you millions of descendants who will represent many nations. Kings will be among them!
7"I will continue this everlasting covenant between us, generation after generation. It will continue between me and your offspring forever. And I will always be your God and the God of your descendants after you.
8Yes, I will give all this land of Canaan to you and to your offspring forever. And I will be their God.
9"Your part of the agreement," God told Abraham, "is to obey the terms of the covenant. You and all your descendants have this continual responsibility.
10This is the covenant that you and your descendants must keep: Each male among you must be circumcised;
11the flesh of his foreskin must be cut off. This will be a sign that you and they have accepted this covenant.
12Every male child must be circumcised on the eighth day after his birth. This applies not only to members of your family, but also to the servants born in your household and the foreign-born servants whom you have purchased.
13All must be circumcised. Your bodies will thus bear the mark of my everlasting covenant.
14Anyone who refuses to be circumcised will be cut off from the covenant family for violating the covenant."
15Then God added, "Regarding Sarai, your wife--her name will no longer be Sarai; from now on you will call her Sarah.
16And I will bless her and give you a son from her! Yes, I will bless her richly, and she will become the mother of many nations. Kings will be among her descendants!"
17Then Abraham bowed down to the ground, but he laughed to himself in disbelief. "How could I become a father at the age of one hundred?" he wondered. "Besides, Sarah is ninety; how could she have a baby?"
18And Abraham said to God, "Yes, may Ishmael enjoy your special blessing!"
19But God replied, "Sarah, your wife, will bear you a son. You will name him Isaac, and I will confirm my everlasting covenant with him and his descendants.
20As for Ishmael, I will bless him also, just as you have asked. I will cause him to multiply and become a great nation. Twelve princes will be among his descendants.
21But my covenant is with Isaac, who will be born to you and Sarah about this time next year."
22That ended the conversation, and God left Abraham.
23On that very day Abraham took his son Ishmael and every other male in his household and circumcised them, cutting off their foreskins, exactly as God had told him.
24Abraham was ninety-nine years old at that time,
25and Ishmael his son was thirteen.
26Both were circumcised the same day,
27along with all the other men and boys of the household, whether they were born there or bought as servants.
18The LORD appeared again to Abraham while he was camped near the oak grove belonging to Mamre. One day about noon, as Abraham was sitting at the entrance to his tent,
2he suddenly noticed three men standing nearby. He got up and ran to meet them, welcoming them by bowing low to the ground.
3"My lord," he said, "if it pleases you, stop here for a while.
4Rest in the shade of this tree while my servants get some water to wash your feet.
5Let me prepare some food to refresh you. Please stay awhile before continuing on your journey." "All right," they said. "Do as you have said."
6So Abraham ran back to the tent and said to Sarah, "Quick! Get three measures of your best flour, and bake some bread."
7Then Abraham ran out to the herd and chose a fat calf and told a servant to hurry and butcher it.
8When the food was ready, he took some cheese curds and milk and the roasted meat, and he served it to the men. As they ate, Abraham waited on them there beneath the trees.
9"Where is Sarah, your wife?" they asked him. "In the tent," Abraham replied.
10Then one of them said, "About this time next year I will return, and your wife Sarah will have a son." Now Sarah was listening to this conversation from the tent nearby.
11And since Abraham and Sarah were both very old, and Sarah was long past the age of having children,
12she laughed silently to herself. "How could a worn-out woman like me have a baby?" she thought. "And when my master--my husband--is also so old?"
13Then the LORD said to Abraham, "Why did Sarah laugh? Why did she say, 'Can an old woman like me have a baby?'
14Is anything too hard for the LORD? About a year from now, just as I told you, I will return, and Sarah will have a son."
15Sarah was afraid, so she denied that she had laughed. But he said, "That is not true. You did laugh."
16Then the men got up from their meal and started on toward Sodom. Abraham went with them part of the way.
17"Should I hide my plan from Abraham?" the LORD asked.
18"For Abraham will become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him.
19I have singled him out so that he will direct his sons and their families to keep the way of the LORD and do what is right and just. Then I will do for him all that I have promised."
20So the LORD told Abraham, "I have heard that the people of Sodom and Gomorrah are extremely evil, and that everything they do is wicked.
21I am going down to see whether or not these reports are true. Then I will know."
22The two other men went on toward Sodom, but the LORD remained with Abraham for a while.
23Abraham approached him and said, "Will you destroy both innocent and guilty alike?
24Suppose you find fifty innocent people there within the city--will you still destroy it, and not spare it for their sakes?
25Surely you wouldn't do such a thing, destroying the innocent with the guilty. Why, you would be treating the innocent and the guilty exactly the same! Surely you wouldn't do that! Should not the Judge of all the earth do what is right?"
26And the LORD replied, "If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the entire city for their sake."
27Then Abraham spoke again. "Since I have begun, let me go on and speak further to my Lord, even though I am but dust and ashes.
28Suppose there are only forty-five? Will you destroy the city for lack of five?" And the LORD said, "I will not destroy it if I find forty-five."
29Then Abraham pressed his request further. "Suppose there are only forty?" And the LORD replied, "I will not destroy it if there are forty."
30"Please don't be angry, my Lord," Abraham pleaded. "Let me speak--suppose only thirty are found?" And the LORD replied, "I will not destroy it if there are thirty."
31Then Abraham said, "Since I have dared to speak to the Lord, let me continue--suppose there are only twenty?" And the LORD said, "Then I will not destroy it for the sake of the twenty."
32Finally, Abraham said, "Lord, please do not get angry; I will speak but once more! Suppose only ten are found there?" And the LORD said, "Then, for the sake of the ten, I will not destroy it."
33The LORD went on his way when he had finished his conversation with Abraham, and Abraham returned to his tent.
19That evening the two angels came to the entrance of the city of Sodom, and Lot was sitting there as they arrived. When he saw them, he stood up to meet them. Then he welcomed them and bowed low to the ground.
2"My lords," he said, "come to my home to wash your feet, and be my guests for the night. You may then get up in the morning as early as you like and be on your way again." "Oh no," they said, "we'll just spend the night out here in the city square."
3But Lot insisted, so at last they went home with him. He set a great feast before them, complete with fresh bread made without yeast. After the meal,
4as they were preparing to retire for the night, all the men of Sodom, young and old, came from all over the city and surrounded the house.
5They shouted to Lot, "Where are the men who came to spend the night with you? Bring them out so we can have sex with them."
6Lot stepped outside to talk to them, shutting the door behind him.
7"Please, my brothers," he begged, "don't do such a wicked thing.
8Look--I have two virgin daughters. Do with them as you wish, but leave these men alone, for they are under my protection."
9"Stand back!" they shouted. "Who do you think you are? We let you settle among us, and now you are trying to tell us what to do! We'll treat you far worse than those other men!" And they lunged at Lot and began breaking down the door.
10But the two angels reached out and pulled Lot in and bolted the door.
11Then they blinded the men of Sodom so they couldn't find the doorway.
12"Do you have any other relatives here in the city?" the angels asked. "Get them out of this place--sons-in-law, sons, daughters, or anyone else.
13For we will destroy the city completely. The stench of the place has reached the LORD, and he has sent us to destroy it."
14So Lot rushed out to tell his daughters' fiances, "Quick, get out of the city! The LORD is going to destroy it." But the young men thought he was only joking.
15At dawn the next morning the angels became insistent. "Hurry," they said to Lot. "Take your wife and your two daughters who are here. Get out of here right now, or you will be caught in the destruction of the city."
16When Lot still hesitated, the angels seized his hand and the hands of his wife and two daughters and rushed them to safety outside the city, for the LORD was merciful.
17"Run for your lives!" the angels warned. "Do not stop anywhere in the valley. And don't look back! Escape to the mountains, or you will die."
18"Oh no, my lords, please," Lot begged.
19"You have been so kind to me and saved my life, and you have granted me such mercy. But I cannot go to the mountains. Disaster would catch up to me there, and I would soon die.
20See, there is a small village nearby. Please let me go there instead; don't you see how small it is? Then my life will be saved."
21"All right," the angel said, "I will grant your request. I will not destroy that little village.
22But hurry! For I can do nothing until you are there." From that time on, that village was known as Zoar.
23The sun was rising as Lot reached the village.
24Then the LORD rained down fire and burning sulfur from the heavens on Sodom and Gomorrah.
25He utterly destroyed them, along with the other cities and villages of the plain, eliminating all life--people, plants, and animals alike.
26But Lot's wife looked back as she was following along behind him, and she became a pillar of salt.
27The next morning Abraham was up early and hurried out to the place where he had stood in the LORD's presence.
28He looked out across the plain to Sodom and Gomorrah and saw columns of smoke and fumes, as from a furnace, rising from the cities there.
29But God had listened to Abraham's request and kept Lot safe, removing him from the disaster that engulfed the cities on the plain.
30Afterward Lot left Zoar because he was afraid of the people there, and he went to live in a cave in the mountains with his two daughters.
31One day the older daughter said to her sister, "There isn't a man anywhere in this entire area for us to marry. And our father will soon be too old to have children.
32Come, let's get him drunk with wine, and then we will sleep with him. That way we will preserve our family line through our father."
33So that night they got him drunk, and the older daughter went in and slept with her father. He was unaware of her lying down or getting up again.
34The next morning the older daughter said to her younger sister, "I slept with our father last night. Let's get him drunk with wine again tonight, and you go in and sleep with him. That way our family line will be preserved."
35So that night they got him drunk again, and the younger daughter went in and slept with him. As before, he was unaware of her lying down or getting up again.
36So both of Lot's daughters became pregnant by their father.
37When the older daughter gave birth to a son, she named him Moab. He became the ancestor of the nation now known as the Moabites.
38When the younger daughter gave birth to a son, she named him Ben-ammi. He became the ancestor of the nation now known as the Ammonites.
20Now Abraham moved south to the Negev and settled for a while between Kadesh and Shur at a place called Gerar.
2Abraham told people there that his wife, Sarah, was his sister. So King Abimelech sent for her and had her brought to him at his palace.
3But one night God came to Abimelech in a dream and told him, "You are a dead man, for that woman you took is married."
4But Abimelech had not slept with her yet, so he said, "Lord, will you kill an innocent man?
5Abraham told me, 'She is my sister,' and she herself said, 'Yes, he is my brother.' I acted in complete innocence!"
6"Yes, I know you are innocent," God replied. "That is why I kept you from sinning against me; I did not let you touch her.
7Now return her to her husband, and he will pray for you, for he is a prophet. Then you will live. But if you don't return her to him, you can be sure that you and your entire household will die."
8Abimelech got up early the next morning and hastily called a meeting of all his servants. When he told them what had happened, great fear swept through the crowd.
9Then Abimelech called for Abraham. "What is this you have done to us?" he demanded. "What have I done to you that deserves treatment like this, making me and my kingdom guilty of this great sin? This kind of thing should not be done!
10Why have you done this to us?"
11"Well," Abraham said, "I figured this to be a godless place. I thought, 'They will want my wife and will kill me to get her.'
12Besides, she is my sister--we both have the same father, though different mothers--and I married her.
13When God sent me to travel far from my father's home, I told her, 'Wherever we go, have the kindness to say that you are my sister.' "
14Then Abimelech took sheep and oxen and servants--both men and women--and gave them to Abraham, and he returned his wife, Sarah, to him.
15"Look over my kingdom, and choose a place where you would like to live," Abimelech told him.
16Then he turned to Sarah. "Look," he said, "I am giving your 'brother' a thousand pieces of silver to compensate for any embarrassment I may have caused you. This will settle any claim against me in this matter."
17Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and the other women of the household, so they could have children.
18For the LORD had stricken all the women with infertility as a warning to Abimelech for having taken Abraham's wife.
21Then the LORD did exactly what he had promised.
2Sarah became pregnant, and she gave a son to Abraham in his old age. It all happened at the time God had said it would.
3And Abraham named his son Isaac.
4Eight days after Isaac was born, Abraham circumcised him as God had commanded.
5Abraham was one hundred years old at the time.
6And Sarah declared, "God has brought me laughter! All who hear about this will laugh with me.
7For who would have dreamed that I would ever have a baby? Yet I have given Abraham a son in his old age!"
8As time went by and Isaac grew and was weaned, Abraham gave a big party to celebrate the happy occasion.
9But Sarah saw Ishmael--the son of Abraham and her Egyptian servant Hagar--making fun of Isaac.
10So she turned to Abraham and demanded, "Get rid of that servant and her son. He is not going to share the family inheritance with my son, Isaac. I won't have it!"
11This upset Abraham very much because Ishmael was his son.
12But God told Abraham, "Do not be upset over the boy and your servant wife. Do just as Sarah says, for Isaac is the son through whom your descendants will be counted.
13But I will make a nation of the descendants of Hagar's son because he also is your son."
14So Abraham got up early the next morning, prepared food for the journey, and strapped a container of water to Hagar's shoulders. He sent her away with their son, and she walked out into the wilderness of Beersheba, wandering aimlessly.
15When the water was gone, she left the boy in the shade of a bush.
16Then she went and sat down by herself about a hundred yards away. "I don't want to watch the boy die," she said, as she burst into tears.
17Then God heard the boy's cries, and the angel of God called to Hagar from the sky, "Hagar, what's wrong? Do not be afraid! God has heard the boy's cries from the place where you laid him.
18Go to him and comfort him, for I will make a great nation from his descendants."
19Then God opened Hagar's eyes, and she saw a well. She immediately filled her water container and gave the boy a drink.
20And God was with the boy as he grew up in the wilderness of Paran. He became an expert archer,
21and his mother arranged a marriage for him with a young woman from Egypt.
22About this time, Abimelech came with Phicol, his army commander, to visit Abraham. "It is clear that God helps you in everything you do," Abimelech said.
23"Swear to me in God's name that you won't deceive me, my children, or my grandchildren. I have been loyal to you, so now swear that you will be loyal to me and to this country in which you are living."
24Abraham replied, "All right, I swear to it!"
25Then Abraham complained to Abimelech about a well that Abimelech's servants had taken violently from Abraham's servants.
26"This is the first I've heard of it," Abimelech said. "And I have no idea who is responsible. Why didn't you say something about this before?"
27Then Abraham gave sheep and oxen to Abimelech, and they made a treaty.
28But when Abraham took seven additional ewe lambs and set them off by themselves,
29Abimelech asked, "Why are you doing that?"
30Abraham replied, "They are my gift to you as a public confirmation that I dug this well."
31So ever since, that place has been known as Beersheba--"well of the oath"--because that was where they had sworn an oath.
32After making their covenant, Abimelech left with Phicol, the commander of his army, and they returned home to the land of the Philistines.
33Then Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba, and he worshiped the LORD, the Eternal God, at that place.
34And Abraham lived in Philistine country for a long time.
22Later on God tested Abraham's faith and obedience. "Abraham!" God called. "Yes," he replied. "Here I am."
2"Take your son, your only son--yes, Isaac, whom you love so much--and go to the land of Moriah. Sacrifice him there as a burnt offering on one of the mountains, which I will point out to you."
3The next morning Abraham got up early. He saddled his donkey and took two of his servants with him, along with his son Isaac. Then he chopped wood to build a fire for a burnt offering and set out for the place where God had told him to go.
4On the third day of the journey, Abraham saw the place in the distance.
5"Stay here with the donkey," Abraham told the young men. "The boy and I will travel a little farther. We will worship there, and then we will come right back."
6Abraham placed the wood for the burnt offering on Isaac's shoulders, while he himself carried the knife and the fire. As the two of them went on together,
7Isaac said, "Father?" "Yes, my son," Abraham replied. "We have the wood and the fire," said the boy, "but where is the lamb for the sacrifice?"
8"God will provide a lamb, my son," Abraham answered. And they both went on together.
9When they arrived at the place where God had told Abraham to go, he built an altar and placed the wood on it. Then he tied Isaac up and laid him on the altar over the wood.
10And Abraham took the knife and lifted it up to kill his son as a sacrifice to the LORD.
11At that moment the angel of the LORD shouted to him from heaven, "Abraham! Abraham!" "Yes," he answered. "I'm listening."
12"Lay down the knife," the angel said. "Do not hurt the boy in any way, for now I know that you truly fear God. You have not withheld even your beloved son from me."
13Then Abraham looked up and saw a ram caught by its horns in a bush. So he took the ram and sacrificed it as a burnt offering on the altar in place of his son.
14Abraham named the place "The LORD Will Provide." This name has now become a proverb: "On the mountain of the LORD it will be provided."
15Then the angel of the LORD called again to Abraham from heaven,
16"This is what the LORD says: Because you have obeyed me and have not withheld even your beloved son, I swear by my own self that
17I will bless you richly. I will multiply your descendants into countless millions, like the stars of the sky and the sand on the seashore. They will conquer their enemies,
18and through your descendants, all the nations of the earth will be blessed--all because you have obeyed me."
19Then they returned to Abraham's young men and traveled home again to Beersheba, where Abraham lived for quite some time.
20Soon after this, Abraham heard that Milcah, his brother Nahor's wife, had borne Nahor eight sons.
21The oldest was named Uz, the next oldest was Buz, followed by Kemuel (the father of Aram),
22Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.
23Bethuel became the father of Rebekah.
24In addition to his eight sons from Milcah, Nahor had four other children from his concubine Reumah. Their names were Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
23When Sarah was 127 years old,
2she died at Kiriath-arba (now called Hebron) in the land of Canaan. There Abraham mourned and wept for her.
3Then, leaving her body, he went to the Hittite elders and said,
4"Here I am, a stranger in a foreign land, with no place to bury my wife. Please let me have a piece of land for a burial plot."
5The Hittites replied to Abraham,
6"Certainly, for you are an honored prince among us. It will be a privilege to have you choose the finest of our tombs so you can bury her there."
7Then Abraham bowed low before them and said,
8"Since this is how you feel, be so kind as to ask Ephron son of Zohar
9to let me have the cave of Machpelah, down at the end of his field. I want to pay the full price, of course, whatever is publicly agreed upon, so I may have a permanent burial place for my family."
10Ephron was sitting there among the others, and he answered Abraham as the others listened, speaking publicly before all the elders of the town.
11"No, sir," he said to Abraham, "please listen to me. I will give you the cave and the field. Here in the presence of my people, I give it to you. Go and bury your dead."
12Abraham bowed again to the people of the land,
13and he replied to Ephron as everyone listened. "No, listen to me," he insisted. "I will buy it from you. Let me pay the full price for the field so I can bury my dead there."
14"Well," Ephron answered,
15"the land is worth four hundred pieces of silver, but what is that between friends? Go ahead and bury your dead."
16So Abraham paid Ephron the amount he had suggested, four hundred pieces of silver, as was publicly agreed.
17He bought the plot of land belonging to Ephron at Machpelah, near Mamre. This included the field, the cave that was in it, and all the trees nearby.
18They became Abraham's permanent possession by the agreement made in the presence of the Hittite elders at the city gate.
19So Abraham buried Sarah there in Canaan, in the cave of Machpelah, near Mamre, which is at Hebron.
20The field and the cave were sold to Abraham by the Hittites as a permanent burial place.
24Abraham was now a very old man, and the LORD had blessed him in every way.
2One day Abraham said to the man in charge of his household, who was his oldest servant,
3"Swear by the LORD, the God of heaven and earth, that you will not let my son marry one of these local Canaanite women.
4Go instead to my homeland, to my relatives, and find a wife there for my son Isaac."
5The servant asked, "But suppose I can't find a young woman who will travel so far from home? May I then take Isaac there to live among your relatives?"
6"No!" Abraham warned. "Be careful never to take my son there.
7For the LORD, the God of heaven, who took me from my father's house and my native land, solemnly promised to give this land to my offspring. He will send his angel ahead of you, and he will see to it that you find a young woman there to be my son's wife.
8If she is unwilling to come back with you, then you are free from this oath. But under no circumstances are you to take my son there."
9So the servant took a solemn oath that he would follow Abraham's instructions.
10He loaded ten of Abraham's camels with gifts and set out, taking with him the best of everything his master owned. He traveled to Aram-naharaim and went to the village where Abraham's brother Nahor had settled.
11There the servant made the camels kneel down beside a well just outside the village. It was evening, and the women were coming out to draw water.
12"O LORD, God of my master," he prayed. "Give me success and show kindness to my master, Abraham. Help me to accomplish the purpose of my journey.
13See, here I am, standing beside this spring, and the young women of the village are coming out to draw water.
14This is my request. I will ask one of them for a drink. If she says, 'Yes, certainly, and I will water your camels, too!'--let her be the one you have appointed as Isaac's wife. By this I will know that you have shown kindness to my master."
15As he was still praying, a young woman named Rebekah arrived with a water jug on her shoulder. Her father was Bethuel, who was the son of Abraham's brother Nahor and his wife, Milcah.
16Now Rebekah was very beautiful, and she was a virgin; no man had ever slept with her. She went down to the spring, filled her jug, and came up again.
17Running over to her, the servant asked, "Please give me a drink."
18"Certainly, sir," she said, and she quickly lowered the jug for him to drink.
19When he had finished, she said, "I'll draw water for your camels, too, until they have had enough!"
20So she quickly emptied the jug into the watering trough and ran down to the well again. She kept carrying water to the camels until they had finished drinking.
21The servant watched her in silence, wondering whether or not she was the one the LORD intended him to meet.
22Then at last, when the camels had finished drinking, he gave her a gold ring for her nose and two large gold bracelets for her wrists.
23"Whose daughter are you?" he asked. "Would your father have any room to put us up for the night?"
24"My father is Bethuel," she replied. "My grandparents are Nahor and Milcah.
25Yes, we have plenty of straw and food for the camels, and we have a room for guests."
26The man fell down to the ground and worshiped the LORD.
27"Praise be to the LORD, the God of my master, Abraham," he said. "The LORD has been so kind and faithful to Abraham, for he has led me straight to my master's relatives."
28The young woman ran home to tell her family about all that had happened.
29Now Rebekah had a brother named Laban.
30When he saw the nose-ring and the bracelets on his sister's wrists, and when he heard her story, he rushed out to the spring, where the man was still standing beside his camels. Laban said to him,
31"Come and stay with us, you who are blessed by the LORD. Why do you stand here outside the village when we have a room all ready for you and a place prepared for the camels!"
32So the man went home with Laban, and Laban unloaded the camels, gave him straw to bed them down, fed them, and provided water for the camel drivers to wash their feet.
33Then supper was served. But Abraham's servant said, "I don't want to eat until I have told you why I have come." "All right," Laban said, "tell us your mission."
34"I am Abraham's servant," he explained.
35"And the LORD has blessed my master richly; he has become a great man. The LORD has given him flocks of sheep and herds of cattle, a fortune in silver and gold, and many servants and camels and donkeys.
36When Sarah, my master's wife, was very old, she gave birth to my master's son, and my master has given him everything he owns.
37And my master made me swear that I would not let Isaac marry one of the local Canaanite women.
38Instead, I was to come to his relatives here in this far-off land, to his father's home. I was told to bring back a young woman from here to marry his son.
39" 'But suppose I can't find a young woman willing to come back with me?' I asked him.
40'You will,' he told me, 'for the LORD, in whose presence I have walked, will send his angel with you and will make your mission successful. Yes, you must get a wife for my son from among my relatives, from my father's family.
41But if you go to my relatives and they refuse to let her come, you will be free from your oath.'
42"So this afternoon when I came to the spring I prayed this prayer: 'O LORD, the God of my master, Abraham, if you are planning to make my mission a success, please guide me in a special way.
43Here I am, standing beside this spring. I will say to some young woman who comes to draw water, "Please give me a drink of water!"
44And she will reply, "Certainly! And I'll water your camels, too!" LORD, let her be the one you have selected to be the wife of my master's son.'
45"Before I had finished praying these words, I saw Rebekah coming along with her water jug on her shoulder. She went down to the spring and drew water and filled the jug. So I said to her, 'Please give me a drink.'
46She quickly lowered the jug from her shoulder so I could drink, and she said, 'Certainly, sir, and I will water your camels, too!' And she did.
47When I asked her whose daughter she was, she told me, 'My father is Bethuel, the son of Nahor and his wife, Milcah.' So I gave her the ring and the bracelets.
48"Then I bowed my head and worshiped the LORD. I praised the LORD, the God of my master, Abraham, because he had led me along the right path to find a wife from the family of my master's relatives.
49So tell me--will you or won't you show true kindness to my master? When you tell me, then I'll know what my next step should be, whether to move this way or that."
50Then Laban and Bethuel replied, "The LORD has obviously brought you here, so what can we say?
51Here is Rebekah; take her and go. Yes, let her be the wife of your master's son, as the LORD has directed."
52At this reply, Abraham's servant bowed to the ground and worshiped the LORD.
53Then he brought out silver and gold jewelry and lovely clothing for Rebekah. He also gave valuable presents to her mother and brother.
54Then they had supper, and the servant and the men with him stayed there overnight. But early the next morning, he said, "Send me back to my master."
55"But we want Rebekah to stay at least ten days," her brother and mother said. "Then she can go."
56But he said, "Don't hinder my return. The LORD has made my mission successful, and I want to report back to my master."
57"Well," they said, "we'll call Rebekah and ask her what she thinks."
58So they called Rebekah. "Are you willing to go with this man?" they asked her. And she replied, "Yes, I will go."
59So they said good-bye to Rebekah and sent her away with Abraham's servant and his men. The woman who had been Rebekah's childhood nurse went along with her.
60They blessed her with this blessing as she parted: "Our sister, may you become the mother of many millions! May your descendants overcome all their enemies."
61Then Rebekah and her servants mounted the camels and left with Abraham's servant.
62Meanwhile, Isaac, whose home was in the Negev, had returned from Beer-lahairoi.
63One evening as he was taking a walk out in the fields, meditating, he looked up and saw the camels coming.
64When Rebekah looked up and saw Isaac, she quickly dismounted.
65"Who is that man walking through the fields to meet us?" she asked the servant. And he replied, "It is my master." So Rebekah covered her face with her veil.
66Then the servant told Isaac the whole story.
67And Isaac brought Rebekah into his mother's tent, and she became his wife. He loved her very much, and she was a special comfort to him after the death of his mother.
25Now Abraham married again. Keturah was his new wife,
2and she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
3Jokshan's two sons were Sheba and Dedan. Dedan's descendants were the Asshurites, Letushites, and Leummites.
4Midian's sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Abraham through Keturah.
5Abraham left everything he owned to his son Isaac.
6But before he died, he gave gifts to the sons of his concubines and sent them off to the east, away from Isaac.
7Abraham lived for 175 years,
8and he died at a ripe old age, joining his ancestors in death.
9His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite.
10This was the field Abraham had purchased from the Hittites, where he had buried his wife Sarah.
11After Abraham's death, God poured out rich blessings on Isaac, who settled near Beer-lahairoi in the Negev.
12This is the history of the descendants of Ishmael, the son of Abraham through Hagar, Sarah's Egyptian servant.
13Here is a list, by their names and clans, of Ishmael's descendants: The oldest was Nebaioth, followed by Kedar, Adbeel, Mibsam,
14Mishma, Dumah, Massa,
15Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
16These twelve sons of Ishmael became the founders of twelve tribes that bore their names, listed according to the places they settled and camped.
17Ishmael finally died at the age of 137 and joined his ancestors in death.
18Ishmael's descendants were scattered across the country from Havilah to Shur, which is east of Egypt in the direction of Asshur. The clans descended from Ishmael camped close to one another.
19This is the history of the family of Isaac, the son of Abraham.
20When Isaac was forty years old, he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-aram and the sister of Laban.
21Isaac pleaded with the LORD to give Rebekah a child because she was childless. So the LORD answered Isaac's prayer, and his wife became pregnant with twins.
22But the two children struggled with each other in her womb. So she went to ask the LORD about it. "Why is this happening to me?" she asked.
23And the LORD told her, "The sons in your womb will become two rival nations. One nation will be stronger than the other; the descendants of your older son will serve the descendants of your younger son."
24And when the time came, the twins were born.
25The first was very red at birth. He was covered with so much hair that one would think he was wearing a piece of clothing. So they called him Esau.
26Then the other twin was born with his hand grasping Esau's heel. So they called him Jacob. Isaac was sixty years old when the twins were born.
27As the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man of the open fields, while Jacob was the kind of person who liked to stay at home.
28Isaac loved Esau in particular because of the wild game he brought home, but Rebekah favored Jacob.
29One day when Jacob was cooking some stew, Esau arrived home exhausted and hungry from a hunt.
30Esau said to Jacob, "I'm starved! Give me some of that red stew you've made." (This was how Esau got his other name, Edom--"Red.")
31Jacob replied, "All right, but trade me your birthright for it."
32"Look, I'm dying of starvation!" said Esau. "What good is my birthright to me now?"
33So Jacob insisted, "Well then, swear to me right now that it is mine." So Esau swore an oath, thereby selling all his rights as the firstborn to his younger brother.
34Then Jacob gave Esau some bread and lentil stew. Esau ate and drank and went on about his business, indifferent to the fact that he had given up his birthright.
26Now a severe famine struck the land, as had happened before in Abraham's time. So Isaac moved to Gerar, where Abimelech, king of the Philistines, lived.
2The LORD appeared to him there and said, "Do not go to Egypt.
3Do as I say, and stay here in this land. If you do, I will be with you and bless you. I will give all this land to you and your descendants, just as I solemnly promised Abraham, your father.
4I will cause your descendants to become as numerous as the stars, and I will give them all these lands. And through your descendants all the nations of the earth will be blessed.
5I will do this because Abraham listened to me and obeyed all my requirements, commands, regulations, and laws."
6So Isaac stayed in Gerar.
7And when the men there asked him about Rebekah, he said, "She is my sister." He was afraid to admit that she was his wife. He thought they would kill him to get her, because she was very beautiful.
8But some time later, Abimelech, king of the Philistines, looked out a window and saw Isaac fondling Rebekah.
9Abimelech called for Isaac and exclaimed, "She is obviously your wife! Why did you say she was your sister?" "Because I was afraid someone would kill me to get her from me," Isaac replied.
10"How could you treat us this way!" Abimelech exclaimed. "Someone might have taken your wife and slept with her, and you would have made us guilty of great sin."
11Then Abimelech made a public proclamation: "Anyone who harms this man or his wife will die!"
12That year Isaac's crops were tremendous! He harvested a hundred times more grain than he planted, for the LORD blessed him.
13He became a rich man, and his wealth only continued to grow.
14He acquired large flocks of sheep and goats, great herds of cattle, and many servants. Soon the Philistines became jealous of him,
15and they filled up all of Isaac's wells with earth. These were the wells that had been dug by the servants of his father, Abraham.
16And Abimelech asked Isaac to leave the country. "Go somewhere else," he said, "for you have become too rich and powerful for us."
17So Isaac moved to the Gerar Valley and lived there instead.
18He reopened the wells his father had dug, which the Philistines had filled in after Abraham's death. Isaac renamed them, using the names Abraham had given them.
19His shepherds also dug in the Gerar Valley and found a gushing spring.
20But then the local shepherds came and claimed the spring. "This is our water," they said, and they argued over it with Isaac's herdsmen. So Isaac named the well "Argument," because they had argued about it with him.
21Isaac's men then dug another well, but again there was a fight over it. So Isaac named it "Opposition."
22Abandoning that one, he dug another well, and the local people finally left him alone. So Isaac called it "Room Enough," for he said, "At last the LORD has made room for us, and we will be able to thrive."
23From there Isaac moved to Beersheba,
24where the LORD appeared to him on the night of his arrival. "I am the God of your father, Abraham," he said. "Do not be afraid, for I am with you and will bless you. I will give you many descendants, and they will become a great nation. I will do this because of my promise to Abraham, my servant."
25Then Isaac built an altar there and worshiped the LORD. He set up his camp at that place, and his servants dug a well.
26One day Isaac had visitors from Gerar. King Abimelech arrived with his adviser, Ahuzzath, and also Phicol, his army commander.
27"Why have you come?" Isaac asked them. "This is obviously no friendly visit, since you sent me from your land in a most unfriendly way."
28They replied, "We can plainly see that the LORD is with you. So we decided we should have a treaty, a covenant between us.
29Swear that you will not harm us, just as we did not harm you. We have always treated you well, and we sent you away from us in peace. And now look how the LORD has blessed you!"
30So Isaac prepared a great feast for them, and they ate and drank in preparation for the treaty ceremony.
31Early the next morning, they each took a solemn oath of nonaggression. Then Isaac sent them home again in peace.
32That very day Isaac's servants came and told him about a well they had dug. "We've found water!" they said.
33So Isaac named the well "Oath," and from that time to this, the town that grew up there has been called Beersheba--"well of the oath."
34At the age of forty, Esau married a young woman named Judith, the daughter of Beeri the Hittite. He also married Basemath, the daughter of Elon the Hittite.
35But Esau's wives made life miserable for Isaac and Rebekah.
27When Isaac was old and almost blind, he called for Esau, his older son, and said, "My son?" "Yes, Father?" Esau replied.
2"I am an old man now," Isaac said, "and I expect every day to be my last.
3Take your bow and a quiver full of arrows out into the open country, and hunt some wild game for me.
4Prepare it just the way I like it so it's savory and good, and bring it here for me to eat. Then I will pronounce the blessing that belongs to you, my firstborn son, before I die."
5But Rebekah overheard the conversation. So when Esau left to hunt for the wild game,
6she said to her son Jacob, "I overheard your father asking Esau
7to prepare him a delicious meal of wild game. He wants to bless Esau in the LORD's presence before he dies.
8Now, my son, do exactly as I tell you.
9Go out to the flocks and bring me two fine young goats. I'll prepare your father's favorite dish from them.
10Take the food to your father; then he can eat it and bless you instead of Esau before he dies."
11"But Mother!" Jacob replied. "He won't be fooled that easily. Think how hairy Esau is and how smooth my skin is!
12What if my father touches me? He'll see that I'm trying to trick him, and then he'll curse me instead of blessing me."
13"Let the curse fall on me, dear son," said Rebekah. "Just do what I tell you. Go out and get the goats."
14So Jacob followed his mother's instructions, bringing her the two goats. She took them and cooked a delicious meat dish, just the way Isaac liked it.
15Then she took Esau's best clothes, which were there in the house, and dressed Jacob with them.
16She made him a pair of gloves from the hairy skin of the young goats, and she fastened a strip of the goat's skin around his neck.
17Then she gave him the meat dish, with its rich aroma, and some freshly baked bread.
18Jacob carried the platter of food to his father and said, "My father?" "Yes, my son," he answered. "Who is it--Esau or Jacob?"
19Jacob replied, "It's Esau, your older son. I've done as you told me. Here is the wild game, cooked the way you like it. Sit up and eat it so you can give me your blessing."
20Isaac asked, "How were you able to find it so quickly, my son?" "Because the LORD your God put it in my path!" Jacob replied.
21Then Isaac said to Jacob, "Come over here. I want to touch you to make sure you really are Esau."
22So Jacob went over to his father, and Isaac touched him. "The voice is Jacob's, but the hands are Esau's," Isaac said to himself.
23But he did not recognize Jacob because Jacob's hands felt hairy just like Esau's. So Isaac pronounced his blessing on Jacob.
24"Are you really my son Esau?" he asked. "Yes, of course," Jacob replied.
25Then Isaac said, "Now, my son, bring me the meat. I will eat it, and then I will give you my blessing." So Jacob took the food over to his father, and Isaac ate it. He also drank the wine that Jacob served him. Then Isaac said,
26"Come here and kiss me, my son."
27So Jacob went over and kissed him. And when Isaac caught the smell of his clothes, he was finally convinced, and he blessed his son. He said, "The smell of my son is the good smell of the open fields that the LORD has blessed.
28May God always give you plenty of dew for healthy crops and good harvests of grain and wine.
29May many nations become your servants. May you be the master of your brothers. May all your mother's sons bow low before you. All who curse you are cursed, and all who bless you are blessed."
30As soon as Isaac had blessed Jacob, and almost before Jacob had left his father, Esau returned from his hunting trip.
31Esau prepared his father's favorite meat dish and brought it to him. Then he said, "I'm back, Father, and I have the wild game. Sit up and eat it so you can give me your blessing."
32But Isaac asked him, "Who are you?" "Why, it's me, of course!" he replied. "It's Esau, your older son."
33Isaac began to tremble uncontrollably and said, "Then who was it that just served me wild game? I have already eaten it, and I blessed him with an irrevocable blessing before you came."
34When Esau understood, he let out a loud and bitter cry. "O my father, bless me, too!" he begged.
35But Isaac said, "Your brother was here, and he tricked me. He has carried away your blessing."
36Esau said bitterly, "No wonder his name is Jacob, for he has deceived me twice, first taking my birthright and now stealing my blessing. Oh, haven't you saved even one blessing for me?"
37Isaac said to Esau, "I have made Jacob your master and have declared that all his brothers will be his servants. I have guaranteed him an abundance of grain and wine--what is there left to give?"
38Esau pleaded, "Not one blessing left for me? O my father, bless me, too!" Then Esau broke down and wept.
39His father, Isaac, said to him, "You will live off the land and what it yields,
40and you will live by your sword. You will serve your brother for a time, but then you will shake loose from him and be free."
41Esau hated Jacob because he had stolen his blessing, and he said to himself, "My father will soon be dead and gone. Then I will kill Jacob."
42But someone got wind of what Esau was planning and reported it to Rebekah. She sent for Jacob and told him, "Esau is threatening to kill you.
43This is what you should do. Flee to your uncle Laban in Haran.
44Stay there with him until your brother's fury is spent.
45When he forgets what you have done, I will send for you. Why should I lose both of you in one day?"
46Then Rebekah said to Isaac, "I'm sick and tired of these local Hittite women. I'd rather die than see Jacob marry one of them."
28So Isaac called for Jacob, blessed him, and said, "Do not marry any of these Canaanite women.
2Instead, go at once to Paddan-aram, to the house of your grandfather Bethuel, and marry one of your uncle Laban's daughters.
3May God Almighty bless you and give you many children. And may your descendants become a great assembly of nations!
4May God pass on to you and your descendants the blessings he promised to Abraham. May you own this land where we now are foreigners, for God gave it to Abraham."
5So Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-aram to stay with his uncle Laban, his mother's brother, the son of Bethuel the Aramean.
6Esau heard that his father had blessed Jacob and sent him to Paddan-aram to find a wife, and that he had warned Jacob not to marry a Canaanite woman.
7He also knew that Jacob had obeyed his parents and gone to Paddan-aram.
8It was now very clear to Esau that his father despised the local Canaanite women.
9So he visited his uncle Ishmael's family and married one of Ishmael's daughters, in addition to the wives he already had. His new wife's name was Mahalath. She was the sister of Nebaioth and the daughter of Ishmael, Abraham's son.
10Meanwhile, Jacob left Beersheba and traveled toward Haran.
11At sundown he arrived at a good place to set up camp and stopped there for the night. Jacob found a stone for a pillow and lay down to sleep.
12As he slept, he dreamed of a stairway that reached from earth to heaven. And he saw the angels of God going up and down on it.
13At the top of the stairway stood the LORD, and he said, "I am the LORD, the God of your grandfather Abraham and the God of your father, Isaac. The ground you are lying on belongs to you. I will give it to you and your descendants.
14Your descendants will be as numerous as the dust of the earth! They will cover the land from east to west and from north to south. All the families of the earth will be blessed through you and your descendants.
15What's more, I will be with you, and I will protect you wherever you go. I will someday bring you safely back to this land. I will be with you constantly until I have finished giving you everything I have promised."
16Then Jacob woke up and said, "Surely the LORD is in this place, and I wasn't even aware of it."
17He was afraid and said, "What an awesome place this is! It is none other than the house of God--the gateway to heaven!"
18The next morning he got up very early. He took the stone he had used as a pillow and set it upright as a memorial pillar. Then he poured olive oil over it.
19He named the place Bethel--"house of God"--though the name of the nearby village was Luz.
20Then Jacob made this vow: "If God will be with me and protect me on this journey and give me food and clothing,
21and if he will bring me back safely to my father, then I will make the LORD my God.
22This memorial pillar will become a place for worshiping God, and I will give God a tenth of everything he gives me."
29Jacob hurried on, finally arriving in the land of the east.
2He saw in the distance three flocks of sheep lying in an open field beside a well, waiting to be watered. But a heavy stone covered the mouth of the well.
3It was the custom there to wait for all the flocks to arrive before removing the stone. After watering them, the stone would be rolled back over the mouth of the well.
4Jacob went over to the shepherds and asked them, "Where do you live?" "At Haran," they said.
5"Do you know a man there named Laban, the grandson of Nahor?" "Yes, we do," they replied.
6"How is he?" Jacob asked. "He's well and prosperous. Look, here comes his daughter Rachel with the sheep."
7"Why don't you water the flocks so they can get back to grazing?" Jacob asked. "They'll be hungry if you stop so early in the day."
8"We don't roll away the stone and begin the watering until all the flocks and shepherds are here," they replied.
9As this conversation was going on, Rachel arrived with her father's sheep, for she was a shepherd.
10And because she was his cousin, the daughter of his mother's brother, and because the sheep were his uncle's, Jacob went over to the well and rolled away the stone and watered his uncle's flock.
11Then Jacob kissed Rachel, and tears came to his eyes.
12He explained that he was her cousin on her father's side, her aunt Rebekah's son. So Rachel quickly ran and told her father, Laban.
13As soon as Laban heard about Jacob's arrival, he rushed out to meet him and greeted him warmly. Laban then brought him home, and Jacob told him his story.
14"Just think, my very own flesh and blood!" Laban exclaimed. After Jacob had been there about a month,
15Laban said to him, "You shouldn't work for me without pay just because we are relatives. How much do you want?"
16Now Laban had two daughters: Leah, who was the oldest, and her younger sister, Rachel.
17Leah had pretty eyes, but Rachel was beautiful in every way, with a lovely face and shapely figure.
18Since Jacob was in love with Rachel, he told her father, "I'll work for you seven years if you'll give me Rachel, your younger daughter, as my wife."
19"Agreed!" Laban replied. "I'd rather give her to you than to someone outside the family."
20So Jacob spent the next seven years working to pay for Rachel. But his love for her was so strong that it seemed to him but a few days.
21Finally, the time came for him to marry her. "I have fulfilled my contract," Jacob said to Laban. "Now give me my wife so we can be married."
22So Laban invited everyone in the neighborhood to celebrate with Jacob at a wedding feast.
23That night, when it was dark, Laban took Leah to Jacob, and he slept with her.
24And Laban gave Leah a servant, Zilpah, to be her maid.
25But when Jacob woke up in the morning--it was Leah! "What sort of trick is this?" Jacob raged at Laban. "I worked seven years for Rachel. What do you mean by this trickery?"
26"It's not our custom to marry off a younger daughter ahead of the firstborn," Laban replied.
27"Wait until the bridal week is over, and you can have Rachel, too--that is, if you promise to work another seven years for me."
28So Jacob agreed to work seven more years. A week after Jacob had married Leah, Laban gave him Rachel, too.
29And Laban gave Rachel a servant, Bilhah, to be her maid.
30So Jacob slept with Rachel, too, and he loved her more than Leah. He then stayed and worked the additional seven years.
31But because Leah was unloved, the LORD let her have a child, while Rachel was childless.
32So Leah became pregnant and had a son. She named him Reuben, for she said, "The LORD has noticed my misery, and now my husband will love me."
33She soon became pregnant again and had another son. She named him Simeon, for she said, "The LORD heard that I was unloved and has given me another son."
34Again she became pregnant and had a son. She named him Levi, for she said, "Surely now my husband will feel affection for me, since I have given him three sons!"
35Once again she became pregnant and had a son. She named him Judah, for she said, "Now I will praise the LORD!" And then she stopped having children.
30When Rachel saw that she wasn't having any children, she became jealous of her sister. "Give me children, or I'll die!" she exclaimed to Jacob.
2Jacob flew into a rage. "Am I God?" he asked. "He is the only one able to give you children!"
3Then Rachel told him, "Sleep with my servant, Bilhah, and she will bear children for me."
4So Rachel gave him Bilhah to be his wife, and Jacob slept with her.
5Bilhah became pregnant and presented him with a son.
6Rachel named him Dan, for she said, "God has vindicated me! He has heard my request and given me a son."
7Then Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.
8Rachel named him Naphtali, for she said, "I have had an intense struggle with my sister, and I am winning!"
9Meanwhile, Leah realized that she wasn't getting pregnant anymore, so she gave her servant, Zilpah, to Jacob to be his wife.
10Soon Zilpah presented him with another son.
11Leah named him Gad, for she said, "How fortunate I am!"
12Then Zilpah produced a second son,
13and Leah named him Asher, for she said, "What joy is mine! The other women will consider me happy indeed!"
14One day during the wheat harvest, Reuben found some mandrakes growing in a field and brought the roots to his mother, Leah. Rachel begged Leah to give some of them to her.
15But Leah angrily replied, "Wasn't it enough that you stole my husband? Now will you steal my son's mandrake roots, too?" Rachel said, "I will let him sleep with you tonight in exchange for the mandrake roots."
16So that evening, as Jacob was coming home from the fields, Leah went out to meet him. "You must sleep with me tonight!" she said. "I have paid for you with some mandrake roots my son has found." So Jacob slept with her.
17And God answered her prayers. She became pregnant again and gave birth to her fifth son.
18She named him Issachar, for she said, "God has rewarded me for giving my servant to my husband as a wife."
19Then she became pregnant again and had a sixth son.
20She named him Zebulun, for she said, "God has given me good gifts for my husband. Now he will honor me, for I have given him six sons."
21Later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
22Then God remembered Rachel's plight and answered her prayers by giving her a child.
23She became pregnant and gave birth to a son. "God has removed my shame," she said.
24And she named him Joseph, for she said, "May the LORD give me yet another son."
25Soon after Joseph was born to Rachel, Jacob said to Laban, "I want to go back home.
26Let me take my wives and children, for I have earned them from you, and let me be on my way. You know I have fully paid for them with my service to you."
27"Please don't leave me," Laban replied, "for I have learned by divination that the LORD has blessed me because you are here.
28How much do I owe you? Whatever it is, I'll pay it."
29Jacob replied, "You know how faithfully I've served you through these many years, and how your flocks and herds have grown.
30You had little indeed before I came, and your wealth has increased enormously. The LORD has blessed you from everything I do! But now, what about me? When should I provide for my own family?"
31"What wages do you want?" Laban asked again. Jacob replied, "Don't give me anything at all. Just do one thing, and I'll go back to work for you.
32Let me go out among your flocks today and remove all the sheep and goats that are speckled or spotted, along with all the dark-colored sheep. Give them to me as my wages.
33This will make it easy for you to see whether or not I have been honest. If you find in my flock any white sheep or goats that are not speckled, you will know that I have stolen them from you."
34"All right," Laban replied. "It will be as you have said."
35But that very day Laban went out and removed all the male goats that were speckled and spotted, the females that were speckled and spotted with any white patches, and all the dark-colored sheep. He placed them in the care of his sons,
36and they took them three days' distance from where Jacob was. Meanwhile, Jacob stayed and cared for Laban's flock.
37Now Jacob took fresh shoots from poplar, almond, and plane trees and peeled off strips of the bark to make white streaks on them.
38Then he set up these peeled branches beside the watering troughs so Laban's flocks would see them as they came to drink, for that was when they mated.
39So when the flocks mated in front of the white-streaked branches, all of their offspring were streaked, speckled, and spotted.
40Jacob added them to his own flock, thus separating the lambs from Laban's flock. Then at mating time, he turned the flocks toward the streaked and dark-colored rams in Laban's flock. This is how he built his flock from Laban's.
41Whenever the stronger females were ready to mate, Jacob set up the peeled branches in front of them.
42But he didn't do this with the weaker ones, so the weaker lambs belonged to Laban, and the stronger ones were Jacob's.
43As a result, Jacob's flocks increased rapidly, and he became very wealthy, with many servants, camels, and donkeys.
31But Jacob soon learned that Laban's sons were beginning to grumble. "Jacob has robbed our father!" they said. "All his wealth has been gained at our father's expense."
2And Jacob began to notice a considerable cooling in Laban's attitude toward him.
3Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your father and grandfather and to your relatives there, and I will be with you."
4Jacob called Rachel and Leah out to the field where he was watching the flocks,
5so he could talk things over with them. "Your father has turned against me and is not treating me like he used to," he told them. "But the God of my father has been with me.
6You know how hard I have worked for your father,
7but he has tricked me, breaking his wage agreement with me again and again. But God has not allowed him to do me any harm.
8For if he said the speckled animals were mine, the whole flock began to produce speckled lambs. And when he changed his mind and said I could have the streaked ones, then all the lambs were born streaked.
9In this way, God has made me wealthy at your father's expense.
10During the mating season, I had a dream and saw that the male goats mating with the flock were streaked, speckled, and spotted.
11Then in my dream, the angel of God said to me, 'Jacob!' And I replied, 'Yes, I'm listening!'
12The angel said, 'Look, and you will see that only the streaked, speckled, and spotted males are mating with the females of your flock. For I have seen all that Laban has done to you.
13I am the God you met at Bethel, the place where you anointed the pillar of stone and made a vow to serve me. Now leave this country and return to the land you came from.' "
14Rachel and Leah said, "That's fine with us! There's nothing for us here--none of our father's wealth will come to us anyway.
15He has reduced our rights to those of foreign women. He sold us, and what he received for us has disappeared.
16The riches God has given you from our father are legally ours and our children's to begin with. So go ahead and do whatever God has told you."
17So Jacob put his wives and children on camels.
18He drove the flocks in front of him--all the livestock he had acquired at Paddan-aram--and set out on his journey to the land of Canaan, where his father, Isaac, lived.
19At the time they left, Laban was some distance away, shearing his sheep. Rachel stole her father's household gods and took them with her.
20They set out secretly and never told Laban they were leaving.
21Jacob took all his possessions with him and crossed the Euphrates River, heading for the territory of Gilead.
22Laban didn't learn of their flight for three days.
23But when he did, he gathered a group of his relatives and set out in hot pursuit. He caught up with them seven days later in the hill country of Gilead.
24But the previous night God had appeared to Laban in a dream. "Be careful about what you say to Jacob!" he was told.
25So when Laban caught up with Jacob as he was camped in the hill country of Gilead, he set up his camp not far from Jacob's.
26"What do you mean by sneaking off like this?" Laban demanded. "Are my daughters prisoners, the plunder of war, that you have stolen them away like this?
27Why did you slip away secretly? I would have given you a farewell party, with joyful singing accompanied by tambourines and harps.
28Why didn't you let me kiss my daughters and grandchildren and tell them good-bye? You have acted very foolishly!
29I could destroy you, but the God of your father appeared to me last night and told me, 'Be careful about what you say to Jacob!'
30I know you feel you must go, and you long intensely for your childhood home, but why have you stolen my household gods?"
31"I rushed away because I was afraid," Jacob answered. "I said to myself, 'He'll take his daughters from me by force.'
32But as for your household gods, let the person who has taken them die! If you find anything that belongs to you, I swear before all these relatives of ours, I will give it back without question." But Jacob didn't know that Rachel had taken them.
33Laban went first into Jacob's tent to search there, then into Leah's, and then he searched the tents of the two concubines, but he didn't find the gods. Finally, he went into Rachel's tent.
34Rachel had taken the household gods and had stuffed them into her camel saddle, and now she was sitting on them. So although Laban searched all the tents, he couldn't find them.
35"Forgive my not getting up, Father," Rachel explained. "I'm having my monthly period." So despite his thorough search, Laban didn't find them.
36Then Jacob became very angry. "What did you find?" he demanded of Laban. "What is my crime? You have chased me as though I were a criminal.
37You have searched through everything I own. Now show me what you have found that belongs to you! Set it out here in front of us, before our relatives, for all to see. Let them decide who is the real owner!
38"Twenty years I have been with you, and all that time I cared for your sheep and goats so they produced healthy offspring. In all those years I never touched a single ram of yours for food.
39If any were attacked and killed by wild animals, did I show them to you and ask you to reduce the count of your flock? No, I took the loss! You made me pay for every animal stolen from the flocks, whether the loss was my fault or not.
40I worked for you through the scorching heat of the day and through cold and sleepless nights.
41Yes, twenty years--fourteen of them earning your two daughters, and six years to get the flock. And you have reduced my wages ten times!
42In fact, except for the grace of God--the God of my grandfather Abraham, the awe-inspiring God of my father, Isaac--you would have sent me off without a penny to my name. But God has seen your cruelty and my hard work. That is why he appeared to you last night and vindicated me."
43Then Laban replied to Jacob, "These women are my daughters, and these children are my grandchildren, and these flocks and all that you have--all are mine. But what can I do now to my own daughters and grandchildren?
44Come now, and we will make a peace treaty, you and I, and we will live by its terms."
45So Jacob took a stone and set it up as a monument.
46He also told his men to gather stones and pile them up in a heap. Jacob and Laban then sat down beside the pile of stones to share a meal.
47They named it "Witness Pile," which is Jegar-sahadutha in Laban's language and Galeed in Jacob's.
48"This pile of stones will stand as a witness to remind us of our agreement," Laban said.
49This place was also called Mizpah, for Laban said, "May the LORD keep watch between us to make sure that we keep this treaty when we are out of each other's sight.
50I won't know about it if you are harsh to my daughters or if you take other wives, but God will see it.
51This heap of stones and this pillar
52stand between us as a witness of our vows. I will not cross this line to harm you, and you will not cross it to harm me.
53I call on the God of our ancestors--the God of your grandfather Abraham and the God of my grandfather Nahor--to punish either one of us who harms the other." So Jacob took an oath before the awesome God of his father, Isaac, to respect the boundary line.
54Then Jacob presented a sacrifice to God and invited everyone to a feast. Afterward they spent the night there in the hills.
55Laban got up early the next morning, and he kissed his daughters and grandchildren and blessed them. Then he returned home.
32As Jacob and his household started on their way again, angels of God came to meet him.
2When Jacob saw them, he exclaimed, "This is God's camp!" So he named the place Mahanaim.
3Jacob now sent messengers to his brother, Esau, in Edom, the land of Seir.
4He told them, "Give this message to my master Esau: 'Humble greetings from your servant Jacob! I have been living with Uncle Laban until recently,
5and now I own oxen, donkeys, sheep, goats, and many servants, both men and women. I have sent these messengers to inform you of my coming, hoping that you will be friendly to us.' "
6The messengers returned with the news that Esau was on his way to meet Jacob--with an army of four hundred men!
7Jacob was terrified at the news. He divided his household, along with the flocks and herds and camels, into two camps.
8He thought, "If Esau attacks one group, perhaps the other can escape."
9Then Jacob prayed, "O God of my grandfather Abraham and my father, Isaac--O LORD, you told me to return to my land and to my relatives, and you promised to treat me kindly.
10I am not worthy of all the faithfulness and unfailing love you have shown to me, your servant. When I left home, I owned nothing except a walking stick, and now my household fills two camps!
11O LORD, please rescue me from my brother, Esau. I am afraid that he is coming to kill me, along with my wives and children.
12But you promised to treat me kindly and to multiply my descendants until they become as numerous as the sands along the seashore--too many to count."
13Jacob stayed where he was for the night and prepared a present for Esau:
14two hundred female goats, twenty male goats, two hundred ewes, twenty rams,
15thirty female camels with their young, forty cows, ten bulls, twenty female donkeys, and ten male donkeys.
16He told his servants to lead them on ahead, each group of animals by itself, separated by a distance in between.
17He gave these instructions to the men leading the first group: "When you meet Esau, he will ask, 'Where are you going? Whose servants are you? Whose animals are these?'
18You should reply, 'These belong to your servant Jacob. They are a present for his master Esau! He is coming right behind us.' "
19Jacob gave the same instructions to each of the herdsmen and told them, "You are all to say the same thing to Esau when you see him.
20And be sure to say, 'Your servant Jacob is right behind us.' " Jacob's plan was to appease Esau with the presents before meeting him face to face. "Perhaps," Jacob hoped, "he will be friendly to us."
21So the presents were sent on ahead, and Jacob spent that night in the camp.
22But during the night Jacob got up and sent his two wives, two concubines, and eleven sons across the Jabbok River.
23After they were on the other side, he sent over all his possessions.
24This left Jacob all alone in the camp, and a man came and wrestled with him until dawn.
25When the man saw that he couldn't win the match, he struck Jacob's hip and knocked it out of joint at the socket.
26Then the man said, "Let me go, for it is dawn." But Jacob panted, "I will not let you go unless you bless me."
27"What is your name?" the man asked. He replied, "Jacob."
28"Your name will no longer be Jacob," the man told him. "It is now Israel, because you have struggled with both God and men and have won."
29"What is your name?" Jacob asked him. "Why do you ask?" the man replied. Then he blessed Jacob there.
30Jacob named the place Peniel--"face of God"--for he said, "I have seen God face to face, yet my life has been spared."
31The sun rose as he left Peniel, and he was limping because of his hip.
32That is why even today the people of Israel don't eat meat from near the hip, in memory of what happened that night.
33Then, in the distance, Jacob saw Esau coming with his four hundred men.
2Jacob now arranged his family into a column, with his two concubines and their children at the front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.
3Then Jacob went on ahead. As he approached his brother, he bowed low seven times before him.
4Then Esau ran to meet him and embraced him affectionately and kissed him. Both of them were in tears.
5Then Esau looked at the women and children and asked, "Who are these people with you?" "These are the children God has graciously given to me," Jacob replied.
6Then the concubines came forward with their children and bowed low before him.
7Next Leah came with her children, and they bowed down. Finally, Rachel and Joseph came and made their bows.
8"And what were all the flocks and herds I met as I came?" Esau asked. Jacob replied, "They are gifts, my lord, to ensure your goodwill."
9"Brother, I have plenty," Esau answered. "Keep what you have."
10"No, please accept them," Jacob said, "for what a relief it is to see your friendly smile. It is like seeing the smile of God!
11Please take my gifts, for God has been very generous to me. I have more than enough." Jacob continued to insist, so Esau finally accepted them.
12"Well, let's be going," Esau said. "I will stay with you and lead the way."
13But Jacob replied, "You can see, my lord, that some of the children are very young, and the flocks and herds have their young, too. If they are driven too hard, they may die.
14So go on ahead of us. We will follow at our own pace and meet you at Seir."
15"Well," Esau said, "at least let me leave some of my men to guide and protect you." "There is no reason for you to be so kind to me," Jacob insisted.
16So Esau started back to Seir that same day.
17Meanwhile, Jacob and his household traveled on to Succoth. There he built himself a house and made shelters for his flocks and herds. That is why the place was named Succoth.
18Then they arrived safely at Shechem, in Canaan, and they set up camp just outside the town.
19Jacob bought the land he camped on from the family of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of silver.
20And there he built an altar and called it El-Elohe-Israel.
34One day Dinah, Leah's daughter, went to visit some of the young women who lived in the area.
2But when the local prince, Shechem son of Hamor the Hivite, saw her, he took her and raped her.
3But Shechem's love for Dinah was strong, and he tried to win her affection.
4He even spoke to his father about it. "Get this girl for me," he demanded. "I want to marry her."
5Word soon reached Jacob that his daughter had been defiled, but his sons were out in the fields herding cattle so he did nothing until they returned.
6Meanwhile, Hamor, Shechem's father, came out to discuss the matter with Jacob.
7He arrived just as Jacob's sons were coming in from the fields. They were shocked and furious that their sister had been raped. Shechem had done a disgraceful thing against Jacob's family, a thing that should never have been done.
8Hamor told Jacob and his sons, "My son Shechem is truly in love with your daughter, and he longs for her to be his wife. Please let him marry her.
9We invite you to let your daughters marry our sons, and we will give our daughters as wives for your young men.
10And you may live among us; the land is open to you! Settle here and trade with us. You are free to acquire property among us."
11Then Shechem addressed Dinah's father and brothers. "Please be kind to me, and let me have her as my wife," he begged. "I will give whatever you require.
12No matter what dowry or gift you demand, I will pay it--only give me the girl as my wife."
13But Dinah's brothers deceived Shechem and Hamor because of what Shechem had done to their sister.
14They said to them, "We couldn't possibly allow this, because you aren't circumcised. It would be a disgrace for her to marry a man like you!
15But here is a solution. If every man among you will be circumcised like we are,
16we will intermarry with you and live here and unite with you to become one people.
17Otherwise we will take her and be on our way."
18Hamor and Shechem gladly agreed,
19and Shechem lost no time in acting on this request, for he wanted Dinah desperately. Shechem was a highly respected member of his family,
20and he appeared with his father before the town leaders to present this proposal.
21"Those men are our friends," they said. "Let's invite them to live here among us and ply their trade. For the land is large enough to hold them, and we can intermarry with them.
22But they will consider staying here only on one condition. Every one of us men must be circumcised, just as they are.
23But if we do this, all their flocks and possessions will become ours. Come, let's agree to this so they will settle here among us."
24So all the men agreed and were circumcised.
25But three days later, when their wounds were still sore, two of Dinah's brothers, Simeon and Levi, took their swords, entered the town without opposition, and slaughtered every man there,
26including Hamor and Shechem. They rescued Dinah from Shechem's house and returned to their camp.
27Then all of Jacob's sons plundered the town because their sister had been defiled there.
28They seized all the flocks and herds and donkeys--everything they could lay their hands on, both inside the town and outside in the fields.
29They also took all the women and children and wealth of every kind.
30Afterward Jacob said to Levi and Simeon, "You have made me stink among all the people of this land--among all the Canaanites and Perizzites. We are so few that they will come and crush us. We will all be killed!"
31"Should he treat our sister like a prostitute?" they retorted angrily.
35God said to Jacob, "Now move on to Bethel and settle there. Build an altar there to worship me--the God who appeared to you when you fled from your brother, Esau."
2So Jacob told everyone in his household, "Destroy your idols, wash yourselves, and put on clean clothing.
3We are now going to Bethel, where I will build an altar to the God who answered my prayers when I was in distress. He has stayed with me wherever I have gone."
4So they gave Jacob all their idols and their earrings, and he buried them beneath the tree near Shechem.
5When they set out again, terror from God came over the people in all the towns of that area, and no one attacked them.
6Finally, they arrived at Luz (now called Bethel) in Canaan.
7Jacob built an altar there and named it El-bethel, because God had appeared to him there at Bethel when he was fleeing from Esau.
8Soon after this, Rebekah's old nurse, Deborah, died. She was buried beneath the oak tree in the valley below Bethel. Ever since, the tree has been called the "Oak of Weeping."
9God appeared to Jacob once again when he arrived at Bethel after traveling from Paddan-aram. God blessed him
10and said, "Your name is no longer Jacob; you will now be called Israel."
11Then God said, "I am God Almighty. Multiply and fill the earth! Become a great nation, even many nations. Kings will be among your descendants!
12And I will pass on to you the land I gave to Abraham and Isaac. Yes, I will give it to you and your descendants."
13Then God went up from the place where he had spoken to Jacob.
14Jacob set up a stone pillar to mark the place where God had spoken to him. He then poured wine over it as an offering to God and anointed the pillar with olive oil.
15Jacob called the place Bethel--"house of God"--because God had spoken to him there.
16Leaving Bethel, they traveled on toward Ephrath (that is, Bethlehem). But Rachel's pains of childbirth began while they were still some distance away.
17After a very hard delivery, the midwife finally exclaimed, "Don't be afraid--you have another son!"
18Rachel was about to die, but with her last breath she named him Ben-oni; the baby's father, however, called him Benjamin.
19So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
20Jacob set up a stone monument over her grave, and it can be seen there to this day.
21Jacob then traveled on and camped beyond the tower of Eder.
22While he was there, Reuben slept with Bilhah, his father's concubine, and someone told Jacob about it. These are the names of the twelve sons of Jacob:
23The sons of Leah were Reuben (Jacob's oldest son), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
24The sons of Rachel were Joseph and Benjamin.
25The sons of Bilhah, Rachel's servant, were Dan and Naphtali.
26The sons of Zilpah, Leah's servant, were Gad and Asher. These were the sons born to Jacob at Paddan-aram.
27So Jacob came home to his father Isaac in Mamre, which is near Kiriath-arba (now called Hebron), where Abraham had also lived.
28Isaac lived for 180 years,
29and he died at a ripe old age, joining his ancestors in death. Then his sons, Esau and Jacob, buried him.
36This is the history of the descendants of Esau (also known as Edom).
2Esau married two young women from Canaan: Adah, the daughter of Elon the Hittite; and Oholibamah, the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite.
3He also married his cousin Basemath, who was the daughter of Ishmael and the sister of Nebaioth.
4Esau and Adah had a son named Eliphaz. Esau and Basemath had a son named Reuel.
5Esau and Oholibamah had sons named Jeush, Jalam, and Korah. All these sons were born to Esau in the land of Canaan.
6Then Esau took his wives, children, household servants, cattle, and flocks--all the wealth he had gained in the land of Canaan--and moved away from his brother, Jacob.
7There was not enough land to support them both because of all their cattle and livestock.
8So Esau (also known as Edom) settled in the hill country of Seir.
9This is a list of Esau's descendants, the Edomites, who lived in the hill country of Seir.
10Among Esau's sons were Eliphaz, the son of Esau's wife Adah; and Reuel, the son of Esau's wife Basemath.
11The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
12Eliphaz had another son named Amalek, born to Timna, his concubine. These were all grandchildren of Esau's wife Adah.
13The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were all grandchildren of Esau's wife Basemath.
14Esau also had sons through Oholibamah, the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon. Their names were Jeush, Jalam, and Korah.
15Esau's children and grandchildren became the leaders of different clans. The sons of Esau's oldest son, Eliphaz, became the leaders of the clans of Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
16Korah, Gatam, and Amalek. These clans in the land of Edom were descended from Eliphaz, the son of Esau and Adah.
17The sons of Esau's son Reuel became the leaders of the clans of Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These clans in the land of Edom were descended from Reuel, the son of Esau and Basemath.
18The sons of Esau and his wife Oholibamah became the leaders of the clans of Jeush, Jalam, and Korah. These are the clans descended from Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah.
19These are all the clans descended from Esau (also known as Edom).
20These are the names of the tribes that descended from Seir the Horite, one of the families native to the land of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
21Dishon, Ezer, and Dishan. These were the Horite clans, the descendants of Seir, who lived in the land of Edom.
22The sons of Lotan were Hori and Heman. Lotan's sister was named Timna.
23The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
24The sons of Zibeon were Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs in the wilderness while he was grazing his father's donkeys.
25The son of Anah was Dishon, and Oholibamah was his daughter.
26The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
27The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan.
28The sons of Dishan were Uz and Aran.
29So the leaders of the Horite clans were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
30Dishon, Ezer, and Dishan. The Horite clans are named after their clan leaders, who lived in the land of Seir.
31These are the kings who ruled in Edom before there were kings in Israel :
32Bela son of Beor, who ruled from his city of Dinhabah.
33When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king.
34When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king.
35When Husham died, Hadad son of Bedad became king and ruled from the city of Avith. He was the one who destroyed the Midianite army in the land of Moab.
36When Hadad died, Samlah from the city of Masrekah became king.
37When Samlah died, Shaul from the city of Rehoboth on the Euphrates River became king.
38When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king.
39When Baal-hanan died, Hadad became king and ruled from the city of Pau. Hadad's wife was Mehetabel, the daughter of Matred and granddaughter of Me-zahab.
40These are the leaders of the clans of Esau, who lived in the places named for them: Timna, Alvah, Jetheth,
41Oholibamah, Elah, Pinon,
42Kenaz, Teman, Mibzar,
43Magdiel, and Iram. These are the names of the clans of Esau, the ancestor of the Edomites, each clan giving its name to the area it occupied.
37So Jacob settled again in the land of Canaan, where his father had lived.
2This is the history of Jacob's family. When Joseph was seventeen years old, he often tended his father's flocks with his half brothers, the sons of his father's wives Bilhah and Zilpah. But Joseph reported to his father some of the bad things his brothers were doing.
3Now Jacob loved Joseph more than any of his other children because Joseph had been born to him in his old age. So one day he gave Joseph a special gift--a beautiful robe.
4But his brothers hated Joseph because of their father's partiality. They couldn't say a kind word to him.
5One night Joseph had a dream and promptly reported the details to his brothers, causing them to hate him even more.
6"Listen to this dream," he announced.
7"We were out in the field tying up bundles of grain. My bundle stood up, and then your bundles all gathered around and bowed low before it!"
8"So you are going to be our king, are you?" his brothers taunted. And they hated him all the more for his dream and what he had said.
9Then Joseph had another dream and told his brothers about it. "Listen to this dream," he said. "The sun, moon, and eleven stars bowed low before me!"
10This time he told his father as well as his brothers, and his father rebuked him. "What do you mean?" his father asked. "Will your mother, your brothers, and I actually come and bow before you?"
11But while his brothers were jealous of Joseph, his father gave it some thought and wondered what it all meant.
12Soon after this, Joseph's brothers went to pasture their father's flocks at Shechem.
13When they had been gone for some time, Jacob said to Joseph, "Your brothers are over at Shechem with the flocks. I'm going to send you to them." "I'm ready to go," Joseph replied.
14"Go and see how your brothers and the flocks are getting along," Jacob said. "Then come back and bring me word." So Jacob sent him on his way, and Joseph traveled to Shechem from his home in the valley of Hebron.
15When he arrived there, a man noticed him wandering around the countryside. "What are you looking for?" he asked.
16"For my brothers and their flocks," Joseph replied. "Have you seen them?"
17"Yes," the man told him, "but they are no longer here. I heard your brothers say they were going to Dothan." So Joseph followed his brothers to Dothan and found them there.
18When Joseph's brothers saw him coming, they recognized him in the distance and made plans to kill him.
19"Here comes that dreamer!" they exclaimed.
20"Come on, let's kill him and throw him into a deep pit. We can tell our father that a wild animal has eaten him. Then we'll see what becomes of all his dreams!"
21But Reuben came to Joseph's rescue. "Let's not kill him," he said.
22"Why should we shed his blood? Let's just throw him alive into this pit here. That way he will die without our having to touch him." Reuben was secretly planning to help Joseph escape, and then he would bring him back to his father.
23So when Joseph arrived, they pulled off his beautiful robe
24and threw him into the pit. This pit was normally used to store water, but it was empty at the time.
25Then, just as they were sitting down to eat, they noticed a caravan of camels in the distance coming toward them. It was a group of Ishmaelite traders taking spices, balm, and myrrh from Gilead to Egypt.
26Judah said to the others, "What can we gain by killing our brother? That would just give us a guilty conscience.
27Let's sell Joseph to those Ishmaelite traders. Let's not be responsible for his death; after all, he is our brother!" And his brothers agreed.
28So when the traders came by, his brothers pulled Joseph out of the pit and sold him for twenty pieces of silver, and the Ishmaelite traders took him along to Egypt.
29Some time later, Reuben returned to get Joseph out of the pit. When he discovered that Joseph was missing, he tore his clothes in anguish and frustration.
30Then he went back to his brothers and lamented, "The boy is gone! What can I do now?"
31Then Joseph's brothers killed a goat and dipped the robe in its blood.
32They took the beautiful robe to their father and asked him to identify it. "We found this in the field," they told him. "It's Joseph's robe, isn't it?"
33Their father recognized it at once. "Yes," he said, "it is my son's robe. A wild animal has attacked and eaten him. Surely Joseph has been torn in pieces!"
34Then Jacob tore his clothes and put on sackcloth. He mourned deeply for his son for many days.
35His family all tried to comfort him, but it was no use. "I will die in mourning for my son," he would say, and then begin to weep.
36Meanwhile, in Egypt, the traders sold Joseph to Potiphar, an officer of Pharaoh, the king of Egypt. Potiphar was captain of the palace guard.
38About this time, Judah left home and moved to Adullam, where he visited a man named Hirah.
2There he met a Canaanite woman, the daughter of Shua, and he married her.
3She became pregnant and had a son, and Judah named the boy Er.
4Then Judah's wife had another son, and she named him Onan.
5And when she had a third son, she named him Shelah. At the time of Shelah's birth, they were living at Kezib.
6When his oldest son, Er, grew up, Judah arranged his marriage to a young woman named Tamar.
7But Er was a wicked man in the LORD's sight, so the LORD took his life.
8Then Judah said to Er's brother Onan, "You must marry Tamar, as our law requires of the brother of a man who has died. Her first son from you will be your brother's heir."
9But Onan was not willing to have a child who would not be his own heir. So whenever he had intercourse with Tamar, he spilled the semen on the ground to keep her from having a baby who would belong to his brother.
10But the LORD considered it a wicked thing for Onan to deny a child to his dead brother. So the LORD took Onan's life, too.
11Then Judah told Tamar, his daughter-in-law, not to marry again at that time but to return to her parents' home. She was to remain a widow until his youngest son, Shelah, was old enough to marry her. (But Judah didn't really intend to do this because he was afraid Shelah would also die, like his two brothers.) So Tamar went home to her parents.
12In the course of time Judah's wife died. After the time of mourning was over, Judah and his friend Hirah the Adullamite went to Timnah to supervise the shearing of his sheep.
13Someone told Tamar that her father-in-law had left for the sheep-shearing at Timnah.
14Tamar was aware that Shelah had grown up, but they had not called her to come and marry him. So she changed out of her widow's clothing and covered herself with a veil to disguise herself. Then she sat beside the road at the entrance to the village of Enaim, which is on the way to Timnah.
15Judah noticed her as he went by and thought she was a prostitute, since her face was veiled.
16So he stopped and propositioned her to sleep with him, not realizing that she was his own daughter-in-law. "How much will you pay me?" Tamar asked.
17"I'll send you a young goat from my flock," Judah promised. "What pledge will you give me so I can be sure you will send it?" she asked.
18"Well, what do you want?" he inquired. She replied, "I want your identification seal, your cord, and the walking stick you are carrying." So Judah gave these items to her. She then let him sleep with her, and she became pregnant.
19Afterward she went home, took off her veil, and put on her widow's clothing as usual.
20Judah asked his friend Hirah the Adullamite to take the young goat back to her and to pick up the pledges he had given her, but Hirah couldn't find her.
21So he asked the men who lived there, "Where can I find the prostitute who was sitting beside the road at the entrance to the village?" "We've never had a prostitute here," they replied.
22So Hirah returned to Judah and told him that he couldn't find her anywhere and that the men of the village had claimed they didn't have a prostitute there.
23"Then let her keep the pledges!" Judah exclaimed. "We tried our best to send her the goat. We'd be the laughingstock of the village if we went back again."
24About three months later, word reached Judah that Tamar, his daughter-in-law, was pregnant as a result of prostitution. "Bring her out and burn her!" Judah shouted.
25But as they were taking her out to kill her, she sent this message to her father-in-law: "The man who owns this identification seal and walking stick is the father of my child. Do you recognize them?"
26Judah admitted that they were his and said, "She is more in the right than I am, because I didn't keep my promise to let her marry my son Shelah." But Judah never slept with Tamar again.
27In due season the time of Tamar's delivery arrived, and she had twin sons.
28As they were being born, one of them reached out his hand, and the midwife tied a scarlet thread around the wrist of the child who appeared first, saying, "This one came out first."
29But then he drew back his hand, and the other baby was actually the first to be born. "What!" the midwife exclaimed. "How did you break out first?" And ever after, he was called Perez.
30Then the baby with the scarlet thread on his wrist was born, and he was named Zerah.
39Now when Joseph arrived in Egypt with the Ishmaelite traders, he was purchased by Potiphar, a member of the personal staff of Pharaoh, the king of Egypt. Potiphar was the captain of the palace guard.
2The LORD was with Joseph and blessed him greatly as he served in the home of his Egyptian master.
3Potiphar noticed this and realized that the LORD was with Joseph, giving him success in everything he did.
4So Joseph naturally became quite a favorite with him. Potiphar soon put Joseph in charge of his entire household and entrusted him with all his business dealings.
5From the day Joseph was put in charge, the LORD began to bless Potiphar for Joseph's sake. All his household affairs began to run smoothly, and his crops and livestock flourished.
6So Potiphar gave Joseph complete administrative responsibility over everything he owned. With Joseph there, he didn't have a worry in the world, except to decide what he wanted to eat! Now Joseph was a very handsome and well-built young man.
7And about this time, Potiphar's wife began to desire him and invited him to sleep with her.
8But Joseph refused. "Look," he told her, "my master trusts me with everything in his entire household.
9No one here has more authority than I do! He has held back nothing from me except you, because you are his wife. How could I ever do such a wicked thing? It would be a great sin against God."
10She kept putting pressure on him day after day, but he refused to sleep with her, and he kept out of her way as much as possible.
11One day, however, no one else was around when he was doing his work inside the house.
12She came and grabbed him by his shirt, demanding, "Sleep with me!" Joseph tore himself away, but as he did, his shirt came off. She was left holding it as he ran from the house.
13When she saw that she had his shirt and that he had fled,
14she began screaming. Soon all the men around the place came running. "My husband has brought this Hebrew slave here to insult us!" she sobbed. "He tried to rape me, but I screamed.
15When he heard my loud cries, he ran and left his shirt behind with me."
16She kept the shirt with her, and when her husband came home that night,
17she told him her story. "That Hebrew slave you've had around here tried to make a fool of me," she said.
18"I was saved only by my screams. He ran out, leaving his shirt behind!"
19After hearing his wife's story, Potiphar was furious!
20He took Joseph and threw him into the prison where the king's prisoners were held.
21But the LORD was with Joseph there, too, and he granted Joseph favor with the chief jailer.
22Before long, the jailer put Joseph in charge of all the other prisoners and over everything that happened in the prison.
23The chief jailer had no more worries after that, because Joseph took care of everything. The LORD was with him, making everything run smoothly and successfully.
40Some time later, Pharaoh's chief cup-bearer and chief baker offended him.
2Pharaoh became very angry with these officials,
3and he put them in the prison where Joseph was, in the palace of Potiphar, the captain of the guard.
4They remained in prison for quite some time, and Potiphar assigned Joseph to take care of them.
5One night the cup-bearer and the baker each had a dream, and each dream had its own meaning.
6The next morning Joseph noticed the dejected look on their faces.
7"Why do you look so worried today?" he asked.
8And they replied, "We both had dreams last night, but there is no one here to tell us what they mean." "Interpreting dreams is God's business," Joseph replied. "Tell me what you saw."
9The cup-bearer told his dream first. "In my dream," he said, "I saw a vine in front of me.
10It had three branches that began to bud and blossom, and soon there were clusters of ripe grapes.
11I was holding Pharaoh's wine cup in my hand, so I took the grapes and squeezed the juice into it. Then I placed the cup in Pharaoh's hand."
12"I know what the dream means," Joseph said. "The three branches mean three days.
13Within three days Pharaoh will take you out of prison and return you to your position as his chief cup-bearer.
14And please have some pity on me when you are back in his favor. Mention me to Pharaoh, and ask him to let me out of here.
15For I was kidnapped from my homeland, the land of the Hebrews, and now I'm here in jail, but I did nothing to deserve it."
16When the chief baker saw that the first dream had such a good meaning, he told his dream to Joseph, too. "In my dream," he said, "there were three baskets of pastries on my head.
17In the top basket were all kinds of bakery goods for Pharaoh, but the birds came and ate them."
18"I'll tell you what it means," Joseph told him. "The three baskets mean three days.
19Three days from now Pharaoh will cut off your head and impale your body on a pole. Then birds will come and peck away at your flesh."
20Pharaoh's birthday came three days later, and he gave a banquet for all his officials and household staff. He sent for his chief cup-bearer and chief baker, and they were brought to him from the prison.
21He then restored the chief cup-bearer to his former position,
22but he sentenced the chief baker to be impaled on a pole, just as Joseph had predicted.
23Pharaoh's cup-bearer, however, promptly forgot all about Joseph, never giving him another thought.
41Two years later, Pharaoh dreamed that he was standing on the bank of the Nile River.
2In his dream, seven fat, healthy-looking cows suddenly came up out of the river and began grazing along its bank.
3Then seven other cows came up from the river, but these were very ugly and gaunt. These cows went over and stood beside the fat cows.
4Then the thin, ugly cows ate the fat ones! At this point in the dream, Pharaoh woke up.
5Soon he fell asleep again and had a second dream. This time he saw seven heads of grain on one stalk, with every kernel well formed and plump.
6Then suddenly, seven more heads appeared on the stalk, but these were shriveled and withered by the east wind.
7And these thin heads swallowed up the seven plump, well-formed heads! Then Pharaoh woke up again and realized it was a dream.
8The next morning, as he thought about it, Pharaoh became very concerned as to what the dreams might mean. So he called for all the magicians and wise men of Egypt and told them about his dreams, but not one of them could suggest what they meant.
9Then the king's cup-bearer spoke up. "Today I have been reminded of my failure," he said.
10"Some time ago, you were angry with the chief baker and me, and you imprisoned us in the palace of the captain of the guard.
11One night the chief baker and I each had a dream, and each dream had a meaning.
12We told the dreams to a young Hebrew man who was a servant of the captain of the guard. He told us what each of our dreams meant,
13and everything happened just as he said it would. I was restored to my position as cup-bearer, and the chief baker was executed and impaled on a pole."
14Pharaoh sent for Joseph at once, and he was brought hastily from the dungeon. After a quick shave and change of clothes, he went in and stood in Pharaoh's presence.
15"I had a dream last night," Pharaoh told him, "and none of these men can tell me what it means. But I have heard that you can interpret dreams, and that is why I have called for you."
16"It is beyond my power to do this," Joseph replied. "But God will tell you what it means and will set you at ease."
17So Pharaoh told him the dream. "I was standing on the bank of the Nile River," he said.
18"Suddenly, seven fat, healthy-looking cows came up out of the river and began grazing along its bank.
19But then seven other cows came up from the river. They were very thin and gaunt--in fact, I've never seen such ugly animals in all the land of Egypt.
20These thin, ugly cows ate up the seven fat ones that had come out of the river first,
21but afterward they were still as ugly and gaunt as before! Then I woke up.
22"A little later I had another dream. This time there were seven heads of grain on one stalk, and all seven heads were plump and full.
23Then out of the same stalk came seven withered heads, shriveled by the east wind.
24And the withered heads swallowed up the plump ones! I told these dreams to my magicians, but not one of them could tell me what they mean."
25"Both dreams mean the same thing," Joseph told Pharaoh. "God was telling you what he is about to do.
26The seven fat cows and the seven plump heads of grain both represent seven years of prosperity.
27The seven thin, ugly cows and the seven withered heads of grain represent seven years of famine.
28This will happen just as I have described it, for God has shown you what he is about to do.
29The next seven years will be a period of great prosperity throughout the land of Egypt.
30But afterward there will be seven years of famine so great that all the prosperity will be forgotten and wiped out. Famine will destroy the land.
31This famine will be so terrible that even the memory of the good years will be erased.
32As for having the dream twice, it means that the matter has been decreed by God and that he will make these events happen soon.
33"My suggestion is that you find the wisest man in Egypt and put him in charge of a nationwide program.
34Let Pharaoh appoint officials over the land, and let them collect one-fifth of all the crops during the seven good years.
35Have them gather all the food and grain of these good years into the royal storehouses, and store it away so there will be food in the cities.
36That way there will be enough to eat when the seven years of famine come. Otherwise disaster will surely strike the land, and all the people will die."
37Joseph's suggestions were well received by Pharaoh and his advisers.
38As they discussed who should be appointed for the job, Pharaoh said, "Who could do it better than Joseph? For he is a man who is obviously filled with the spirit of God."
39Turning to Joseph, Pharaoh said, "Since God has revealed the meaning of the dreams to you, you are the wisest man in the land!
40I hereby appoint you to direct this project. You will manage my household and organize all my people. Only I will have a rank higher than yours."
41And Pharaoh said to Joseph, "I hereby put you in charge of the entire land of Egypt."
42Then Pharaoh placed his own signet ring on Joseph's finger as a symbol of his authority. He dressed him in beautiful clothing and placed the royal gold chain about his neck.
43Pharaoh also gave Joseph the chariot of his second-in-command, and wherever he went the command was shouted, "Kneel down!" So Joseph was put in charge of all Egypt.
44And Pharaoh said to Joseph, "I am the king, but no one will move a hand or a foot in the entire land of Egypt without your approval."
45Pharaoh renamed him Zaphenath-paneah and gave him a wife--a young woman named Asenath, the daughter of Potiphera, priest of Heliopolis. So Joseph took charge of the entire land of Egypt.
46He was thirty years old when he entered the service of Pharaoh, the king of Egypt. And when Joseph left Pharaoh's presence, he made a tour of inspection throughout the land.
47And sure enough, for the next seven years there were bumper crops everywhere.
48During those years, Joseph took a portion of all the crops grown in Egypt and stored them for the government in nearby cities.
49After seven years, the granaries were filled to overflowing. There was so much grain, like sand on the seashore, that the people could not keep track of the amount.
50During this time, before the arrival of the first of the famine years, two sons were born to Joseph and his wife, Asenath, the daughter of Potiphera, priest of Heliopolis.
51Joseph named his older son Manasseh, for he said, "God has made me forget all my troubles and the family of my father."
52Joseph named his second son Ephraim, for he said, "God has made me fruitful in this land of my suffering."
53At last the seven years of plenty came to an end.
54Then the seven years of famine began, just as Joseph had predicted. There were crop failures in all the surrounding countries, too, but in Egypt there was plenty of grain in the storehouses.
55Throughout the land of Egypt the people began to starve. They pleaded with Pharaoh for food, and he told them, "Go to Joseph and do whatever he tells you."
56So with severe famine everywhere in the land, Joseph opened up the storehouses and sold grain to the Egyptians.
57And people from surrounding lands also came to Egypt to buy grain from Joseph because the famine was severe throughout the world.
42When Jacob heard that there was grain available in Egypt, he said to his sons, "Why are you standing around looking at one another?
2I have heard there is grain in Egypt. Go down and buy some for us before we all starve to death."
3So Joseph's ten older brothers went down to Egypt to buy grain.
4Jacob wouldn't let Joseph's younger brother, Benjamin, go with them, however, for fear some harm might come to him.
5So Jacob's sons arrived in Egypt along with others to buy food, for the famine had reached Canaan as well.
6Since Joseph was governor of all Egypt and in charge of the sale of the grain, it was to him that his brothers came. They bowed low before him, with their faces to the ground.
7Joseph recognized them instantly, but he pretended to be a stranger. "Where are you from?" he demanded roughly. "From the land of Canaan," they replied. "We have come to buy grain."
8Joseph's brothers didn't recognize him, but Joseph recognized them.
9And he remembered the dreams he had had many years before. He said to them, "You are spies! You have come to see how vulnerable our land has become."
10"No, my lord!" they exclaimed. "We have come to buy food.
11We are all brothers and honest men, sir! We are not spies!"
12"Yes, you are!" he insisted. "You have come to discover how vulnerable the famine has made us."
13"Sir," they said, "there are twelve of us brothers, and our father is in the land of Canaan. Our youngest brother is there with our father, and one of our brothers is no longer with us."
14But Joseph insisted, "As I said, you are spies!
15This is how I will test your story. I swear by the life of Pharaoh that you will not leave Egypt unless your youngest brother comes here.
16One of you go and get your brother! I'll keep the rest of you here, bound in prison. Then we'll find out whether or not your story is true. If it turns out that you don't have a younger brother, then I'll know you are spies."
17So he put them all in prison for three days.
18On the third day Joseph said to them, "I am a God-fearing man. If you do as I say, you will live.
19We'll see how honorable you really are. Only one of you will remain in the prison. The rest of you may go on home with grain for your families.
20But bring your youngest brother back to me. In this way, I will know whether or not you are telling me the truth. If you are, I will spare you." To this they agreed.
21Speaking among themselves, they said, "This has all happened because of what we did to Joseph long ago. We saw his terror and anguish and heard his pleadings, but we wouldn't listen. That's why this trouble has come upon us."
22"Didn't I tell you not to do it?" Reuben asked. "But you wouldn't listen. And now we are going to die because we murdered him."
23Of course, they didn't know that Joseph understood them as he was standing there, for he had been speaking to them through an interpreter.
24Now he left the room and found a place where he could weep. Returning, he talked some more with them. He then chose Simeon from among them and had him tied up right before their eyes.
25Joseph then ordered his servants to fill the men's sacks with grain, but he also gave secret instructions to return each brother's payment at the top of his sack. He also gave them provisions for their journey.
26So they loaded up their donkeys with the grain and started for home.
27But when they stopped for the night and one of them opened his sack to get some grain to feed the donkeys, he found his money in the sack.
28"Look!" he exclaimed to his brothers. "My money is here in my sack!" They were filled with terror and said to each other, "What has God done to us?"
29So they came to their father, Jacob, in the land of Canaan and told him all that had happened.
30"The man who is ruler over the land spoke very roughly to us," they told him. "He took us for spies.
31But we said, 'We are honest men, not spies.
32We are twelve brothers, sons of one father; one brother has disappeared, and the youngest is with our father in the land of Canaan.'
33Then the man, the ruler of the land, told us, 'This is the way I will find out if you are honest men. Leave one of your brothers here with me, and take grain for your families and go on home.
34But bring your youngest brother back to me. Then I will know that you are honest men and not spies. If you prove to be what you say, then I will give you back your brother, and you may come as often as you like to buy grain.' "
35As they emptied out the sacks, there at the top of each one was the bag of money paid for the grain. Terror gripped them, as it did their father.
36Jacob exclaimed, "You have deprived me of my children! Joseph has disappeared, Simeon is gone, and now you want to take Benjamin, too. Everything is going against me!"
37Then Reuben said to his father, "You may kill my two sons if I don't bring Benjamin back to you. I'll be responsible for him."
38But Jacob replied, "My son will not go down with you, for his brother Joseph is dead, and he alone is left of his mother's children. If anything should happen to him, you would bring my gray head down to the grave in deep sorrow."
43But there was no relief from the terrible famine throughout the land.
2When the grain they had brought from Egypt was almost gone, Jacob said to his sons, "Go again and buy us a little food."
3But Judah said, "The man wasn't joking when he warned that we couldn't see him again unless Benjamin came along.
4If you let him come with us, we will go down and buy some food.
5But if you don't let Benjamin go, we may as well stay at home. Remember that the man said, 'You won't be allowed to come and see me unless your brother is with you.' "
6"Why did you ever tell him you had another brother?" Jacob moaned. "Why did you have to treat me with such cruelty?"
7"But the man specifically asked us about our family," they replied. "He wanted to know whether our father was still living, and he asked us if we had another brother so we told him. How could we have known he would say, 'Bring me your brother'?"
8Judah said to his father, "Send the boy with me, and we will be on our way. Otherwise we will all die of starvation--and not only we, but you and our little ones.
9I personally guarantee his safety. If I don't bring him back to you, then let me bear the blame forever.
10For we could have gone and returned twice by this time if you had let him come without delay."
11So their father, Jacob, finally said to them, "If it can't be avoided, then at least do this. Fill your bags with the best products of the land. Take them to the man as gifts--balm, honey, spices, myrrh, pistachio nuts, and almonds.
12Take double the money that you found in your sacks, as it was probably someone's mistake.
13Then take your brother and go back to the man.
14May God Almighty give you mercy as you go before the man, that he might release Simeon and return Benjamin. And if I must bear the anguish of their deaths, then so be it."
15So they took Benjamin and the gifts and double the money and hurried to Egypt, where they presented themselves to Joseph.
16When Joseph saw that Benjamin was with them, he said to the manager of his household, "These men will eat with me this noon. Take them inside and prepare a big feast."
17So the man did as he was told and took them to Joseph's palace.
18They were badly frightened when they saw where they were being taken. "It's because of the money returned to us in our sacks," they said. "He plans to pretend that we stole it. Then he will seize us as slaves and take our donkeys."
19As the brothers arrived at the entrance to the palace, they went over to the man in charge of Joseph's household.
20They said to him, "Sir, after our first trip to Egypt to buy food,
21as we were returning home, we stopped for the night and opened our sacks. The money we had used to pay for the grain was there in our sacks. Here it is; we have brought it back again.
22We also have additional money to buy more grain. We have no idea how the money got into our sacks."
23"Relax. Don't worry about it," the household manager told them. "Your God, the God of your ancestors, must have put it there. We collected your money all right." Then he released Simeon and brought him out to them.
24The brothers were then led into the palace and given water to wash their feet and food for their donkeys.
25They were told they would be eating there, so they prepared their gifts for Joseph's arrival at noon.
26When Joseph came, they gave him their gifts and bowed low before him.
27He asked them how they had been getting along, and then he said, "How is your father--the old man you spoke about? Is he still alive?"
28"Yes," they replied. "He is alive and well." Then they bowed again before him.
29Looking at his brother Benjamin, Joseph asked, "Is this your youngest brother, the one you told me about? May God be gracious to you, my son."
30Then Joseph made a hasty exit because he was overcome with emotion for his brother and wanted to cry. Going into his private room, he wept there.
31Then he washed his face and came out, keeping himself under control. "Bring on the food!" he ordered.
32Joseph ate by himself, and his brothers were served at a separate table. The Egyptians sat at their own table because Egyptians despise Hebrews and refuse to eat with them.
33Joseph told each of his brothers where to sit, and to their amazement, he seated them in the order of their ages, from oldest to youngest.
34Their food was served to them from Joseph's own table. He gave the largest serving to Benjamin--five times as much as to any of the others. So they all feasted and drank freely with him.
44When his brothers were ready to leave, Joseph gave these instructions to the man in charge of his household: "Fill each of their sacks with as much grain as they can carry, and put each man's money back into his sack.
2Then put my personal silver cup at the top of the youngest brother's sack, along with his grain money." So the household manager did as he was told.
3The brothers were up at dawn and set out on their journey with their loaded donkeys.
4But when they were barely out of the city, Joseph said to his household manager, "Chase after them and stop them. Ask them, 'Why have you repaid an act of kindness with such evil?
5What do you mean by stealing my master's personal silver drinking cup, which he uses to predict the future? What a wicked thing you have done!' "
6So the man caught up with them and spoke to them in the way he had been instructed.
7"What are you talking about?" the brothers responded. "What kind of people do you think we are, that you accuse us of such a terrible thing?
8Didn't we bring back the money we found in our sacks? Why would we steal silver or gold from your master's house?
9If you find his cup with any one of us, let that one die. And all the rest of us will be your master's slaves forever."
10"Fair enough," the man replied, "except that only the one who stole it will be a slave. The rest of you may go free."
11They quickly took their sacks from the backs of their donkeys and opened them.
12Joseph's servant began searching the oldest brother's sack, going on down the line to the youngest. The cup was found in Benjamin's sack!
13At this, they tore their clothing in despair, loaded the donkeys again, and returned to the city.
14Joseph was still at home when Judah and his brothers arrived, and they fell to the ground before him.
15"What were you trying to do?" Joseph demanded. "Didn't you know that a man such as I would know who stole it?"
16And Judah said, "Oh, my lord, what can we say to you? How can we plead? How can we prove our innocence? God is punishing us for our sins. My lord, we have all returned to be your slaves--we and our brother who had your cup in his sack."
17"No," Joseph said. "Only the man who stole the cup will be my slave. The rest of you may go home to your father."
18Then Judah stepped forward and said, "My lord, let me say just this one word to you. Be patient with me for a moment, for I know you could have me killed in an instant, as though you were Pharaoh himself.
19"You asked us, my lord, if we had a father or a brother.
20We said, 'Yes, we have a father, an old man, and a child of his old age, his youngest son. His brother is dead, and he alone is left of his mother's children, and his father loves him very much.'
21And you said to us, 'Bring him here so I can see him.'
22But we said to you, 'My lord, the boy cannot leave his father, for his father would die.'
23But you told us, 'You may not see me again unless your youngest brother is with you.'
24So we returned to our father and told him what you had said.
25And when he said, 'Go back again and buy us a little food,'
26we replied, 'We can't unless you let our youngest brother go with us. We won't be allowed to see the man in charge of the grain unless our youngest brother is with us.'
27Then my father said to us, 'You know that my wife had two sons,
28and that one of them went away and never returned--doubtless torn to pieces by some wild animal. I have never seen him since.
29If you take away his brother from me, too, and any harm comes to him, you would bring my gray head down to the grave in deep sorrow.'
30"And now, my lord, I cannot go back to my father without the boy. Our father's life is bound up in the boy's life.
31When he sees that the boy is not with us, our father will die. We will be responsible for bringing his gray head down to the grave in sorrow.
32My lord, I made a pledge to my father that I would take care of the boy. I told him, 'If I don't bring him back to you, I will bear the blame forever.'
33Please, my lord, let me stay here as a slave instead of the boy, and let the boy return with his brothers.
34For how can I return to my father if the boy is not with me? I cannot bear to see what this would do to him."
45Joseph could stand it no longer. "Out, all of you!" he cried out to his attendants. He wanted to be alone with his brothers when he told them who he was.
2Then he broke down and wept aloud. His sobs could be heard throughout the palace, and the news was quickly carried to Pharaoh's palace.
3"I am Joseph!" he said to his brothers. "Is my father still alive?" But his brothers were speechless! They were stunned to realize that Joseph was standing there in front of them.
4"Come over here," he said. So they came closer. And he said again, "I am Joseph, your brother whom you sold into Egypt.
5But don't be angry with yourselves that you did this to me, for God did it. He sent me here ahead of you to preserve your lives.
6These two years of famine will grow to seven, during which there will be neither plowing nor harvest.
7God has sent me here to keep you and your families alive so that you will become a great nation.
8Yes, it was God who sent me here, not you! And he has made me a counselor to Pharaoh--manager of his entire household and ruler over all Egypt.
9"Hurry, return to my father and tell him, 'This is what your son Joseph says: God has made me master over all the land of Egypt. Come down to me right away!
10You will live in the land of Goshen so you can be near me with all your children and grandchildren, your flocks and herds, and all that you have.
11I will take care of you there, for there are still five years of famine ahead of us. Otherwise you and your household will come to utter poverty.' "
12Then Joseph said, "You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that I really am Joseph!
13Tell my father how I am honored here in Egypt. Tell him about everything you have seen, and bring him to me quickly."
14Weeping with joy, he embraced Benjamin, and Benjamin also began to weep.
15Then Joseph kissed each of his brothers and wept over them, and then they began talking freely with him.
16The news soon reached Pharaoh: "Joseph's brothers have come!" Pharaoh was very happy to hear this and so were his officials.
17Pharaoh said to Joseph, "Tell your brothers to load their pack animals and return quickly to their homes in Canaan.
18Tell them to bring your father and all of their families, and to come here to Egypt to live. Tell them, 'Pharaoh will assign to you the very best territory in the land of Egypt. You will live off the fat of the land!'
19And tell your brothers to take wagons from Egypt to carry their wives and little ones and to bring your father here.
20Don't worry about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours."
21So the sons of Jacob did as they were told. Joseph gave them wagons, as Pharaoh had commanded, and he supplied them with provisions for the journey.
22And he gave each of them new clothes--but to Benjamin he gave five changes of clothes and three hundred pieces of silver!
23He sent his father ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten donkeys loaded with grain and all kinds of other food to be eaten on his journey.
24So he sent his brothers off, and as they left, he called after them, "Don't quarrel along the way!"
25And they left Egypt and returned to their father, Jacob, in the land of Canaan.
26"Joseph is still alive!" they told him. "And he is ruler over all the land of Egypt!" Jacob was stunned at the news--he couldn't believe it.
27But when they had given him Joseph's messages, and when he saw the wagons loaded with the food sent by Joseph, his spirit revived.
28Then Jacob said, "It must be true! My son Joseph is alive! I will go and see him before I die."
46So Jacob set out for Egypt with all his possessions. And when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father, Isaac.
2During the night God spoke to him in a vision. "Jacob! Jacob!" he called. "Here I am," Jacob replied.
3"I am God," the voice said, "the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will see to it that you become a great nation there.
4I will go with you down to Egypt, and I will bring your descendants back again. But you will die in Egypt with Joseph at your side."
5So Jacob left Beersheba, and his sons brought him to Egypt. They carried their little ones and wives in the wagons Pharaoh had provided for them.
6They brought their livestock, too, and all the belongings they had acquired in the land of Canaan. Jacob and his entire family arrived in Egypt--
7sons and daughters, grandsons and granddaughters--all his descendants.
8These are the names of the Israelites, the descendants of Jacob, who went with him to Egypt: Reuben was Jacob's oldest son.
9The sons of Reuben were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
10The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul. (Shaul's mother was a Canaanite woman.)
11The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
12The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah. (But Er and Onan had died in the land of Canaan.) The sons of Perez were Hezron and Hamul.
13The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron.
14The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel.
15These are the sons of Jacob who were born to Leah in Paddan-aram, along with their sister, Dinah. In all, Jacob's descendants through Leah numbered thirty-three.
16The sons of Gad were Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
17The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was named Serah. Beriah's sons were Heber and Malkiel.
18These sixteen were descendants of Jacob through Zilpah, the servant given to Leah by her father, Laban.
19The sons of Jacob's wife Rachel were Joseph and Benjamin.
20Joseph's sons, born in the land of Egypt, were Manasseh and Ephraim. Their mother was Asenath, daughter of Potiphera, priest of Heliopolis.
21Benjamin's sons were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
22These fourteen were the descendants of Jacob and his wife Rachel.
23The son of Dan was Hushim.
24The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
25These seven were the descendants of Jacob through Bilhah, the servant given to Rachel by her father, Laban.
26So the total number of Jacob's direct descendants who went with him to Egypt, not counting his sons' wives, was sixty-six.
27Joseph also had two sons who had been born in Egypt. So altogether, there were seventy members of Jacob's family in the land of Egypt.
28Jacob sent Judah on ahead to meet Joseph and get directions to the land of Goshen. And when they all arrived there,
29Joseph prepared his chariot and traveled to Goshen to meet his father. As soon as Joseph arrived, he embraced his father and wept on his shoulder for a long time.
30Then Jacob said to Joseph, "Now let me die, for I have seen you with my own eyes and know you are still alive."
31And Joseph said to his brothers and to all their households, "I'll go and tell Pharaoh that you have all come from the land of Canaan to join me.
32And I will tell him, 'These men are shepherds and livestock breeders. They have brought with them their flocks and herds and everything they own.'
33So when Pharaoh calls for you and asks you about your occupation,
34tell him, 'We have been livestock breeders from our youth, as our ancestors have been for many generations.' When you tell him this, he will let you live here in the land of Goshen, for shepherds are despised in the land of Egypt."
47So Joseph went to see Pharaoh and said, "My father and my brothers are here from Canaan. They came with all their flocks and herds and possessions, and they are now in the land of Goshen."
2Joseph took five of his brothers with him and presented them to Pharaoh.
3Pharaoh asked them, "What is your occupation?" And they replied, "We are shepherds like our ancestors.
4We have come to live here in Egypt, for there is no pasture for our flocks in Canaan. The famine is very severe there. We request permission to live in the land of Goshen."
5And Pharaoh said to Joseph, "Now that your family has joined you here,
6choose any place you like for them to live. Give them the best land of Egypt--the land of Goshen will be fine. And if any of them have special skills, put them in charge of my livestock, too."
7Then Joseph brought his father, Jacob, and presented him to Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh.
8"How old are you?" Pharaoh asked him.
9Jacob replied, "I have lived for 130 hard years, but I am still not nearly as old as many of my ancestors."
10Then Jacob blessed Pharaoh again before he left.
11So Joseph assigned the best land of Egypt--the land of Rameses--to his father and brothers, just as Pharaoh had commanded.
12And Joseph furnished food to his father and brothers in amounts appropriate to the number of their dependents.
13Meanwhile, the famine became worse and worse, and the crops continued to fail throughout Egypt and Canaan.
14Joseph collected all the money in Egypt and Canaan in exchange for grain, and he brought the money to Pharaoh's treasure-house.
15When the people of Egypt and Canaan ran out of money, they came to Joseph crying again for food. "Our money is gone," they said, "but give us bread. Why should we die?"
16"Well, then," Joseph replied, "since your money is gone, give me your livestock. I will give you food in exchange."
17So they gave their livestock to Joseph in exchange for food. Soon all the horses, flocks, herds, and donkeys of Egypt were in Pharaoh's possession. But at least they were able to purchase food for that year.
18The next year they came again and said, "Our money is gone, and our livestock are yours. We have nothing left but our bodies and land.
19Why should we die before your very eyes? Buy us and our land in exchange for food; we will then become servants to Pharaoh. Just give us grain so that our lives may be saved and so the land will not become empty and desolate."
20So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. All the Egyptians sold him their fields because the famine was so severe, and their land then belonged to Pharaoh.
21Thus, all the people of Egypt became servants to Pharaoh.
22The only land he didn't buy was that belonging to the priests, for they were assigned food from Pharaoh and didn't need to sell their land.
23Then Joseph said to the people, "See, I have bought you and your land for Pharaoh. I will provide you with seed, so you can plant the fields.
24Then when you harvest it, a fifth of your crop will belong to Pharaoh. Keep four-fifths for yourselves, and use it to plant the next year's crop and to feed yourselves, your households, and your little ones."
25"You have saved our lives!" they exclaimed. "May it please you, sir, to let us be Pharaoh's servants."
26Joseph then made it a law throughout the land of Egypt--and it is still the law--that Pharaoh should receive one-fifth of all the crops grown on his land. But since Pharaoh had not taken over the priests' land, they were exempt from this payment.
27So the people of Israel settled in the land of Goshen in Egypt. And before long, they began to prosper there, and their population grew rapidly.
28Jacob lived for seventeen years after his arrival in Egypt, so he was 147 years old when he died.
29As the time of his death drew near, he called for his son Joseph and said to him, "If you are pleased with me, swear most solemnly that you will honor this, my last request: Do not bury me in Egypt.
30When I am dead, take me out of Egypt and bury me beside my ancestors." So Joseph promised that he would.
31"Swear that you will do it," Jacob insisted. So Joseph gave his oath, and Jacob bowed in worship as he leaned on his staff.
48One day not long after this, word came to Joseph that his father was failing rapidly. So Joseph went to visit him, and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.
2When Jacob heard that Joseph had arrived, he gathered his strength and sat up in bed to greet him.
3Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me.
4He said to me, 'I will make you a multitude of nations, and I will give this land of Canaan to you and your descendants as an everlasting possession.'
5Now I am adopting as my own sons these two boys of yours, Ephraim and Manasseh, who were born here in the land of Egypt before I arrived. They will inherit from me just as Reuben and Simeon will.
6But the children born to you in the future will be your own. The land they inherit will be within the territories of Ephraim and Manasseh.
7As I was returning from Paddan, Rachel died in the land of Canaan. We were still on the way, just a short distance from Ephrath (that is, Bethlehem). So with great sorrow I buried her there beside the road to Ephrath."
8Then Jacob looked over at the two boys. "Are these your sons?" he asked.
9"Yes," Joseph told him, "these are the sons God has given me here in Egypt." And Jacob said, "Bring them over to me, and I will bless them."
10Now Jacob was half blind because of his age and could hardly see. So Joseph brought the boys close to him, and Jacob kissed and embraced them.
11Then Jacob said to Joseph, "I never thought I would see you again, but now God has let me see your children, too."
12Joseph took the boys from their grandfather's knees, and he bowed low to him.
13Then he positioned the boys so Ephraim was at Jacob's left hand and Manasseh was at his right hand.
14But Jacob crossed his arms as he reached out to lay his hands on the boys' heads. So his right hand was on the head of Ephraim, the younger boy, and his left hand was on the head of Manasseh, the older.
15Then he blessed Joseph and said, "May God, the God before whom my grandfather Abraham and my father, Isaac, walked, the God who has been my shepherd all my life,
16and the angel who has kept me from all harm--may he bless these boys. May they preserve my name and the names of my grandfather Abraham and my father, Isaac. And may they become a mighty nation."
17But Joseph was upset when he saw that his father had laid his right hand on Ephraim's head. So he lifted it to place it on Manasseh's head instead.
18"No, Father," he said, "this one over here is older. Put your right hand on his head."
19But his father refused. "I know what I'm doing, my son," he said. "Manasseh, too, will become a great people, but his younger brother will become even greater. His descendants will become a multitude of nations!"
20So Jacob blessed the boys that day with this blessing: "The people of Israel will use your names to bless each other. They will say, 'May God make you as prosperous as Ephraim and Manasseh.' " In this way, Jacob put Ephraim ahead of Manasseh.
21Then Jacob said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you and will bring you again to Canaan, the land of your ancestors.
22And I give you an extra portion beyond what I have given your brothers--the portion that I took from the Amorites with my sword and bow."
49Then Jacob called together all his sons and said, "Gather around me, and I will tell you what is going to happen to you in the days to come.
2"Come and listen, O sons of Jacob; listen to Israel, your father.
3"Reuben, you are my oldest son, the child of my vigorous youth. You are first on the list in rank and honor.
4But you are as unruly as the waves of the sea, and you will be first no longer. For you slept with one of my wives; you dishonored me in my own bed.
5"Simeon and Levi are two of a kind-- men of violence.
6O my soul, stay away from them. May I never be a party to their wicked plans. For in their anger they murdered men, and they crippled oxen just for sport.
7Cursed be their anger, for it is fierce; cursed be their wrath, for it is cruel. Therefore, I will scatter their descendants throughout the nation of Israel.
8"Judah, your brothers will praise you. You will defeat your enemies. All your relatives will bow before you.
9Judah is a young lion that has finished eating its prey. Like a lion he crouches and lies down; like a lioness--who will dare to rouse him?
10The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from his descendants, until the coming of the one to whom it belongs, the one whom all nations will obey.
11He ties his foal to a grapevine, the colt of his donkey to a choice vine. He washes his clothes in wine because his harvest is so plentiful.
12His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk.
13"Zebulun will settle on the shores of the sea and will be a harbor for ships; his borders will extend to Sidon.
14"Issachar is a strong beast of burden, resting among the sheepfolds.
15When he sees how good the countryside is, how pleasant the land, he will bend his shoulder to the task and submit to forced labor.
16"Dan will govern his people like any other tribe in Israel.
17He will be a snake beside the road, a poisonous viper along the path, that bites the horse's heels so the rider is thrown off.
18I trust in you for salvation, O LORD!
19"Gad will be plundered by marauding bands, but he will turn and plunder them.
20"Asher will produce rich foods, food fit for kings.
21"Naphtali is a deer let loose, producing magnificent fawns.
22"Joseph is a fruitful tree, a fruitful tree beside a fountain. His branches reach over the wall.
23He has been attacked by archers, who shot at him and harassed him.
24But his bow remained strong, and his arms were strengthened by the Mighty One of Jacob, the Shepherd, the Rock of Israel.
25May the God of your ancestors help you; may the Almighty bless you with the blessings of the heavens above, blessings of the earth beneath, and blessings of the breasts and womb.
26May the blessings of your ancestors be greater than the blessings of the eternal mountains, reaching to the utmost bounds of the everlasting hills. These blessings will fall on the head of Joseph, who is a prince among his brothers.
27"Benjamin is a wolf that prowls. He devours his enemies in the morning, and in the evening he divides the plunder."
28These are the twelve tribes of Israel, and these are the blessings with which Jacob blessed his twelve sons. Each received a blessing that was appropriate to him.
29Then Jacob told them, "Soon I will die. Bury me with my father and grandfather in the cave in Ephron's field.
30This is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in Canaan, which Abraham bought from Ephron the Hittite for a permanent burial place.
31There Abraham and his wife Sarah are buried. There Isaac and his wife, Rebekah, are buried. And there I buried Leah.
32It is the cave that my grandfather Abraham bought from the Hittites."
33Then when Jacob had finished this charge to his sons, he lay back in the bed, breathed his last, and died.
50Joseph threw himself on his father and wept over him and kissed him.
2Then Joseph told his morticians to embalm the body.
3The embalming process took forty days, and there was a period of national mourning for seventy days.
4When the period of mourning was over, Joseph approached Pharaoh's advisers and asked them to speak to Pharaoh on his behalf.
5He told them, "Tell Pharaoh that my father made me swear an oath. He said to me, 'I am about to die; take my body back to the land of Canaan, and bury me in our family's burial cave.' Now I need to go and bury my father. After his burial is complete, I will return without delay."
6Pharaoh agreed to Joseph's request. "Go and bury your father, as you promised," he said.
7So Joseph went, with a great number of Pharaoh's counselors and advisers--all the senior officers of Egypt.
8Joseph also took his brothers and the entire household of Jacob. But they left their little children and flocks and herds in the land of Goshen.
9So a great number of chariots, cavalry, and people accompanied Joseph.
10When they arrived at the threshing floor of Atad, near the Jordan River, they held a very great and solemn funeral, with a seven-day period of mourning for Joseph's father.
11The local residents, the Canaanites, renamed the place Abel-mizraim, for they said, "This is a place of very deep mourning for these Egyptians."
12So Jacob's sons did as he had commanded them.
13They carried his body to the land of Canaan and buried it there in the cave of Machpelah. This is the cave that Abraham had bought for a permanent burial place in the field of Ephron the Hittite, near Mamre.
14Then Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had accompanied him to his father's funeral.
15But now that their father was dead, Joseph's brothers became afraid. "Now Joseph will pay us back for all the evil we did to him," they said.
16So they sent this message to Joseph: "Before your father died, he instructed us
17to say to you: 'Forgive your brothers for the great evil they did to you.' So we, the servants of the God of your father, beg you to forgive us." When Joseph received the message, he broke down and wept.
18Then his brothers came and bowed low before him. "We are your slaves," they said.
19But Joseph told them, "Don't be afraid of me. Am I God, to judge and punish you?
20As far as I am concerned, God turned into good what you meant for evil. He brought me to the high position I have today so I could save the lives of many people.
21No, don't be afraid. Indeed, I myself will take care of you and your families." And he spoke very kindly to them, reassuring them.
22So Joseph and his brothers and their families continued to live in Egypt. Joseph was 110 years old when he died.
23He lived to see three generations of descendants of his son Ephraim and the children of Manasseh's son Makir, who were treated as if they were his own.
24"Soon I will die," Joseph told his brothers, "but God will surely come for you, to lead you out of this land of Egypt. He will bring you back to the land he vowed to give to the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob."
25Then Joseph made the sons of Israel swear an oath, and he said, "When God comes to lead us back to Canaan, you must take my body back with you."
26So Joseph died at the age of 110. They embalmed him, and his body was placed in a coffin in Egypt.
1These are the sons of Jacob who went with their father to Egypt, each with his family:
2Reuben, Simeon, Levi, Judah,
3Issachar, Zebulun, Benjamin,
4Dan, Naphtali, Gad, and Asher.
5Joseph was already down in Egypt. In all, Jacob had seventy direct descendants.
6In time, Joseph and each of his brothers died, ending that generation.
7But their descendants had many children and grandchildren. In fact, they multiplied so quickly that they soon filled the land.
8Then a new king came to the throne of Egypt who knew nothing about Joseph or what he had done.
9He told his people, "These Israelites are becoming a threat to us because there are so many of them.
10We must find a way to put an end to this. If we don't and if war breaks out, they will join our enemies and fight against us. Then they will escape from the country."
11So the Egyptians made the Israelites their slaves and put brutal slave drivers over them, hoping to wear them down under heavy burdens. They forced them to build the cities of Pithom and Rameses as supply centers for the king.
12But the more the Egyptians oppressed them, the more quickly the Israelites multiplied! The Egyptians soon became alarmed
13and decided to make their slavery more bitter still.
14They were ruthless with the Israelites, forcing them to make bricks and mortar and to work long hours in the fields.
15Then Pharaoh, the king of Egypt, gave this order to the Hebrew midwives, Shiphrah and Puah:
16"When you help the Hebrew women give birth, kill all the boys as soon as they are born. Allow only the baby girls to live."
17But because the midwives feared God, they refused to obey the king and allowed the boys to live, too.
18Then the king called for the midwives. "Why have you done this?" he demanded. "Why have you allowed the boys to live?"
19"Sir," they told him, "the Hebrew women are very strong. They have their babies so quickly that we cannot get there in time! They are not slow in giving birth like Egyptian women."
20So God blessed the midwives, and the Israelites continued to multiply, growing more and more powerful.
21And because the midwives feared God, he gave them families of their own.
22Then Pharaoh gave this order to all his people: "Throw all the newborn Israelite boys into the Nile River. But you may spare the baby girls."
2During this time, a man and woman from the tribe of Levi got married.
2The woman became pregnant and gave birth to a son. She saw what a beautiful baby he was and kept him hidden for three months.
3But when she could no longer hide him, she got a little basket made of papyrus reeds and waterproofed it with tar and pitch. She put the baby in the basket and laid it among the reeds along the edge of the Nile River.
4The baby's sister then stood at a distance, watching to see what would happen to him.
5Soon after this, one of Pharaoh's daughters came down to bathe in the river, and her servant girls walked along the riverbank. When the princess saw the little basket among the reeds, she told one of her servant girls to get it for her.
6As the princess opened it, she found the baby boy. His helpless cries touched her heart. "He must be one of the Hebrew children," she said.
7Then the baby's sister approached the princess. "Should I go and find one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" she asked.
8"Yes, do!" the princess replied. So the girl rushed home and called the baby's mother.
9"Take this child home and nurse him for me," the princess told her. "I will pay you for your help." So the baby's mother took her baby home and nursed him.
10Later, when he was older, the child's mother brought him back to the princess, who adopted him as her son. The princess named him Moses, for she said, "I drew him out of the water."
11Many years later, when Moses had grown up, he went out to visit his people, the Israelites, and he saw how hard they were forced to work. During his visit, he saw an Egyptian beating one of the Hebrew slaves.
12After looking around to make sure no one was watching, Moses killed the Egyptian and buried him in the sand.
13The next day, as Moses was out visiting his people again, he saw two Hebrew men fighting. "What are you doing, hitting your neighbor like that?" Moses said to the one in the wrong.
14"Who do you think you are?" the man replied. "Who appointed you to be our prince and judge? Do you plan to kill me as you killed that Egyptian yesterday?" Moses was badly frightened because he realized that everyone knew what he had done.
15And sure enough, when Pharaoh heard about it, he gave orders to have Moses arrested and killed. But Moses fled from Pharaoh and escaped to the land of Midian. When Moses arrived in Midian, he sat down beside a well.
16Now it happened that the priest of Midian had seven daughters who came regularly to this well to draw water and fill the water troughs for their father's flocks.
17But other shepherds would often come and chase the girls and their flocks away. This time, however, Moses came to their aid, rescuing the girls from the shepherds. Then he helped them draw water for their flocks.
18When the girls returned to Reuel, their father, he asked, "How did you get the flocks watered so quickly today?"
19"An Egyptian rescued us from the shepherds," they told him. "And then he drew water for us and watered our flocks."
20"Well, where is he then?" their father asked. "Did you just leave him there? Go and invite him home for a meal!"
21Moses was happy to accept the invitation, and he settled down to live with them. In time, Reuel gave Moses one of his daughters, Zipporah, to be his wife.
22Later they had a baby boy, and Moses named him Gershom, for he said, "I have been a stranger in a foreign land."
23Years passed, and the king of Egypt died. But the Israelites still groaned beneath their burden of slavery. They cried out for help, and their pleas for deliverance rose up to God.
24God heard their cries and remembered his covenant promise to Abraham, Isaac, and Jacob.
25He looked down on the Israelites and felt deep concern for their welfare.
3One day Moses was tending the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian, and he went deep into the wilderness near Sinai, the mountain of God.
2Suddenly, the angel of the LORD appeared to him as a blazing fire in a bush. Moses was amazed because the bush was engulfed in flames, but it didn't burn up.
3"Amazing!" Moses said to himself. "Why isn't that bush burning up? I must go over to see this."
4When the LORD saw that he had caught Moses' attention, God called to him from the bush, "Moses! Moses!" "Here I am!" Moses replied.
5"Do not come any closer," God told him. "Take off your sandals, for you are standing on holy ground."
6Then he said, "I am the God of your ancestors--the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." When Moses heard this, he hid his face in his hands because he was afraid to look at God.
7Then the LORD told him, "You can be sure I have seen the misery of my people in Egypt. I have heard their cries for deliverance from their harsh slave drivers. Yes, I am aware of their suffering.
8So I have come to rescue them from the Egyptians and lead them out of Egypt into their own good and spacious land. It is a land flowing with milk and honey--the land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites live.
9The cries of the people of Israel have reached me, and I have seen how the Egyptians have oppressed them with heavy tasks.
10Now go, for I am sending you to Pharaoh. You will lead my people, the Israelites, out of Egypt."
11"But who am I to appear before Pharaoh?" Moses asked God. "How can you expect me to lead the Israelites out of Egypt?"
12Then God told him, "I will be with you. And this will serve as proof that I have sent you: When you have brought the Israelites out of Egypt, you will return here to worship God at this very mountain."
13But Moses protested, "If I go to the people of Israel and tell them, 'The God of your ancestors has sent me to you,' they won't believe me. They will ask, 'Which god are you talking about? What is his name?' Then what should I tell them?"
14God replied, "I AM THE ONE WHO ALWAYS IS. Just tell them, 'I AM has sent me to you.' "
15God also said, "Tell them, 'The LORD, the God of your ancestors--the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob--has sent me to you.' This will be my name forever; it has always been my name, and it will be used throughout all generations.
16"Now go and call together all the leaders of Israel. Tell them, 'The LORD, the God of your ancestors--the God of Abraham, Isaac, and Jacob--appeared to me in a burning bush. He said, "You can be sure that I am watching over you and have seen what is happening to you in Egypt.
17I promise to rescue you from the oppression of the Egyptians. I will lead you to the land now occupied by the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites--a land flowing with milk and honey." '
18"The leaders of the people of Israel will accept your message. Then all of you must go straight to the king of Egypt and tell him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Let us go on a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God.'
19"But I know that the king of Egypt will not let you go except under heavy pressure.
20So I will reach out and strike at the heart of Egypt with all kinds of miracles. Then at last he will let you go.
21And I will see to it that the Egyptians treat you well. They will load you down with gifts so you will not leave empty-handed.
22The Israelite women will ask for silver and gold jewelry and fine clothing from their Egyptian neighbors and their neighbors' guests. With this clothing, you will dress your sons and daughters. In this way, you will plunder the Egyptians!"
4But Moses protested again, "Look, they won't believe me! They won't do what I tell them. They'll just say, 'The LORD never appeared to you.' "
2Then the LORD asked him, "What do you have there in your hand?" "A shepherd's staff," Moses replied.
3"Throw it down on the ground," the LORD told him. So Moses threw it down, and it became a snake! Moses was terrified, so he turned and ran away.
4Then the LORD told him, "Take hold of its tail." So Moses reached out and grabbed it, and it became a shepherd's staff again.
5"Perform this sign, and they will believe you," the LORD told him. "Then they will realize that the LORD, the God of their ancestors--the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob--really has appeared to you."
6Then the LORD said to Moses, "Put your hand inside your robe." Moses did so, and when he took it out again, his hand was white as snow with leprosy.
7"Now put your hand back into your robe again," the LORD said. Moses did, and when he took it out this time, it was as healthy as the rest of his body.
8"If they do not believe the first miraculous sign, they will believe the second," the LORD said.
9"And if they do not believe you even after these two signs, then take some water from the Nile River and pour it out on the dry ground. When you do, it will turn into blood."
10But Moses pleaded with the LORD, "O Lord, I'm just not a good speaker. I never have been, and I'm not now, even after you have spoken to me. I'm clumsy with words."
11"Who makes mouths?" the LORD asked him. "Who makes people so they can speak or not speak, hear or not hear, see or not see? Is it not I, the LORD?
12Now go, and do as I have told you. I will help you speak well, and I will tell you what to say."
13But Moses again pleaded, "Lord, please! Send someone else."
14Then the LORD became angry with Moses. "All right," he said. "What about your brother, Aaron the Levite? He is a good speaker. And look! He is on his way to meet you now. And when he sees you, he will be very glad.
15You will talk to him, giving him the words to say. I will help both of you to speak clearly, and I will tell you what to do.
16Aaron will be your spokesman to the people, and you will be as God to him, telling him what to say.
17And be sure to take your shepherd's staff along so you can perform the miraculous signs I have shown you."
18Then Moses went back home and talked it over with Jethro, his father-in-law. "With your permission," Moses said, "I would like to go back to Egypt to visit my family. I don't even know whether they are still alive." "Go with my blessing," Jethro replied.
19Before Moses left Midian, the LORD said to him, "Do not be afraid to return to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead."
20So Moses took his wife and sons, put them on a donkey, and headed back to the land of Egypt. In his hand he carried the staff of God.
21Then the LORD reminded him, "When you arrive back in Egypt, go to Pharaoh and perform the miracles I have empowered you to do. But I will make him stubborn so he will not let the people go.
22Then you will tell him, 'This is what the LORD says: Israel is my firstborn son.
23I commanded you to let him go, so he could worship me. But since you have refused, be warned! I will kill your firstborn son!' "
24On the journey, when Moses and his family had stopped for the night, the LORD confronted Moses and was about to kill him.
25But Zipporah, his wife, took a flint knife and circumcised her son. She threw the foreskin at Moses' feet and said, "What a blood-smeared bridegroom you are to me!"
26(When she called Moses a "blood-smeared bridegroom," she was referring to the circumcision.) After that, the LORD left him alone.
27Now the LORD had said to Aaron, "Go out into the wilderness to meet Moses." So Aaron traveled to the mountain of God, where he found Moses and greeted him warmly.
28Moses then told Aaron everything the LORD had commanded them to do and say. And he told him about the miraculous signs they were to perform.
29So Moses and Aaron returned to Egypt and called the leaders of Israel to a meeting.
30Aaron told them everything the LORD had told Moses, and Moses performed the miraculous signs as they watched.
31The leaders were soon convinced that the LORD had sent Moses and Aaron. And when they realized that the LORD had seen their misery and was deeply concerned for them, they all bowed their heads and worshiped.
5After this presentation to Israel's leaders, Moses and Aaron went to see Pharaoh. They told him, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Let my people go, for they must go out into the wilderness to hold a religious festival in my honor.' "
2"Is that so?" retorted Pharaoh. "And who is the LORD that I should listen to him and let Israel go? I don't know the LORD, and I will not let Israel go."
3But Aaron and Moses persisted. "The God of the Hebrews has met with us," they declared. "Let us take a three-day trip into the wilderness so we can offer sacrifices to the LORD our God. If we don't, we will surely die by disease or the sword."
4"Who do you think you are," Pharaoh shouted, "distracting the people from their tasks? Get back to work!
5Look, there are many people here in Egypt, and you are stopping them from doing their work."
6That same day Pharaoh sent this order to the slave drivers and foremen he had set over the people of Israel:
7"Do not supply the people with any more straw for making bricks. Let them get it themselves!
8But don't reduce their production quotas by a single brick. They obviously don't have enough to do. If they did, they wouldn't be talking about going into the wilderness to offer sacrifices to their God.
9Load them down with more work. Make them sweat! That will teach them to listen to these liars!"
10So the slave drivers and foremen informed the people: "Pharaoh has ordered us not to provide straw for you.
11Go and get it yourselves. Find it wherever you can. But you must produce just as many bricks as before!"
12So the people scattered throughout the land in search of straw.
13The slave drivers were brutal. "Meet your daily quota of bricks, just as you did before!" they demanded.
14Then they whipped the Israelite foremen in charge of the work crews. "Why haven't you met your quotas either yesterday or today?" they demanded.
15So the Israelite foremen went to Pharaoh and pleaded with him. "Please don't treat us like this," they begged.
16"We are given no straw, but we are still told to make as many bricks as before. We are beaten for something that isn't our fault! It is the fault of your slave drivers for making such unreasonable demands."
17But Pharaoh replied, "You're just lazy! You obviously don't have enough to do. If you did, you wouldn't be saying, 'Let us go, so we can offer sacrifices to the LORD.'
18Now, get back to work! No straw will be given to you, but you must still deliver the regular quota of bricks."
19Since Pharaoh would not let up on his demands, the Israelite foremen could see that they were in serious trouble.
20As they left Pharaoh's court, they met Moses and Aaron, who were waiting outside for them.
21The foremen said to them, "May the LORD judge you for getting us into this terrible situation with Pharaoh and his officials. You have given them an excuse to kill us!"
22So Moses went back to the LORD and protested, "Why have you mistreated your own people like this, Lord? Why did you send me?
23Since I gave Pharaoh your message, he has been even more brutal to your people. You have not even begun to rescue them!"
6"Now you will see what I will do to Pharaoh," the LORD told Moses. "When he feels my powerful hand upon him, he will let the people go. In fact, he will be so anxious to get rid of them that he will force them to leave his land!"
2And God continued, "I am the LORD.
3I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as God Almighty, though I did not reveal my name, the LORD, to them.
4And I entered into a solemn covenant with them. Under its terms, I swore to give them the land of Canaan, where they were living.
5You can be sure that I have heard the groans of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. I have remembered my covenant with them.
6"Therefore, say to the Israelites: 'I am the LORD, and I will free you from your slavery in Egypt. I will redeem you with mighty power and great acts of judgment.
7I will make you my own special people, and I will be your God. And you will know that I am the LORD your God who has rescued you from your slavery in Egypt.
8I will bring you into the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. It will be your very own property. I am the LORD!' "
9So Moses told the people what the LORD had said, but they wouldn't listen anymore. They had become too discouraged by the increasing burden of their slavery.
10Then the LORD said to Moses,
11"Go back to Pharaoh, and tell him to let the people of Israel leave Egypt."
12"But LORD!" Moses objected. "My own people won't listen to me anymore. How can I expect Pharaoh to listen? I'm no orator!"
13But the LORD ordered Moses and Aaron to return to Pharaoh, king of Egypt, and to demand that he let the people of Israel leave Egypt.
14These are the ancestors of clans from some of Israel's tribes: The descendants of Reuben, Israel's oldest son, included Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. Their descendants became the clans of Reuben.
15The descendants of Simeon included Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul (whose mother was a Canaanite). Their descendants became the clans of Simeon.
16These are the descendants of Levi, listed according to their family groups. In the first generation were Gershon, Kohath, and Merari. (Levi, their father, lived to be 137 years old.)
17The descendants of Gershon included Libni and Shimei, each of whom is the ancestor of a clan.
18The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. (Kohath lived to be 133 years old.)
19The descendants of Merari included Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites, listed according to their genealogies.
20Amram married his father's sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. (Amram lived to be 137 years old.)
21The descendants of Izhar included Korah, Nepheg, and Zicri.
22The descendants of Uzziel included Mishael, Elzaphan, and Sithri.
23Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
24The descendants of Korah included Assir, Elkanah, and Abiasaph. Their descendants became the clans of Korah.
25Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These are the ancestors of the Levite clans, listed according to their family groups.
26The Aaron and Moses named in this list are the same Aaron and Moses to whom the LORD said, "Lead all the people of Israel out of the land of Egypt, division by division."
27They are the ones who went to Pharaoh to ask permission to lead the people from the land of Egypt.
28At that time, the LORD had said to them,
29"I am the LORD! Give Pharaoh the message I have given you."
30This is the same Moses who had argued with the LORD, saying, "I can't do it! I'm no orator. Why should Pharaoh listen to me?"
7Then the LORD said to Moses, "Pay close attention to this. I will make you seem like God to Pharaoh. Your brother, Aaron, will be your prophet; he will speak for you.
2Tell Aaron everything I say to you and have him announce it to Pharaoh. He will demand that the people of Israel be allowed to leave Egypt.
3But I will cause Pharaoh to be stubborn so I can multiply my miraculous signs and wonders in the land of Egypt.
4Even then Pharaoh will refuse to listen to you. So I will crush Egypt with a series of disasters, after which I will lead the forces of Israel out with great acts of judgment.
5When I show the Egyptians my power and force them to let the Israelites go, they will realize that I am the LORD."
6So Moses and Aaron did just as the LORD had commanded them.
7Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three at the time they made their demands to Pharaoh.
8Then the LORD said to Moses and Aaron,
9"Pharaoh will demand that you show him a miracle to prove that God has sent you. When he makes this demand, say to Aaron, 'Throw down your shepherd's staff,' and it will become a snake."
10So Moses and Aaron went to see Pharaoh, and they performed the miracle just as the LORD had told them. Aaron threw down his staff before Pharaoh and his court, and it became a snake.
11Then Pharaoh called in his wise men and magicians, and they did the same thing with their secret arts.
12Their staffs became snakes, too! But then Aaron's snake swallowed up their snakes.
13Pharaoh's heart, however, remained hard and stubborn. He still refused to listen, just as the LORD had predicted.
14Then the LORD said to Moses, "Pharaoh is very stubborn, and he continues to refuse to let the people go.
15So go to Pharaoh in the morning as he goes down to the river. Stand on the riverbank and meet him there. Be sure to take along the shepherd's staff that turned into a snake.
16Say to him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has sent me to say, "Let my people go, so they can worship me in the wilderness." Until now, you have refused to listen to him.
17Now the LORD says, "You are going to find out that I am the LORD." Look! I will hit the water of the Nile with this staff, and the river will turn to blood.
18The fish in it will die, and the river will stink. The Egyptians will not be able to drink any water from the Nile.' "
19Then the LORD said to Moses: "Tell Aaron to point his staff toward the waters of Egypt--all its rivers, canals, marshes, and reservoirs. Everywhere in Egypt the water will turn into blood, even the water stored in wooden bowls and stone pots in the people's homes."
20So Moses and Aaron did just as the LORD had commanded them. As Pharaoh and all of his officials watched, Aaron raised his staff and hit the water of the Nile. Suddenly, the whole river turned to blood!
21The fish in the river died, and the water became so foul that the Egyptians couldn't drink it. There was blood everywhere throughout the land of Egypt.
22But again the magicians of Egypt used their secret arts, and they, too, turned water into blood. So Pharaoh's heart remained hard and stubborn. He refused to listen to Moses and Aaron, just as the LORD had predicted.
23Pharaoh returned to his palace and put the whole thing out of his mind.
24Then the Egyptians dug wells along the riverbank to get drinking water, for they couldn't drink from the river.
25An entire week passed from the time the LORD turned the water of the Nile to blood.
8Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh once again and tell him, 'This is what the LORD says: Let my people go, so they can worship me.
2If you refuse, then listen carefully to this: I will send vast hordes of frogs across your entire land from one border to the other.
3The Nile River will swarm with them. They will come up out of the river and into your houses, even into your bedrooms and onto your beds! Every home in Egypt will be filled with them. They will fill even your ovens and your kneading bowls.
4You and your people will be overwhelmed by frogs!' "
5Then the LORD said to Moses, "Tell Aaron to point his shepherd's staff toward all the rivers, canals, and marshes of Egypt so there will be frogs in every corner of the land."
6Aaron did so, and frogs covered the whole land of Egypt!
7But the magicians were able to do the same thing with their secret arts. They, too, caused frogs to come up on the land.
8Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and begged, "Plead with the LORD to take the frogs away from me and my people. I will let the people go, so they can offer sacrifices to the LORD."
9"You set the time!" Moses replied. "Tell me when you want me to pray for you, your officials, and your people. I will pray that you and your houses will be rid of the frogs. Then only the frogs in the Nile River will remain alive."
10"Do it tomorrow," Pharaoh said. "All right," Moses replied, "it will be as you have said. Then you will know that no one is as powerful as the LORD our God.
11All the frogs will be destroyed, except those in the river."
12So Moses and Aaron left Pharaoh, and Moses pleaded with the LORD about the frogs he had sent.
13And the LORD did as Moses had promised. The frogs in the houses, the courtyards, and the fields all died.
14They were piled into great heaps, and a terrible stench filled the land.
15But when Pharaoh saw that the frogs were gone, he hardened his heart. He refused to listen to Moses and Aaron, just as the LORD had predicted.
16So the LORD said to Moses, "Tell Aaron to strike the dust with his staff. The dust will turn into swarms of gnats throughout the land of Egypt."
17So Moses and Aaron did just as the LORD had commanded them. Suddenly, gnats infested the entire land, covering the Egyptians and their animals. All the dust in the land of Egypt turned into gnats.
18Pharaoh's magicians tried to do the same thing with their secret arts, but this time they failed. And the gnats covered all the people and animals.
19"This is the finger of God!" the magicians exclaimed to Pharaoh. But Pharaoh's heart remained hard and stubborn. He wouldn't listen to them, just as the LORD had predicted.
20Next the LORD told Moses, "Get up early in the morning and meet Pharaoh as he goes down to the river. Say to him, 'This is what the LORD says: Let my people go, so they can worship me.
21If you refuse, I will send swarms of flies throughout Egypt. Your homes will be filled with them, and the ground will be covered with them.
22But it will be very different in the land of Goshen, where the Israelites live. No flies will be found there. Then you will know that I am the LORD and that I have power even in the heart of your land.
23I will make a clear distinction between your people and my people. This miraculous sign will happen tomorrow.' "
24And the LORD did just as he had said. There were terrible swarms of flies in Pharaoh's palace and in every home in Egypt. The whole country was thrown into chaos by the flies.
25Pharaoh hastily called for Moses and Aaron. "All right! Go ahead and offer sacrifices to your God," he said. "But do it here in this land. Don't go out into the wilderness."
26But Moses replied, "That won't do! The Egyptians would detest the sacrifices that we offer to the LORD our God. If we offer them here where they can see us, they will be sure to stone us.
27We must take a three-day trip into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, just as he has commanded us."
28"All right, go ahead," Pharaoh replied. "I will let you go to offer sacrifices to the LORD your God in the wilderness. But don't go too far away. Now hurry, and pray for me."
29"As soon as I go," Moses said, "I will ask the LORD to cause the swarms of flies to disappear from you and all your people. But I am warning you, don't change your mind again and refuse to let the people go to sacrifice to the LORD."
30So Moses left Pharaoh and asked the LORD to remove all the flies.
31And the LORD did as Moses asked and caused the swarms to disappear. Not a single fly remained in the land!
32But Pharaoh hardened his heart again and refused to let the people go.
9"Go back to Pharaoh," the LORD commanded Moses. "Tell him, 'This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so they can worship me.
2If you continue to oppress them and refuse to let them go,
3the LORD will send a deadly plague to destroy your horses, donkeys, camels, cattle, and sheep.
4But the LORD will again make a distinction between the property of the Israelites and that of the Egyptians. Not a single one of Israel's livestock will die!' "
5The LORD announced that he would send the plague the very next day,
6and he did it, just as he had said. The next morning all the livestock of the Egyptians began to die, but the Israelites didn't lose a single animal from their flocks and herds.
7Pharaoh sent officials to see whether it was true that none of the Israelites' animals were dead. But even after he found it to be true, his heart remained stubborn. He still refused to let the people go.
8Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take soot from a furnace, and have Moses toss it into the sky while Pharaoh watches.
9It will spread like fine dust over the whole land of Egypt, causing boils to break out on people and animals alike."
10So they gathered soot from a furnace and went to see Pharaoh. As Pharaoh watched, Moses tossed the soot into the air, and terrible boils broke out on the people and animals throughout Egypt.
11Even the magicians were unable to stand before Moses, because the boils had broken out on them, too.
12But the LORD made Pharaoh even more stubborn, and he refused to listen, just as the LORD had predicted.
13Then the LORD said to Moses, "Get up early in the morning. Go to Pharaoh and tell him, 'The LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so they can worship me.
14If you don't, I will send a plague that will really speak to you and your officials and all the Egyptian people. I will prove to you that there is no other God like me in all the earth.
15I could have killed you all by now. I could have attacked you with a plague that would have wiped you from the face of the earth.
16But I have let you live for this reason--that you might see my power and that my fame might spread throughout the earth.
17But you are still lording it over my people, and you refuse to let them go.
18So tomorrow at this time I will send a hailstorm worse than any in all of Egypt's history.
19Quick! Order your livestock and servants to come in from the fields. Every person or animal left outside will die beneath the hail.' "
20Some of Pharaoh's officials believed what the LORD said. They immediately brought their livestock and servants in from the fields.
21But those who had no respect for the word of the LORD left them out in the open.
22Then the LORD said to Moses, "Lift your hand toward the sky, and cause the hail to fall throughout Egypt, on the people, the animals, and the crops."
23So Moses lifted his staff toward the sky, and the LORD sent thunder and hail, and lightning struck the earth. The LORD sent a tremendous hailstorm against all the land of Egypt.
24Never in all the history of Egypt had there been a storm like that, with such severe hail and continuous lightning.
25It left all of Egypt in ruins. Everything left in the fields was destroyed--people, animals, and crops alike. Even all the trees were destroyed.
26The only spot in all Egypt without hail that day was the land of Goshen, where the people of Israel lived.
27Then Pharaoh urgently sent for Moses and Aaron. "I finally admit my fault," he confessed. "The LORD is right, and my people and I are wrong.
28Please beg the LORD to end this terrifying thunder and hail. I will let you go at once."
29"All right," Moses replied. "As soon as I leave the city, I will lift my hands and pray to the LORD. Then the thunder and hail will stop. This will prove to you that the earth belongs to the LORD.
30But as for you and your officials, I know that you still do not fear the LORD God as you should."
31All the flax and barley were destroyed because the barley was ripe and the flax was in bloom.
32But the wheat and the spelt were not destroyed because they had not yet sprouted from the ground.
33So Moses left Pharaoh and went out of the city. As he lifted his hands to the LORD, all at once the thunder and hail stopped, and the downpour ceased.
34When Pharaoh saw this, he and his officials sinned yet again by stubbornly refusing to do as they had promised.
35Pharaoh refused to let the people leave, just as the LORD had predicted.
10Then the LORD said to Moses, "Return to Pharaoh and again make your demands. I have made him and his officials stubborn so I can continue to display my power by performing miraculous signs among them.
2You will be able to tell wonderful stories to your children and grandchildren about the marvelous things I am doing among the Egyptians to prove that I am the LORD."
3So Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: How long will you refuse to submit to me? Let my people go, so they can worship me.
4If you refuse, watch out! For tomorrow I will cover the whole country with locusts.
5There will be so many that you won't be able to see the ground. They will devour everything that escaped the hailstorm, including all the trees in the fields.
6They will overrun your palaces and the homes of your officials and all the houses of Egypt. Never in the history of Egypt has there been a plague like this one!" And with that, Moses turned and walked out.
7The court officials now came to Pharaoh and appealed to him. "How long will you let these disasters go on? Please let the Israelites go to serve the LORD their God! Don't you realize that Egypt lies in ruins?"
8So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. "All right, go and serve the LORD your God," he said. "But tell me, just whom do you want to take along?"
9"Young and old, all of us will go," Moses replied. "We will take our sons and daughters and our flocks and herds. We must all join together in a festival to the LORD."
10Pharaoh retorted, "The LORD will certainly need to be with you if you try to take your little ones along! I can see through your wicked intentions.
11Never! Only the men may go and serve the LORD, for that is what you requested." And Pharaoh threw them out of the palace.
12Then the LORD said to Moses, "Raise your hand over the land of Egypt to bring on the locusts. Let them cover the land and eat all the crops still left after the hailstorm."
13So Moses raised his staff, and the LORD caused an east wind to blow all that day and through the night. When morning arrived, the east wind had brought the locusts.
14And the locusts swarmed over the land of Egypt from border to border. It was the worst locust plague in Egyptian history, and there has never again been one like it.
15For the locusts covered the surface of the whole country, making the ground look black. They ate all the plants and all the fruit on the trees that had survived the hailstorm. Not one green thing remained, neither tree nor plant, throughout the land of Egypt.
16Pharaoh quickly sent for Moses and Aaron. "I confess my sin against the LORD your God and against you," he said to them.
17"Forgive my sin only this once, and plead with the LORD your God to take away this terrible plague."
18So Moses left Pharaoh and pleaded with the LORD.
19The LORD responded by sending a strong west wind that blew the locusts out into the Red Sea. Not a single locust remained in all the land of Egypt.
20But the LORD made Pharaoh stubborn once again, and he did not let the people go.
21Then the LORD said to Moses, "Lift your hand toward heaven, and a deep and terrifying darkness will descend on the land of Egypt."
22So Moses lifted his hand toward heaven, and there was deep darkness over the entire land for three days.
23During all that time the people scarcely moved, for they could not see. But there was light as usual where the people of Israel lived.
24Then Pharaoh called for Moses. "Go and worship the LORD," he said. "But let your flocks and herds stay here. You can even take your children with you."
25"No," Moses said, "we must take our flocks and herds for sacrifices and burnt offerings to the LORD our God.
26All our property must go with us; not a hoof can be left behind. We will have to choose our sacrifices for the LORD our God from among these animals. And we won't know which sacrifices he will require until we get there."
27So the LORD hardened Pharaoh's heart once more, and he would not let them go.
28"Get out of here!" Pharaoh shouted at Moses. "Don't ever let me see you again! The day you do, you will die!"
29"Very well," Moses replied. "I will never see you again."
11Then the LORD said to Moses, "I will send just one more disaster on Pharaoh and the land of Egypt. After that, Pharaoh will let you go. In fact, he will be so anxious to get rid of you that he will practically force you to leave the country.
2Tell all the Israelite men and women to ask their Egyptian neighbors for articles of silver and gold."
3(Now the LORD had caused the Egyptians to look favorably on the people of Israel, and Moses was considered a very great man in the land of Egypt. He was respected by Pharaoh's officials and the Egyptian people alike.)
4So Moses announced to Pharaoh, "This is what the LORD says: About midnight I will pass through Egypt.
5All the firstborn sons will die in every family in Egypt, from the oldest son of Pharaoh, who sits on the throne, to the oldest son of his lowliest slave. Even the firstborn of the animals will die.
6Then a loud wail will be heard throughout the land of Egypt; there has never been such wailing before, and there never will be again.
7But among the Israelites it will be so peaceful that not even a dog will bark. Then you will know that the LORD makes a distinction between the Egyptians and the Israelites.
8All the officials of Egypt will come running to me, bowing low. 'Please leave!' they will beg. 'Hurry! And take all your followers with you.' Only then will I go!" Then, burning with anger, Moses left Pharaoh's presence.
9Now the LORD had told Moses, "Pharaoh will not listen to you. But this will give me the opportunity to do even more mighty miracles in the land of Egypt."
10Although Moses and Aaron did these miracles in Pharaoh's presence, the LORD hardened his heart so he wouldn't let the Israelites leave the country.
12Now the LORD gave the following instructions to Moses and Aaron while they were still in the land of Egypt:
2"From now on, this month will be the first month of the year for you.
3Announce to the whole community that on the tenth day of this month each family must choose a lamb or a young goat for a sacrifice.
4If a family is too small to eat an entire lamb, let them share the lamb with another family in the neighborhood. Whether or not they share in this way depends on the size of each family and how much they can eat.
5This animal must be a one-year-old male, either a sheep or a goat, with no physical defects.
6"Take special care of these lambs until the evening of the fourteenth day of this first month. Then each family in the community must slaughter its lamb.
7They are to take some of the lamb's blood and smear it on the top and sides of the doorframe of the house where the lamb will be eaten.
8That evening everyone must eat roast lamb with bitter herbs and bread made without yeast.
9The meat must never be eaten raw or boiled; roast it all, including the head, legs, and internal organs.
10Do not leave any of it until the next day. Whatever is not eaten that night must be burned before morning.
11"Wear your traveling clothes as you eat this meal, as though prepared for a long journey. Wear your sandals, and carry your walking sticks in your hands. Eat the food quickly, for this is the LORD's Passover.
12On that night I will pass through the land of Egypt and kill all the firstborn sons and firstborn male animals in the land of Egypt. I will execute judgment against all the gods of Egypt, for I am the LORD!
13The blood you have smeared on your doorposts will serve as a sign. When I see the blood, I will pass over you. This plague of death will not touch you when I strike the land of Egypt.
14"You must remember this day forever. Each year you will celebrate it as a special festival to the LORD.
15For seven days, you may eat only bread made without yeast. On the very first day you must remove every trace of yeast from your homes. Anyone who eats bread made with yeast at any time during the seven days of the festival will be cut off from the community of Israel.
16On the first day of the festival, and again on the seventh day, all the people must gather for a time of special worship. No work of any kind may be done on these days except in the preparation of food.
17"Celebrate this Festival of Unleavened Bread, for it will remind you that I brought your forces out of the land of Egypt on this very day. This festival will be a permanent regulation for you, to be kept from generation to generation.
18Only bread without yeast may be eaten from the evening of the fourteenth day of the month until the evening of the twenty-first day of the month.
19During those seven days, there must be no trace of yeast in your homes. Anyone who eats anything made with yeast during this week will be cut off from the community of Israel. These same regulations apply to the foreigners living with you, as if they had been born among you.
20I repeat, during those days you must not eat anything made with yeast. Wherever you live, eat only bread that has no yeast in it."
21Then Moses called for the leaders of Israel and said, "Tell each of your families to slaughter the lamb they have set apart for the Passover.
22Drain each lamb's blood into a basin. Then take a cluster of hyssop branches and dip it into the lamb's blood. Strike the hyssop against the top and sides of the doorframe, staining it with the blood. And remember, no one is allowed to leave the house until morning.
23For the LORD will pass through the land and strike down the Egyptians. But when he sees the blood on the top and sides of the doorframe, the LORD will pass over your home. He will not permit the Destroyer to enter and strike down your firstborn.
24"Remember, these instructions are permanent and must be observed by you and your descendants forever.
25When you arrive in the land the LORD has promised to give you, you will continue to celebrate this festival.
26Then your children will ask, 'What does all this mean? What is this ceremony about?'
27And you will reply, 'It is the celebration of the LORD's Passover, for he passed over the homes of the Israelites in Egypt. And though he killed the Egyptians, he spared our families and did not destroy us.' " Then all the people bowed their heads and worshiped.
28So the people of Israel did just as the LORD had commanded through Moses and Aaron.
29And at midnight the LORD killed all the firstborn sons in the land of Egypt, from the firstborn son of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn son of the captive in the dungeon. Even the firstborn of their livestock were killed.
30Pharaoh and his officials and all the people of Egypt woke up during the night, and loud wailing was heard throughout the land of Egypt. There was not a single house where someone had not died.
31Pharaoh sent for Moses and Aaron during the night. "Leave us!" he cried. "Go away, all of you! Go and serve the LORD as you have requested.
32Take your flocks and herds, and be gone. Go, but give me a blessing as you leave."
33All the Egyptians urged the people of Israel to get out of the land as quickly as possible, for they thought, "We will all die!"
34The Israelites took with them their bread dough made without yeast. They wrapped their kneading bowls in their spare clothing and carried them on their shoulders.
35And the people of Israel did as Moses had instructed and asked the Egyptians for clothing and articles of silver and gold.
36The LORD caused the Egyptians to look favorably on the Israelites, and they gave the Israelites whatever they asked for. So, like a victorious army, they plundered the Egyptians!
37That night the people of Israel left Rameses and started for Succoth. There were about 600,000 men, plus all the women and children. And they were all traveling on foot.
38Many people who were not Israelites went with them, along with the many flocks and herds.
39Whenever they stopped to eat, they baked bread from the yeastless dough they had brought from Egypt. It was made without yeast because the people were rushed out of Egypt and had no time to wait for bread to rise.
40The people of Israel had lived in Egypt for 430 years.
41In fact, it was on the last day of the 430th year that all the LORD's forces left the land.
42This night had been reserved by the LORD to bring his people out from the land of Egypt, so this same night now belongs to him. It must be celebrated every year, from generation to generation, to remember the LORD's deliverance.
43Then the LORD said to Moses and Aaron, "These are the regulations for the festival of Passover. No foreigners are allowed to eat the Passover lamb.
44But any slave who has been purchased may eat it if he has been circumcised.
45Hired servants and visiting foreigners may not eat it.
46All who eat the lamb must eat it together in one house. You must not carry any of its meat outside, and you may not break any of its bones.
47The whole community of Israel must celebrate this festival at the same time.
48"If there are foreigners living among you who want to celebrate the LORD's Passover, let all the males be circumcised. Then they may come and celebrate the Passover with you. They will be treated just as if they had been born among you. But an uncircumcised male may never eat of the Passover lamb.
49This law applies to everyone, whether a native-born Israelite or a foreigner who has settled among you."
50So the people of Israel followed all the LORD's instructions to Moses and Aaron.
51And that very day the LORD began to lead the people of Israel out of Egypt, division by division.
13Then the LORD said to Moses,
2"Dedicate to me all the firstborn sons of Israel and every firstborn male animal. They are mine."
3So Moses said to the people, "This is a day to remember forever--the day you left Egypt, the place of your slavery. For the LORD has brought you out by his mighty power. (Remember, you are not to use any yeast.)
4This day in early spring will be the anniversary of your exodus.
5You must celebrate this day when the LORD brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites. This is the land he swore to give your ancestors--a land flowing with milk and honey.
6For seven days you will eat only bread without yeast. Then on the seventh day, you will celebrate a great feast to the LORD.
7Eat only bread without yeast during those seven days. In fact, there must be no yeast in your homes or anywhere within the borders of your land during this time.
8"During these festival days each year, you must explain to your children why you are celebrating. Say to them, 'This is a celebration of what the LORD did for us when we left Egypt.'
9This annual festival will be a visible reminder to you, like a mark branded on your hands or your forehead. Let it remind you always to keep the LORD's instructions in your minds and on your lips. After all, it was the LORD who rescued you from Egypt with great power.
10"So celebrate this festival at the appointed time each year.
11And remember these instructions when the LORD brings you into the land he swore to give your ancestors long ago, the land where the Canaanites are now living.
12All firstborn sons and firstborn male animals must be presented to the LORD.
13A firstborn male donkey may be redeemed from the LORD by presenting a lamb in its place. But if you decide not to make the exchange, the donkey must be killed by breaking its neck. However, you must redeem every firstborn son.
14"And in the future, your children will ask you, 'What does all this mean?' Then you will tell them, 'With mighty power the LORD brought us out of Egypt from our slavery.
15Pharaoh refused to let us go, so the LORD killed all the firstborn males throughout the land of Egypt, both people and animals. That is why we now offer all the firstborn males to the LORD--except that the firstborn sons are always redeemed.'
16Again I say, this ceremony will be like a mark branded on your hands or your forehead. It is a visible reminder that it was the LORD who brought you out of Egypt with great power."
17When Pharaoh finally let the people go, God did not lead them on the road that runs through Philistine territory, even though that was the shortest way from Egypt to the Promised Land. God said, "If the people are faced with a battle, they might change their minds and return to Egypt."
18So God led them along a route through the wilderness toward the Red Sea, and the Israelites left Egypt like a marching army.
19Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel swear that they would take his bones with them when God led them out of Egypt--as he was sure God would.
20Leaving Succoth, they camped at Etham on the edge of the wilderness.
21The LORD guided them by a pillar of cloud during the day and a pillar of fire at night. That way they could travel whether it was day or night.
22And the LORD did not remove the pillar of cloud or pillar of fire from their sight.
14Then the LORD gave these instructions to Moses:
2"Tell the people to march toward Pi-hahiroth between Migdol and the sea. Camp there along the shore, opposite Baal-zephon.
3Then Pharaoh will think, 'Those Israelites are confused. They are trapped between the wilderness and the sea!'
4And once again I will harden Pharaoh's heart, and he will chase after you. I have planned this so I will receive great glory at the expense of Pharaoh and his armies. After this, the Egyptians will know that I am the LORD!" So the Israelites camped there as they were told.
5When word reached the king of Egypt that the Israelites were not planning to return to Egypt after three days, Pharaoh and his officials changed their minds. "What have we done, letting all these slaves get away?" they asked.
6So Pharaoh called out his troops and led the chase in his chariot.
7He took with him six hundred of Egypt's best chariots, along with the rest of the chariots of Egypt, each with a commander.
8The LORD continued to strengthen Pharaoh's resolve, and he chased after the people of Israel who had escaped so defiantly.
9All the forces in Pharaoh's army--all his horses, chariots, and charioteers--were used in the chase. The Egyptians caught up with the people of Israel as they were camped beside the shore near Pi-hahiroth, across from Baal-zephon.
10As Pharaoh and his army approached, the people of Israel could see them in the distance, marching toward them. The people began to panic, and they cried out to the LORD for help.
11Then they turned against Moses and complained, "Why did you bring us out here to die in the wilderness? Weren't there enough graves for us in Egypt? Why did you make us leave?
12Didn't we tell you to leave us alone while we were still in Egypt? Our Egyptian slavery was far better than dying out here in the wilderness!"
13But Moses told the people, "Don't be afraid. Just stand where you are and watch the LORD rescue you. The Egyptians that you see today will never be seen again.
14The LORD himself will fight for you. You won't have to lift a finger in your defense!"
15Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to me? Tell the people to get moving!
16Use your shepherd's staff--hold it out over the water, and a path will open up before you through the sea. Then all the people of Israel will walk through on dry ground.
17Yet I will harden the hearts of the Egyptians, and they will follow the Israelites into the sea. Then I will receive great glory at the expense of Pharaoh and his armies, chariots, and charioteers.
18When I am finished with Pharaoh and his army, all Egypt will know that I am the LORD!"
19Then the angel of God, who had been leading the people of Israel, moved to a position behind them, and the pillar of cloud also moved around behind them.
20The cloud settled between the Israelite and Egyptian camps. As night came, the pillar of cloud turned into a pillar of fire, lighting the Israelite camp. But the cloud became darkness to the Egyptians, and they couldn't find the Israelites.
21Then Moses raised his hand over the sea, and the LORD opened up a path through the water with a strong east wind. The wind blew all that night, turning the seabed into dry land.
22So the people of Israel walked through the sea on dry ground, with walls of water on each side!
23Then the Egyptians--all of Pharaoh's horses, chariots, and charioteers--followed them across the bottom of the sea.
24But early in the morning, the LORD looked down on the Egyptian army from the pillar of fire and cloud, and he threw them into confusion.
25Their chariot wheels began to come off, making their chariots impossible to drive. "Let's get out of here!" the Egyptians shouted. "The LORD is fighting for Israel against us!"
26When all the Israelites were on the other side, the LORD said to Moses, "Raise your hand over the sea again. Then the waters will rush back over the Egyptian chariots and charioteers."
27So as the sun began to rise, Moses raised his hand over the sea. The water roared back into its usual place, and the LORD swept the terrified Egyptians into the surging currents.
28The waters covered all the chariots and charioteers--the entire army of Pharaoh. Of all the Egyptians who had chased the Israelites into the sea, not a single one survived.
29The people of Israel had walked through the middle of the sea on dry land, as the water stood up like a wall on both sides.
30This was how the LORD rescued Israel from the Egyptians that day. And the Israelites could see the bodies of the Egyptians washed up on the shore.
31When the people of Israel saw the mighty power that the LORD had displayed against the Egyptians, they feared the LORD and put their faith in him and his servant Moses.
15Then Moses and the people of Israel sang this song to the LORD: "I will sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; he has thrown both horse and rider into the sea.
2The LORD is my strength and my song; he has become my victory. He is my God, and I will praise him; he is my father's God, and I will exalt him!
3The LORD is a warrior; yes, the LORD is his name!
4Pharaoh's chariots and armies, he has thrown into the sea. The very best of Pharaoh's officers have been drowned in the Red Sea.
5The deep waters have covered them; they sank to the bottom like a stone.
6"Your right hand, O LORD, is glorious in power. Your right hand, O LORD, dashes the enemy to pieces.
7In the greatness of your majesty, you overthrew those who rose against you. Your anger flashed forth; it consumed them as fire burns straw.
8At the blast of your breath, the waters piled up! The surging waters stood straight like a wall; in the middle of the sea the waters became hard.
9"The enemy said, 'I will chase them, catch up with them, and destroy them. I will divide the plunder, avenging myself against them. I will unsheath my sword; my power will destroy them.'
10But with a blast of your breath, the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.
11"Who else among the gods is like you, O LORD? Who is glorious in holiness like you-- so awesome in splendor, performing such wonders?
12You raised up your hand, and the earth swallowed our enemies.
13"With unfailing love you will lead this people whom you have ransomed. You will guide them in your strength to the place where your holiness dwells.
14The nations will hear and tremble; anguish will grip the people of Philistia.
15The leaders of Edom will be terrified; the nobles of Moab will tremble. All the people of Canaan will melt with fear;
16terror and dread will overcome them. Because of your great power, they will be silent like a stone, until your people pass by, O LORD, until the people whom you purchased pass by.
17You will bring them in and plant them on your own mountain-- the place you have made as your home, O LORD, the sanctuary, O Lord, that your hands have made.
18The LORD will reign forever and ever!"
19When Pharaoh's horses, chariots, and charioteers rushed into the sea, the LORD brought the water crashing down on them. But the people of Israel had walked through on dry land!
20Then Miriam the prophet, Aaron's sister, took a tambourine and led all the women in rhythm and dance.
21And Miriam sang this song: "I will sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; he has thrown both horse and rider into the sea."
22Then Moses led the people of Israel away from the Red Sea, and they moved out into the Shur Desert. They traveled in this desert for three days without water.
23When they came to Marah, they finally found water. But the people couldn't drink it because it was bitter. (That is why the place was called Marah, which means "bitter.")
24Then the people turned against Moses. "What are we going to drink?" they demanded.
25So Moses cried out to the LORD for help, and the LORD showed him a branch. Moses took the branch and threw it into the water. This made the water good to drink. It was there at Marah that the LORD laid before them the following conditions to test their faithfulness to him:
26"If you will listen carefully to the voice of the LORD your God and do what is right in his sight, obeying his commands and laws, then I will not make you suffer the diseases I sent on the Egyptians; for I am the LORD who heals you."
27After leaving Marah, they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees. They camped there beside the springs.
16Then they left Elim and journeyed into the Sin Desert, between Elim and Mount Sinai. They arrived there a month after leaving Egypt.
2There, too, the whole community of Israel spoke bitterly against Moses and Aaron.
3"Oh, that we were back in Egypt," they moaned. "It would have been better if the LORD had killed us there! At least there we had plenty to eat. But now you have brought us into this desert to starve us to death."
4Then the LORD said to Moses, "Look, I'm going to rain down food from heaven for you. The people can go out each day and pick up as much food as they need for that day. I will test them in this to see whether they will follow my instructions.
5Tell them to pick up twice as much as usual on the sixth day of each week."
6Then Moses and Aaron called a meeting of all the people of Israel and told them, "In the evening you will realize that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt.
7In the morning you will see the glorious presence of the LORD. He has heard your complaints, which are against the LORD and not against us.
8The LORD will give you meat to eat in the evening and bread in the morning, for he has heard all your complaints against him. Yes, your complaints are against the LORD, not against us."
9Then Moses said to Aaron, "Say this to the entire community of Israel: 'Come into the LORD's presence, and hear his reply to your complaints.' "
10And as Aaron spoke to the people, they looked out toward the desert. Within the guiding cloud, they could see the awesome glory of the LORD.
11And the LORD said to Moses,
12"I have heard the people's complaints. Now tell them, 'In the evening you will have meat to eat, and in the morning you will be filled with bread. Then you will know that I am the LORD your God.' "
13That evening vast numbers of quail arrived and covered the camp. The next morning the desert all around the camp was wet with dew.
14When the dew disappeared later in the morning, thin flakes, white like frost, covered the ground.
15The Israelites were puzzled when they saw it. "What is it?" they asked. And Moses told them, "It is the food the LORD has given you.
16The LORD says that each household should gather as much as it needs. Pick up two quarts for each person."
17So the people of Israel went out and gathered this food--some getting more, and some getting less.
18By gathering two quarts for each person, everyone had just enough. Those who gathered a lot had nothing left over, and those who gathered only a little had enough. Each family had just what it needed.
19Then Moses told them, "Do not keep any of it overnight."
20But, of course, some of them didn't listen and kept some of it until morning. By then it was full of maggots and had a terrible smell. And Moses was very angry with them.
21The people gathered the food morning by morning, each family according to its need. And as the sun became hot, the food they had not picked up melted and disappeared.
22On the sixth day, there was twice as much as usual on the ground--four quarts for each person instead of two. The leaders of the people came and asked Moses why this had happened.
23He replied, "The LORD has appointed tomorrow as a day of rest, a holy Sabbath to the LORD. On this day we will rest from our normal daily tasks. So bake or boil as much as you want today, and set aside what is left for tomorrow."
24The next morning the leftover food was wholesome and good, without maggots or odor.
25Moses said, "This is your food for today, for today is a Sabbath to the LORD. There will be no food on the ground today.
26Gather the food for six days, but the seventh day is a Sabbath. There will be no food on the ground for you on that day."
27Some of the people went out anyway to gather food, even though it was the Sabbath day. But there was none to be found.
28"How long will these people refuse to obey my commands and instructions?" the LORD asked Moses.
29"Do they not realize that I have given them the seventh day, the Sabbath, as a day of rest? That is why I give you twice as much food on the sixth day, so there will be enough for two days. On the Sabbath day you must stay in your places. Do not pick up food from the ground on that day."
30So the people rested on the seventh day.
31In time, the food became known as manna. It was white like coriander seed, and it tasted like honey cakes.
32Then Moses gave them this command from the LORD: "Take two quarts of manna and keep it forever as a treasured memorial of the LORD's provision. By doing this, later generations will be able to see the bread that the LORD provided in the wilderness when he brought you out of Egypt."
33Moses said to Aaron, "Get a container and put two quarts of manna into it. Then store it in a sacred place as a reminder for all future generations."
34Aaron did this, just as the LORD had commanded Moses. He eventually placed it for safekeeping in the Ark of the Covenant.
35So the people of Israel ate manna for forty years until they arrived in the land of Canaan, where there were crops to eat.
36(The container used to measure the manna was an omer, which held about two quarts.)
17At the LORD's command, the people of Israel left the Sin Desert and moved from place to place. Eventually they came to Rephidim, but there was no water to be found there.
2So once more the people grumbled and complained to Moses. "Give us water to drink!" they demanded. "Quiet!" Moses replied. "Why are you arguing with me? And why are you testing the LORD?"
3But tormented by thirst, they continued to complain, "Why did you ever take us out of Egypt? Why did you bring us here? We, our children, and our livestock will all die!"
4Then Moses pleaded with the LORD, "What should I do with these people? They are about to stone me!"
5The LORD said to Moses, "Take your shepherd's staff, the one you used when you struck the water of the Nile. Then call some of the leaders of Israel and walk on ahead of the people.
6I will meet you by the rock at Mount Sinai. Strike the rock, and water will come pouring out. Then the people will be able to drink." Moses did just as he was told; and as the leaders looked on, water gushed out.
7Moses named the place Massah--"the place of testing"--and Meribah--"the place of arguing"--because the people of Israel argued with Moses and tested the LORD by saying, "Is the LORD going to take care of us or not?"
8While the people of Israel were still at Rephidim, the warriors of Amalek came to fight against them.
9Moses commanded Joshua, "Call the Israelites to arms, and fight the army of Amalek. Tomorrow, I will stand at the top of the hill with the staff of God in my hand."
10So Joshua did what Moses had commanded. He led his men out to fight the army of Amalek. Meanwhile Moses, Aaron, and Hur went to the top of a nearby hill.
11As long as Moses held up the staff with his hands, the Israelites had the advantage. But whenever he lowered his hands, the Amalekites gained the upper hand.
12Moses' arms finally became too tired to hold up the staff any longer. So Aaron and Hur found a stone for him to sit on. Then they stood on each side, holding up his hands until sunset.
13As a result, Joshua and his troops were able to crush the army of Amalek.
14Then the LORD instructed Moses, "Write this down as a permanent record, and announce it to Joshua: I will blot out every trace of Amalek from under heaven."
15Moses built an altar there and called it "The LORD Is My Banner."
16He said, "They have dared to raise their fist against the LORD's throne, so now the LORD will be at war with Amalek generation after generation."
18Word soon reached Jethro, the priest of Midian and Moses' father-in-law, about all the wonderful things God had done for Moses and his people, the Israelites. He had heard about how the LORD had brought them safely out of Egypt.
2Some time before this, Moses had sent his wife, Zipporah, and his two sons to live with Jethro, his father-in-law.
3The name of Moses' first son was Gershom, for Moses had said when the boy was born, "I have been a stranger in a foreign land."
4The name of his second son was Eliezer, for Moses had said at his birth, "The God of my fathers was my helper; he delivered me from the sword of Pharaoh."
5Jethro now came to visit Moses, and he brought Moses' wife and two sons with him. They arrived while Moses and the people were camped near the mountain of God.
6Moses was told, "Jethro, your father-in-law, has come to visit you. Your wife and your two sons are with him."
7So Moses went out to meet his father-in-law. He bowed to him respectfully and greeted him warmly. They asked about each other's health and then went to Moses' tent to talk further.
8Moses told his father-in-law about everything the LORD had done to rescue Israel from Pharaoh and the Egyptians. He also told him about the problems they had faced along the way and how the LORD had delivered his people from all their troubles.
9Jethro was delighted when he heard about all that the LORD had done for Israel as he brought them out of Egypt.
10"Praise be to the LORD," Jethro said, "for he has saved you from the Egyptians and from Pharaoh. He has rescued Israel from the power of Egypt!
11I know now that the LORD is greater than all other gods, because his people have escaped from the proud and cruel Egyptians."
12Then Jethro presented a burnt offering and gave sacrifices to God. As Jethro was doing this, Aaron and the leaders of Israel came out to meet him. They all joined him in a sacrificial meal in God's presence.
13The next day, Moses sat as usual to hear the people's complaints against each other. They were lined up in front of him from morning till evening.
14When Moses' father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he said, "Why are you trying to do all this alone? The people have been standing here all day to get your help."
15Moses replied, "Well, the people come to me to seek God's guidance.
16When an argument arises, I am the one who settles the case. I inform the people of God's decisions and teach them his laws and instructions."
17"This is not good!" his father-in-law exclaimed.
18"You're going to wear yourself out--and the people, too. This job is too heavy a burden for you to handle all by yourself.
19Now let me give you a word of advice, and may God be with you. You should continue to be the people's representative before God, bringing him their questions to be decided.
20You should tell them God's decisions, teach them God's laws and instructions, and show them how to conduct their lives.
21But find some capable, honest men who fear God and hate bribes. Appoint them as judges over groups of one thousand, one hundred, fifty, and ten.
22These men can serve the people, resolving all the ordinary cases. Anything that is too important or too complicated can be brought to you. But they can take care of the smaller matters themselves. They will help you carry the load, making the task easier for you.
23If you follow this advice, and if God directs you to do so, then you will be able to endure the pressures, and all these people will go home in peace."
24Moses listened to his father-in-law's advice and followed his suggestions.
25He chose capable men from all over Israel and made them judges over the people. They were put in charge of groups of one thousand, one hundred, fifty, and ten.
26These men were constantly available to administer justice. They brought the hard cases to Moses, but they judged the smaller matters themselves.
27Soon after this, Moses said good-bye to his father-in-law, who returned to his own land.
19The Israelites arrived in the wilderness of Sinai exactly two months after they left Egypt.
2After breaking camp at Rephidim, they came to the base of Mount Sinai and set up camp there.
3Then Moses climbed the mountain to appear before God. The LORD called out to him from the mountain and said, "Give these instructions to the descendants of Jacob, the people of Israel:
4'You have seen what I did to the Egyptians. You know how I brought you to myself and carried you on eagle's wings.
5Now if you will obey me and keep my covenant, you will be my own special treasure from among all the nations of the earth; for all the earth belongs to me.
6And you will be to me a kingdom of priests, my holy nation.' Give this message to the Israelites."
7Moses returned from the mountain and called together the leaders of the people and told them what the LORD had said.
8They all responded together, "We will certainly do everything the LORD asks of us." So Moses brought the people's answer back to the LORD.
9Then the LORD said to Moses, "I am going to come to you in a thick cloud so the people themselves can hear me as I speak to you. Then they will always have confidence in you." Moses told the LORD what the people had said.
10Then the LORD told Moses, "Go down and prepare the people for my visit. Purify them today and tomorrow, and have them wash their clothing.
11Be sure they are ready on the third day, for I will come down upon Mount Sinai as all the people watch.
12Set boundary lines that the people may not pass. Warn them, 'Be careful! Do not go up on the mountain or even touch its boundaries. Those who do will certainly die!
13Any people or animals that cross the boundary must be stoned to death or shot with arrows. They must not be touched by human hands.' The people must stay away from the mountain until they hear one long blast from the ram's horn. Then they must gather at the foot of the mountain."
14So Moses went down to the people. He purified them for worship and had them wash their clothing.
15He told them, "Get ready for an important event two days from now. And until then, abstain from having sexual intercourse."
16On the morning of the third day, there was a powerful thunder and lightning storm, and a dense cloud came down upon the mountain. There was a long, loud blast from a ram's horn, and all the people trembled.
17Moses led them out from the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain.
18All Mount Sinai was covered with smoke because the LORD had descended on it in the form of fire. The smoke billowed into the sky like smoke from a furnace, and the whole mountain shook with a violent earthquake.
19As the horn blast grew louder and louder, Moses spoke, and God thundered his reply for all to hear.
20The LORD came down on the top of Mount Sinai and called Moses to the top of the mountain. So Moses climbed the mountain.
21Then the LORD told Moses, "Go back down and warn the people not to cross the boundaries. They must not come up here to see the LORD, for those who do will die.
22Even the priests who regularly come near to the LORD must purify themselves, or I will destroy them."
23"But LORD, the people cannot come up on the mountain!" Moses protested. "You already told them not to. You told me to set boundaries around the mountain and to declare it off limits."
24But the LORD said, "Go down anyway and bring Aaron back with you. In the meantime, do not let the priests or the people cross the boundaries to come up here. If they do, I will punish them."
25So Moses went down to the people and told them what the LORD had said.
20Then God instructed the people as follows:
2"I am the LORD your God, who rescued you from slavery in Egypt.
3"Do not worship any other gods besides me.
4"Do not make idols of any kind, whether in the shape of birds or animals or fish.
5You must never worship or bow down to them, for I, the LORD your God, am a jealous God who will not share your affection with any other god! I do not leave unpunished the sins of those who hate me, but I punish the children for the sins of their parents to the third and fourth generations.
6But I lavish my love on those who love me and obey my commands, even for a thousand generations.
7"Do not misuse the name of the LORD your God. The LORD will not let you go unpunished if you misuse his name.
8"Remember to observe the Sabbath day by keeping it holy.
9Six days a week are set apart for your daily duties and regular work,
10but the seventh day is a day of rest dedicated to the LORD your God. On that day no one in your household may do any kind of work. This includes you, your sons and daughters, your male and female servants, your livestock, and any foreigners living among you.
11For in six days the LORD made the heavens, the earth, the sea, and everything in them; then he rested on the seventh day. That is why the LORD blessed the Sabbath day and set it apart as holy.
12"Honor your father and mother. Then you will live a long, full life in the land the LORD your God will give you.
13"Do not murder.
14"Do not commit adultery.
15"Do not steal.
16"Do not testify falsely against your neighbor.
17"Do not covet your neighbor's house. Do not covet your neighbor's wife, male or female servant, ox or donkey, or anything else your neighbor owns."
18When the people heard the thunder and the loud blast of the horn, and when they saw the lightning and the smoke billowing from the mountain, they stood at a distance, trembling with fear.
19And they said to Moses, "You tell us what God says, and we will listen. But don't let God speak directly to us. If he does, we will die!"
20"Don't be afraid," Moses said, "for God has come in this way to show you his awesome power. From now on, let your fear of him keep you from sinning!"
21As the people stood in the distance, Moses entered into the deep darkness where God was.
22And the LORD said to Moses, "Say this to the people of Israel: You are witnesses that I have spoken to you from heaven.
23Remember, you must not make or worship idols of silver or gold.
24"The altars you make for me must be simple altars of earth. Offer on such altars your sacrifices to me--your burnt offerings and peace offerings, your sheep and goats and your cattle. Build altars in the places where I remind you who I am, and I will come and bless you there.
25If you build altars from stone, use only uncut stones. Do not chip or shape the stones with a tool, for that would make them unfit for holy use.
26And you may not approach my altar by steps. If you do, someone might look up under the skirts of your clothing and see your nakedness.
21"Here are some other instructions you must present to Israel:
2"If you buy a Hebrew slave, he is to serve for only six years. Set him free in the seventh year, and he will owe you nothing for his freedom.
3If he was single when he became your slave and then married afterward, only he will go free in the seventh year. But if he was married before he became a slave, then his wife will be freed with him.
4"If his master gave him a wife while he was a slave, and they had sons or daughters, then the man will be free in the seventh year, but his wife and children will still belong to his master.
5But the slave may plainly declare, 'I love my master, my wife, and my children. I would rather not go free.'
6If he does this, his master must present him before God. Then his master must take him to the door and publicly pierce his ear with an awl. After that, the slave will belong to his master forever.
7"When a man sells his daughter as a slave, she will not be freed at the end of six years as the men are.
8If she does not please the man who bought her, he may allow her to be bought back again. But he is not allowed to sell her to foreigners, since he is the one who broke the contract with her.
9And if the slave girl's owner arranges for her to marry his son, he may no longer treat her as a slave girl, but he must treat her as his daughter.
10If he himself marries her and then takes another wife, he may not reduce her food or clothing or fail to sleep with her as his wife.
11If he fails in any of these three ways, she may leave as a free woman without making any payment.
12"Anyone who hits a person hard enough to cause death must be put to death.
13But if it is an accident and God allows it to happen, I will appoint a place where the slayer can run for safety.
14However, if someone deliberately attacks and kills another person, then the slayer must be dragged even from my altar and put to death.
15"Anyone who strikes father or mother must be put to death.
16"Kidnappers must be killed, whether they are caught in possession of their victims or have already sold them as slaves.
17"Anyone who curses father or mother must be put to death.
18"Now suppose two people quarrel, and one hits the other with a stone or fist, causing injury but not death.
19If the injured person is later able to walk again, even with a crutch, the assailant will be innocent. Nonetheless, the assailant must pay for time lost because of the injury and must pay for the medical expenses.
20"If a male or female slave is beaten and dies, the owner must be punished.
21If the slave recovers after a couple of days, however, then the owner should not be punished, since the slave is the owner's property.
22"Now suppose two people are fighting, and in the process, they hurt a pregnant woman so her child is born prematurely. If no further harm results, then the person responsible must pay damages in the amount the woman's husband demands and the judges approve.
23But if any harm results, then the offender must be punished according to the injury. If the result is death, the offender must be executed.
24If an eye is injured, injure the eye of the person who did it. If a tooth gets knocked out, knock out the tooth of the person who did it. Similarly, the payment must be hand for hand, foot for foot,
25burn for burn, wound for wound, bruise for bruise.
26"If an owner hits a male or female slave in the eye and the eye is blinded, then the slave may go free because of the eye.
27And if an owner knocks out the tooth of a male or female slave, the slave should be released in payment for the tooth.
28"If a bull gores a man or woman to death, the bull must be stoned, and its flesh may not be eaten. In such a case, however, the owner will not be held liable.
29Suppose, on the other hand, that the owner knew the bull had gored people in the past, yet the bull was not kept under control. If this is true and if the bull kills someone, it must be stoned, and the owner must also be killed.
30However, the dead person's relatives may accept payment from the owner of the bull to compensate for the loss of life. The owner will have to pay whatever is demanded.
31"The same principle applies if the bull gores a boy or a girl.
32But if the bull gores a slave, either male or female, the slave's owner is to be given thirty silver coins in payment, and the bull must be stoned.
33"Suppose someone digs or uncovers a well and fails to cover it, and then an ox or a donkey falls into it.
34The owner of the well must pay in full for the dead animal but then gets to keep it.
35"If someone's bull injures a neighbor's bull and the injured bull dies, then the two owners must sell the live bull and divide the money between them. Each will also own half of the dead bull.
36But if the bull was known from past experience to gore, yet its owner failed to keep it under control, the money will not be divided. The owner of the living bull must pay in full for the dead bull but then gets to keep it.
22"A fine must be paid by anyone who steals an ox or sheep and then kills or sells it. For oxen the fine is five oxen for each one stolen. For sheep the fine is four sheep for each one stolen.
2"If a thief is caught in the act of breaking into a house and is killed in the process, the person who killed the thief is not guilty.
3But if it happens in daylight, the one who killed the thief is guilty of murder. "A thief who is caught must pay in full for everything that was stolen. If payment is not made, the thief must be sold as a slave to pay the debt.
4If someone steals an ox or a donkey or a sheep and it is recovered alive, then the thief must pay double the value.
5"If an animal is grazing in a field or vineyard and the owner lets it stray into someone else's field to graze, then the animal's owner must pay damages in the form of high-quality grain or grapes.
6"If a fire gets out of control and goes into another person's field, destroying the sheaves or the standing grain, then the one who started the fire must pay for the lost crops.
7"Suppose someone entrusts money or goods to a neighbor, and they are stolen from the neighbor's house. If the thief is found, the fine is double the value of what was stolen.
8But if the thief is not found, God will determine whether or not it was the neighbor who stole the property.
9"Suppose there is a dispute between two people as to who owns a particular ox, donkey, sheep, article of clothing, or anything else. Both parties must come before God for a decision, and the person whom God declares guilty must pay double to the other.
10"Now suppose someone asks a neighbor to care for a donkey, ox, sheep, or any other animal, but it dies or is injured or gets away, and there is no eyewitness to report just what happened.
11The neighbor must then take an oath of innocence in the presence of the LORD. The owner must accept the neighbor's word, and no payment will be required.
12But if the animal or property was stolen, payment must be made to the owner.
13If it was attacked by a wild animal, the carcass must be shown as evidence, and no payment will be required.
14"If someone borrows an animal from a neighbor and it is injured or killed, and if the owner was not there at the time, the person who borrowed it must pay for it.
15But if the owner is there, no payment is required. And no payment is required if the animal was rented because this loss was covered by the rental fee.
16"If a man seduces a virgin who is not engaged to anyone and sleeps with her, he must pay the customary dowry and accept her as his wife.
17But if her father refuses to let her marry him, the man must still pay the money for her dowry.
18"A sorceress must not be allowed to live.
19"Anyone who has sexual relations with an animal must be executed.
20"Anyone who sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed.
21"Do not oppress foreigners in any way. Remember, you yourselves were once foreigners in the land of Egypt.
22"Do not exploit widows or orphans.
23If you do and they cry out to me, then I will surely help them.
24My anger will blaze forth against you, and I will kill you with the sword. Your wives will become widows, and your children will become fatherless.
25"If you lend money to a fellow Hebrew in need, do not be like a money lender, charging interest.
26If you take your neighbor's cloak as a pledge of repayment, you must return it by nightfall.
27Your neighbor will need it to stay warm during the night. If you do not return it and your neighbor cries out to me for help, then I will hear, for I am very merciful.
28"Do not blaspheme God or curse anyone who rules over you.
29"Do not hold anything back when you give me the tithe of your crops and your wine. "You must make the necessary payment for redemption of your firstborn sons.
30"You must also give me the firstborn of your cattle and sheep. Leave the newborn animal with its mother for seven days; then give it to me on the eighth day.
31"You are my own holy people. Therefore, do not eat any animal that has been attacked and killed by a wild animal. Throw its carcass out for the dogs to eat.
23"Do not pass along false reports. Do not cooperate with evil people by telling lies on the witness stand.
2"Do not join a crowd that intends to do evil. When you are on the witness stand, do not be swayed in your testimony by the opinion of the majority.
3And do not slant your testimony in favor of a person just because that person is poor.
4"If you come upon your enemy's ox or donkey that has strayed away, take it back to its owner.
5If you see the donkey of someone who hates you struggling beneath a heavy load, do not walk by. Instead, stop and offer to help.
6"Do not twist justice against people simply because they are poor.
7"Keep far away from falsely charging anyone with evil. Never put an innocent or honest person to death. I will not allow anyone guilty of this to go free.
8"Take no bribes, for a bribe makes you ignore something that you clearly see. A bribe always hurts the cause of the person who is in the right.
9"Do not oppress the foreigners living among you. You know what it is like to be a foreigner. Remember your own experience in the land of Egypt.
10"Plant and harvest your crops for six years,
11but let the land rest and lie fallow during the seventh year. Then let the poor among you harvest any volunteer crop that may come up. Leave the rest for the animals to eat. The same applies to your vineyards and olive groves.
12"Work for six days, and rest on the seventh. This will give your ox and your donkey a chance to rest. It will also allow the people of your household, including your slaves and visitors, to be refreshed.
13"Be sure to obey all my instructions. And remember, never pray to or swear by any other gods. Do not even mention their names.
14"Each year you must celebrate three festivals in my honor.
15The first is the Festival of Unleavened Bread. For seven days you are to eat bread made without yeast, just as I commanded you before. This festival will be an annual event at the appointed time in early spring, for that is the anniversary of your exodus from Egypt. Everyone must bring me a sacrifice at that time.
16You must also celebrate the Festival of Harvest, when you bring me the first crops of your harvest. Finally, you are to celebrate the Festival of the Final Harvest at the end of the harvest season.
17At these three times each year, every man in Israel must appear before the Sovereign LORD.
18"Sacrificial blood must never be offered together with bread that has yeast in it. And no sacrificial fat may be left unoffered until the next morning.
19"As you harvest each of your crops, bring me a choice sample of the first day's harvest. It must be offered to the LORD your God. "You must not cook a young goat in its mother's milk.
20"See, I am sending my angel before you to lead you safely to the land I have prepared for you.
21Pay attention to him, and obey all of his instructions. Do not rebel against him, for he will not forgive your sins. He is my representative--he bears my name.
22But if you are careful to obey him, following all my instructions, then I will be an enemy to your enemies, and I will oppose those who oppose you.
23For my angel will go before you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, so you may live there. And I will destroy them.
24Do not worship the gods of these other nations or serve them in any way, and never follow their evil example. Instead, you must utterly conquer them and break down their shameful idols.
25"You must serve only the LORD your God. If you do, I will bless you with food and water, and I will keep you healthy.
26There will be no miscarriages or infertility among your people, and I will give you long, full lives.
27"I will send my terror upon all the people whose lands you invade, and they will panic before you.
28I will send hornets ahead of you to drive out the Hivites, Canaanites, and Hittites.
29But I will not do this all in one year because the land would become a wilderness, and the wild animals would become too many to control.
30I will drive them out a little at a time until your population has increased enough to fill the land.
31And I will fix your boundaries from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the southern deserts to the Euphrates River. I will help you defeat the people now living in the land, and you will drive them out ahead of you.
32"Make no treaties with them and have nothing to do with their gods.
33Do not even let them live among you! If you do, they will infect you with their sin of idol worship, and that would be disastrous for you."
24Then the LORD instructed Moses: "Come up here to me, and bring along Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of Israel's leaders. All of them must worship at a distance.
2You alone, Moses, are allowed to come near to the LORD. The others must not come too close. And remember, none of the other people are allowed to climb on the mountain at all."
3When Moses had announced to the people all the teachings and regulations the LORD had given him, they answered in unison, "We will do everything the LORD has told us to do."
4Then Moses carefully wrote down all the LORD's instructions. Early the next morning he built an altar at the foot of the mountain. He also set up twelve pillars around the altar, one for each of the twelve tribes of Israel.
5Then he sent some of the young men to sacrifice young bulls as burnt offerings and peace offerings to the LORD.
6Moses took half the blood from these animals and drew it off into basins. The other half he splashed against the altar.
7Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They all responded again, "We will do everything the LORD has commanded. We will obey."
8Then Moses sprinkled the blood from the basins over the people and said, "This blood confirms the covenant the LORD has made with you in giving you these laws."
9Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the leaders of Israel went up the mountain.
10There they saw the God of Israel. Under his feet there seemed to be a pavement of brilliant sapphire, as clear as the heavens.
11And though Israel's leaders saw God, he did not destroy them. In fact, they shared a meal together in God's presence!
12And the LORD said to Moses, "Come up to me on the mountain. Stay there while I give you the tablets of stone that I have inscribed with my instructions and commands. Then you will teach the people from them."
13So Moses and his assistant Joshua climbed up the mountain of God.
14Moses told the other leaders, "Stay here and wait for us until we come back. If there are any problems while I am gone, consult with Aaron and Hur, who are here with you."
15Then Moses went up the mountain, and the cloud covered it.
16And the glorious presence of the LORD rested upon Mount Sinai, and the cloud covered it for six days. On the seventh day the LORD called to Moses from the cloud.
17The Israelites at the foot of the mountain saw an awesome sight. The awesome glory of the LORD on the mountaintop looked like a devouring fire.
18Then Moses disappeared into the cloud as he climbed higher up the mountain. He stayed on the mountain forty days and forty nights.
25The LORD said to Moses,
2"Tell the people of Israel that everyone who wants to may bring me an offering.
3Here is a list of items you may accept on my behalf: gold, silver, and bronze;
4blue, purple, and scarlet yarn; fine linen; goat hair for cloth;
5tanned ram skins and fine goatskin leather; acacia wood;
6olive oil for the lamps; spices for the anointing oil and the fragrant incense;
7onyx stones, and other stones to be set in the ephod and the chestpiece.
8"I want the people of Israel to build me a sacred residence where I can live among them.
9You must make this Tabernacle and its furnishings exactly according to the plans I will show you.
10"Make an Ark of acacia wood--a sacred chest 3 3/4 feet long, 2 1/4 feet wide, and 2 1/4 feet high.
11Overlay it inside and outside with pure gold, and put a molding of gold all around it.
12Cast four rings of gold for it, and attach them to its four feet, two rings on each side.
13Make poles from acacia wood, and overlay them with gold.
14Fit the poles into the rings at the sides of the Ark to carry it.
15These carrying poles must never be taken from the rings; they are to be left there permanently.
16When the Ark is finished, place inside it the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you.
17"Then make the Ark's cover--the place of atonement--out of pure gold. It must be 3 3/4 feet long and 2 1/4 feet wide.
18Then use hammered gold to make two cherubim, and place them at the two ends of the atonement cover.
19Attach the cherubim to each end of the atonement cover, making it all one piece.
20The cherubim will face each other, looking down on the atonement cover with their wings spread out above it.
21Place inside the Ark the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you. Then put the atonement cover on top of the Ark.
22I will meet with you there and talk to you from above the atonement cover between the gold cherubim that hover over the Ark of the Covenant. From there I will give you my commands for the people of Israel.
23"Then make a table of acacia wood, 3 feet long, 1 1/2 feet wide, and 2 1/4 feet high.
24Overlay it with pure gold and run a molding of gold around it.
25Put a rim about three inches wide around the top edge, and put a gold molding all around the rim.
26Make four gold rings, and put the rings at the four corners by the four legs,
27close to the rim around the top. These rings will support the poles used to carry the table.
28Make these poles from acacia wood and overlay them with gold.
29And make gold plates and dishes, as well as pitchers and bowls to be used in pouring out drink offerings.
30You must always keep the special Bread of the Presence on the table before me.
31"Make a lampstand of pure, hammered gold. The entire lampstand and its decorations will be one piece--the base, center stem, lamp cups, buds, and blossoms.
32It will have six branches, three branches going out from each side of the center stem.
33Each of the six branches will hold a cup shaped like an almond blossom, complete with buds and petals.
34The center stem of the lampstand will be decorated with four almond blossoms, complete with buds and petals.
35One blossom will be set beneath each pair of branches where they extend from the center stem.
36The decorations and branches must all be one piece with the stem, and they must be hammered from pure gold.
37Then make the seven lamps for the lampstand, and set them so they reflect their light forward.
38The lamp snuffers and trays must also be made of pure gold.
39You will need seventy-five pounds of pure gold for the lampstand and its accessories.
40"Be sure that you make everything according to the pattern I have shown you here on the mountain.
26"Make the Tabernacle from ten sheets of fine linen. These sheets are to be decorated with blue, purple, and scarlet yarn, with figures of cherubim skillfully embroidered into them.
2Each sheet must be forty-two feet long and six feet wide. All ten sheets must be exactly the same size.
3Join five of these sheets together into one set; then join the other five sheets into a second set.
4Put loops of blue yarn along the edge of the last sheet in each set.
5The fifty loops along the edge of one set are to match the fifty loops along the edge of the other.
6Then make fifty gold clasps to fasten the loops of the two sets of sheets together, making the Tabernacle a single unit.
7"Make heavy sheets of cloth from goat hair to cover the Tabernacle. There must be eleven of these sheets,
8each forty-five feet long and six feet wide. All eleven of these sheets must be exactly the same size.
9Join five of these together into one set, and join the other six into a second set. The sixth sheet of the second set is to be doubled over at the entrance of the sacred tent.
10Put fifty loops along the edge of the last sheet in each set,
11and fasten them together with fifty bronze clasps. In this way, the two sets will become a single unit.
12An extra half sheet of this roof covering will be left to hang over the back of the Tabernacle,
13and the covering will hang down an extra eighteen inches on each side.
14On top of these coverings place a layer of tanned ram skins, and over them put a layer of fine goatskin leather. This will complete the roof covering.
15"The framework of the Tabernacle will consist of frames made of acacia wood.
16Each frame must be 15 feet high and 2 1/4 feet wide.
17There will be two pegs on each frame so they can be joined to the next frame. All the frames must be made this way.
18Twenty of these frames will support the south side of the Tabernacle.
19They will fit into forty silver bases--two bases under each frame.
20On the north side there will also be twenty of these frames,
21with their forty silver bases, two bases for each frame.
22On the west side there will be six frames,
23along with an extra frame at each corner.
24These corner frames will be connected at the bottom and firmly attached at the top with a single ring, forming a single unit. Both of these corner frames will be made the same way.
25So there will be eight frames on that end of the Tabernacle, supported by sixteen silver bases--two bases under each frame.
26"Make crossbars of acacia wood to run across the frames, five crossbars for the north side of the Tabernacle
27and five for the south side. Also make five crossbars for the rear of the Tabernacle, which will face westward.
28The middle crossbar, halfway up the frames, will run all the way from one end of the Tabernacle to the other.
29Overlay the frames with gold and make gold rings to support the crossbars. Overlay the crossbars with gold as well.
30"Set up this Tabernacle according to the design you were shown on the mountain.
31"Across the inside of the Tabernacle hang a special curtain made of fine linen, with cherubim skillfully embroidered into the cloth using blue, purple, and scarlet yarn.
32Hang this inner curtain on gold hooks set into four posts made from acacia wood and overlaid with gold. The posts will fit into silver bases.
33When the inner curtain is in place, put the Ark of the Covenant behind it. This curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
34"Then put the Ark's cover--the place of atonement--on top of the Ark of the Covenant inside the Most Holy Place.
35Place the table and lampstand across the room from each other outside the inner curtain. The lampstand must be placed on the south side, and the table must be set toward the north.
36"Make another curtain from fine linen for the entrance of the sacred tent, and embroider exquisite designs into it, using blue, purple, and scarlet yarn.
37Hang this curtain on gold hooks set into five posts made from acacia wood and overlaid with gold. The posts will fit into five bronze bases.
27"Using acacia wood, make a square altar 7 1/2 feet wide, 7 1/2 feet long, and 4 1/2 feet high.
2Make a horn at each of the four corners of the altar so the horns and altar are all one piece. Overlay the altar and its horns with bronze.
3The ash buckets, shovels, basins, meat hooks, and firepans will all be made of bronze.
4Make a bronze grating, with a metal ring at each corner.
5Fit the grating halfway down into the firebox, resting it on the ledge built there.
6For moving the altar, make poles from acacia wood, and overlay them with bronze.
7To carry it, put the poles into the rings at two sides of the altar.
8The altar must be hollow, made from planks. Be careful to build it just as you were shown on the mountain.
9"Then make a courtyard for the Tabernacle, enclosed with curtains made from fine linen. On the south side the curtains will stretch for 150 feet.
10They will be held up by twenty bronze posts that fit into twenty bronze bases. The curtains will be held up with silver hooks attached to the silver rods that are attached to the posts.
11It will be the same on the north side of the courtyard--150 feet of curtains held up by twenty posts fitted into bronze bases, with silver hooks and rods.
12The curtains on the west end of the courtyard will be 75 feet long, supported by ten posts set into ten bases.
13The east end will also be 75 feet long.
14The courtyard entrance will be on the east end, flanked by two curtains. The curtain on the right side will be 22 1/2 feet long, supported by three posts set into three bases.
15The curtain on the left side will also be 22 1/2 feet long, supported by three posts set into three bases.
16"For the entrance to the courtyard, make a curtain that is 30 feet long. Fashion it from fine linen, and decorate it with beautiful embroidery in blue, purple, and scarlet yarn. It will be attached to four posts that fit into four bases.
17All the posts around the courtyard must be connected by silver rods, using silver hooks. The posts are to be set in solid bronze bases.
18So the entire courtyard will be 150 feet long and 75 feet wide, with curtain walls 7 1/2 feet high, made from fine linen. The bases supporting its walls will be made of bronze.
19"All the articles used in the work of the Tabernacle, including all the tent pegs used to support the Tabernacle and the courtyard curtains, must be made of bronze.
20"Tell the people of Israel to bring you pure olive oil for the lampstand, so it can be kept burning continually.
21The lampstand will be placed outside the inner curtain of the Most Holy Place in the Tabernacle. Aaron and his sons will keep the lamps burning in the LORD's presence day and night. This is a permanent law for the people of Israel, and it must be kept by all future generations.
28"Your brother, Aaron, and his sons, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, will be set apart from the common people. They will be my priests and will minister to me.
2Make special clothing for Aaron to show his separation to God--beautiful garments that will lend dignity to his work.
3Instruct all those who have special skills as tailors to make the garments that will set Aaron apart from everyone else, so he may serve me as a priest.
4They are to make a chestpiece, an ephod, a robe, an embroidered tunic, a turban, and a sash. They will also make special garments for Aaron's sons to wear when they serve as priests before me.
5These items must be made of fine linen cloth and embroidered with gold thread and blue, purple, and scarlet yarn.
6"The ephod must be made of fine linen cloth and skillfully embroidered with gold thread and blue, purple, and scarlet yarn.
7It will consist of two pieces, front and back, joined at the shoulders with two shoulder-pieces.
8And the sash will be made of the same materials: fine linen cloth embroidered with gold thread and blue, purple, and scarlet yarn.
9Take two onyx stones and engrave on them the names of the tribes of Israel.
10Six names will be on each stone, naming all the tribes in the order of their ancestors' births.
11Engrave these names in the same way a gemcutter engraves a seal. Mount the stones in gold settings.
12Fasten the two stones on the shoulder-pieces of the ephod as memorial stones for the people of Israel. Aaron will carry these names before the LORD as a constant reminder.
13The settings are to be made of gold filigree,
14and two cords made of pure gold will be attached to the settings on the shoulders of the ephod.
15"Then, with the most careful workmanship, make a chestpiece that will be used to determine God's will. Use the same materials as you did for the ephod: fine linen cloth embroidered with gold thread and blue, purple, and scarlet yarn.
16This chestpiece will be made of two folds of cloth, forming a pouch nine inches square.
17Four rows of gemstones will be attached to it. The first row will contain a red carnelian, a chrysolite, and an emerald.
18The second row will contain a turquoise, a sapphire, and a white moonstone.
19The third row will contain a jacinth, an agate, and an amethyst.
20The fourth row will contain a beryl, an onyx, and a jasper. All these stones will be set in gold.
21Each stone will represent one of the tribes of Israel, and the name of that tribe will be engraved on it as though it were a seal.
22"To attach the chestpiece to the ephod, make braided cords of pure gold.
23Then make two gold rings and attach them to the top corners of the chestpiece.
24The two gold cords will go through the rings on the chestpiece,
25and the ends of the cords will be tied to the gold settings on the shoulder-pieces of the ephod.
26Then make two more gold rings, and attach them to the two lower inside corners of the chestpiece next to the ephod.
27And make two more gold rings and attach them to the ephod near the sash.
28Then attach the bottom rings of the chestpiece to the rings on the ephod with blue cords. This will hold the chestpiece securely to the ephod above the beautiful sash.
29In this way, Aaron will carry the names of the tribes of Israel on the chestpiece over his heart when he goes into the presence of the LORD in the Holy Place. Thus, the LORD will be reminded of his people continually.
30Insert into the pocket of the chestpiece the Urim and Thummim, to be carried over Aaron's heart when he goes into the LORD's presence. Thus, Aaron will always carry the objects used to determine the LORD's will for his people whenever he goes in before the LORD.
31"Make the robe of the ephod entirely of blue cloth,
32with an opening for Aaron's head in the middle of it. The opening will be reinforced by a woven collar so it will not tear.
33Make pomegranates out of blue, purple, and scarlet yarn, and attach them to the hem of the robe, with gold bells between them.
34The gold bells and pomegranates are to alternate all the way around the hem.
35Aaron will wear this robe whenever he enters the Holy Place to minister to the LORD, and the bells will tinkle as he goes in and out of the LORD's presence. If he wears it, he will not die.
36"Next make a medallion of pure gold. Using the techniques of an engraver, inscribe it with these words: SET APART AS HOLY TO THE LORD.
37This medallion will be attached to the front of Aaron's turban by means of a blue cord.
38Aaron will wear it on his forehead, thus bearing the guilt connected with any errors regarding the sacred offerings of the people of Israel. He must always wear it so the LORD will accept the people.
39"Weave Aaron's patterned tunic from fine linen cloth. Fashion the turban out of this linen as well. Also make him an embroidered sash.
40"Then for Aaron's sons, make tunics, sashes, and headdresses to give them dignity and respect.
41Clothe Aaron and his sons with these garments, and then anoint and ordain them. Set them apart as holy so they can serve as my priests.
42Also make linen underclothes for them, to be worn next to their bodies, reaching from waist to thigh.
43These must be worn whenever Aaron and his sons enter the Tabernacle or approach the altar in the Holy Place to perform their duties. Thus they will not incur guilt and die. This law is permanent for Aaron and his descendants.
29"This is the ceremony for the dedication of Aaron and his sons as priests: Take a young bull and two rams with no physical defects.
2Then using fine wheat flour and no yeast, make loaves of bread, thin cakes mixed with olive oil, and wafers with oil poured over them.
3Place these various kinds of bread in a single basket, and present them at the entrance of the Tabernacle, along with the young bull and the two rams.
4"Present Aaron and his sons at the entrance of the Tabernacle, and wash them with water.
5Then put Aaron's tunic on him, along with the embroidered robe of the ephod, the ephod itself, the chestpiece, and the sash.
6And place on his head the turban with the gold medallion.
7Then take the anointing oil and pour it over his head.
8Next present his sons, and dress them in their tunics
9with their woven sashes and their headdresses. They will then be priests forever. In this way, you will ordain Aaron and his sons.
10"Then bring the young bull to the entrance of the Tabernacle, and Aaron and his sons will lay their hands on its head.
11You will then slaughter it in the LORD's presence at the entrance of the Tabernacle.
12Smear some of its blood on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest at the base of the altar.
13Take all the fat that covers the internal organs, also the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat, and burn them on the altar.
14Then take the carcass (including the skin and the dung) outside the camp, and burn it as a sin offering.
15"Next Aaron and his sons must lay their hands on the head of one of the rams
16as it is slaughtered. Its blood will be collected and sprinkled on the sides of the altar.
17Cut up the ram and wash off the internal organs and the legs. Set them alongside the head and the other pieces of the body,
18and burn them all on the altar. This is a burnt offering to the LORD, which is very pleasing to him.
19"Now take the other ram and have Aaron and his sons lay their hands on its head
20as it is slaughtered. Collect the blood and place some of it on the tip of the right earlobes of Aaron and his sons. Also put it on their right thumbs and the big toes of their right feet. Sprinkle the rest of the blood on the sides of the altar.
21Then take some of the blood from the altar and mix it with some of the anointing oil. Sprinkle it on Aaron and his sons and on their clothes. In this way, they and their clothing will be set apart as holy to the LORD.
22"Since this is the ram for the ordination of Aaron and his sons, take the fat of the ram, including the fat tail and the fat that covers the internal organs. Also, take the long lobe of the liver, the two kidneys with their fat, and the right thigh.
23Then take one loaf of bread, one cake mixed with olive oil, and one wafer from the basket of yeastless bread that was placed before the LORD.
24Put all these in the hands of Aaron and his sons to be lifted up as a special gift to the LORD.
25Afterward take the bread from their hands, and burn it on the altar as a burnt offering that will be pleasing to the LORD.
26Then take the breast of Aaron's ordination ram, and lift it up in the LORD's presence as a special gift to him. Afterward keep it for yourself.
27"Set aside as holy the parts of the ordination ram that belong to Aaron and his sons. This includes the breast and the thigh that were lifted up before the LORD in the ordination ceremony.
28In the future, whenever the people of Israel offer up peace offerings or thanksgiving offerings to the LORD, these parts will be the regular share of Aaron and his descendants.
29"Aaron's sacred garments must be preserved for his descendants who will succeed him, so they can be anointed and ordained in them.
30Whoever is the next high priest after Aaron will wear these clothes for seven days before beginning to minister in the Tabernacle and the Holy Place.
31"Take the ram used in the ordination ceremony, and boil its meat in a sacred place.
32Aaron and his sons are to eat this meat, along with the bread in the basket, at the Tabernacle entrance.
33They alone may eat the meat and bread used for their atonement in the ordination ceremony. The ordinary people may not eat them, for these things are set apart and holy.
34If any of the ordination meat or bread remains until the morning, it must be burned. It may not be eaten, for it is holy.
35"This is how you will ordain Aaron and his sons to their offices. The ordination ceremony will go on for seven days.
36Each day you must sacrifice a young bull as an offering for the atonement of sin. Afterward make an offering to cleanse the altar. Purify the altar by making atonement for it; make it holy by anointing it with oil.
37Make atonement for the altar every day for seven days. After that, the altar will be exceedingly holy, and whatever touches it will become holy.
38"This is what you are to offer on the altar. Offer two one-year-old lambs each day,
39one in the morning and the other in the evening.
40With one of them, offer two quarts of fine flour mixed with one quart of olive oil; also, offer one quart of wine as a drink offering.
41Offer the other lamb in the evening, along with the same offerings of flour and wine as in the morning. It will be a fragrant offering to the LORD, an offering made by fire.
42"This is to be a daily burnt offering given from generation to generation. Offer it in the LORD's presence at the Tabernacle entrance, where I will meet you and speak with you.
43I will meet the people of Israel there, and the Tabernacle will be sanctified by my glorious presence.
44Yes, I will make the Tabernacle and the altar most holy, and I will set apart Aaron and his sons as holy, that they may be my priests.
45I will live among the people of Israel and be their God,
46and they will know that I am the LORD their God. I am the one who brought them out of Egypt so that I could live among them. I am the LORD their God.
30"Then make a small altar out of acacia wood for burning incense.
2It must be eighteen inches square and three feet high, with horns at the corners carved from the same piece of wood as the altar.
3Overlay the top, sides, and horns of the altar with pure gold, and run a gold molding around the entire altar.
4Beneath the molding, on opposite sides of the altar, attach two gold rings to support the carrying poles.
5The poles are to be made of acacia wood and overlaid with gold.
6Place the incense altar just outside the inner curtain, opposite the Ark's cover--the place of atonement--that rests on the Ark of the Covenant. I will meet with you there.
7"Every morning when Aaron trims the lamps, he must burn fragrant incense on the altar.
8And each evening when he tends to the lamps, he must again burn incense in the LORD's presence. This must be done from generation to generation.
9Do not offer any unholy incense on this altar, or any burnt offerings, grain offerings, or drink offerings.
10"Once a year Aaron must purify the altar by placing on its horns the blood from the offering made for the atonement of sin. This will be a regular, annual event from generation to generation, for this is the LORD's supremely holy altar."
11And the LORD said to Moses,
12"Whenever you take a census of the people of Israel, each man who is counted must pay a ransom for himself to the LORD. Then there will be no plagues among the people as you count them.
13His payment to the LORD will be one-fifth of an ounce of silver.
14All who have reached their twentieth birthday must give this offering to the LORD.
15When this offering is given to the LORD to make atonement for yourselves, the rich must not give more, and the poor must not give less.
16Use this money for the care of the Tabernacle. It will bring you, the Israelites, to the LORD's attention, and it will make atonement for your lives."
17And the LORD said to Moses,
18"Make a large bronze washbasin with a bronze pedestal. Put it between the Tabernacle and the altar, and fill it with water.
19Aaron and his sons will wash their hands and feet there
20before they go into the Tabernacle to appear before the LORD and before they approach the altar to burn offerings to the LORD. They must always wash before ministering in these ways, or they will die.
21This is a permanent law for Aaron and his descendants, to be kept from generation to generation."
22Then the LORD said to Moses,
23"Collect choice spices--12 1/2 pounds of pure myrrh, 6 1/4 pounds each of cinnamon and of sweet cane,
2412 1/2 pounds of cassia, and one gallon of olive oil.
25Blend these ingredients into a holy anointing oil.
26Use this scented oil to anoint the Tabernacle, the Ark of the Covenant,
27the table and all its utensils, the lampstand and all its accessories, the incense altar,
28the altar of burnt offering with all its utensils, and the large washbasin with its pedestal.
29Sanctify them to make them entirely holy. After this, whatever touches them will become holy.
30Use this oil also to anoint Aaron and his sons, sanctifying them so they can minister before me as priests.
31And say to the people of Israel, 'This will always be my holy anointing oil.
32It must never be poured on the body of an ordinary person, and you must never make any of it for yourselves. It is holy, and you must treat it as holy.
33Anyone who blends scented oil like it or puts any of it on someone who is not a priest will be cut off from the community.' "
34These were the LORD's instructions to Moses concerning the incense: "Gather sweet spices--resin droplets, mollusk scent, galbanum, and pure frankincense--weighing out the same amounts of each.
35Using the usual techniques of the incense maker, refine it to produce a pure and holy incense.
36Beat some of it very fine and put some of it in front of the Ark of the Covenant, where I will meet with you in the Tabernacle. This incense is most holy.
37Never make this incense for yourselves. It is reserved for the LORD, and you must treat it as holy.
38Those who make it for their own enjoyment will be cut off from the community."
31The LORD also said to Moses,
2"Look, I have chosen Bezalel son of Uri, grandson of Hur, of the tribe of Judah.
3I have filled him with the Spirit of God, giving him great wisdom, intelligence, and skill in all kinds of crafts.
4He is able to create beautiful objects from gold, silver, and bronze.
5He is skilled in cutting and setting gemstones and in carving wood. Yes, he is a master at every craft!
6"And I have appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to be his assistant. Moreover, I have given special skill to all the naturally talented craftsmen so they can make all the things I have instructed you to make:
7the Tabernacle itself; the Ark of the Covenant; the Ark's cover--the place of atonement; all the furnishings of the Tabernacle;
8the table and all its utensils; the gold lampstand with all its accessories; the incense altar;
9the altar of burnt offering with all its utensils; the washbasin and its pedestal;
10the beautifully stitched, holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to wear as they minister as priests;
11the anointing oil; and the special incense for the Holy Place. They must follow exactly all the instructions I have given you."
12The LORD then gave these further instructions to Moses:
13"Tell the people of Israel to keep my Sabbath day, for the Sabbath is a sign of the covenant between me and you forever. It helps you to remember that I am the LORD, who makes you holy.
14Yes, keep the Sabbath day, for it is holy. Anyone who desecrates it must die; anyone who works on that day will be cut off from the community.
15Work six days only, but the seventh day must be a day of total rest. I repeat: Because the LORD considers it a holy day, anyone who works on the Sabbath must be put to death.
16The people of Israel must keep the Sabbath day forever.
17It is a permanent sign of my covenant with them. For in six days the LORD made heaven and earth, but he rested on the seventh day and was refreshed."
18Then as the LORD finished speaking with Moses on Mount Sinai, he gave him the two stone tablets inscribed with the terms of the covenant, written by the finger of God.
32When Moses failed to come back down the mountain right away, the people went to Aaron. "Look," they said, "make us some gods who can lead us. This man Moses, who brought us here from Egypt, has disappeared. We don't know what has happened to him."
2So Aaron said, "Tell your wives and sons and daughters to take off their gold earrings, and then bring them to me."
3All the people obeyed Aaron and brought him their gold earrings.
4Then Aaron took the gold, melted it down, and molded and tooled it into the shape of a calf. The people exclaimed, "O Israel, these are the gods who brought you out of Egypt!"
5When Aaron saw how excited the people were about it, he built an altar in front of the calf and announced, "Tomorrow there will be a festival to the LORD!"
6So the people got up early the next morning to sacrifice burnt offerings and peace offerings. After this, they celebrated with feasting and drinking, and indulged themselves in pagan revelry.
7Then the LORD told Moses, "Quick! Go down the mountain! The people you brought from Egypt have defiled themselves.
8They have already turned from the way I commanded them to live. They have made an idol shaped like a calf, and they have worshiped and sacrificed to it. They are saying, 'These are your gods, O Israel, who brought you out of Egypt.' "
9Then the LORD said, "I have seen how stubborn and rebellious these people are.
10Now leave me alone so my anger can blaze against them and destroy them all. Then I will make you, Moses, into a great nation instead of them."
11But Moses pleaded with the LORD his God not to do it. "O LORD!" he exclaimed. "Why are you so angry with your own people whom you brought from the land of Egypt with such great power and mighty acts?
12The Egyptians will say, 'God tricked them into coming to the mountains so he could kill them and wipe them from the face of the earth.' Turn away from your fierce anger. Change your mind about this terrible disaster you are planning against your people!
13Remember your covenant with your servants--Abraham, Isaac, and Jacob. You swore by your own self, 'I will make your descendants as numerous as the stars of heaven. Yes, I will give them all of this land that I have promised to your descendants, and they will possess it forever.' "
14So the LORD withdrew his threat and didn't bring against his people the disaster he had threatened.
15Then Moses turned and went down the mountain. He held in his hands the two stone tablets inscribed with the terms of the covenant. They were inscribed on both sides, front and back.
16These stone tablets were God's work; the words on them were written by God himself.
17When Joshua heard the noise of the people shouting below them, he exclaimed to Moses, "It sounds as if there is a war in the camp!"
18But Moses replied, "No, it's neither a cry of victory nor a cry of defeat. It is the sound of a celebration."
19When they came near the camp, Moses saw the calf and the dancing. In terrible anger, he threw the stone tablets to the ground, smashing them at the foot of the mountain.
20He took the calf they had made and melted it in the fire. And when the metal had cooled, he ground it into powder and mixed it with water. Then he made the people drink it.
21After that, he turned to Aaron. "What did the people do to you?" he demanded. "How did they ever make you bring such terrible sin upon them?"
22"Don't get upset, sir," Aaron replied. "You yourself know these people and what a wicked bunch they are.
23They said to me, 'Make us some gods to lead us, for something has happened to this man Moses, who led us out of Egypt.'
24So I told them, 'Bring me your gold earrings.' When they brought them to me, I threw them into the fire--and out came this calf!"
25When Moses saw that Aaron had let the people get completely out of control--and much to the amusement of their enemies--
26he stood at the entrance to the camp and shouted, "All of you who are on the LORD's side, come over here and join me." And all the Levites came.
27He told them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: Strap on your swords! Go back and forth from one end of the camp to the other, killing even your brothers, friends, and neighbors."
28The Levites obeyed Moses, and about three thousand people died that day.
29Then Moses told the Levites, "Today you have been ordained for the service of the LORD, for you obeyed him even though it meant killing your own sons and brothers. Because of this, he will now give you a great blessing."
30The next day Moses said to the people, "You have committed a terrible sin, but I will return to the LORD on the mountain. Perhaps I will be able to obtain forgiveness for you."
31So Moses returned to the LORD and said, "Alas, these people have committed a terrible sin. They have made gods of gold for themselves.
32But now, please forgive their sin--and if not, then blot me out of the record you are keeping."
33The LORD replied to Moses, "I will blot out whoever has sinned against me.
34Now go, lead the people to the place I told you about. Look! My angel will lead the way before you! But when I call the people to account, I will certainly punish them for their sins."
35And the LORD sent a great plague upon the people because they had worshiped the calf Aaron had made.
33The LORD said to Moses, "Now that you have brought these people out of Egypt, lead them to the land I solemnly promised Abraham, Isaac, and Jacob. I told them long ago that I would give this land to their descendants.
2And I will send an angel before you to drive out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
3Theirs is a land flowing with milk and honey. But I will not travel along with you, for you are a stubborn, unruly people. If I did, I would be tempted to destroy you along the way."
4When the people heard these stern words, they went into mourning and refused to wear their jewelry and ornaments.
5For the LORD had told Moses to tell them, "You are an unruly, stubborn people. If I were there among you for even a moment, I would destroy you. Remove your jewelry and ornaments until I decide what to do with you."
6So from the time they left Mount Sinai, the Israelites wore no more jewelry.
7It was Moses' custom to set up the tent known as the Tent of Meeting far outside the camp. Everyone who wanted to consult with the LORD would go there.
8Whenever Moses went out to the Tent of Meeting, all the people would get up and stand in their tent entrances. They would all watch Moses until he disappeared inside.
9As he went into the tent, the pillar of cloud would come down and hover at the entrance while the LORD spoke with Moses.
10Then all the people would stand and bow low at their tent entrances.
11Inside the Tent of Meeting, the LORD would speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. Afterward Moses would return to the camp, but the young man who assisted him, Joshua son of Nun, stayed behind in the Tent of Meeting.
12Moses said to the LORD, "You have been telling me, 'Take these people up to the Promised Land.' But you haven't told me whom you will send with me. You call me by name and tell me I have found favor with you.
13Please, if this is really so, show me your intentions so I will understand you more fully and do exactly what you want me to do. Besides, don't forget that this nation is your very own people."
14And the LORD replied, "I will personally go with you, Moses. I will give you rest--everything will be fine for you."
15Then Moses said, "If you don't go with us personally, don't let us move a step from this place.
16If you don't go with us, how will anyone ever know that your people and I have found favor with you? How else will they know we are special and distinct from all other people on the earth?"
17And the LORD replied to Moses, "I will indeed do what you have asked, for you have found favor with me, and you are my friend."
18Then Moses had one more request. "Please let me see your glorious presence," he said.
19The LORD replied, "I will make all my goodness pass before you, and I will call out my name, 'the LORD,' to you. I will show kindness to anyone I choose, and I will show mercy to anyone I choose.
20But you may not look directly at my face, for no one may see me and live."
21The LORD continued, "Stand here on this rock beside me.
22As my glorious presence passes by, I will put you in the cleft of the rock and cover you with my hand until I have passed.
23Then I will remove my hand, and you will see me from behind. But my face will not be seen."
34The LORD told Moses, "Prepare two stone tablets like the first ones. I will write on them the same words that were on the tablets you smashed.
2Be ready in the morning to come up Mount Sinai and present yourself to me there on the top of the mountain.
3No one else may come with you. In fact, no one is allowed anywhere on the mountain. Do not even let the flocks or herds graze near the mountain."
4So Moses cut two tablets of stone like the first ones. Early in the morning he climbed Mount Sinai as the LORD had told him, carrying the two stone tablets in his hands.
5Then the LORD came down in a pillar of cloud and called out his own name, "the LORD," as Moses stood there in his presence.
6He passed in front of Moses and said, "I am the LORD, I am the LORD, the merciful and gracious God. I am slow to anger and rich in unfailing love and faithfulness.
7I show this unfailing love to many thousands by forgiving every kind of sin and rebellion. Even so I do not leave sin unpunished, but I punish the children for the sins of their parents to the third and fourth generations."
8Moses immediately fell to the ground and worshiped.
9And he said, "If it is true that I have found favor in your sight, O Lord, then please go with us. Yes, this is an unruly and stubborn people, but please pardon our iniquity and our sins. Accept us as your own special possession."
10The LORD replied, "All right. This is the covenant I am going to make with you. I will perform wonders that have never been done before anywhere in all the earth or in any nation. And all the people around you will see the power of the LORD--the awesome power I will display through you.
11Your responsibility is to obey all the commands I am giving you today. Then I will surely drive out all those who stand in your way--the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
12"Be very careful never to make treaties with the people in the land where you are going. If you do, you soon will be following their evil ways.
13Instead, you must break down their pagan altars, smash the sacred pillars they worship, and cut down their carved images.
14You must worship no other gods, but only the LORD, for he is a God who is passionate about his relationship with you.
15"Do not make treaties of any kind with the people living in the land. They are spiritual prostitutes, committing adultery against me by sacrificing to their gods. If you make peace with them, they will invite you to go with them to worship their gods, and you are likely to do it.
16And you will accept their daughters, who worship other gods, as wives for your sons. Then they will cause your sons to commit adultery against me by worshiping other gods.
17You must make no gods for yourselves at all.
18"Be sure to celebrate the Festival of Unleavened Bread for seven days, just as I instructed you, at the appointed time each year in early spring, for that was when you left Egypt.
19"Every firstborn male belongs to me--of both cattle and sheep.
20A firstborn male donkey may be redeemed from the LORD by presenting a lamb in its place. But if you decide not to make the exchange, you must kill the donkey by breaking its neck. However, you must redeem every firstborn son. No one is allowed to appear before me without a gift.
21"Six days are set aside for work, but on the Sabbath day you must rest, even during the seasons of plowing and harvest.
22And you must remember to celebrate the Festival of Harvest with the first crop of the wheat harvest, and celebrate the Festival of the Final Harvest at the end of the harvest season.
23Three times each year all the men of Israel must appear before the Sovereign LORD, the God of Israel.
24No one will attack and conquer your land when you go to appear before the LORD your God those three times each year. I will drive out the nations that stand in your way and will enlarge your boundaries.
25"You must not offer bread made with yeast as a sacrifice to me. And none of the meat of the Passover lamb may be kept over until the following morning.
26You must bring the best of the first of each year's crop to the house of the LORD your God. "You must not cook a young goat in its mother's milk."
27And the LORD said to Moses, "Write down all these instructions, for they represent the terms of my covenant with you and with Israel."
28Moses was up on the mountain with the LORD forty days and forty nights. In all that time he neither ate nor drank. At that time he wrote the terms of the covenant--the Ten Commandments--on the stone tablets.
29When Moses came down the mountain carrying the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, he wasn't aware that his face glowed because he had spoken to the LORD face to face.
30And when Aaron and the people of Israel saw the radiance of Moses' face, they were afraid to come near him.
31But Moses called to them and asked Aaron and the community leaders to come over and talk with him.
32Then all the people came, and Moses gave them the instructions the LORD had given him on Mount Sinai.
33When Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.
34But whenever he went into the Tent of Meeting to speak with the LORD, he removed the veil until he came out again. Then he would give the people whatever instructions the LORD had given him,
35and the people would see his face aglow. Afterward he would put the veil on again until he returned to speak with the LORD.
35Now Moses called a meeting of all the people and told them, "You must obey these instructions from the LORD.
2Each week, work for six days only. The seventh day is a day of total rest, a holy day that belongs to the LORD. Anyone who works on that day will die.
3Do not even light fires in your homes on that day."
4Then Moses said to all the people, "This is what the LORD has commanded.
5Everyone is invited to bring these offerings to the LORD: gold, silver, and bronze;
6blue, purple, and scarlet yarn; fine linen; goat hair for cloth;
7tanned ram skins and fine goatskin leather; acacia wood;
8olive oil for the lamps; spices for the anointing oil and the fragrant incense;
9onyx stones, and other stones to be set in the ephod and the chestpiece.
10"Come, all of you who are gifted craftsmen. Construct everything that the LORD has commanded:
11the entire Tabernacle, including the sacred tent and its coverings, the clasps, frames, crossbars, posts, and bases;
12the Ark and its poles; the Ark's cover--the place of atonement; the inner curtain to enclose the Ark in the Most Holy Place;
13the table, its carrying poles, and all of its utensils; the Bread of the Presence;
14the lampstand and its accessories; the lamp cups and the oil for lighting;
15the incense altar and its carrying poles; the anointing oil and fragrant incense; the curtain for the entrance of the Tabernacle;
16the altar of burnt offering; the bronze grating of the altar and its carrying poles and utensils; the large washbasin with its pedestal;
17the curtains for the walls of the courtyard; the posts and their bases; the curtain for the entrance to the courtyard;
18the tent pegs of the Tabernacle and courtyard and their cords;
19the beautifully stitched clothing for the priests to wear while ministering in the Holy Place; the sacred garments for Aaron and his sons to wear while officiating as priests."
20So all the people left Moses and went to their tents to prepare their gifts.
21If their hearts were stirred and they desired to do so, they brought to the LORD their offerings of materials for the Tabernacle and its furnishings and for the holy garments.
22Both men and women came, all whose hearts were willing. Some brought to the LORD their offerings of gold--medallions, earrings, rings from their fingers, and necklaces. They presented gold objects of every kind to the LORD.
23Others brought blue, purple, and scarlet yarn, fine linen, or goat hair for cloth. Some gave tanned ram skins or fine goatskin leather.
24Others brought silver and bronze objects as their offering to the LORD. And those who had acacia wood brought it.
25All the women who were skilled in sewing and spinning prepared blue, purple, and scarlet yarn, and fine linen cloth, and they brought them in.
26All the women who were willing used their skills to spin and weave the goat hair into cloth.
27The leaders brought onyx stones and the other gemstones to be used for the ephod and the chestpiece.
28They also brought spices and olive oil for the light, the anointing oil, and the fragrant incense.
29So the people of Israel--every man and woman who wanted to help in the work the LORD had given them through Moses--brought their offerings to the LORD.
30And Moses told them, "The LORD has chosen Bezalel son of Uri, grandson of Hur, of the tribe of Judah.
31The LORD has filled Bezalel with the Spirit of God, giving him great wisdom, intelligence, and skill in all kinds of crafts.
32He is able to create beautiful objects from gold, silver, and bronze.
33He is skilled in cutting and setting gemstones and in carving wood. In fact, he has every necessary skill.
34And the LORD has given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach their skills to others.
35The LORD has given them special skills as jewelers, designers, weavers, and embroiderers in blue, purple, and scarlet yarn on fine linen cloth. They excel in all the crafts needed for the work.
36"Bezalel, Oholiab, and the other craftsmen whom the LORD has gifted with wisdom, skill, and intelligence will construct and furnish the Tabernacle, just as the LORD has commanded."
2So Moses told Bezalel and Oholiab to begin the work, along with all those who were specially gifted by the LORD.
3Moses gave them the materials donated by the people for the completion of the sanctuary. Additional gifts were brought each morning.
4But finally the craftsmen left their work to meet with Moses.
5"We have more than enough materials on hand now to complete the job the LORD has given us to do!" they exclaimed.
6So Moses gave the command, and this message was sent throughout the camp: "Bring no more materials! You have already given more than enough." So the people stopped bringing their offerings.
7Their contributions were more than enough to complete the whole project.
8The skilled weavers first made ten sheets from fine linen. One of the craftsmen then embroidered blue, purple, and scarlet cherubim into them.
9Each sheet was exactly the same size--forty-two feet long and six feet wide.
10Five of these sheets were joined together to make one set, and a second set was made of the other five.
11Fifty blue loops were placed along the edge of the last sheet in each set.
12The fifty loops along the edge of the first set of sheets matched the loops along the edge of the second set.
13Then fifty gold clasps were made to connect the loops on the edge of each set. Thus the Tabernacle was joined together in one piece.
14Above the Tabernacle, a roof covering was made from eleven sheets of cloth made from goat hair.
15Each sheet was exactly the same size--forty-five feet long and six feet wide.
16The craftsmen joined five of these sheets together to make one set, and the six remaining sheets were joined to make a second set.
17Then they made fifty loops along the edge of the last sheet in each set.
18They also made fifty small bronze clasps to couple the loops, so the two sets of sheets were firmly attached to each other. In this way, the roof covering was joined together in one piece.
19Then they made two more layers for the roof covering. The first was made of tanned ram skins, and the second was made of fine goatskin leather.
20For the framework of the Tabernacle, they made frames of acacia wood standing on end.
21Each frame was 15 feet high and 2 1/4 feet wide.
22There were two pegs on each frame so they could be joined to the next frame. All the frames were made this way.
23They made twenty frames to support the south side,
24along with forty silver bases, two for each frame.
25They also made twenty frames for the north side of the Tabernacle,
26along with forty silver bases, two for each frame.
27The west side of the Tabernacle, which was its rear, was made from six frames,
28plus an extra frame at each corner.
29These corner frames were connected at the bottom and firmly attached at the top with a single ring, forming a single unit from top to bottom. They made two of these, one for each rear corner.
30So for the west side they made a total of eight frames, along with sixteen silver bases, two for each frame.
31Then they made five crossbars from acacia wood to tie the frames on the south side together.
32They made another five for the north side and five for the west side.
33The middle crossbar of the five was halfway up the frames, along each side, running from one end to the other.
34The frames and crossbars were all overlaid with gold. The rings used to hold the crossbars were made of pure gold.
35The inner curtain was made of fine linen cloth, and cherubim were skillfully embroidered into it with blue, purple, and scarlet yarn.
36This curtain was then attached to four gold hooks set into four posts of acacia wood. The posts were overlaid with gold and set into four silver bases.
37Then they made another curtain for the entrance to the sacred tent. It was made of fine linen cloth and embroidered with blue, purple, and scarlet yarn.
38This curtain was connected by five hooks to five posts. The posts with their decorated tops and bands were overlaid with gold. The five bases were molded from bronze.
37Next Bezalel made the Ark out of acacia wood. It was 3 3/4 feet long, 2 1/4 feet wide, and 2 1/4 feet high.
2It was overlaid with pure gold inside and out, and it had a molding of gold all the way around.
3Four gold rings were fastened to its four feet, two rings at each side.
4Then he made poles from acacia wood and overlaid them with gold.
5He put the poles into the rings at the sides of the Ark to carry it.
6Then, from pure gold, he made the Ark's cover--the place of atonement. It was 3 3/4 feet long and 2 1/4 feet wide.
7He made two figures of cherubim out of hammered gold and placed them at the two ends of the atonement cover.
8They were made so they were actually a part of the atonement cover--it was all one piece.
9The cherubim faced each other as they looked down on the atonement cover, and their wings were stretched out above the atonement cover to protect it.
10Then he made a table out of acacia wood, 3 feet long, 1 1/2 feet wide, and 2 1/4 feet high.
11It was overlaid with pure gold, with a gold molding all around the edge.
12A rim about 3 inches wide was attached along the edges of the table, and a gold molding ran around the rim.
13Then he cast four rings of gold and attached them to the four table legs
14next to the rim. These were made to hold the carrying poles in place.
15He made the carrying poles of acacia wood and overlaid them with gold.
16Next, using pure gold, he made the plates, dishes, bowls, and pitchers to be placed on the table. These utensils were to be used in pouring out drink offerings.
17Then he made the lampstand, again using pure, hammered gold. Its base, center stem, lamp cups, blossoms, and buds were all of one piece.
18The lampstand had six branches, three going out from each side of the center stem.
19Each of the six branches held a cup shaped like an almond blossom, complete with buds and petals.
20The center stem of the lampstand was also decorated with four almond blossoms.
21One blossom was set beneath each pair of branches, where they extended from the center stem.
22The decorations and branches were all one piece with the stem, and they were hammered from pure gold.
23He also made the seven lamps, the lamp snuffers, and the trays, all of pure gold.
24The entire lampstand, along with its accessories, was made from seventy-five pounds of pure gold.
25The incense altar was made of acacia wood. It was eighteen inches square and three feet high, with its corner horns made from the same piece of wood as the altar itself.
26He overlaid the top, sides, and horns of the altar with pure gold and ran a gold molding around the edge.
27Two gold rings were placed on opposite sides, beneath the molding, to hold the carrying poles.
28The carrying poles were made of acacia wood and were overlaid with gold.
29Then he made the sacred oil, for anointing the priests, and the fragrant incense, using the techniques of the most skilled incense maker.
38The altar for burning animal sacrifices also was constructed of acacia wood. It was 7 1/2 feet square at the top and 4 1/2 feet high.
2There were four horns, one at each of the four corners, all of one piece with the rest. This altar was overlaid with bronze.
3Then he made all the bronze utensils to be used with the altar--the ash buckets, shovels, basins, meat hooks, and firepans.
4Next he made a bronze grating that rested on a ledge about halfway down into the firebox.
5Four rings were cast for each side of the grating to support the carrying poles.
6The carrying poles themselves were made of acacia wood and were overlaid with bronze.
7These poles were inserted into the rings at the side of the altar. The altar was hollow and was made from planks.
8The bronze washbasin and its bronze pedestal were cast from bronze mirrors donated by the women who served at the entrance of the Tabernacle.
9Then he constructed the courtyard. The south wall was 150 feet long. It consisted of curtains made of fine linen.
10There were twenty posts, each with its own bronze base, and there were silver hooks and rods to hold up the curtains.
11The north wall was also 150 feet long, with twenty bronze posts and bases and with silver hooks and rods.
12The west end was 75 feet wide. The walls were made from curtains supported by ten posts and bases and with silver hooks and rods.
13The east end was also 75 feet wide.
14The courtyard entrance was on the east side, flanked by two curtains. The curtain on the right side was 22 1/2 feet long and was supported by three posts set into three bases.
15The curtain on the left side was also 22 1/2 feet long and was supported by three posts set into three bases.
16All the curtains used in the courtyard walls were made of fine linen.
17Each post had a bronze base, and all the hooks and rods were silver. The tops of the posts were overlaid with silver, and the rods to hold up the curtains were solid silver.
18The curtain that covered the entrance to the courtyard was made of fine linen cloth and embroidered with blue, purple, and scarlet yarn. It was 30 feet long and 7 1/2 feet high, just like the curtains of the courtyard walls.
19It was supported by four posts set into four bronze bases. The tops of the posts were overlaid with silver, and the hooks and rods were also made of silver.
20All the tent pegs used in the Tabernacle and courtyard were made of bronze.
21Here is an inventory of the materials used in building the Tabernacle of the Covenant. Moses directed the Levites to compile the figures, and Ithamar son of Aaron the priest served as recorder.
22Bezalel son of Uri, grandson of Hur, of the tribe of Judah, was in charge of the whole project, just as the LORD had commanded Moses.
23He was assisted by Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, a craftsman expert at engraving, designing, and embroidering blue, purple, and scarlet yarn on fine linen cloth.
24The people brought gifts of gold totaling about 2,200 pounds, all of which was used throughout the Tabernacle.
25The amount of silver that was given was about 7,545 pounds.
26It came from the tax of one-fifth of an ounce of silver collected from each of those registered in the census. This included all the men who were twenty years old or older, 603,550 in all.
27The 100 bases for the frames of the sanctuary walls and for the posts supporting the inner curtain required 7,500 pounds of silver, about 75 pounds for each base.
28The rest of the silver, about 45 pounds, was used to make the rods and hooks and to overlay the tops of the posts.
29The people also brought 5,310 pounds of bronze,
30which was used for casting the bases for the posts at the entrance to the Tabernacle, and for the bronze altar with its bronze grating and altar utensils.
31Bronze was also used to make the bases for the posts that supported the curtains around the courtyard, the bases for the curtain at the entrance of the courtyard, and all the tent pegs used to hold the curtains of the courtyard in place.
39For the priests, the craftsmen made beautiful garments of blue, purple, and scarlet cloth--clothing to be worn while ministering in the Holy Place. This same cloth was used for Aaron's sacred garments, just as the LORD had commanded Moses.
2The ephod was made from fine linen cloth and embroidered with gold thread and blue, purple, and scarlet yarn.
3A skilled craftsman made gold thread by beating gold into thin sheets and cutting it into fine strips. He then embroidered it into the linen with the blue, purple, and scarlet yarn.
4They made two shoulder-pieces for the ephod, which were attached to its corners so it could be tied down.
5They also made an elaborate woven sash of the same materials: fine linen cloth; blue, purple, and scarlet yarn; and gold thread, just as the LORD had commanded Moses.
6The two onyx stones, attached to the shoulder-pieces of the ephod, were set in gold filigree. The stones were engraved with the names of the tribes of Israel, just as initials are engraved on a seal.
7These stones served as reminders to the LORD concerning the people of Israel. All this was done just as the LORD had commanded Moses.
8The chestpiece was made in the same style as the ephod, crafted from fine linen cloth and embroidered with gold thread and blue, purple, and scarlet yarn.
9It was doubled over to form a pouch, nine inches square.
10Four rows of gemstones were set across it. In the first row were a red carnelian, a chrysolite, and an emerald.
11In the second row were a turquoise, a sapphire, and a white moonstone.
12In the third row were a jacinth, an agate, and an amethyst.
13In the fourth row were a beryl, an onyx, and a jasper. Each of these gemstones was set in gold.
14The stones were engraved like a seal, each with the name of one of the twelve tribes of Israel.
15To attach the chestpiece to the ephod, they made braided cords of pure gold.
16They also made two gold rings and attached them to the top corners of the chestpiece.
17The two gold cords were put through the gold rings on the chestpiece,
18and the ends of the cords were tied to the gold settings on the shoulder-pieces of the ephod.
19Two more gold rings were attached to the lower inside corners of the chestpiece next to the ephod.
20Then two gold rings were attached to the ephod near the sash.
21Blue cords were used to attach the bottom rings of the chestpiece to the rings on the ephod. In this way, the chestpiece was held securely to the ephod above the beautiful sash. All this was done just as the LORD had commanded Moses.
22The robe of the ephod was woven entirely of blue yarn,
23with an opening for Aaron's head in the middle of it. The edge of this opening was reinforced with a woven collar, so it would not tear.
24Pomegranates were attached to the bottom edge of the robe. These were finely crafted of blue, purple, and scarlet yarn.
25Bells of pure gold were placed between the pomegranates along the hem of the robe,
26with bells and pomegranates alternating all around the hem. This robe was to be worn when Aaron ministered to the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
27Tunics were then made for Aaron and his sons from fine linen cloth.
28The turban, the headdresses, and the underclothes were all made of this fine linen.
29The sashes were made of fine linen cloth and embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, just as the LORD had commanded Moses.
30Finally, they made the sacred medallion of pure gold to be worn on the front of the turban. Using the techniques of an engraver, they inscribed it with these words: SET APART AS HOLY TO THE LORD.
31This medallion was tied to the turban with a blue cord, just as the LORD had commanded Moses.
32And so at last the Tabernacle was finished. The Israelites had done everything just as the LORD had commanded Moses.
33And they brought the entire Tabernacle to Moses: the sacred tent with all its furnishings, the clasps, frames, crossbars, posts, and bases;
34the layers of tanned ram skins and fine goatskin leather; the inner curtain that enclosed the Most Holy Place;
35the Ark of the Covenant and its carrying poles; the Ark's cover--the place of atonement;
36the table and all its utensils; the Bread of the Presence;
37the gold lampstand and its accessories; the lamp cups and the oil for lighting;
38the gold altar; the anointing oil; the fragrant incense; the curtain for the entrance of the sacred tent;
39the bronze altar; the bronze grating; its poles and utensils; the large washbasin and its pedestal;
40the curtains for the walls of the courtyard and the posts and bases holding them up; the curtain at the courtyard entrance; the cords and tent pegs; all the articles used in the operation of the Tabernacle;
41the beautifully crafted garments to be worn while ministering in the Holy Place--the holy garments for Aaron the priest and for his sons to wear while on duty.
42So the people of Israel followed all of the LORD's instructions to Moses.
43Moses inspected all their work and blessed them because it had been done as the LORD had commanded him.
40The LORD now said to Moses,
2"Set up the Tabernacle on the first day of the new year.
3Place the Ark of the Covenant inside, and install the inner curtain to enclose the Ark within the Most Holy Place.
4Then bring in the table, and arrange the utensils on it. And bring in the lampstand, and set up the lamps.
5"Place the incense altar just outside the inner curtain, opposite the Ark of the Covenant. Set up the curtain made for the entrance of the Tabernacle.
6Place the altar of burnt offering in front of the Tabernacle entrance.
7Set the large washbasin between the Tabernacle and the altar and fill it with water.
8Then set up the courtyard around the outside of the tent, and hang the curtain for the courtyard entrance.
9"Take the anointing oil and sprinkle it on the Tabernacle and on all its furnishings to make them holy.
10Sprinkle the anointing oil on the altar of burnt offering and its utensils, sanctifying them. Then the altar will become most holy.
11Next anoint the large washbasin and its pedestal to make them holy.
12"Bring Aaron and his sons to the entrance of the Tabernacle, and wash them with water.
13Clothe Aaron with the holy garments and anoint him, setting him apart to serve me as a priest.
14Then bring his sons and dress them in their tunics.
15Anoint them as you did their father, so they may serve me as priests. With this anointing, Aaron's descendants are set apart for the priesthood forever, from generation to generation."
16Moses proceeded to do everything as the LORD had commanded him.
17So the Tabernacle was set up on the first day of the new year.
18Moses put it together by setting its frames into their bases and attaching the crossbars and raising the posts.
19Then he spread the coverings over the Tabernacle framework and put on the roof layers, just as the LORD had commanded him.
20He placed inside the Ark the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, and then he attached the Ark's carrying poles. He also set the Ark's cover--the place of atonement--on top of it.
21Then he brought the Ark of the Covenant into the Tabernacle and set up the inner curtain to shield it from view, just as the LORD had commanded.
22Next he placed the table in the Tabernacle, along the north side of the Holy Place, just outside the inner curtain.
23And he arranged the Bread of the Presence on the table that stands before the LORD, just as the LORD had commanded.
24He set the lampstand in the Tabernacle across from the table on the south side of the Holy Place.
25Then he set up the lamps in the LORD's presence, just as the LORD had commanded.
26He also placed the incense altar in the Tabernacle, in the Holy Place in front of the inner curtain.
27On it he burned the fragrant incense made from sweet spices, just as the LORD had commanded.
28He attached the curtain at the entrance of the Tabernacle,
29and he placed the altar of burnt offering near the Tabernacle entrance. On it he offered a burnt offering and a grain offering, just as the LORD had commanded.
30Next he placed the large washbasin between the Tabernacle and the altar. He filled it with water so the priests could use it to wash themselves.
31Moses and Aaron and Aaron's sons washed their hands and feet in the basin.
32Whenever they walked past the altar to enter the Tabernacle, they were to stop and wash, just as the LORD had commanded Moses.
33Then he hung the curtains forming the courtyard around the Tabernacle and the altar. And he set up the curtain at the entrance of the courtyard. So at last Moses finished the work.
34Then the cloud covered the Tabernacle, and the glorious presence of the LORD filled it.
35Moses was no longer able to enter the Tabernacle because the cloud had settled down over it, and the Tabernacle was filled with the awesome glory of the LORD.
36Now whenever the cloud lifted from the Tabernacle and moved, the people of Israel would set out on their journey, following it.
37But if the cloud stayed, they would stay until it moved again.
38The cloud of the LORD rested on the Tabernacle during the day, and at night there was fire in the cloud so all the people of Israel could see it. This continued throughout all their journeys.
1The LORD called to Moses from the Tabernacle and said to him,
2"Give the following instructions to the Israelites: Whenever you present offerings to the LORD, you must bring animals from your flocks and herds.
3"If your sacrifice for a whole burnt offering is from the herd, bring a bull with no physical defects to the entrance of the Tabernacle so it will be accepted by the LORD.
4Lay your hand on its head so the LORD will accept it as your substitute, thus making atonement for you.
5Then slaughter the animal in the LORD's presence, and Aaron's sons, the priests, will present the blood by sprinkling it against the sides of the altar that stands in front of the Tabernacle.
6When the animal has been skinned and cut into pieces,
7the sons of Aaron the priest will build a wood fire on the altar.
8Aaron's sons will then put the pieces of the animal, including its head and fat, on the wood fire.
9But the internal organs and legs must first be washed with water. Then the priests will burn the entire sacrifice on the altar. It is a whole burnt offering made by fire, very pleasing to the LORD.
10"If your sacrifice for a whole burnt offering is from the flock, bring a male sheep or goat with no physical defects.
11Slaughter the animal on the north side of the altar in the LORD's presence. Aaron's sons, the priests, will sprinkle its blood against the sides of the altar.
12Then you must cut the animal in pieces, and the priests will lay the pieces of the sacrifice, including the head and fat, on top of the wood fire on the altar.
13The internal organs and legs must first be washed with water. Then the priests will burn the entire sacrifice on the altar. It is a whole burnt offering made by fire, very pleasing to the LORD.
14"If you bring a bird as a burnt offering to the LORD, choose either a turtledove or a young pigeon.
15The priest will take the bird to the altar, twist off its head, and burn the head on the altar. He must then let its blood drain out against the sides of the altar.
16The priest must remove the crop and the feathers and throw them to the east side of the altar among the ashes.
17Then, grasping the bird by its wings, the priest will tear the bird apart, though not completely. Then he will burn it on top of the wood fire on the altar. It is a whole burnt offering made by fire, very pleasing to the LORD.
2"When you bring a grain offering to the LORD, the offering must consist of choice flour. You are to pour olive oil on it and sprinkle it with incense.
2Bring this offering to one of Aaron's sons, and he will take a handful of the flour mixed with olive oil, together with all the incense, and burn this token portion on the altar fire. It is an offering made by fire, very pleasing to the LORD.
3The rest of the flour will be given to Aaron and his sons. It will be considered a most holy part of the offerings given to the LORD by fire.
4"When you present some kind of baked bread as a grain offering, it must be made of choice flour mixed with olive oil but without any yeast. It may be presented in the form of cakes mixed with olive oil or wafers spread with olive oil.
5If your grain offering is cooked on a griddle, it must be made of choice flour and olive oil, and it must contain no yeast.
6Break it into pieces and pour oil on it; it is a kind of grain offering.
7If your offering is prepared in a pan, it also must be made of choice flour and olive oil.
8"No matter how a grain offering has been prepared before being offered to the LORD, bring it to the priests who will present it at the altar.
9The priests will take a token portion of the grain offering and burn it on the altar as an offering made by fire, and it will be very pleasing to the LORD.
10The rest of the grain offering will be given to Aaron and his sons as their food. It will be considered a most holy part of the offerings given to the LORD by fire.
11"Do not use yeast in any of the grain offerings you present to the LORD, because no yeast or honey may be burned as an offering to the LORD by fire.
12You may add yeast and honey to the offerings presented at harvesttime, but these must never be burned on the altar as an offering pleasing to the LORD.
13Season all your grain offerings with salt, to remind you of God's covenant. Never forget to add salt to your grain offerings.
14"If you present a grain offering to the LORD from the first portion of your harvest, bring kernels of new grain that have been roasted on a fire.
15Since it is a grain offering, put olive oil on it and sprinkle it with incense.
16The priests will take a token portion of the roasted grain mixed with olive oil, together with all the incense, and burn it as an offering given to the LORD by fire.
3"If you want to present a peace offering from the herd, use either a bull or a cow. The animal you offer to the LORD must have no physical defects.
2Lay your hand on the animal's head, and slaughter it at the entrance of the Tabernacle. Aaron's sons, the priests, will then sprinkle the animal's blood against the sides of the altar.
3Part of this peace offering must be presented to the LORD as an offering made by fire. This includes the fat around the internal organs,
4the two kidneys with the fat around them near the loins, and the lobe of the liver, which is to be removed with the kidneys.
5The sons of Aaron will burn these on the altar on top of the burnt offering on the wood fire. It is an offering made by fire, very pleasing to the LORD.
6"If you present a peace offering to the LORD from the flock, you may bring either a goat or a sheep. It may be either male or female, and it must have no physical defects.
7If you bring a sheep as your gift, present it to the LORD
8by laying your hand on its head and slaughtering it at the entrance of the Tabernacle. The sons of Aaron will then sprinkle the sheep's blood against the sides of the altar.
9Part of this peace offering must be presented to the LORD as an offering made by fire. This includes the fat of the entire tail cut off near the backbone, the fat around the internal organs,
10the two kidneys with the fat around them near the loins, and the lobe of the liver, which is to be removed with the kidneys.
11The priest will burn them on the altar as food, an offering given to the LORD by fire.
12"If you bring a goat as your offering to the LORD,
13lay your hand on its head, and slaughter it at the entrance of the Tabernacle. Then the sons of Aaron will sprinkle the goat's blood against the sides of the altar.
14Part of this offering must be presented to the LORD as an offering made by fire. This part includes the fat around the internal organs,
15the two kidneys with the fat around them near the loins, and the lobe of the liver, which is to be removed with the kidneys.
16The priest will burn them on the altar as food, an offering made by fire; these will be very pleasing to the LORD. Remember, all the fat belongs to the LORD.
17"You must never eat any fat or blood. This is a permanent law for you and all your descendants, wherever they may live."
4Then the LORD said to Moses,
2"Give the Israelites the following instructions for dealing with those who sin unintentionally by doing anything forbidden by the LORD's commands.
3"If the high priest sins, bringing guilt upon the entire community, he must bring to the LORD a young bull with no physical defects.
4He must present the bull to the LORD at the entrance of the Tabernacle, lay his hand on the bull's head, and slaughter it there in the LORD's presence.
5The priest on duty will then take some of the animal's blood into the Tabernacle,
6dip his finger into the blood, and sprinkle it seven times before the LORD in front of the inner curtain of the Most Holy Place.
7The priest will put some of the blood on the horns of the incense altar that stands in the LORD's presence in the Tabernacle. The rest of the bull's blood must be poured out at the base of the altar of burnt offerings at the entrance of the Tabernacle.
8The priest must remove all the fat around the bull's internal organs,
9the two kidneys with the fat around them near the loins, and the lobe of the liver.
10Then he must burn them on the altar of burnt offerings, just as is done with the bull or cow sacrificed as a peace offering.
11But the rest of the bull--its hide, meat, head, legs, internal organs, and dung--
12must be carried away to a ceremonially clean place outside the camp, the place where the ashes are thrown. He will burn it all on a wood fire in the ash heap.
13"If the entire Israelite community does something forbidden by the LORD and the matter escapes the community's notice, all the people will be guilty.
14When they discover their sin, the leaders of the community must bring a young bull for a sin offering and present it at the entrance of the Tabernacle.
15The leaders must then lay their hands on the bull's head and slaughter it there before the LORD.
16The priest will bring some of its blood into the Tabernacle,
17dip his finger into the blood, and sprinkle it seven times before the LORD in front of the inner curtain.
18He will then put some of the blood on the horns of the incense altar that stands in the LORD's presence in the Tabernacle. The rest of the blood must then be poured out at the base of the altar of burnt offerings at the entrance of the Tabernacle.
19The priest must remove all the animal's fat and burn it on the altar,
20following the same procedure as with the sin offering for the priest. In this way, the priest will make atonement for the people, and they will be forgiven.
21The priest must then take what is left of the bull outside the camp and burn it there, just as is done with the sin offering for the high priest. This is a sin offering for the entire community of Israel.
22"If one of Israel's leaders does something forbidden by the LORD his God, he will be guilty even if he sinned unintentionally.
23When he becomes aware of his sin, he must bring as his offering a male goat with no physical defects.
24He is to lay his hand on the goat's head and slaughter it before the LORD at the place where burnt offerings are slaughtered. This will be his sin offering.
25Then the priest will dip his finger into the blood of the sin offering, put it on the horns of the altar of burnt offerings, and pour out the rest of the blood at the base of the altar.
26He must burn all the goat's fat on the altar, just as is done with the peace offering. In this way, the priest will make atonement for the leader's sin, and he will be forgiven.
27"If any of the citizens of Israel do something forbidden by the LORD, they will be guilty even if they sinned unintentionally.
28When they become aware of their sin, they must bring as their offering a female goat with no physical defects. It will be offered for their sin.
29They are to lay a hand on the head of the sin offering and slaughter it at the place where burnt offerings are slaughtered.
30The priest will then dip his finger into the blood, put the blood on the horns of the altar of burnt offerings, and pour out the rest of the blood at the base of the altar.
31Those who are guilty must remove all the goat's fat, just as is done with the peace offering. Then the priest will burn the fat on the altar, and it will be very pleasing to the LORD. In this way, the priest will make atonement for them, and they will be forgiven.
32"If any of the people bring a sheep as their sin offering, it must be a female with no physical defects.
33They are to lay a hand on the head of the sin offering and slaughter it at the place where the burnt offerings are slaughtered.
34The priest will then dip his finger into the blood, put it on the horns of the altar of burnt offerings, and pour out the rest of the blood at the base of the altar.
35Those who are guilty must remove all the sheep's fat, just as is done with a sheep presented as a peace offering. Then the priest will burn the fat on the altar on top of the offerings given to the LORD by fire. In this way, the priest will make atonement for them, and they will be forgiven.
5"If any of the people are called to testify about something they have witnessed, but they refuse to testify, they will be held responsible and be subject to punishment.
2"Or if they touch something that is ceremonially unclean, such as the dead body of an animal that is ceremonially unclean--whether a wild animal, a domesticated animal, or an animal that scurries along the ground--they will be considered ceremonially unclean and guilty, even if they are unaware of their defilement.
3"Or if they come into contact with any source of human defilement, even if they don't realize they have been defiled, they will be considered guilty as soon as they become aware of it.
4"Or if they make a rash vow of any kind, whether its purpose is for good or bad, they will be considered guilty even if they were not fully aware of what they were doing at the time.
5"When any of the people become aware of their guilt in any of these ways, they must confess their sin
6and bring to the LORD as their penalty a female from the flock, either a sheep or a goat. This will be a sin offering to remove their sin, and the priest will make atonement for them.
7"If any of them cannot afford to bring a sheep, they must bring to the LORD two young turtledoves or two young pigeons as the penalty for their sin. One of the birds will be a sin offering, and the other will be a burnt offering.
8They must bring them to the priest, who will offer one of the birds as the sin offering. The priest will wring its neck but without severing its head from the body.
9Then he will sprinkle some of the blood of the sin offering against the sides of the altar, and the rest will be drained out at the base of the altar.
10The priest will offer the second bird as a whole burnt offering, following all the procedures that have been prescribed. In this way, the priest will make atonement for those who are guilty, and they will be forgiven.
11"If any of the people cannot afford to bring young turtledoves or pigeons, they must bring two quarts of choice flour for their sin offering. Since it is a sin offering, they must not mix it with olive oil or put any incense on it.
12They must take the flour to the priest, who will scoop out a handful as a token portion. He will burn this flour on the altar just like any other offering given to the LORD by fire. This will be their sin offering.
13In this way, the priest will make atonement for those who are guilty, and they will be forgiven. The rest of the flour will belong to the priest, just as with the grain offering."
14Then the LORD said to Moses,
15"If any of the people sin by unintentionally defiling the LORD's sacred property, they must bring to the LORD a ram from the flock as their guilt offering. The animal must have no physical defects, and it must be of the proper value in silver as measured by the standard sanctuary shekel.
16They must then make restitution for whatever holy things they have defiled by paying for the loss, plus an added penalty of 20 percent. When they give their payments to the priest, he will make atonement for them with the ram sacrificed as a guilt offering, and they will be forgiven.
17"If any of them sin by doing something forbidden by the LORD, even if it is done unintentionally, they will be held responsible. When they become aware of their guilt,
18they must bring to the priest a ram from the flock as a guilt offering. The animal must have no physical defects, and it must be of the proper value. In this way, the priest will make atonement for those who are guilty, and they will be forgiven.
19This is a guilt offering, for they have been guilty of an offense against the LORD."
6And the LORD said to Moses,
2"Suppose some of the people sin against the LORD by falsely telling their neighbor that an item entrusted to their safekeeping has been lost or stolen. Or suppose they have been dishonest with regard to a security deposit, or they have taken something by theft or extortion.
3Or suppose they find a lost item and lie about it, or they deny something while under oath, or they commit any other similar sin.
4If they have sinned in any of these ways and are guilty, they must give back whatever they have taken by theft or extortion, whether a security deposit, or property entrusted to them, or a lost object that they claimed as their own,
5or anything gained by swearing falsely. When they realize their guilt, they must restore the principal amount plus a penalty of 20 percent to the person they have harmed.
6They must then bring a guilt offering to the priest, who will present it before the LORD. This offering must be a ram with no physical defects or the animal's equivalent value in silver.
7The priest will then make atonement for them before the LORD, and they will be forgiven."
8Then the LORD said to Moses,
9"Give Aaron and his sons the following instructions regarding the whole burnt offering. The burnt offering must be left on the altar until the next morning, and the altar fire must be kept burning all night.
10The next morning, after dressing in his special linen clothing and undergarments, the priest on duty must clean out the ashes of the burnt offering and put them beside the altar.
11Then he must change back into his normal clothing and carry the ashes outside the camp to a place that is ceremonially clean.
12Meanwhile, the fire on the altar must be kept burning; it must never go out. Each morning the priest will add fresh wood to the fire and arrange the daily whole burnt offering on it. He must then burn the fat of the peace offerings on top of this daily whole burnt offering.
13Remember, the fire must be kept burning on the altar at all times. It must never go out.
14"These are the instructions regarding the grain offering. Aaron's sons must present this offering to the LORD in front of the altar.
15The priest on duty will take a handful of the choice flour that has been mixed with olive oil and sprinkled with incense. He will burn this token portion on the altar, and it will be very pleasing to the LORD.
16After burning this handful, the rest of the flour will belong to Aaron and his sons for their food. It must, however, be baked without yeast and eaten in a sacred place within the courtyard of the Tabernacle.
17Remember, this flour may never be prepared with yeast. I have given it to the priests as their share of the offerings presented to me by fire. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy.
18Any of Aaron's male descendants, from generation to generation, may eat of the grain offering, because it is their regular share of the offerings given to the LORD by fire. Anyone or anything that touches this food will become holy."
19And the LORD said to Moses,
20"On the day Aaron and his sons are anointed, they must bring to the LORD a grain offering of two quarts of choice flour, half to be offered in the morning and half to be offered in the evening.
21It must be cooked on a griddle with olive oil, and it must be well mixed and broken into pieces. You must present this grain offering, and it will be very pleasing to the LORD.
22As the sons of the priests replace their fathers, they will be inducted into office by offering this same sacrifice on the day they are anointed. It is the LORD's regular share, and it must be completely burned up.
23All such grain offerings of the priests must be entirely burned up. None of the flour may be eaten."
24Then the LORD said to Moses,
25"Give Aaron and his sons these further instructions regarding the sin offering. The animal given as a sin offering is most holy and must be slaughtered in the LORD's presence at the place where the burnt offerings are slaughtered.
26The priest who offers the sacrifice may eat his portion in a sacred place within the courtyard of the Tabernacle.
27Anything or anyone who touches the sacrificial meat will become holy, and if the sacrificial blood splatters anyone's clothing, it must be washed off in a sacred place.
28If a clay pot is used to boil the sacrificial meat, it must be broken. If a bronze kettle is used, it must be scoured and rinsed thoroughly with water.
29Only males from a priest's family may eat of this offering, for it is most holy.
30If, however, the blood of a sin offering has been taken into the Tabernacle to make atonement in the Holy Place for the people's sins, none of that animal's meat may be eaten. It must be completely burned up.
7"These are the instructions for the guilt offering, which is most holy.
2The animal sacrificed as a guilt offering must be slaughtered where the burnt offerings are slaughtered, and its blood sprinkled against the sides of the altar.
3The priest will then offer all its fat on the altar, including the fat from the tail, the fat around the internal organs,
4the two kidneys with the fat around them near the loins, and the lobe of the liver, which is to be removed with the kidneys.
5The priests will burn these parts on the altar as an offering to the LORD made by fire. It is a guilt offering.
6All males from a priest's family may eat the meat, and it must be eaten in a sacred place, for it is most holy.
7"For both the sin offering and the guilt offering, the meat of the sacrificed animal belongs to the priest in charge of the atonement ceremony.
8In the case of the whole burnt offering, the hide of the sacrificed animal also belongs to the priest.
9Any grain offering that has been baked in an oven, prepared in a pan, or cooked on a griddle belongs to the priest who presents it.
10All other grain offerings, whether flour mixed with olive oil or dry flour, are to be shared among all the priests and their sons.
11"These are the instructions regarding the different kinds of peace offerings that may be presented to the LORD.
12If you present your peace offering as a thanksgiving offering, the usual animal sacrifice must be accompanied by various kinds of bread--loaves, wafers, and cakes--all made without yeast and soaked with olive oil.
13This peace offering of thanksgiving must also be accompanied by loaves of yeast bread.
14One of each kind of bread must be presented as a gift to the LORD. This bread will then belong to the priest who sprinkles the altar with blood from the sacrificed animal.
15The animal's meat must be eaten on the same day it is offered. None of it may be saved for the next morning.
16"However, if you bring an offering to fulfill a vow or as a freewill offering, the meat may be eaten on that same day, and whatever is left over may be eaten on the second day.
17But anything left over until the third day must be completely burned up.
18If any of the meat from this peace offering is eaten on the third day, it will not be accepted by the LORD. It will have no value as a sacrifice, and you will receive no credit for bringing it as an offering. By then, the meat will be contaminated; if you eat it, you will have to answer for your sin.
19"Meat that touches anything ceremonially unclean may not be eaten; it must be completely burned up. And as for meat that may be eaten, it may only be eaten by people who are ceremonially clean.
20Anyone who is ceremonially unclean but eats meat from a peace offering that was presented to the LORD must be cut off from the community.
21If anyone touches anything that is unclean, whether it is human defilement or an unclean animal, and then eats meat from the LORD's sacrifices, that person must be cut off from the community."
22Then the LORD said to Moses,
23"Give the Israelites these instructions: You must never eat fat, whether from oxen or sheep or goats.
24The fat of an animal found dead or killed by a wild animal may never be eaten, though it may be used for any other purpose.
25Anyone who eats fat from an offering given to the LORD by fire must be cut off from the community.
26Even in your homes, you must never eat the blood of any bird or animal.
27Anyone who eats blood must be cut off from the community."
28Then the LORD said to Moses,
29"Give these further instructions to the Israelites: When you present a peace offering to the LORD, bring part of it as a special gift to the LORD.
30Present it to him with your own hands as an offering given to the LORD by fire. Bring the fat of the animal, together with the breast, and present it to the LORD by lifting it up before him.
31Then the priest will burn the fat on the altar, but the breast will belong to Aaron and his sons.
32You are to give the right thigh of your peace offering to the priest as a gift.
33The right thigh must always be given to the priest who sprinkles the blood and offers the fat of the peace offering.
34For I have designated the breast and the right thigh for the priests. It is their regular share of the peace offerings brought by the Israelites.
35This is their share. It has been set apart for Aaron and his descendants from the offerings given to the LORD by fire from the time they were appointed to serve the LORD as priests.
36The LORD commanded that the Israelites were to give these portions to the priests as their regular share from the time of the priests' anointing. This regulation applies throughout the generations to come."
37These are the instructions for the whole burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering, and the peace offering.
38The LORD gave these instructions to Moses on Mount Sinai when he commanded the Israelites to bring their offerings to the LORD in the wilderness of Sinai.
8The LORD said to Moses,
2"Now bring Aaron and his sons, along with their special clothing, the anointing oil, the bull for the sin offering, the two rams, and the basket of unleavened bread
3to the entrance of the Tabernacle. Then call the entire community of Israel to meet you there."
4So Moses followed the LORD's instructions, and all the people assembled at the Tabernacle entrance.
5Moses announced to them, "The LORD has commanded what I am now going to do!"
6Then he presented Aaron and his sons and washed them with water.
7He clothed Aaron with the embroidered tunic and tied the sash around his waist. He dressed him in the robe of the ephod, along with the ephod itself, and attached the ephod with its decorative sash.
8Then Moses placed the chestpiece on Aaron and put the Urim and the Thummim inside it.
9He placed on Aaron's head the turban with the gold medallion at its front, just as the LORD had commanded him.
10Then Moses took the anointing oil and anointed the Tabernacle and everything in it, thus making them holy.
11He sprinkled the altar seven times, anointing it and all its utensils and the washbasin and its pedestal, making them holy.
12Then he poured some of the anointing oil on Aaron's head, thus anointing him and making him holy for his work.
13Next Moses presented Aaron's sons and clothed them in their embroidered tunics, their sashes, and their turbans, just as the LORD had commanded him.
14Then Moses brought in the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head
15as Moses slaughtered it. Moses took some of the blood, and with his finger he put it on the four horns of the altar to purify it. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. In this way, he set the altar apart as holy and made atonement for it.
16He took all the fat around the internal organs, the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, and he burned them all on the altar.
17The rest of the bull, including its hide, meat, and dung, was burned outside the camp, just as the LORD had commanded Moses.
18Then Moses presented the ram to the LORD for the whole burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head
19as Moses slaughtered it. Then Moses took the ram's blood and sprinkled it against the sides of the altar.
20Next he cut the ram into pieces and burned the head, some of its pieces, and the fat on the altar.
21After washing the internal organs and the legs with water, Moses burned the entire ram on the altar as a whole burnt offering. It was an offering given to the LORD by fire, very pleasing to the LORD. All this was done just as the LORD had commanded Moses.
22Next Moses presented the second ram, which was the ram of ordination. Aaron and his sons laid their hands on its head
23as Moses slaughtered it. Then Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear, the thumb of his right hand, and the big toe of his right foot.
24Next he presented Aaron's sons and put some of the blood on the lobe of their right ears, the thumb of their right hands, and the big toe of their right feet. He then sprinkled the rest of the blood against the sides of the altar.
25Next he took the fat, including the fat from the tail, the fat around the internal organs, the lobe of the liver, and the two kidneys with their fat, along with the right thigh.
26On top of these he placed a loaf of unleavened bread, a cake of unleavened bread soaked with olive oil, and a thin wafer spread with olive oil. All these were taken from the basket of bread made without yeast that was placed in the LORD's presence.
27He gave all of these to Aaron and his sons, and he presented the portions by lifting them up before the LORD.
28Moses then took all the offerings back and burned them on the altar on top of the burnt offering as an ordination offering. It was an offering given to the LORD by fire, very pleasing to the LORD.
29Then Moses took the breast and lifted it up in the LORD's presence. This was Moses' share of the ram of ordination, just as the LORD had commanded him.
30Next Moses took some of the anointing oil and some of the blood that was on the altar, and he sprinkled them on Aaron and his clothing and on his sons and their clothing. In this way, he made Aaron and his sons and their clothing holy.
31Then Moses said to Aaron and his sons, "Boil the rest of the meat at the Tabernacle entrance, and eat it along with the bread that is in the basket of ordination offerings, just as I commanded you.
32Any meat or bread that is left over must then be burned up.
33Do not leave the Tabernacle entrance for seven days, for that is the time it will take to complete the ordination ceremony.
34What has been done today was commanded by the LORD in order to make atonement for you.
35Remember, you must stay at the entrance of the Tabernacle day and night for seven days, doing everything the LORD requires. If you fail in this, you will die. This is what the LORD has said."
36So Aaron and his sons did everything the LORD had commanded through Moses.
9After the ordination ceremony, on the eighth day, Moses called together Aaron and his sons and the leaders of Israel.
2He said to Aaron, "Take a young bull for a sin offering and a ram for a whole burnt offering, both with no physical defects, and present them to the LORD.
3Then tell the Israelites to take a male goat for a sin offering for themselves and a year-old calf and a year-old lamb for a whole burnt offering, each with no physical defects.
4Also tell them to take a bull and a ram for a peace offering and flour mixed with olive oil for a grain offering. Tell them to present all these offerings to the LORD because the LORD will appear to them today."
5So the people brought all of these things to the entrance of the Tabernacle, just as Moses had commanded, and the whole community came and stood there in the LORD's presence.
6Then Moses told them, "When you have followed these instructions from the LORD, the glorious presence of the LORD will appear to you."
7Then Moses said to Aaron, "Approach the altar and present your sin offering and your whole burnt offering to make atonement for yourself. Then present the offerings to make atonement for the people, just as the LORD has commanded."
8So Aaron went to the altar and slaughtered the calf as a sin offering for himself.
9His sons brought him the blood, and he dipped his finger into it and put it on the horns of the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar.
10Then he burned on the altar the fat, the kidneys, and the lobe of the liver from the sin offering, just as the LORD had commanded Moses.
11The meat and the hide, however, he burned outside the camp.
12Next Aaron slaughtered the animal for the whole burnt offering. His sons brought him the blood, and he sprinkled it against the sides of the altar.
13They handed the animal to him piece by piece, including the head, and he burned each part on the altar.
14Then he washed the internal organs and the legs and also burned them on the altar as a whole burnt offering.
15Next Aaron presented the sacrifices for the people. He slaughtered the people's goat and presented it as their sin offering, just as he had done previously for himself.
16Then he brought the whole burnt offering and presented it in the prescribed way.
17He also brought the grain offering, burning a handful of the flour on the altar, in addition to the regular morning burnt offering.
18Then Aaron slaughtered the bull and the ram for the people's peace offering. His sons brought him the blood, and he sprinkled it against the sides of the altar.
19Then he took the fat of the bull and the ram--the fat from the tail and from around the internal organs--along with the kidneys and the lobe of the liver.
20He placed these fat parts on top of the breasts of these animals and then burned them on the altar.
21Aaron then lifted up the breasts and right thighs as an offering to the LORD, just as Moses had commanded.
22After that, Aaron raised his hands toward the people and blessed them. Then, after presenting the sin offering, the whole burnt offering, and the peace offering, he stepped down from the altar.
23Next Moses and Aaron went into the Tabernacle, and when they came back out, they blessed the people again, and the glorious presence of the LORD appeared to the whole community.
24Fire blazed forth from the LORD's presence and consumed the burnt offering and the fat on the altar. When the people saw all this, they shouted with joy and fell face down on the ground.
10Aaron's sons Nadab and Abihu put coals of fire in their incense burners and sprinkled incense over it. In this way, they disobeyed the LORD by burning before him a different kind of fire than he had commanded.
2So fire blazed forth from the LORD's presence and burned them up, and they died there before the LORD.
3Then Moses said to Aaron, "This is what the LORD meant when he said, 'I will show myself holy among those who are near me. I will be glorified before all the people.' " And Aaron was silent.
4Then Moses called for Mishael and Elzaphan, Aaron's cousins, the sons of Aaron's uncle Uzziel. He said to them, "Come and carry the bodies of your relatives away from the sanctuary to a place outside the camp."
5So they came forward and carried them out of the camp by their tunics as Moses had commanded.
6Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, "Do not mourn by letting your hair hang loose or by tearing your clothes. If you do, you will die, and the LORD will be angry with the whole community of Israel. However, the rest of the Israelites, your relatives, may mourn for Nadab and Abihu, whom the LORD has destroyed by fire.
7But you are not to leave the entrance of the Tabernacle, under penalty of death, for the anointing oil of the LORD is upon you." So they did as Moses commanded.
8Then the LORD said to Aaron,
9"You and your descendants must never drink wine or any other alcoholic drink before going into the Tabernacle. If you do, you will die. This is a permanent law for you, and it must be kept by all future generations.
10You are to distinguish between what is holy and what is ordinary, what is ceremonially unclean and what is clean.
11And you must teach the Israelites all the laws that the LORD has given through Moses."
12Then Moses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, "Take what is left of the grain offering after the handful has been presented to the LORD by fire. Make sure there is no yeast in it, and eat it beside the altar, for it is most holy.
13It must be eaten in a sacred place, for it has been given to you and your descendants as your regular share of the offerings given to the LORD by fire. These are the commands I have been given.
14But the breast and thigh that were lifted up may be eaten in any place that is ceremonially clean. These parts have been given to you and to your sons and daughters as your regular share of the peace offerings presented by the people of Israel.
15The thigh and breast that are lifted up must be lifted up to the LORD along with the fat of the offerings given by fire. Then they will belong to you and your descendants forever, just as the LORD has commanded."
16When Moses demanded to know what had happened to the goat of the sin offering, he discovered that it had been burned up. As a result, he became very angry with Eleazar and Ithamar, Aaron's remaining sons.
17"Why didn't you eat the sin offering in the sanctuary area?" he demanded. "It is a holy offering! It was given to you for removing the guilt of the community and for making atonement for the people before the LORD.
18Since the animal's blood was not taken into the Holy Place, you should have eaten the meat in the sanctuary area as I ordered you."
19Then Aaron answered Moses on behalf of his sons. "Today my sons presented both their sin offering and their burnt offering to the LORD," he said. "This kind of thing has also happened to me. Would the LORD have approved if I had eaten the sin offering today?"
20And when Moses heard this, he approved.
11Then the LORD said to Moses and Aaron,
2"Give the following instructions to the Israelites: The animals you may use for food
3include those that have completely divided hooves and chew the cud.
4You may not, however, eat the animals named here because they either have split hooves or chew the cud, but not both. The camel may not be eaten, for though it chews the cud, it does not have split hooves.
5The same is true of the rock badger
6and the hare, so they also may never be eaten.
7And the pig may not be eaten, for though it has split hooves, it does not chew the cud.
8You may not eat the meat of these animals or touch their dead bodies. They are ceremonially unclean for you.
9"As for marine animals, you may eat whatever has both fins and scales, whether taken from fresh water or salt water.
10You may not, however, eat marine animals that do not have both fins and scales. You are to detest them,
11and they will always be forbidden to you. You must never eat their meat or even touch their dead bodies.
12I repeat, any marine animal that does not have both fins and scales is strictly forbidden to you.
13"These are the birds you must never eat because they are detestable for you: the eagle, the vulture, the osprey,
14the buzzard, kites of all kinds,
15ravens of all kinds,
16the ostrich, the nighthawk, the seagull, hawks of all kinds,
17the little owl, the cormorant, the great owl,
18the white owl, the pelican, the carrion vulture,
19the stork, herons of all kinds, the hoopoe, and the bat.
20"You are to consider detestable all swarming insects that walk along the ground.
21However, there are some exceptions that you may eat. These include insects that jump with their hind legs:
22locusts of all varieties, crickets, bald locusts, and grasshoppers. All these may be eaten.
23But you are to consider detestable all other swarming insects that walk or crawl.
24"The following creatures make you ceremonially unclean. If you touch any of their dead bodies, you will be defiled until evening.
25If you move the dead body of an unclean animal, you must immediately wash your clothes, and you will remain defiled until evening.
26"Any animal that has divided but unsplit hooves or that does not chew the cud is unclean for you. If you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.
27Of the animals that walk on all fours, those that have paws are unclean for you. If you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.
28If you pick up and move its carcass, you must immediately wash your clothes, and you will remain defiled until evening.
29"Of the small animals that scurry or creep on the ground, these are unclean for you: the mole, the mouse, the great lizard of all varieties,
30the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the sand lizard, and the chameleon.
31All these small animals are unclean for you. If you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.
32If such an animal dies and falls on something, that object, whatever its use, will be unclean. This is true whether the object is made of wood, cloth, leather, or sackcloth. It must be put into water, and it will remain defiled until evening. After that, it will be ceremonially clean and may be used again.
33"If such an animal dies and falls into a clay pot, everything in the pot will be defiled, and the pot must be smashed.
34If the water used to cleanse an unclean object touches any food, all of that food will be defiled. And any beverage that is in such an unclean container will be defiled.
35Any object on which the dead body of such an animal falls will be defiled. If it is a clay oven or cooking pot, it must be smashed to pieces. It has become defiled, and it will remain that way.
36"However, if the dead body of such an animal falls into a spring or a cistern, the water will still be clean. But anyone who removes the dead body will be defiled.
37If the dead body falls on seed grain to be planted in the field, the seed will still be considered clean.
38But if the seed is wet when the dead body falls on it, the seed will be defiled.
39"If an animal that is permitted for eating dies and you touch its carcass, you will be defiled until evening.
40If you eat any of its meat or carry away its carcass, you must wash your clothes. Then you will remain defiled until evening.
41"Consider detestable any animal that scurries along the ground; such animals may never be eaten.
42This includes all animals that slither along on their bellies, as well as those with four legs and those with many feet. All such animals are to be considered detestable.
43Never defile yourselves by touching such animals.
44After all, I, the LORD, am your God. You must be holy because I am holy. So do not defile yourselves by touching any of these animals that scurry along the ground.
45I, the LORD, am the one who brought you up from the land of Egypt to be your God. You must therefore be holy because I am holy.
46"These are the instructions regarding the land animals, the birds, and all the living things that move through the water or swarm over the earth,
47so you can distinguish between what is unclean and may not be eaten and what is clean and may be eaten."
12The LORD said to Moses, "Give these instructions to the Israelites:
2When a woman becomes pregnant and gives birth to a son, she will be ceremonially unclean for seven days, just as she is defiled during her menstrual period.
3On the eighth day, the boy must be circumcised.
4Then the woman must wait for thirty-three days until the time of her purification from the blood of childbirth is completed. During this time of purification, she must not touch anything that is holy. And she must not go to the sanctuary until her time of purification is over.
5If a woman gives birth to a daughter, she will be ceremonially defiled for two weeks, just as she is defiled during her menstrual period. She must then wait another sixty-six days to be purified from the blood of childbirth.
6"When the time of purification is completed for either a son or a daughter, the woman must bring a year-old lamb for a whole burnt offering and a young pigeon or turtledove for a purification offering. She must take her offerings to the priest at the entrance of the Tabernacle.
7The priest will then present them to the LORD and make atonement for her. Then she will be ceremonially clean again after her bleeding at childbirth. These are the instructions to be followed after the birth of a son or a daughter.
8"If a woman cannot afford to bring a sheep, she must bring two turtledoves or two young pigeons. One will be for the whole burnt offering and the other for the purification offering. The priest will sacrifice them, thus making atonement for her, and she will be ceremonially clean."
13The LORD said to Moses and Aaron,
2"If some of the people notice a swelling or a rash or a shiny patch on their skin that develops into a contagious skin disease, they must be brought to Aaron the priest or to one of his sons.
3The priest will then examine the affected area of a person's skin. If the hair in the affected area has turned white and appears to be more than skin-deep, then it is a contagious skin disease, and the priest must pronounce the person ceremonially unclean.
4"But if the affected area of the skin is white but does not appear to be more than skin-deep, and if the hair in the spot has not turned white, the priest will put the infected person in quarantine for seven days.
5On the seventh day the priest will make another examination. If the affected area has not changed or spread on the skin, then the priest will put the person in quarantine for seven more days.
6The priest will examine the skin again on the seventh day. If the affected area has faded and not spread, the priest will pronounce the person ceremonially clean. It was only a temporary rash. So after washing the clothes, the person will be considered free of disease.
7But if the rash continues to spread after this examination and pronouncement by the priest, the infected person must return to be examined again.
8If the priest notices that the rash has spread, then he must pronounce this person ceremonially unclean, for it is a contagious skin disease.
9"Anyone who develops a contagious skin disease must go to the priest for an examination.
10If the priest sees that some hair has turned white and an open sore appears in the affected area,
11it is clearly a contagious skin disease, and the priest must pronounce that person ceremonially unclean. In such cases, the person need not be quarantined for further observation because it is clear that the skin is defiled by the disease.
12"Now suppose the priest discovers after his examination that a rash has broken out all over someone's skin, covering the body from head to foot.
13In such cases, the priest must examine the infected person to see if the disease covers the entire body. If it does, he will pronounce the person ceremonially clean because the skin has turned completely white.
14But if any open sores appear, the infected person will be pronounced ceremonially unclean.
15The priest must make this pronouncement as soon as he sees an open sore because open sores indicate the presence of a contagious skin disease.
16However, if the open sores heal and turn white like the rest of the skin, the person must return to the priest.
17If, after another examination, the affected areas have indeed turned completely white, then the priest will pronounce the person ceremonially clean.
18"If anyone has had a boil on the skin that has started to heal,
19but a white swelling or a reddish white spot remains in its place, that person must go to the priest to be examined.
20If the priest finds the disease to be more than skin-deep, and if the hair in the affected area has turned white, then the priest must pronounce that person ceremonially unclean. It is a contagious skin disease that has broken out in the boil.
21But if the priest sees that there is no white hair in the affected area, and if it doesn't appear to be more than skin-deep and has faded, then the priest is to put the person in quarantine for seven days.
22If during that time the affected area spreads on the skin, the priest must pronounce the person ceremonially unclean, because it is a contagious skin disease.
23But if the area grows no larger and does not spread, it is merely the scar from the boil, and the priest will pronounce that person ceremonially clean.
24"If anyone has suffered a burn on the skin and the burned area changes color, becoming either a shiny reddish white or white,
25then the priest must examine it. If the hair in the affected area turns white and the problem appears to be more than skin-deep, a contagious skin disease has broken out in the burn. The priest must then pronounce that person ceremonially unclean, for it is clearly a contagious skin disease.
26But if the priest discovers that there is no white hair in the affected area and the problem appears to be no more than skin-deep and has faded, then the priest is to put the infected person in quarantine for seven days.
27If at the end of that time the affected area has spread on the skin, the priest must pronounce that person ceremonially unclean, for it is clearly a contagious skin disease.
28But if the affected area has not moved or spread on the skin and has faded, it is simply a scar from the burn. The priest must then pronounce the person ceremonially clean.
29"If anyone, whether a man or woman, has an open sore on the head or chin,
30the priest must examine the infection. If it appears to be more than skin-deep and fine yellow hair is found in the affected area, the priest must pronounce the infected person ceremonially unclean. The infection is a contagious skin disease of the head or chin.
31However, if the priest's examination reveals that the infection is only skin-deep and there is no black hair in the affected area, then he must put the person in quarantine for seven days.
32If at the end of that time the affected area has not spread and no yellow hair has appeared, and if the infection does not appear to be more than skin-deep,
33the infected person must shave off all hair except the hair on the affected area. Then the priest must put the person in quarantine for another seven days,
34and he will examine the infection again on the seventh day. If it has not spread and appears to be no more than skin-deep, the priest must pronounce that person ceremonially clean. After washing clothes, that person will be clean.
35But if the infection begins to spread after the person is pronounced clean,
36the priest must do another examination. If the infection has spread, he must pronounce the infected person ceremonially unclean, even without checking for yellow hair.
37But if it appears that the infection has stopped spreading and black hair has grown in the affected area, then the infection has healed. The priest will then pronounce the infected person ceremonially clean.
38"If anyone, whether a man or woman, has shiny white patches on the skin,
39the priest must examine the affected area. If the patch is only a pale white, this is a harmless skin rash, and the person is ceremonially clean.
40"If a man loses his hair and his head becomes bald, he is still ceremonially clean.
41And if he loses hair on his forehead, he simply has a bald forehead; he is still clean.
42However, if a reddish white infection appears on the front or the back of his head, this is a contagious skin disease.
43The priest must examine him, and if he finds swelling around the reddish white sore,
44the man is infected with a contagious skin disease and is unclean. The priest must pronounce him ceremonially unclean because of the infection.
45"Those who suffer from any contagious skin disease must tear their clothing and allow their hair to hang loose. Then, as they go from place to place, they must cover their mouth and call out, 'Unclean! Unclean!'
46As long as the disease lasts, they will be ceremonially unclean and must live in isolation outside the camp.
47"Now suppose an infectious mildew contaminates some woolen or linen clothing,
48some woolen or linen fabric, the hide of an animal, or anything made of leather.
49If the affected area in the clothing, the animal hide, the fabric, or the leather has turned bright green or a reddish color, it is contaminated with an infectious mildew and must be taken to the priest to be examined.
50After examining the affected spot, the priest will put it away for seven days.
51On the seventh day the priest must inspect it again. If the affected area has spread, the material is clearly contaminated by an infectious mildew and is unclean.
52The priest must burn the linen or wool clothing or the piece of leather because it has been contaminated by an infectious mildew. It must be completely destroyed by fire.
53"But if the priest examines it again and the affected spot has not spread in the clothing, the fabric, or the leather,
54the priest will order the contaminated object to be washed and then isolated for seven more days.
55Then the priest must inspect the object again. If he sees that the affected area has not changed appearance after being washed, even if it did not spread, the object is defiled. It must be completely burned up, whether it is contaminated on the inside or outside.
56But if the priest sees that the affected area has faded after being washed, he is to cut the spot from the clothing, the fabric, or the leather.
57If the spot reappears at a later time, however, the mildew is clearly spreading, and the contaminated object must be burned up.
58But if the spot disappears after the object is washed, it must be washed again; then it will be ceremonially clean.
59"These are the instructions for dealing with infectious mildew in woolen or linen clothing or fabric, or in anything made of leather. This is how the priest will determine whether these things are ceremonially clean or unclean."
14And the LORD said to Moses,
2"The following instructions must be followed by those seeking purification from a contagious skin disease. Those who have been healed must be brought to the priest,
3who will examine them at a place outside the camp. If the priest finds that someone has been healed of the skin disease,
4he will perform a purification ceremony, using two wild birds of a kind permitted for food, along with some cedarwood, a scarlet cloth, and a hyssop branch.
5The priest will order one of the birds to be slaughtered over a clay pot that is filled with fresh springwater.
6He will then dip the living bird, along with the cedarwood, the scarlet cloth, and the hyssop branch, into the blood of the slaughtered bird.
7The priest will also sprinkle the dead bird's blood seven times over the person being purified, and the priest will pronounce that person to be ceremonially clean. At the end of the ceremony, the priest will set the living bird free so it can fly away into the open fields.
8"The people being purified must complete the cleansing ceremony by washing their clothes, shaving off all their hair, and bathing themselves in water. Then they will be ceremonially clean and may return to live inside the camp. However, they must still remain outside their tents for seven days.
9On the seventh day, they must again shave off all their hair, including the hair of the beard and eyebrows, and wash their clothes and bathe themselves in water. Then they will be pronounced ceremonially clean.
10"On the next day, the eighth day, each person cured of the skin disease must bring two male lambs and one female year-old lamb with no physical defects, along with five quarts of choice flour mixed with olive oil and three-fifths of a pint of olive oil.
11Then the officiating priest will present that person for cleansing, along with the offerings, before the LORD at the entrance of the Tabernacle.
12The priest will take one of the lambs and the olive oil and offer them as a guilt offering by lifting them up before the LORD.
13He will then slaughter the lamb there in the sacred area at the place where sin offerings and burnt offerings are slaughtered. As with the sin offering, the guilt offering will be given to the priest. It is a most holy offering.
14The priest will then take some of the blood from the guilt offering and put it on the tip of the healed person's right ear, on the thumb of the right hand, and on the big toe of the right foot.
15"Then the priest will pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.
16He will dip his right finger into the oil and sprinkle it seven times before the LORD.
17The priest will then put some of the oil remaining in his left hand on the tip of the healed person's right ear, on the thumb of the right hand, and on the big toe of the right foot, in addition to the blood of the guilt offering.
18The oil remaining in the priest's hand will then be poured over the healed person's head. In this way, the priest will make atonement before the LORD for the person being cleansed.
19"Then the priest must offer the sin offering and again perform the atonement ceremony for the person cured of the skin disease. After that, the priest will slaughter the whole burnt offering
20and offer it on the altar along with the grain offering. In this way, the priest will make atonement for the person being cleansed, and the healed person will be ceremonially clean.
21"But anyone who cannot afford two lambs must bring one male lamb for a guilt offering, along with two quarts of choice flour mixed with olive oil as a grain offering and three-fifths of a pint of olive oil. The guilt offering will be presented by lifting it up, thus making atonement for the person being cleansed.
22The person being cleansed must also bring two turtledoves or two young pigeons, whichever the person can afford. One of the pair must be used for a sin offering and the other for a whole burnt offering.
23On the eighth day, the person being cleansed must bring the offerings to the priest for the cleansing ceremony to be performed in the LORD's presence at the Tabernacle entrance.
24The priest will take the lamb for the guilt offering, along with the olive oil, and lift them up before the LORD as an offering to him.
25Then the priest will slaughter the lamb for the guilt offering and put some of its blood on the tip of the person's right ear, on the thumb of the right hand, and on the big toe of the right foot.
26"The priest will also pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.
27He will dip his right finger into the oil and sprinkle some of it seven times before the LORD.
28The priest will then put some of the olive oil from his hand on the lobe of the person's right ear, on the thumb of the right hand, and on the big toe of the right foot, in addition to the blood of the guilt offering.
29The oil that is still in the priest's hand will then be poured over the person's head. In this way, the priest will make atonement for the person being cleansed.
30"Then the priest will offer the two turtledoves or the two young pigeons, whichever the person was able to afford.
31One of them is for a sin offering and the other for a whole burnt offering, to be presented along with the grain offering. In this way, the priest will make atonement before the LORD for the person being cleansed.
32These are the instructions for cleansing those who have recovered from a contagious skin disease but who cannot afford to bring the sacrifices normally required for the ceremony of cleansing."
33Then the LORD said to Moses and Aaron,
34"When you arrive in Canaan, the land I am giving you as an inheritance, I may contaminate some of your houses with an infectious mildew.
35The owner of such a house must then go to the priest and say, 'It looks like my house has some kind of disease.'
36Before the priest examines the house, he must have the house emptied so everything inside will not be pronounced unclean. Then the priest will go in and inspect the house.
37If he finds bright green or reddish streaks on the walls of the house and the contamination appears to go deeper than the wall's surface,
38he will leave the house and lock it up for seven days.
39On the seventh day the priest must return for another inspection. If the mildew on the walls of the house has spread,
40the priest must order that the stones from those areas be removed. The contaminated material will then be thrown into an area outside the town designated as ceremonially unclean.
41Next the inside walls of the entire house must be scraped thoroughly and the scrapings dumped in the unclean place outside the town.
42Other stones will be brought in to replace the ones that were removed, and the walls will be replastered.
43"But if the mildew reappears after all these things have been done,
44the priest must return and inspect the house again. If he sees that the affected areas have spread, the walls are clearly contaminated with an infectious mildew, and the house is defiled.
45It must be torn down, and all its stones, timbers, and plaster must be carried out of town to the place designated as ceremonially unclean.
46Anyone who enters the house while it is closed will be considered ceremonially unclean until evening.
47All who sleep or eat in the house must wash their clothing.
48"But if the priest returns for his inspection and finds that the affected areas have not reappeared after the fresh plastering, then he will pronounce the house clean because the infectious mildew is clearly gone.
49To purify the house the priest will need two birds, some cedarwood, a scarlet cloth, and a hyssop branch.
50He will slaughter one of the birds over a clay pot that is filled with fresh springwater.
51Then he will dip the cedarwood, the hyssop branch, the scarlet cloth, and the living bird into the blood of the slaughtered bird, and he will sprinkle the house seven times.
52After he has purified the house in this way,
53he will release the living bird in the open fields outside the town. In this way, the priest will make atonement for the house, and it will be ceremonially clean.
54"These are the instructions for dealing with the various kinds of contagious skin disease and infectious mildew,
55whether in clothing, in a house,
56in a swollen area of skin, in a skin rash, or in a shiny patch of skin.
57These instructions must be followed when dealing with any contagious skin disease or infectious mildew, to determine when something is ceremonially clean or unclean."
15The LORD said to Moses and Aaron,
2"Give these further instructions to the Israelites: Any man who has a genital discharge is ceremonially unclean because of it.
3This defilement applies whether the discharge continues or is stopped up. In either case the man is unclean.
4Any bedding on which he lies and anything on which he sits will be defiled.
5"So if you touch the man's bedding, you will be required to wash your clothes and bathe in water, and you will remain ceremonially defiled until evening.
6If you sit where the man with the discharge has sat, you will be required to wash your clothes and bathe in water. You will then remain defiled until evening.
7The same instructions apply if you touch the man who has the unclean discharge.
8And if he spits on you, you must undergo the same procedure.
9Any blanket on which the man rides will be defiled.
10If you touch or carry anything that was under him, you will be required to wash your clothes and bathe in water, and you will remain defiled until evening.
11If the man touches you without first rinsing his hands, then you will be required to wash your clothes and bathe in water, and you will remain defiled until evening.
12Any clay pot touched by the man with the discharge must be broken, and every wooden utensil he touches must be rinsed with water.
13"When the man's discharge heals, he must count off a period of seven days. During that time, he must wash his clothes and bathe in fresh springwater. Then he will be ceremonially clean.
14On the eighth day he must bring two turtledoves or two young pigeons and present himself to the LORD at the entrance of the Tabernacle and give his offerings to the priest.
15The priest will present the offerings there, one for a sin offering and the other for a whole burnt offering. In this way, the priest will make atonement for the man before the LORD for his discharge.
16"Whenever a man has an emission of semen, he must wash his entire body, and he will remain ceremonially defiled until evening.
17Any clothing or leather that comes in contact with the semen must be washed, and it will remain defiled until evening.
18After having sexual intercourse, both the man and the woman must bathe, and they will remain defiled until evening.
19"Whenever a woman has her menstrual period, she will be ceremonially unclean for seven days. If you touch her during that time, you will be defiled until evening.
20Anything on which she lies or sits during that time will be defiled.
21If you touch her bed, you must wash your clothes and bathe in water, and you will remain defiled until evening.
22The same applies if you touch an object on which she sits,
23whether it is her bedding or any piece of furniture.
24If a man has sexual intercourse with her during this time, her menstrual impurity will be transmitted to him. He will remain defiled for seven days, and any bed on which he lies will be defiled.
25"If the menstrual flow of blood continues for many days beyond the normal period, or if she discharges blood unrelated to her menstruation, the woman will be ceremonially unclean as long as the discharge continues.
26Anything on which she lies or sits during that time will be defiled, just as it would be during her normal menstrual period.
27If you touch her bed or anything on which she sits, you will be defiled. You will be required to wash your clothes and bathe in water, and you will remain defiled until evening.
28"When the woman's menstrual discharge stops, she must count off a period of seven days. After that, she will be ceremonially clean.
29On the eighth day, she must bring two turtledoves or two young pigeons and present them to the priest at the entrance of the Tabernacle.
30The priest will offer one for a sin offering and the other for a whole burnt offering. In this way, the priest will make atonement for her before the LORD for her menstrual discharge.
31"In this way, you will keep the people of Israel separate from things that will defile them, so they will not die as a result of defiling my Tabernacle that is right there among them.
32These are the instructions for dealing with a man who has been defiled by a genital discharge or an emission of semen;
33for dealing with a woman during her monthly menstrual period; for dealing with anyone, man or woman, who has had a bodily discharge of any kind; and for dealing with a man who has had intercourse with a woman during her period."
16The LORD spoke to Moses after the death of Aaron's two sons, who died when they burned a different kind of fire than the LORD had commanded.
2The LORD said to Moses, "Warn your brother Aaron not to enter the Most Holy Place behind the inner curtain whenever he chooses; the penalty for intrusion is death. For the Ark's cover--the place of atonement--is there, and I myself am present in the cloud over the atonement cover.
3"When Aaron enters the sanctuary area, he must follow these instructions fully. He must first bring a young bull for a sin offering and a ram for a whole burnt offering.
4Then he must wash his entire body and put on his linen tunic and the undergarments worn next to his body. He must tie the linen sash around his waist and put the linen turban on his head. These are his sacred garments.
5The people of Israel must then bring him two male goats for a sin offering and a ram for a whole burnt offering.
6"Aaron will present the bull as a sin offering, to make atonement for himself and his family.
7Then he must bring the two male goats and present them to the LORD at the entrance of the Tabernacle.
8He is to cast sacred lots to determine which goat will be sacrificed to the LORD and which one will be the scapegoat.
9The goat chosen to be sacrificed to the LORD will be presented by Aaron as a sin offering.
10The goat chosen to be the scapegoat will be presented to the LORD alive. When it is sent away into the wilderness, it will make atonement for the people.
11"Then Aaron will present the young bull as a sin offering for himself and his family. After he has slaughtered this bull for the sin offering,
12he will fill an incense burner with burning coals from the altar that stands before the LORD. Then, after filling both his hands with fragrant incense, he will carry the burner and incense behind the inner curtain.
13There in the LORD's presence, he will put the incense on the burning coals so that a cloud of incense will rise over the Ark's cover--the place of atonement--that rests on the Ark of the Covenant. If he follows these instructions, he will not die.
14Then he must dip his finger into the blood of the bull and sprinkle it on the front of the atonement cover and then seven times against the front of the Ark.
15"Then Aaron must slaughter the goat as a sin offering for the people and bring its blood behind the inner curtain. There he will sprinkle the blood on the atonement cover and against the front of the Ark, just as he did with the bull's blood.
16In this way, he will make atonement for the Most Holy Place, and he will do the same for the entire Tabernacle, because of the defiling sin and rebellion of the Israelites.
17No one else is allowed inside the Tabernacle while Aaron goes in to make atonement for the Most Holy Place. No one may enter until he comes out again after making atonement for himself, his family, and all the Israelites.
18"Then Aaron will go out to make atonement for the altar that stands before the LORD by smearing some of the blood from the bull and the goat on each of the altar's horns.
19Then he must dip his finger into the blood and sprinkle it seven times over the altar. In this way, he will cleanse it from Israel's defilement and return it to its former holiness.
20"When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the Tabernacle, and the altar, he must bring the living goat forward.
21He is to lay both of his hands on the goat's head and confess over it all the sins and rebellion of the Israelites. In this way, he will lay the people's sins on the head of the goat; then he will send it out into the wilderness, led by a man chosen for this task.
22After the man sets it free in the wilderness, the goat will carry all the people's sins upon itself into a desolate land.
23"As Aaron enters the Tabernacle, he must take off the linen garments he wore when he entered the Most Holy Place, and he must leave the garments there.
24Then he must bathe his entire body with water in a sacred place, put on his garments, and go out to sacrifice his own whole burnt offering and the whole burnt offering for the people. In this way, he will make atonement for himself and for the people.
25He must also burn all the fat of the sin offering on the altar.
26"The man chosen to send the goat out into the wilderness as a scapegoat must wash his clothes and bathe in water. Then he may return to the camp.
27"The bull and goat given as sin offerings, whose blood Aaron brought into the Most Holy Place to make atonement for Israel, will be carried outside the camp to be burned. This includes the animals' hides, the internal organs, and the dung.
28The man who does the burning must wash his clothes and bathe himself in water before returning to the camp.
29"On the appointed day in early autumn, you must spend the day fasting and not do any work. This is a permanent law for you, and it applies to those who are Israelites by birth, as well as to the foreigners living among you.
30On this day, atonement will be made for you, and you will be cleansed from all your sins in the LORD's presence.
31It will be a Sabbath day of total rest, and you will spend the day in fasting. This is a permanent law for you.
32In future generations, the atonement ceremony will be performed by the anointed high priest who serves in place of his ancestor Aaron. He will put on the holy linen garments
33and make atonement for the Most Holy Place, the Tabernacle, the altar, the priests, and the entire community.
34This is a permanent law for you, to make atonement for the Israelites once each year." Moses followed all these instructions that the LORD had given to him.
17Then the LORD said to Moses,
2"Give Aaron and his sons and all the Israelites these commands from the LORD:
3If any Israelite sacrifices a bull or a lamb or a goat anywhere inside or outside the camp
4and does not bring it to the entrance of the Tabernacle to present it as an offering to the LORD, that person will be guilty of a capital offense. Such a person has shed blood and must be cut off from the community.
5This rule will stop the Israelites from sacrificing animals in the open fields. It will cause them to bring their sacrifices to the priest at the entrance of the Tabernacle, so he can present them to the LORD as peace offerings.
6That way the priest will be able to sprinkle the blood and burn the fat on the LORD's altar at the entrance of the Tabernacle, and it will be very pleasing to the LORD.
7The people must no longer be unfaithful to the LORD by offering sacrifices to evil spirits out in the fields. This is a permanent law for them, to be kept generation after generation.
8"Give them this command as well, which applies both to Israelites and to the foreigners living among you. If you offer a whole burnt offering or a sacrifice
9and do not bring it to the entrance of the Tabernacle to offer it to the LORD, you will be cut off from the community.
10"And I will turn against anyone, whether an Israelite or a foreigner living among you, who eats or drinks blood in any form. I will cut off such a person from the community,
11for the life of any creature is in its blood. I have given you the blood so you can make atonement for your sins. It is the blood, representing life, that brings you atonement.
12That is why I said to the Israelites: 'You and the foreigners who live among you must never eat or drink blood.'
13"And this command applies both to Israelites and to the foreigners living among you. If you go hunting and kill an animal or bird that is approved for eating, you must drain out the blood and cover it with earth.
14The life of every creature is in the blood. That is why I have told the people of Israel never to eat or drink it, for the life of any bird or animal is in the blood. So whoever eats or drinks blood must be cut off.
15"And this command also applies both to Israelites and the foreigners living among you. If you eat from the carcass of an animal that died a natural death or was killed by a wild animal, you must wash your clothes and bathe yourselves in water. Then you will remain ceremonially unclean until evening; after that, you will be considered clean.
16But if you do not wash your clothes and bathe, you will be held responsible."
18Then the LORD said to Moses,
2"Say this to your people, the Israelites: I, the LORD, am your God.
3So do not act like the people in Egypt, where you used to live, or like the people of Canaan, where I am taking you. You must not imitate their way of life.
4You must obey all my regulations and be careful to keep my laws, for I, the LORD, am your God.
5If you obey my laws and regulations, you will find life through them. I am the LORD.
6"You must never have sexual intercourse with a close relative, for I am the LORD.
7Do not violate your father by having sexual intercourse with your mother. She is your mother; you must never have intercourse with her.
8Do not have sexual intercourse with any of your father's wives, for this would violate your father.
9"Do not have sexual intercourse with your sister or half sister, whether she is your father's daughter or your mother's daughter, whether she was brought up in the same family or somewhere else.
10"Do not have sexual intercourse with your granddaughter, whether your son's daughter or your daughter's daughter; that would violate you.
11Do not have sexual intercourse with the daughter of any of your father's wives; she is your half sister.
12Do not have intercourse with your aunt, your father's sister, because she is your father's close relative.
13Do not have sexual intercourse with your aunt, your mother's sister, because she is your mother's close relative.
14And do not violate your uncle, your father's brother, by having sexual intercourse with his wife; she also is your aunt.
15Do not have sexual intercourse with your daughter-in-law; she is your son's wife.
16Do not have intercourse with your brother's wife; this would violate your brother.
17"Do not have sexual intercourse with both a woman and her daughter or marry both a woman and her granddaughter, whether her son's daughter or her daughter's daughter. They are close relatives, and to do this would be a horrible wickedness.
18"Do not marry a woman and her sister because they will be rivals. But if your wife dies, then it is all right to marry her sister.
19"Do not violate a woman by having sexual intercourse with her during her period of menstrual impurity.
20"Do not defile yourself by having sexual intercourse with your neighbor's wife.
21"Do not give any of your children as a sacrifice to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
22"Do not practice homosexuality; it is a detestable sin.
23"A man must never defile himself by having sexual intercourse with an animal, and a woman must never present herself to a male animal in order to have intercourse with it; this is a terrible perversion.
24"Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the people I am expelling from the Promised Land have defiled themselves.
25As a result, the entire land has become defiled. That is why I am punishing the people who live there, and the land will soon vomit them out.
26You must strictly obey all of my laws and regulations, and you must not do any of these detestable things. This applies both to you who are Israelites by birth and to the foreigners living among you.
27"All these detestable activities are practiced by the people of the land where I am taking you, and the land has become defiled.
28Do not give the land a reason to vomit you out for defiling it, as it will vomit out the people who live there now.
29Whoever does any of these detestable things will be cut off from the community of Israel.
30So be careful to obey my laws, and do not practice any of these detestable activities. Do not defile yourselves by doing any of them, for I, the LORD, am your God."
19The LORD also said to Moses,
2"Say this to the entire community of Israel: You must be holy because I, the LORD your God, am holy.
3Each of you must show respect for your mother and father, and you must always observe my Sabbath days of rest, for I, the LORD, am your God.
4Do not put your trust in idols or make gods of metal for yourselves. I, the LORD, am your God.
5"When you sacrifice a peace offering to the LORD, offer it properly so it will be accepted on your behalf.
6You must eat it on the same day you offer it or on the next day at the latest. Any leftovers that remain until the third day must be burned.
7If any of the offering is eaten on the third day, it will be contaminated, and I will not accept it.
8If you eat it on the third day, you will answer for the sin of profaning what is holy to the LORD and must be cut off from the community.
9"When you harvest your crops, do not harvest the grain along the edges of your fields, and do not pick up what the harvesters drop.
10It is the same with your grape crop--do not strip every last bunch of grapes from the vines, and do not pick up the grapes that fall to the ground. Leave them for the poor and the foreigners who live among you, for I, the LORD, am your God.
11"Do not steal. "Do not cheat one another. "Do not lie.
12"Do not use my name to swear a falsehood and so profane the name of your God. I am the LORD.
13"Do not cheat or rob anyone. "Always pay your hired workers promptly.
14"Show your fear of God by treating the deaf with respect and by not taking advantage of the blind. I am the LORD.
15"Always judge your neighbors fairly, neither favoring the poor nor showing deference to the rich.
16"Do not spread slanderous gossip among your people. "Do not try to get ahead at the cost of your neighbor's life, for I am the LORD.
17"Do not nurse hatred in your heart for any of your relatives. "Confront your neighbors directly so you will not be held guilty for their crimes.
18"Never seek revenge or bear a grudge against anyone, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
19"You must obey all my laws. "Do not breed your cattle with other kinds of animals. Do not plant your field with two kinds of seed. Do not wear clothing woven from two different kinds of fabric.
20"If a man has sexual intercourse with a slave girl who is committed to become someone else's wife, compensation must be paid. But since she had not been freed at the time, the couple will not be put to death.
21The man, however, must bring a ram as a guilt offering and present it to the LORD at the entrance of the Tabernacle.
22The priest will then make atonement for him before the LORD with the sacrificial ram of the guilt offering, and the man will be forgiven.
23"When you enter the land and plant fruit trees, leave the fruit unharvested for the first three years and consider it forbidden.
24In the fourth year the entire crop will be devoted to the LORD as an outburst of praise.
25Finally, in the fifth year you may eat the fruit. In this way, its yield will be increased. I, the LORD, am your God.
26"Never eat meat that has not been drained of its blood. "Do not practice fortune-telling or witchcraft.
27"Do not trim off the hair on your temples or clip the edges of your beards.
28"Never cut your bodies in mourning for the dead or mark your skin with tattoos, for I am the LORD.
29"Do not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be filled with promiscuity and detestable wickedness.
30"Keep my Sabbath days of rest and show reverence toward my sanctuary, for I am the LORD.
31"Do not rely on mediums and psychics, for you will be defiled by them. I, the LORD, am your God.
32"Show your fear of God by standing up in the presence of elderly people and showing respect for the aged. I am the LORD.
33"Do not exploit the foreigners who live in your land.
34They should be treated like everyone else, and you must love them as you love yourself. Remember that you were once foreigners in the land of Egypt. I, the LORD, am your God.
35"Do not use dishonest standards when measuring length, weight, or volume.
36Your scales and weights must be accurate. Your containers for measuring dry goods or liquids must be accurate. I, the LORD, am your God, who brought you out of the land of Egypt.
37You must be careful to obey all of my laws and regulations, for I am the LORD."
20The LORD said to Moses,
2"Give the Israelites these instructions, which apply to those who are Israelites by birth as well as to the foreigners living among you. If any among them devote their children as burnt offerings to Molech, they must be stoned to death by people of the community.
3I myself will turn against them and cut them off from the community, because they have defiled my sanctuary and profaned my holy name by giving their children to Molech.
4And if the people of the community ignore this offering of children to Molech and refuse to execute the guilty parents,
5then I myself will turn against them and cut them off from the community, along with all those who commit prostitution by worshiping Molech.
6"If any among the people are unfaithful by consulting and following mediums or psychics, I will turn against them and cut them off from the community.
7So set yourselves apart to be holy, for I, the LORD, am your God.
8Keep all my laws and obey them, for I am the LORD, who makes you holy.
9"All who curse their father or mother must be put to death. They are guilty of a capital offense.
10"If a man commits adultery with another man's wife, both the man and the woman must be put to death.
11If a man has intercourse with his father's wife, both the man and the woman must die, for they are guilty of a capital offense.
12If a man has intercourse with his daughter-in-law, both must be put to death. They have acted contrary to nature and are guilty of a capital offense.
13"The penalty for homosexual acts is death to both parties. They have committed a detestable act and are guilty of a capital offense.
14If a man has intercourse with both a woman and her mother, such an act is terribly wicked. All three of them must be burned to death to wipe out such wickedness from among you.
15"If a man has sexual intercourse with an animal, he must be put to death, and the animal must be killed.
16If a woman approaches a male animal to have intercourse with it, she and the animal must both be put to death. Both must die, for they are guilty of a capital offense.
17"If a man has sexual intercourse with his sister, the daughter of either his father or his mother, it is a terrible disgrace. Both of them must be publicly cut off from the community. Since the man has had intercourse with his sister, he will suffer the consequences of his guilt.
18If a man has intercourse with a woman suffering from a hemorrhage, both of them must be cut off from the community, because he exposed the source of her flow, and she allowed him to do it.
19"If a man has sexual intercourse with his aunt, whether his mother's sister or his father's sister, he has violated a close relative. Both parties are guilty of a capital offense.
20If a man has intercourse with his uncle's wife, he has violated his uncle. Both the man and woman involved are guilty of a capital offense and will die childless.
21If a man marries his brother's wife, it is an act of impurity. He has violated his brother, and the guilty couple will remain childless.
22"You must carefully obey all my laws and regulations; otherwise the land to which I am bringing you will vomit you out.
23Do not live by the customs of the people whom I will expel before you. It is because they do these terrible things that I detest them so much.
24But I have promised that you will inherit their land, a land flowing with milk and honey. I, the LORD, am your God, who has set you apart from all other people.
25"You must therefore make a distinction between ceremonially clean and unclean animals, and between clean and unclean birds. You must not defile yourselves by eating any animal or bird or creeping creature that I have forbidden.
26You must be holy because I, the LORD, am holy. I have set you apart from all other people to be my very own.
27"Men and women among you who act as mediums or psychics must be put to death by stoning. They are guilty of a capital offense."
21The LORD said to Moses, "Tell the priests to avoid making themselves ceremonially unclean by touching a dead relative
2unless it is a close relative--mother or father, son or daughter, brother
3or virgin sister who was dependent because she had no husband.
4As a husband among his relatives, he must not defile himself.
5"The priests must never shave their heads, trim the edges of their beards, or cut their bodies.
6They must be set apart to God as holy and must never dishonor his name. After all, they are the ones who present the offerings to the LORD by fire, providing God with his food, and they must remain holy.
7"The priests must not marry women defiled by prostitution or women who have been divorced, for the priests must be set apart to God as holy.
8You must treat them as holy because they offer up food to your God. You must consider them holy because I, the LORD, am holy, and I make you holy.
9If a priest's daughter becomes a prostitute, defiling her father's holiness as well as herself, she must be burned to death.
10"The high priest, who has had the anointing oil poured on his head and has been ordained to wear the special priestly garments, must never let his hair hang loose or tear his clothing.
11He must never defile himself by going near a dead person, even if it is his father or mother.
12He must not desecrate the sanctuary of his God by leaving it to attend his parents' funeral, because he has been made holy by the anointing oil of his God. I am the LORD.
13"The high priest must marry a virgin.
14He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by prostitution. She must be a virgin from his own clan,
15that he may not dishonor his descendants among the members of his clan, because I, the LORD, have made him holy."
16Then the LORD said to Moses,
17"Tell Aaron that in all future generations, his descendants who have physical defects will not qualify to offer food to their God.
18No one who has a defect may come near to me, whether he is blind or lame, stunted or deformed,
19or has a broken foot or hand,
20or has a humped back or is a dwarf, or has a defective eye, or has oozing sores or scabs on his skin, or has damaged testicles.
21Even though he is a descendant of Aaron, his physical defects disqualify him from presenting offerings to the LORD by fire. Since he has a blemish, he may not offer food to his God.
22However, he may eat from the food offered to God, including the holy offerings and the most holy offerings.
23Yet because of his physical defect, he must never go behind the inner curtain or come near the altar, for this would desecrate my holy places. I am the LORD who makes them holy."
24So Moses gave these instructions to Aaron and his sons and to all the Israelites.
22The LORD said to Moses,
2"Tell Aaron and his sons to treat the sacred gifts that the Israelites set apart for me with great care, so they do not profane my holy name. I am the LORD.
3Remind them that if any of their descendants are ceremonially unclean when they approach the sacred food presented by the Israelites, they must be cut off from my presence. I am the LORD!
4"If any of the priests have a contagious skin disease or any kind of discharge that makes them ceremonially unclean, they may not eat the sacred offerings until they have been pronounced clean. If any of the priests become unclean by touching a corpse, or are defiled by an emission of semen,
5or by touching a creeping creature that is unclean, or by touching someone who is ceremonially unclean for any reason,
6they will remain defiled until evening. They must not eat any of the sacred offerings until they have purified their bodies with water.
7When the sun goes down, they will be clean again and may eat the sacred offerings. After all, this food has been set aside for them.
8The priests may never eat an animal that has died a natural death or has been torn apart by wild animals, for this would defile them. I am the LORD.
9Warn all the priests to follow these instructions carefully; otherwise they will be subject to punishment and die for violating them. I am the LORD who makes them holy.
10"No one outside a priest's family may ever eat the sacred offerings, even if the person lives in a priest's home or is one of his hired servants.
11However, if the priest buys slaves with his own money, they may eat of his food. And if his slaves have children, they also may share his food.
12If a priest's daughter marries someone outside the priestly family, she may no longer eat the sacred offerings.
13But if she becomes a widow or is divorced and has no children to support her, and she returns to live in her father's home, she may eat her father's food again. But other than these exceptions, only members of the priests' families are allowed to eat the sacred offerings.
14"Anyone who eats the sacred offerings without realizing it must pay the priest for the amount eaten, plus an added penalty of 20 percent.
15No one may defile the sacred offerings brought to the LORD by the Israelites
16by allowing unauthorized people to eat them. The negligent priest would bring guilt upon the people and require them to pay compensation. I am the LORD, who makes them holy."
17And the LORD said to Moses,
18"Give Aaron and his sons and all the Israelites these instructions, which apply to those who are Israelites by birth as well as to the foreigners living among you. If you offer a whole burnt offering to the LORD, whether to fulfill a vow or as a freewill offering,
19it will be accepted only if it is a male animal with no physical defects. It may be either a bull, a ram, or a male goat.
20Do not bring an animal with physical defects, because it won't be accepted on your behalf.
21"If you bring a peace offering to the LORD from the herd or flock, whether to fulfill a vow or as a freewill offering, you must offer an animal that has no physical defects of any kind.
22An animal that is blind, injured, mutilated, or that has a growth, an open sore, or a scab must never be offered to the LORD by fire on the altar.
23If the bull or lamb is deformed or stunted, it may still be offered as a freewill offering, but it may not be offered to fulfill a vow.
24If an animal has damaged testicles or is castrated, it may never be offered to the LORD.
25You must never accept mutilated or defective animals from foreigners to be offered as a sacrifice to your God. Such animals will not be accepted on your behalf because they are defective."
26And the LORD said to Moses,
27"When a bull or a ram or a male goat is born, it must be left with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as an offering given to the LORD by fire.
28But you must never slaughter a mother animal and her offspring on the same day, whether from the herd or the flock.
29When you bring a thanksgiving offering to the LORD, it must be sacrificed properly so it will be accepted on your behalf.
30Eat the entire sacrificial animal on the day it is presented. Don't leave any of it until the second day. I am the LORD.
31"You must faithfully keep all my commands by obeying them, for I am the LORD.
32Do not treat my holy name as common and ordinary. I must be treated as holy by the people of Israel. It is I, the LORD, who makes you holy.
33It was I who rescued you from Egypt, that I might be your very own God. I am the LORD."
23The LORD said to Moses,
2"Give the Israelites instructions regarding the LORD's appointed festivals, the days when all of you will be summoned to worship me.
3You may work for six days each week, but on the seventh day all work must come to a complete stop. It is the LORD's Sabbath day of complete rest, a holy day to assemble for worship. It must be observed wherever you live.
4In addition to the Sabbath, the LORD has established festivals, the holy occasions to be observed at the proper time each year.
5"First comes the LORD's Passover, which begins at twilight on its appointed day in early spring.
6Then the day after the Passover celebration, the Festival of Unleavened Bread begins. This festival to the LORD continues for seven days, and during that time all the bread you eat must be made without yeast.
7On the first day of the festival, all the people must stop their regular work and gather for a sacred assembly.
8On each of the next seven days, the people must present an offering to the LORD by fire. On the seventh day, the people must again stop all their regular work to hold a sacred assembly."
9Then the LORD told Moses
10to give these instructions to the Israelites: "When you arrive in the land I am giving you and you harvest your first crops, bring the priest some grain from the first portion of your grain harvest.
11On the day after the Sabbath, the priest will lift it up before the LORD so it may be accepted on your behalf.
12That same day you must sacrifice a year-old male lamb with no physical defects as a whole burnt offering to the LORD.
13A grain offering must accompany it consisting of three quarts of choice flour mixed with olive oil. It will be an offering given to the LORD by fire, and it will be very pleasing to him. Along with this sacrifice, you must also offer one quart of wine as a drink offering.
14Do not eat any bread or roasted grain or fresh kernels on that day until after you have brought this offering to your God. This is a permanent law for you, and it must be observed wherever you live.
15"From the day after the Sabbath, the day the bundle of grain was lifted up as an offering, count off seven weeks.
16Keep counting until the day after the seventh Sabbath, fifty days later, and bring an offering of new grain to the LORD.
17From wherever you live, bring two loaves of bread to be lifted up before the LORD as an offering. These loaves must be baked from three quarts of choice flour that contains yeast. They will be an offering to the LORD from the first of your crops.
18Along with this bread, present seven one-year-old lambs with no physical defects, one bull, and two rams as burnt offerings to the LORD. These whole burnt offerings, together with the accompanying grain offerings and drink offerings, will be given to the LORD by fire and will be pleasing to him.
19Then you must offer one male goat as a sin offering and two one-year-old male lambs as a peace offering.
20"The priest will lift up these offerings before the LORD, together with the loaves representing the first of your later crops. These offerings are holy to the LORD and will belong to the priests.
21That same day, you must stop all your regular work and gather for a sacred assembly. This is a permanent law for you, and it must be observed wherever you live.
22"When you harvest the crops of your land, do not harvest the grain along the edges of your fields, and do not pick up what the harvesters drop. Leave it for the poor and the foreigners living among you. I, the LORD, am your God."
23The LORD told Moses
24to give these instructions to the Israelites: "On the appointed day in early autumn, you are to celebrate a day of complete rest. All your work must stop on that day. You will call the people to a sacred assembly--the Festival of Trumpets--with loud blasts from a trumpet.
25You must do no regular work on that day. Instead, you are to present offerings to the LORD by fire."
26Then the LORD said to Moses,
27"Remember that the Day of Atonement is to be celebrated on the ninth day after the Festival of Trumpets. On that day you must humble yourselves, gather for a sacred assembly, and present offerings to the LORD by fire.
28Do no work during that entire day because it is the Day of Atonement, when atonement will be made for you before the LORD your God, and payment will be made for your sins.
29Anyone who does not spend that day in humility will be cut off from the community.
30And I will destroy anyone among you who does any kind of work on that day.
31You must do no work at all! This is a permanent law for you, and it must be observed wherever you live.
32This will be a Sabbath day of total rest for you, and on that day you must humble yourselves. This time of rest and fasting will begin the evening before the Day of Atonement and extend until evening of that day."
33And the LORD said to Moses,
34"Tell the Israelites to begin the Festival of Shelters on the fifth day after the Day of Atonement. This festival to the LORD will last for seven days.
35It will begin with a sacred assembly on the first day, and all your regular work must stop.
36On each of the seven festival days, you must present offerings to the LORD by fire. On the eighth day, you must gather again for a sacred assembly and present another offering to the LORD by fire. This will be a solemn closing assembly, and no regular work may be done that day.
37"These are the LORD's appointed annual festivals. Celebrate them by gathering in sacred assemblies to present all the various offerings to the LORD by fire--whole burnt offerings and grain offerings, sacrificial meals and drink offerings--each on its proper day.
38These festivals must be observed in addition to the LORD's regular Sabbath days. And these offerings must be given in addition to your personal gifts, the offerings you make to accompany your vows, and any freewill offerings that you present to the LORD.
39"Now, on the first day of the Festival of Shelters, after you have harvested all the produce of the land, you will begin to celebrate this seven-day festival to the LORD. Remember that the first day and closing eighth day of the festival will be days of total rest.
40On the first day, gather fruit from citrus trees, and collect palm fronds and other leafy branches and willows that grow by the streams. Then rejoice before the LORD your God for seven days.
41You must observe this seven-day festival to the LORD every year. This is a permanent law for you, and it must be kept by all future generations.
42During the seven festival days, all of you who are Israelites by birth must live in shelters.
43This will remind each new generation of Israelites that their ancestors had to live in shelters when I rescued them from the land of Egypt. I, the LORD, am your God."
44So Moses gave these instructions regarding the annual festivals of the LORD to the Israelites.
24The LORD said to Moses,
2"Command the people of Israel to provide you with pure olive oil for the lampstand, so it can be kept burning continually.
3Aaron will set it up outside the inner curtain of the Most Holy Place in the Tabernacle and must arrange to have the lamps tended continually, from evening until morning, before the LORD. This is a permanent law for you, and it must be kept by all future generations.
4The lamps on the pure gold lampstand must be tended continually in the LORD's presence.
5"You must bake twelve loaves of bread from choice flour, using three quarts of flour for each loaf.
6Place the bread in the LORD's presence on the pure gold table, and arrange the loaves in two rows, with six in each row.
7Sprinkle some pure frankincense near each row. It will serve as a token offering, to be burned in place of the bread as an offering given to the LORD by fire.
8Every Sabbath day this bread must be laid out before the LORD on behalf of the Israelites as a continual part of the covenant.
9The loaves of bread belong to Aaron and his male descendants, who must eat them in a sacred place, for they represent a most holy portion of the offerings given to the LORD by fire."
10One day a man who had an Israelite mother and an Egyptian father got into a fight with one of the Israelite men.
11During the fight, this son of an Israelite woman blasphemed the LORD's name. So the man was brought to Moses for judgment. His mother's name was Shelomith. She was the daughter of Dibri of the tribe of Dan.
12They put the man in custody until the LORD's will in the matter should become clear.
13Then the LORD said to Moses,
14"Take the blasphemer outside the camp, and tell all those who heard him to lay their hands on his head. Then let the entire community stone him to death.
15Say to the people of Israel: Those who blaspheme God will suffer the consequences of their guilt and be punished.
16Anyone who blasphemes the LORD's name must be stoned to death by the whole community of Israel. Any Israelite or foreigner among you who blasphemes the LORD's name will surely die.
17"Anyone who takes another person's life must be put to death.
18"Anyone who kills another person's animal must pay it back in full--a live animal for the animal that was killed.
19"Anyone who injures another person must be dealt with according to the injury inflicted--
20fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Whatever anyone does to hurt another person must be paid back in kind.
21"Whoever kills an animal must make full restitution, but whoever kills another person must be put to death.
22"These same regulations apply to Israelites by birth and foreigners who live among you. I, the LORD, am your God."
23After Moses gave all these instructions to the Israelites, they led the blasphemer outside the camp and stoned him to death, just as the LORD had commanded Moses.
25While Moses was on Mount Sinai, the LORD said to him,
2"Give these instructions to the Israelites: When you have entered the land I am giving you as an inheritance, the land itself must observe a Sabbath to the LORD every seventh year.
3For six years you may plant your fields and prune your vineyards and harvest your crops,
4but during the seventh year the land will enjoy a Sabbath year of rest to the LORD. Do not plant your crops or prune your vineyards during that entire year.
5And don't store away the crops that grow naturally or process the grapes that grow on your unpruned vines. The land is to have a year of total rest.
6But you, your male and female slaves, your hired servants, and any foreigners who live with you may eat the produce that grows naturally during the Sabbath year.
7And your livestock and the wild animals will also be allowed to eat of the land's bounty.
8"In addition, you must count off seven Sabbath years, seven years times seven, adding up to forty-nine years in all.
9Then on the Day of Atonement of the fiftieth year, blow the trumpets loud and long throughout the land.
10This year will be set apart as holy, a time to proclaim release for all who live there. It will be a jubilee year for you, when each of you returns to the lands that belonged to your ancestors and rejoins your clan.
11Yes, the fiftieth year will be a jubilee for you. During that year, do not plant any seeds or store away any of the crops that grow naturally, and do not process the grapes that grow on your unpruned vines.
12It will be a jubilee year for you, and you must observe it as a special and holy time. You may, however, eat the produce that grows naturally in the fields that year.
13In the Year of Jubilee each of you must return to the lands that belonged to your ancestors.
14"When you make an agreement with a neighbor to buy or sell property, you must never take advantage of each other.
15When you buy land from your neighbor, the price of the land should be based on the number of years since the last jubilee. The seller will charge you only for the crop years left until the next Year of Jubilee.
16The more the years, the higher the price; the fewer the years, the lower the price. After all, the person selling the land is actually selling you a certain number of harvests.
17Show your fear of God by not taking advantage of each other. I, the LORD, am your God.
18"If you want to live securely in the land, keep my laws and obey my regulations.
19Then the land will yield bumper crops, and you will eat your fill and live securely in it.
20But you might ask, 'What will we eat during the seventh year, since we are not allowed to plant or harvest crops that year?'
21The answer is, 'I will order my blessing for you in the sixth year, so the land will produce a bumper crop, enough to support you for three years.
22As you plant the seed in the eighth year, you will still be eating the produce of the previous year. In fact, you will eat from the old crop until the new harvest comes in the ninth year.'
23And remember, the land must never be sold on a permanent basis because it really belongs to me. You are only foreigners and tenants living with me.
24"With every sale of land there must be a stipulation that the land can be redeemed at any time.
25If any of your Israelite relatives go bankrupt and are forced to sell some inherited land, then a close relative, a kinsman redeemer, may buy it back for them.
26If there is no one to redeem the land but the person who sold it manages to get enough money to buy it back,
27then that person has the right to redeem it from the one who bought it. The price of the land will be based on the number of years until the next Year of Jubilee. After buying it back, the original owner may then return to the land.
28But if the original owner cannot afford to redeem it, then it will belong to the new owner until the next Year of Jubilee. In the jubilee year, the land will be returned to the original owner.
29"Anyone who sells a house inside a walled city has the right to redeem it for a full year after its sale. During that time, the seller retains the right to buy it back.
30But if it is not redeemed within a year, then the house within the walled city will become the permanent property of the buyer. It will not be returned to the original owner in the Year of Jubilee.
31But a house in a village--a settlement without fortified walls--will be treated like property in the open fields. Such a house may be redeemed at any time and must be returned to the original owner in the Year of Jubilee.
32"The Levites always have the right to redeem any house they have sold within the cities belonging to them.
33And any property that can be redeemed by the Levites--all houses within the Levitical cities--must be returned in the Year of Jubilee. After all, the cities reserved for the Levites are the only property they own in all Israel.
34The strip of pastureland around each of the Levitical cities may never be sold. It is their permanent ancestral property.
35"If any of your Israelite relatives fall into poverty and cannot support themselves, support them as you would a resident foreigner and allow them to live with you.
36Do not demand an advance or charge interest on the money you lend them. Instead, show your fear of God by letting them live with you as your relatives.
37Remember, do not charge your relatives interest on anything you lend them, whether money or food.
38I, the LORD, am your God, who brought you out of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.
39"If any of your Israelite relatives go bankrupt and sell themselves to you, do not treat them as slaves.
40Treat them instead as hired servants or as resident foreigners who live with you, and they will serve you only until the Year of Jubilee.
41At that time they and their children will no longer be obligated to you, and they will return to their clan and ancestral property.
42The people of Israel are my servants, whom I brought out of the land of Egypt, so they must never be sold as slaves.
43Show your fear of God by treating them well; never exercise your power over them in a ruthless way.
44"However, you may purchase male or female slaves from among the foreigners who live among you.
45You may also purchase the children of such resident foreigners, including those who have been born in your land. You may treat them as your property,
46passing them on to your children as a permanent inheritance. You may treat your slaves like this, but the people of Israel, your relatives, must never be treated this way.
47"If a resident foreigner becomes rich, and if some of your Israelite relatives go bankrupt and sell themselves to such a foreigner,
48they still retain the right of redemption. They may be bought back by a close relative--
49an uncle, a nephew, or anyone else who is closely related. They may also redeem themselves if they can get the money.
50The price of their freedom will be based on the number of years left until the next Year of Jubilee--whatever it would cost to hire a servant for that number of years.
51If many years still remain, they will repay most of what they received when they sold themselves.
52If only a few years remain until the Year of Jubilee, then they will repay a relatively small amount for their redemption.
53The foreigner must treat them as servants hired on a yearly basis. You must not allow a resident foreigner to treat any of your Israelite relatives ruthlessly.
54If any Israelites have not been redeemed by the time the Year of Jubilee arrives, then they and their children must be set free at that time.
55For the people of Israel are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I, the LORD, am your God.
26"Do not make idols or set up carved images, sacred pillars, or shaped stones to be worshiped in your land. I, the LORD, am your God.
2You must keep my Sabbath days of rest and show reverence for my sanctuary. I am the LORD.
3"If you keep my laws and are careful to obey my commands,
4I will send the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees will produce their fruit.
5Your threshing season will extend until the grape harvest, and your grape harvest will extend until it is time to plant grain again. You will eat your fill and live securely in your land.
6"I will give you peace in the land, and you will be able to sleep without fear. I will remove the wild animals from your land and protect you from your enemies.
7In fact, you will chase down all your enemies and slaughter them with your swords.
8Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand! All your enemies will fall beneath the blows of your weapons.
9"I will look favorably upon you and multiply your people and fulfill my covenant with you.
10You will have such a surplus of crops that you will need to get rid of the leftovers from the previous year to make room for each new harvest.
11I will live among you, and I will not despise you.
12I will walk among you; I will be your God, and you will be my people.
13I, the LORD, am your God, who brought you from the land of Egypt so you would no longer be slaves. I have lifted the yoke of slavery from your neck so you can walk free with your heads held high.
14"However, if you do not listen to me or obey my commands,
15and if you break my covenant by rejecting my laws and treating my regulations with contempt,
16I will punish you. You will suffer from sudden terrors, with wasting diseases, and with burning fevers, causing your eyes to fail and your life to ebb away. You will plant your crops in vain because your enemies will eat them.
17I will turn against you, and you will be defeated by all your enemies. They will rule over you, and you will run even when no one is chasing you!
18"And if, in spite of this, you still disobey me, I will punish you for your sins seven times over.
19I will break down your arrogant spirit by making the skies above as unyielding as iron and the earth beneath as hard as bronze.
20All your work will be for nothing, for your land will yield no crops, and your trees will bear no fruit.
21"If even then you remain hostile toward me and refuse to obey, I will inflict you with seven more disasters for your sins.
22I will release wild animals that will kill your children and destroy your cattle, so your numbers will dwindle and your roads will be deserted.
23"And if you fail to learn a lesson from this and continue your hostility toward me,
24then I myself will be hostile toward you, and I will personally strike you seven times over for your sins.
25I will send armies against you to carry out these covenant threats. If you flee to your cities, I will send a plague to destroy you there, and you will be conquered by your enemies.
26I will completely destroy your food supply, so the bread from one oven will have to be stretched to feed ten families. They will ration your food by weight, and even if you have food to eat, you will not be satisfied.
27"If after this you still refuse to listen and still remain hostile toward me,
28then I will give full vent to my hostility. I will punish you seven times over for your sins.
29You will eat the flesh of your own sons and daughters.
30I will destroy your pagan shrines and cut down your incense altars. I will leave your corpses piled up beside your lifeless idols, and I will despise you.
31I will make your cities desolate and destroy your places of worship, and I will take no pleasure in your offerings of incense.
32Yes, I myself will devastate your land. Your enemies who come to occupy it will be utterly shocked at the destruction they see.
33I will scatter you among the nations and attack you with my own weapons. Your land will become desolate, and your cities will lie in ruins.
34Then at last the land will make up for its missed Sabbath years as it lies desolate during your years of exile in the land of your enemies. Then the land will finally rest and enjoy its Sabbaths.
35As the land lies in ruins, it will take the rest you never allowed it to take every seventh year while you lived in it.
36"And for those of you who survive, I will demoralize you in the land of your enemies far away. You will live there in such constant fear that the sound of a leaf driven by the wind will send you fleeing. You will run as though chased by a warrior with a sword, and you will fall even when no one is pursuing you.
37Yes, though no one is chasing you, you will stumble over each other in flight, as though fleeing in battle. You will have no power to stand before your enemies.
38You will die among the foreign nations and be devoured in the land of your enemies.
39Those still left alive will rot away in enemy lands because of their sins and the sins of their ancestors.
40"But at last my people will confess their sins and the sins of their ancestors for betraying me and being hostile toward me.
41Finally, when I have given full expression to my hostility and have brought them to the land of their enemies, then at last their disobedient hearts will be humbled, and they will pay for their sins.
42Then I will remember my covenant with Jacob, with Isaac, and with Abraham, and I will remember the land.
43And the land will enjoy its years of Sabbath rest as it lies deserted. At last the people will receive the due punishment for their sins, for they rejected my regulations and despised my laws.
44"But despite all this, I will not utterly reject or despise them while they are in exile in the land of their enemies. I will not cancel my covenant with them by wiping them out. I, the LORD, am their God.
45I will remember my ancient covenant with their ancestors, whom I brought out of Egypt while all the nations watched. I, the LORD, am their God."
46These are the laws, regulations, and instructions that the LORD gave to the Israelites through Moses on Mount Sinai.
27The LORD said to Moses,
2"Give the following instructions to the Israelites: If you make a special vow to dedicate someone to the LORD by paying the value of that person,
3here is the scale of values to be used. A man between the ages of twenty and sixty is valued at fifty pieces of silver ;
4a woman of that age is valued at thirty pieces of silver.
5A boy between five and twenty is valued at twenty pieces of silver; a girl of that age is valued at ten pieces of silver.
6A boy between the ages of one month and five years is valued at five pieces of silver; a girl of that age is valued at three pieces of silver.
7A man older than sixty is valued at fifteen pieces of silver; a woman older than sixty is valued at ten pieces of silver.
8If you desire to make such a vow but cannot afford to pay the prescribed amount, go to the priest and he will evaluate your ability to pay. You will then pay the amount decided by the priest.
9"If your vow involves giving a clean animal--one that is acceptable as an offering to the LORD--then your gift to the LORD will be considered holy.
10The animal should never be exchanged or substituted for another--neither a good animal for a bad one nor a bad animal for a good one. But if such an exchange is in fact made, then both the original animal and the substitute will be considered holy.
11But if your vow involves an unclean animal--one that is not acceptable as an offering to the LORD--then you must bring the animal to the priest.
12He will assess its value, and his assessment will be final.
13If you want to redeem the animal, you must pay the value set by the priest, plus 20 percent.
14"If you dedicate a house to the LORD, the priest must come to assess its value. The priest's assessment will be final.
15If you wish to redeem the house, you must pay the value set by the priest, plus 20 percent. Then the house will again belong to you.
16"If you dedicate to the LORD a piece of your ancestral property, its value will be assessed by the amount of seed required to plant it--fifty pieces of silver for an area that produces five bushels of barley seed.
17If the field is dedicated to the LORD in the Year of Jubilee, then the entire assessment will apply.
18But if the field is dedicated after the Year of Jubilee, the priest must assess the land's value in proportion to the years left until the next Year of Jubilee.
19If you decide to redeem the dedicated field, you must pay the land's value as assessed by the priest, plus 20 percent. Then the field will again belong to you.
20But if you decide not to redeem the field, or if the field is sold to someone else by the priests, it can never be redeemed.
21When the field is released in the Year of Jubilee, it will be holy, a field specially set apart for the LORD. It will become the property of the priests.
22"If you dedicate to the LORD a field that you have purchased but which is not part of your ancestral property,
23the priest must assess its value based on the years until the next Year of Jubilee. You must then give the assessed value of the land as a sacred donation to the LORD.
24In the Year of Jubilee the field will be released to the original owner from whom you purchased it.
25All the value assessments must be measured in terms of the standard sanctuary shekel.
26"You may not dedicate to the LORD the firstborn of your cattle or sheep because the firstborn of these animals already belong to him.
27However, if it is the firstborn of a ceremonially unclean animal, you may redeem it by paying the priest's assessment of its worth, plus 20 percent. If you do not redeem it, the priest may sell it to someone else for its assessed value.
28"However, anything specially set apart by the LORD--whether a person, an animal, or an inherited field--must never be sold or redeemed. Anything devoted in this way has been set apart for the LORD as holy.
29A person specially set apart by the LORD for destruction cannot be redeemed. Such a person must be put to death.
30"A tenth of the produce of the land, whether grain or fruit, belongs to the LORD and must be set apart to him as holy.
31If you want to redeem the LORD's tenth of the fruit or grain, you must pay its value, plus 20 percent.
32The LORD also owns every tenth animal counted off from your herds and flocks. They are set apart to him as holy.
33The tenth animal must not be selected on the basis of whether it is good or bad, and no substitutions will be allowed. If any exchange is in fact made, then both the original animal and the substituted one will be considered holy and cannot be redeemed."
34These are the commands that the LORD gave to the Israelites through Moses on Mount Sinai.
1One day in midspring, during the second year after Israel's departure from Egypt, the LORD spoke to Moses in the Tabernacle in the wilderness of Sinai. He said,
2"Take a census of the whole community of Israel by their clans and families. List the names of all the men
3twenty years old or older who are able to go to war. You and Aaron are to direct the project,
4assisted by one family leader from each tribe."
5These are the tribes and the names
of the leaders chosen for the task:
Reuben - Elizur son of Shedeur
6Simeon - Shelumiel son of Zurishaddai
7Judah - Nahshon son of Amminadab
8Issachar - Nethanel son of Zuar
9Zebulun - Eliab son of Helon
10Ephraim son of Joseph - Elishama son
of Ammihud
Manasseh son of Joseph - Gamaliel son of Pedahzur
11Benjamin - Abidan son of Gideoni
12Dan - Ahiezer son of Ammishaddai
13Asher - Pagiel son of Ocran
14Gad - Eliasaph son of Deuel
15Naphtali - Ahira son of Enan
16These tribal leaders, heads of their own families, were chosen from among all the people.
17Now Moses and Aaron and the chosen leaders
18called together the whole community of Israel on that very day. All the people were registered according to their ancestry by their clans and families. The men of Israel twenty years old or older were registered, one by one,
19just as the LORD had commanded Moses. So Moses counted the people there in the wilderness of Sinai.
20This is the number of men twenty years old or older who were able to go to war, each listed according to his own clan and family:
21Reuben (Jacob's oldest son) - 46,500
22Simeon - 59,300
24Gad - 45,650
26Judah - 74,600
28Issachar - 54,400
30Zebulun - 57,400
32Ephraim son of Joseph - 40,500
34Manasseh son of Joseph - 32,200
36Benjamin - 35,400
38Dan - 62,700
40Asher - 41,500
42Naphtali - 53,400
44These were the men counted by Moses and Aaron and the twelve leaders of Israel, all listed according to their ancestral descent.
45They were counted by families--all the men of Israel who were twenty years old or older and able to go to war.
46The total number was 603,550.
47But this total did not include the Levites.
48For the LORD had said to Moses,
49"Exempt the tribe of Levi from the census; do not include them when you count the rest of the Israelites.
50You must put the Levites in charge of the Tabernacle of the Covenant, along with its furnishings and equipment. They must carry the Tabernacle and its equipment as you travel, and they must care for it and camp around it.
51Whenever the Tabernacle is moved, the Levites will take it down and set it up again. Anyone else who goes too near the Tabernacle will be executed.
52Each tribe of Israel will have a designated camping area with its own family banner.
53But the Levites will camp around the Tabernacle of the Covenant to offer the people of Israel protection from the LORD's fierce anger. The Levites are responsible to stand guard around the Tabernacle."
54So the Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.
2Then the LORD gave these instructions to Moses and Aaron:
2"Each tribe will be assigned its own area in the camp, and the various groups will camp beneath their family banners. The Tabernacle will be located at the center of these tribal compounds.
3"The divisions of Judah,
Issachar, and Zebulun are to camp toward the sunrise on the east side of the
Tabernacle, beneath their family banners. These are the names of the tribes, their
leaders, and the number of their available troops:
Judah - Nahshon son of Amminadab - 74,600
5Issachar - Nethanel son of Zuar - 54,400
7Zebulun - Eliab son of Helon - 57,400
9So the total of all the troops on Judah's side of the camp is 186,400. These three tribes are to lead the way whenever the Israelites travel to a new campsite.
10"The divisions of Reuben,
Simeon, and Gad are to camp on the south side of the Tabernacle, beneath their
family banners. These are the names of the tribes, their leaders, and the
number of their available troops:
Reuben - Elizur son of Shedeur - 46,500
12Simeon - Shelumiel son of Zurishaddai - 59,300
14Gad - Eliasaph son of Deuel - 45,650
16So the total of all the troops on Reuben's side of the camp is 151,450. These three tribes will be second in line whenever the Israelites travel.
17"Then the Levites will set out from the middle of the camp with the Tabernacle. All the tribes are to travel in the same order that they camp, each in position under the appropriate family banner.
18"The divisions of Ephraim,
Manasseh, and Benjamin are to camp on the west side of the Tabernacle, beneath
their family banners. These are the names of the tribes, their leaders, and the
number of their available troops:
Ephraim - Elishama son of Ammihud - 40,500
20Manasseh - Gamaliel son of Pedahzur - 32,200
22Benjamin - Abidan son of Gideoni - 35,400
24So the total of all the troops on Ephraim's side of the camp is 108,100, and they will follow the Levites in the line of march.
25"The divisions of Dan, Asher,
and Naphtali are to camp on the north side of the Tabernacle, beneath their
family banners. These are the names of the tribes, their leaders, and the
number of their available troops:
Dan - Ahiezer son of Ammishaddai - 62,700
27Asher - Pagiel son of Ocran - 41,500
29Naphtali - Ahira son of Enan - 53,400
31So the total of all the troops on Dan's side of the camp is 157,600. They are to bring up the rear whenever the Israelites move to a new campsite."
32In summary, the troops of Israel listed by their families totaled 603,550.
33The Levites were exempted from this census by the LORD's command to Moses.
34So the people of Israel did everything just as the LORD had commanded Moses. Each clan and family set up camp and marched under their banners exactly as the LORD had instructed them.
3This is the family line of Aaron and Moses as it was recorded when the LORD spoke to Moses on Mount Sinai:
2Aaron's sons were Nadab (the firstborn), Abihu, Eleazar, and Ithamar.
3They were anointed and set apart to minister as priests.
4But Nadab and Abihu died in the LORD's presence in the wilderness of Sinai when they burned before the LORD a different kind of fire than he had commanded. Since they had no sons, this left only Eleazar and Ithamar to serve as priests with their father, Aaron.
5Then the LORD said to Moses,
6"Call forward the tribe of Levi and present them to Aaron the priest as his assistants.
7They will serve Aaron and the whole community, performing their sacred duties in and around the Tabernacle.
8They will also maintain all the furnishings of the sacred tent, serving in the Tabernacle on behalf of all the Israelites.
9Assign the Levites to Aaron and his sons as their assistants.
10Appoint Aaron and his sons to carry out the duties of the priesthood. Anyone else who comes too near the sanctuary must be executed!"
11And the LORD said to Moses,
12"I have chosen the Levites from among the Israelites as substitutes for all the firstborn sons of the people of Israel. The Levites are mine
13because all the firstborn sons are mine. From the day I killed all the firstborn sons of the Egyptians, I set apart for myself all the firstborn in Israel of both men and animals. They are mine; I am the LORD."
14The LORD spoke again to Moses, there in the wilderness of Sinai. He said,
15"Take a census of the tribe of Levi by its families and clans. Count every male who is one month old or older."
16So Moses counted them, just as the LORD had commanded.
17Levi had three sons, who were named Gershon, Kohath, and Merari.
18The clans descended from Gershon were named for two of his descendants, Libni and Shimei.
19The clans descended from Kohath were named for four of his descendants, Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
20The clans descended from Merari were named for two of his descendants, Mahli and Mushi. These were the Levite clans, listed according to their family groups.
21The descendants of Gershon were composed of the clans descended from Libni and Shimei.
22There were 7,500 males one month old or older among these Gershonite clans.
23They were assigned the area to the west of the Tabernacle for their camp.
24The leader of the Gershonite clans was Eliasaph son of Lael.
25These two clans were responsible to care for the tent of the Tabernacle with its layers of coverings, its entry curtains,
26the curtains of the courtyard that surrounded the Tabernacle and altar, the curtain at the courtyard entrance, the cords, and all the equipment related to their use.
27The descendants of Kohath were composed of the clans descended from Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
28There were 8,600 males one month old or older among these Kohathite clans. They were responsible for the care of the sanctuary.
29They were assigned the area south of the Tabernacle for their camp.
30The leader of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel.
31These four clans were responsible for the care of the Ark, the table, the lampstand, the altars, the various utensils used in the sanctuary, the inner curtain, and all the equipment related to their use.
32Eleazar the priest, Aaron's son, was the chief administrator over all the Levites, with special responsibility for the oversight of the sanctuary.
33The descendants of Merari were composed of the clans descended from Mahli and Mushi.
34There were 6,200 males one month old or older among these Merarite clans.
35They were assigned the area north of the Tabernacle for their camp. The leader of the Merarite clans was Zuriel son of Abihail.
36These two clans were responsible for the care of the frames supporting the Tabernacle, the crossbars, the pillars, the bases, and all the equipment related to their use.
37They were also responsible for the posts of the courtyard and all their bases, pegs, and cords.
38The area in front of the Tabernacle in the east toward the sunrise was reserved for the tents of Moses and of Aaron and his sons, who had the final responsibility for the sanctuary on behalf of the people of Israel. Anyone other than a priest or Levite who came too near the sanctuary was to be executed.
39So among the Levite clans counted by Moses and Aaron at the LORD's command, there were 22,000 males one month old or older.
40Then the LORD said to Moses, "Now count all the firstborn sons in Israel who are one month old or older, and register each name.
41The Levites will be reserved for me as substitutes for the firstborn sons of Israel; I am the LORD. And the Levites' livestock are mine as substitutes for the firstborn livestock of the whole nation of Israel."
42So Moses counted the firstborn sons of the people of Israel, just as the LORD had commanded.
43The total number of firstborn sons who were one month old or older was 22,273.
44Now the LORD said to Moses,
45"Take the Levites in place of the firstborn sons of the people of Israel. And take the livestock of the Levites as substitutes for the firstborn livestock of the people of Israel. The Levites will be mine; I am the LORD.
46To redeem the 273 firstborn sons of Israel who are in excess of the number of Levites,
47collect five pieces of silver for each person, each piece weighing the same as the standard sanctuary shekel.
48Give the silver to Aaron and his sons as the redemption price for the extra firstborn sons."
49So Moses collected redemption money for the firstborn sons of Israel who exceeded the number of Levites.
50The silver collected on behalf of these firstborn sons of Israel came to about thirty-four pounds in weight.
51And Moses gave the redemption money to Aaron and his sons as the LORD had commanded.
4Then the LORD said to Moses and Aaron,
2"Take a census of the clans and families of the Kohathite division of the Levite tribe.
3Count all the men between the ages of thirty and fifty who qualify to work in the Tabernacle.
4"The duties of the Kohathites at the Tabernacle will relate to the most sacred objects.
5When the camp moves, Aaron and his sons must enter the Tabernacle first to take down the inner curtain and cover the Ark of the Covenant with it.
6Then they must cover the inner curtain with fine goatskin leather, and the goatskin leather with a dark blue cloth. Finally, they must put the carrying poles of the Ark in place.
7"Next they must spread a blue cloth over the table, where the Bread of the Presence is displayed, and place the dishes, spoons, bowls, cups, and the special bread on the cloth.
8They must spread a scarlet cloth over that, and finally a covering of fine goatskin leather on top of the scarlet cloth. Then they must insert the carrying poles into the table.
9"Next they must cover the lampstand with a dark blue cloth, along with its lamps, lamp snuffers, trays, and special jars of olive oil.
10The lampstand with its utensils must then be covered with fine goatskin leather, and the bundle must be placed on a carrying frame.
11"Aaron and his sons must also spread a dark blue cloth over the gold altar and cover this cloth with a covering of fine goatskin leather. Then they are to attach the carrying poles to the altar.
12All the remaining utensils of the sanctuary must be wrapped in a dark blue cloth, covered with fine goatskin leather, and placed on the carrying frame.
13"The ashes must be removed from the altar, and the altar must then be covered with a purple cloth.
14All the altar utensils--the firepans, hooks, shovels, basins, and all the containers--are to be placed on the cloth, and a covering of fine goatskin leather must be spread over them. Finally, the carrying poles must be put in place.
15When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all the sacred utensils, the Kohathites will come and carry these things to the next destination. But they must not touch the sacred objects, or they will die. So these are the objects of the Tabernacle that the Kohathites must carry.
16"Eleazar son of Aaron the priest will be responsible for the oil of the lampstand, the fragrant incense, the daily grain offering, and the anointing oil. In fact, the supervision of the entire Tabernacle and everything in it will be Eleazar's responsibility."
17Then the LORD said to Moses and Aaron,
18"Don't let the Kohathite clans be destroyed from among the Levites!
19This is what you must do so they will live and not die when they approach the most sacred objects. Aaron and his sons must always go in with them and assign a specific duty or load to each person.
20Otherwise they must not approach the sanctuary and look at the sacred objects for even a moment, or they will die."
21And the LORD said to Moses,
22"Take a census of the clans and families of the Gershonite division of the tribe of Levi.
23Count all the men between the ages of thirty and fifty who are eligible to serve in the Tabernacle.
24"The duties of the Gershonites will be in the areas of general service and carrying loads.
25They must carry the curtains of the Tabernacle, the Tabernacle itself with its coverings, the outer covering of fine goatskin leather, and the curtain for the Tabernacle entrance.
26They are also to carry the curtains for the courtyard walls that surround the Tabernacle and altar, the curtain across the courtyard entrance, the necessary cords, and all the altar's accessories. The Gershonites are responsible for transporting all these items.
27Aaron and his sons will direct the Gershonites regarding their duties, whether it involves moving or doing other work. They must assign the Gershonites the loads they are to carry.
28So these are the duties assigned to the Gershonites at the Tabernacle. They will be directly responsible to Ithamar son of Aaron the priest.
29"Now take a census of the clans and families of the Merarite division of the Levite tribe.
30Count all the men between the ages of thirty and fifty who are eligible to serve in the Tabernacle.
31"Their duties at the Tabernacle will consist of carrying loads. They will be required to carry the frames of the Tabernacle, the crossbars, the pillars with their bases,
32the posts for the courtyard walls with their bases, pegs, cords, accessories, and everything else related to their use. You must assign the various loads to each man by name.
33So these are the duties of the Merarites at the Tabernacle. They are directly responsible to Ithamar son of Aaron the priest."
34So Moses, Aaron, and the other leaders of the community counted the Kohathite division by its clans and families.
35The count included all the men between thirty and fifty years of age who were eligible for service in the Tabernacle,
36and the total number came to 2,750.
37So this was the total of all those from the Kohathite clans who were eligible to serve at the Tabernacle. Moses and Aaron counted them, just as the LORD had commanded through Moses.
38The Gershonite division was also counted by its clans and families.
39The count included all the men between thirty and fifty years of age who were eligible for service in the Tabernacle,
40and the total number came to 2,630.
41So this was the total of all those from the Gershonite clans who were eligible to serve at the Tabernacle. Moses and Aaron counted them, just as the LORD had commanded.
42The Merarite division was also counted by its clans and families.
43The count included all the men between thirty and fifty years of age who were eligible for service in the Tabernacle,
44and the total number came to 3,200.
45So this was the total of all those from the Merarite clans who were eligible for service. Moses and Aaron counted them, just as the LORD had commanded through Moses.
46So Moses, Aaron, and the leaders of Israel counted all the Levites by their clans and families.
47All the men between thirty and fifty years of age who were eligible for service in the Tabernacle and for its transportation
48numbered 8,580.
49Each man was assigned his task and told what to carry, just as the LORD had commanded through Moses. And so the census was completed, just as the LORD had commanded Moses.
5The LORD gave these instructions to Moses:
2"Command the people of Israel to remove anyone from the camp who has a contagious skin disease or a discharge, or who has been defiled by touching a dead person.
3This applies to men and women alike. Remove them so they will not defile the camp, where I live among you."
4So the Israelites did just as the LORD had commanded Moses and removed such people from the camp.
5Then the LORD said to Moses,
6"Give these instructions to the people of Israel: If any of the people--men or women--betray the LORD by doing wrong to another person, they are guilty.
7They must confess their sin and make full restitution for what they have done, adding a penalty of 20 percent and returning it to the person who was wronged.
8But if the person who was wronged is dead, and there are no near relatives to whom restitution can be made, it belongs to the LORD and must be given to the priest, along with a ram for atonement.
9All the sacred gifts that the Israelites bring to a priest will belong to him.
10Each priest may keep the sacred donations that he receives."
11And the LORD said to Moses,
12"Say to the people of Israel: 'Suppose a man's wife goes astray and is unfaithful to her husband.
13Suppose she sleeps with another man, but there is no witness since she was not caught in the act.
14If her husband becomes jealous and suspicious of his wife, even if she has not defiled herself,
15the husband must bring his wife to the priest with an offering of two quarts of barley flour to be presented on her behalf. Do not mix it with olive oil or frankincense, for it is a jealousy offering--an offering of inquiry to find out if she is guilty.
16" 'The priest must then present her before the LORD.
17He must take some holy water in a clay jar and mix it with dust from the Tabernacle floor.
18When he has presented her before the LORD, he must unbind her hair and place the offering of inquiry--the jealousy offering--in her hands to determine whether or not her husband's suspicions are justified. The priest will stand before her, holding the jar of bitter water that brings a curse to those who are guilty.
19The priest will put the woman under oath and say to her, "If no other man has slept with you, and you have not defiled yourself by being unfaithful, may you be immune from the effects of this bitter water that causes the curse.
20But if you have gone astray while under your husband's authority and defiled yourself by sleeping with another man"--
21at this point the priest must put the woman under this oath--"then may the people see that the LORD's curse is upon you when he makes you infertile.
22Now may this water that brings the curse enter your body and make you infertile. " And the woman will be required to say, "Yes, let it be so."
23Then the priest will write these curses on a piece of leather and wash them off into the bitter water.
24He will then make the woman drink the bitter water, so it may bring on the curse and cause bitter suffering in cases of guilt.
25" 'Then the priest will take the jealousy offering from the woman's hand, lift it up before the LORD, and carry it to the altar.
26He will take a handful as a token portion and burn it on the altar. Then he will require the woman to drink the water.
27If she has defiled herself by being unfaithful to her husband, the water that brings the curse will cause bitter suffering. She will become infertile, and her name will become a curse word among her people.
28But if she has not defiled herself and is pure, she will be unharmed and will still be able to have children.
29" 'This is the ritual law for dealing with jealousy. If a woman defiles herself by being unfaithful to her husband,
30or if a man is overcome with jealousy and suspicion that his wife has been unfaithful, the husband must present his wife before the LORD, and the priest will apply this entire ritual law to her.
31The husband will be innocent of any guilt in this matter, but his wife will be held accountable for her sin.' "
6Then the LORD said to Moses, "Speak to the people of Israel and give them these instructions:
2If some of the people, either men or women, take the special vow of a Nazirite, setting themselves apart to the LORD in a special way,
3they must give up wine and other alcoholic drinks. They must not use vinegar made from wine, they must not drink other fermented drinks or fresh grape juice, and they must not eat grapes or raisins.
4As long as they are bound by their Nazirite vow, they are not allowed to eat or drink anything that comes from a grapevine, not even the grape seeds or skins.
5"They must never cut their hair throughout the time of their vow, for they are holy and set apart to the LORD. That is why they must let their hair grow long.
6And they may not go near a dead body during the entire period of their vow to the LORD,
7even if their own father, mother, brother, or sister has died. They must not defile the hair on their head, because it is the symbol of their separation to God.
8This applies as long as they are set apart to the LORD.
9"If their hair is defiled because someone suddenly falls dead beside them, they must wait for seven days and then shave their heads. Then they will be cleansed from their defilement.
10On the eighth day they must bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance of the Tabernacle.
11The priest will offer one of the birds for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way, he will make atonement for the guilt they incurred from the dead body. Then they must renew their vow that day and let their hair begin to grow again.
12The days of their vow that were completed before their defilement no longer count. They must rededicate themselves to the LORD for the full term of their vow, and each must bring a one-year-old male lamb for a guilt offering.
13"This is the ritual law of the Nazirites. At the conclusion of their time of separation as Nazirites, they must each go to the entrance of the Tabernacle
14and offer these sacrifices to the LORD: a one-year-old male lamb without defect for a burnt offering, a one-year-old female lamb without defect for a sin offering, a ram without defect for a peace offering,
15a basket of bread made without yeast--cakes of choice flour mixed with olive oil and wafers spread with olive oil--along with their prescribed grain offerings and drink offerings.
16The priest will present these offerings before the LORD: first the sin offering and the burnt offering;
17then the ram for a peace offering, along with the basket of bread made without yeast. The priest must also make the prescribed grain offering and drink offering.
18"Then the Nazirites will shave their hair at the entrance of the Tabernacle and put it on the fire beneath the peace-offering sacrifice.
19After each Nazirite's head has been shaved, the priest will take for each of them the boiled shoulder of the ram, one cake made without yeast, and one wafer made without yeast, and put them all into the Nazirite's hands.
20The priest will then lift the gifts up before the LORD in a gesture of offering. These are holy portions for the priest, along with the breast and thigh pieces that were lifted up before the LORD. After this ceremony the Nazirites may again drink wine.
21"This is the ritual law of the Nazirites. If any Nazirites have vowed to give the LORD anything else beyond what is required by their normal Nazirite vow, they must fulfill their special vow exactly as they have promised."
22Then the LORD said to Moses,
23"Instruct Aaron and his sons to bless the people of Israel with this special blessing:
24'May the LORD bless you and protect you.
25May the LORD smile on you and be gracious to you.
26May the LORD show you his favor and give you his peace.'
27This is how Aaron and his sons will designate the Israelites as my people, and I myself will bless them."
7On the day Moses set up the Tabernacle, he anointed it and set it apart as holy, along with all its furnishings and the altar with its utensils.
2Then the leaders of Israel--the tribal leaders who had organized the census--came and brought their offerings.
3Together they brought six carts and twelve oxen. There was a cart for every two leaders and an ox for each leader. They presented these to the LORD in front of the Tabernacle.
4Then the LORD said to Moses,
5"Receive their gifts and use these oxen and carts for the work of the Tabernacle. Distribute them among the Levites according to the work they have to do."
6So Moses presented the carts and oxen to the Levites.
7He gave two carts and four oxen to the Gershonite division for their work,
8and four carts and eight oxen to the Merarite division for their work. All their work was done under the leadership of Ithamar son of Aaron the priest.
9But he gave none of the carts or oxen to the Kohathite division, since they were required to carry the sacred objects of the Tabernacle on their shoulders.
10The leaders also presented dedication gifts for the altar at the time it was anointed. They each placed their gifts before the altar.
11The LORD said to Moses, "Let each leader bring his gift on a different day for the dedication of the altar."
12On the first day Nahshon son of Amminadab, leader of the tribe of Judah, presented his offering.
13The offering consisted of a silver platter weighing about 3 1/4 pounds and a silver basin of about 1 3/4 pounds. These were both filled with grain offerings of choice flour mixed with olive oil.
14He also brought a gold container weighing about four ounces, which was filled with incense.
15He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb as a burnt offering;
16a male goat for a sin offering;
17and two oxen, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs for a peace offering. This was the offering brought by Nahshon son of Amminadab.
18On the second day Nethanel son of Zuar, leader of the tribe of Issachar, presented his offering.
19The offering consisted of a silver platter weighing about 3 1/4 pounds and a silver basin of about 1 3/4 pounds. These were both filled with grain offerings of choice flour mixed with olive oil.
20He also brought a gold container weighing about four ounces, which was filled with incense.
21He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb as a burnt offering;
22a male goat for a sin offering;
23and two oxen, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs for a peace offering. This was the offering brought by Nethanel son of Zuar.
24On the third day Eliab son of Helon, leader of the tribe of Zebulun, presented his offering.
25The offering consisted of a silver platter weighing about 3 1/4 pounds and a silver basin of about 1 3/4 pounds. These were both filled with grain offerings of choice flour mixed with olive oil.
26He also brought a gold container weighing about four ounces, which was filled with incense.
27He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb as a burnt offering;
28a male goat for a sin offering;
29and two oxen, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs for a peace offering. This was the offering brought by Eliab son of Helon.
30On the fourth day Elizur son of Shedeur, leader of the tribe of Reuben, presented his offering.
31The offering consisted of a silver platter weighing about 3 1/4 pounds and a silver basin of about 1 3/4 pounds. These were both filled with grain offerings of choice flour mixed with olive oil.
32He also brought a gold container weighing about four ounces, which was filled with incense.
33He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb as a burnt offering;
34a male goat for a sin offering;
35and two oxen, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs for a peace offering. This was the offering brought by Elizur son of Shedeur.
36On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, leader of the tribe of Simeon, presented his offering.
37The offering consisted of a silver platter weighing about 3 1/4 pounds and a silver basin of about 1 3/4 pounds. These were both filled with grain offerings of choice flour mixed with olive oil.
38He also brought a gold container weighing about four ounces, which was filled with incense.
39He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb as a burnt offering;
40a male goat for a sin offering;
41and two oxen, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs for a peace offering. This was the offering brought by Shelumiel son of Zurishaddai.
42On the sixth day Eliasaph son of Deuel, leader of the tribe of Gad, presented his offering.
43The offering consisted of a silver platter weighing about 3 1/4 pounds and a silver basin of about 1 3/4 pounds. These were both filled with grain offerings of choice flour mixed with olive oil.
44He also brought a gold container weighing about four ounces, which was filled with incense.
45He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb as a burnt offering;
46a male goat for a sin offering;
47and two oxen, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs for a peace offering. This was the offering brought by Eliasaph son of Deuel.
48On the seventh day Elishama son of Ammihud, leader of the tribe of Ephraim, presented his offering.
49The offering consisted of a silver platter weighing about 3 1/4 pounds and a silver basin of about 1 3/4 pounds. These were both filled with grain offerings of choice flour mixed with olive oil.
50He also brought a gold container weighing about four ounces, which was filled with incense.
51He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb as a burnt offering;
52a male goat for a sin offering;
53and two oxen, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs for a peace offering. This was the offering brought by Elishama son of Ammihud.
54On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the tribe of Manasseh, presented his offering.
55The offering consisted of a silver platter weighing about 3 1/4 pounds and a silver basin of about 1 3/4 pounds. These were both filled with grain offerings of choice flour mixed with olive oil.
56He also brought a gold container weighing about four ounces, which was filled with incense.
57He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb as a burnt offering;
58a male goat for a sin offering;
59and two oxen, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs for a peace offering. This was the offering brought by Gamaliel son of Pedahzur.
60On the ninth day Abidan son of Gideoni, leader of the tribe of Benjamin, presented his offering.
61The offering consisted of a silver platter weighing about 3 1/4 pounds and a silver basin of about 1 3/4 pounds. These were both filled with grain offerings of choice flour mixed with olive oil.
62He also brought a gold container weighing about four ounces, which was filled with incense.
63He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb as a burnt offering;
64a male goat for a sin offering;
65and two oxen, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs for a peace offering. This was the offering brought by Abidan son of Gideoni.
66On the tenth day Ahiezer son of Ammishaddai, leader of the tribe of Dan, presented his offering.
67The offering consisted of a silver platter weighing about 3 1/4 pounds and a silver basin of about 1 3/4 pounds. These were both filled with grain offerings of choice flour mixed with olive oil.
68He also brought a gold container weighing about four ounces, which was filled with incense.
69He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb as a burnt offering;
70a male goat for a sin offering;
71and two oxen, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs for a peace offering. This was the offering brought by Ahiezer son of Ammishaddai.
72On the eleventh day Pagiel son of Ocran, leader of the tribe of Asher, presented his offering.
73The offering consisted of a silver platter weighing about 3 1/4 pounds and a silver basin of about 1 3/4 pounds. These were both filled with grain offerings of choice flour mixed with olive oil.
74He also brought a gold container weighing about four ounces, which was filled with incense.
75He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb as a burnt offering;
76a male goat for a sin offering;
77and two oxen, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs for a peace offering. This was the offering brought by Pagiel son of Ocran.
78On the twelfth day Ahira son of Enan, leader of the tribe of Naphtali, presented his offering.
79The offering consisted of a silver platter weighing about 3 1/4 pounds and a silver basin of about 1 3/4 pounds. These were both filled with grain offerings of choice flour mixed with olive oil.
80He also brought a gold container weighing about four ounces, which was filled with incense.
81He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb as a burnt offering;
82a male goat for a sin offering;
83and two oxen, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs for a peace offering. This was the offering brought by Ahira son of Enan.
84So this was the dedication offering for the altar, brought by the leaders of Israel at the time it was anointed: twelve silver platters, twelve silver basins, and twelve gold incense containers.
85In all, the silver objects weighed about 60 pounds, about 3 1/4 pounds for each platter and 1 3/4 pounds for each basin.
86The weight of the donated gold came to about three pounds, about four ounces for each of the gold containers that were filled with incense.
87Twelve bulls, twelve rams, and twelve one-year-old male lambs were donated for the burnt offerings, along with their prescribed grain offerings. Twelve male goats were brought for the sin offerings.
88Twenty-four young bulls, sixty rams, sixty male goats, and sixty one-year-old male lambs were donated for the peace offerings. This was the dedication offering for the altar after it was anointed.
89Whenever Moses went into the Tabernacle to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from between the two cherubim above the Ark's cover--the place of atonement--that rests on the Ark of the Covenant. The LORD spoke to him from there.
8The LORD said to Moses,
2"Tell Aaron that when he sets up the seven lamps in the lampstand, he is to place them so their light shines forward."
3So Aaron did this. He set up the seven lamps so they reflected their light forward, just as the LORD had commanded Moses.
4The entire lampstand, from its base to its decorative blossoms, was made of beaten gold. It was built according to the exact design the LORD had shown Moses.
5Then the LORD said to Moses,
6"Now set the Levites apart from the rest of the people of Israel and make them ceremonially clean.
7Do this by sprinkling them with the water of purification. And have them shave their entire body and wash their clothing. Then they will be ceremonially clean.
8Have them bring a young bull and a grain offering of choice flour mixed with olive oil, along with a second young bull for a sin offering.
9Then assemble the whole community of Israel and present the Levites at the entrance of the Tabernacle.
10When you bring the Levites before the LORD, the people of Israel must lay their hands on them.
11Aaron must present the Levites to the LORD as a special offering from the people of Israel, thus dedicating them to the LORD's service.
12"Next the Levites will lay their hands on the heads of the young bulls and present them to the LORD. One will be for a sin offering and the other for a burnt offering, to make atonement for the Levites.
13Then have the Levites stand in front of Aaron and his sons, and present them as a special offering to the LORD.
14In this way, you will set the Levites apart from the rest of the people of Israel, and the Levites will belong to me.
15After this, they may go in and out of the Tabernacle to do their work, because you have purified them and presented them as a special offering.
16"Of all the people of Israel, the Levites are reserved for me. I have claimed them for myself in place of all the firstborn sons of the Israelites; I have taken the Levites as their substitutes.
17For all the firstborn males among the people of Israel are mine, both people and animals. I set them apart for myself on the night I killed all the firstborn sons of the Egyptians.
18Yes, I claim the Levites in place of all the firstborn sons of Israel.
19And of all the Israelites, I have assigned the Levites to Aaron and his sons. They will serve in the Tabernacle on behalf of the Israelites and make atonement for them so no plague will strike them when they approach the sanctuary."
20So Moses, Aaron, and the whole community of Israel dedicated the Levites, carefully following all the LORD's instructions to Moses.
21The Levites purified themselves and washed their clothes, and Aaron presented them to the LORD as a special offering. He then performed the rite of atonement over them to purify them.
22From then on the Levites went into the Tabernacle to perform their duties, helping Aaron and his sons. So they carried out all the commands that the LORD gave Moses concerning the Levites.
23The LORD also instructed Moses,
24"This is the rule the Levites must follow: They must begin serving in the Tabernacle at the age of twenty-five,
25and they must retire at the age of fifty.
26After retirement they may assist their fellow Levites by performing guard duty at the Tabernacle, but they may not officiate in the service. This is how you will assign duties to the Levites."
9The LORD gave these instructions to Moses in early spring, during the second year after Israel's departure from Egypt, while he and the rest of the Israelites were in the wilderness of Sinai:
2"Tell the Israelites to celebrate the Passover at the proper time,
3at twilight on the appointed day in early spring. Be sure to follow all my laws and regulations concerning this celebration."
4So Moses told the people to celebrate the Passover
5in the wilderness of Sinai as twilight fell on the appointed day. And they celebrated the festival there, just as the LORD had commanded Moses.
6But some of the men had been ceremonially defiled by touching a dead person, so they could not offer their Passover lambs that day. So they came to Moses and Aaron that day
7and said, "We have become ceremonially unclean by touching a dead person. But why should we be excluded from presenting the LORD's offering at the proper time with the rest of the Israelites?"
8Moses answered, "Wait here until I have received instructions for you from the LORD."
9This was the LORD's reply:
10"Say to the Israelites: 'If any of the people now or in future generations are ceremonially unclean at Passover time because of touching a dead body, or if they are on a journey and cannot be present at the ceremony, they may still celebrate the LORD's Passover.
11They must offer the Passover sacrifice one month later, at twilight on the appointed day. They must eat the lamb at that time with bitter herbs and bread made without yeast.
12They must not leave any of the lamb until the next morning, and they must not break any of its bones. They must follow all the normal regulations concerning the Passover.
13" 'But those who are ceremonially clean and not away on a trip, yet still refuse to celebrate the Passover at the regular time, will be cut off from the community of Israel for failing to present the LORD's offering at the proper time. They will suffer the consequences of their guilt.
14And if foreigners living among you want to celebrate the Passover to the LORD, they must follow these same laws and regulations. The same laws apply both to you and to the foreigners living among you.' "
15The Tabernacle was set up, and on that day the cloud covered it. Then from evening until morning the cloud over the Tabernacle appeared to be a pillar of fire.
16This was the regular pattern--at night the cloud changed to the appearance of fire.
17When the cloud lifted from over the sacred tent, the people of Israel followed it. And wherever the cloud settled, the people of Israel camped.
18In this way, they traveled at the LORD's command and stopped wherever he told them to. Then they remained where they were as long as the cloud stayed over the Tabernacle.
19If the cloud remained over the Tabernacle for a long time, the Israelites stayed for a long time, just as the LORD commanded.
20Sometimes the cloud would stay over the Tabernacle for only a few days, so the people would stay for only a few days. Then at the LORD's command they would break camp.
21Sometimes the cloud stayed only overnight and moved on the next morning. But day or night, when the cloud lifted, the people broke camp and followed.
22Whether the cloud stayed above the Tabernacle for two days, a month, or a year, the people of Israel stayed in camp and did not move on. But as soon as it lifted, they broke camp and moved on.
23So they camped or traveled at the LORD's command, and they did whatever the LORD told them through Moses.
10Now the LORD said to Moses,
2"Make two trumpets of beaten silver to be used for summoning the people to assemble and for signaling the breaking of camp.
3When both trumpets are blown, the people will know that they are to gather before you at the entrance of the Tabernacle.
4But if only one is blown, then only the leaders of the tribes of Israel will come to you.
5"When you sound the signal to move on, the tribes on the east side of the Tabernacle will break camp and move forward.
6When you sound the signal a second time, the tribes on the south will follow. You must sound short blasts to signal moving on.
7But when you call the people to an assembly, blow the trumpets using a different signal.
8Only the priests, Aaron's descendants, are allowed to blow the trumpets. This is a permanent law to be followed from generation to generation.
9"When you arrive in your own land and go to war against your enemies, you must sound the alarm with these trumpets so the LORD your God will remember you and rescue you from your enemies.
10Blow the trumpets in times of gladness, too, sounding them at your annual festivals and at the beginning of each month to rejoice over your burnt offerings and peace offerings. The trumpets will remind the LORD your God of his covenant with you. I am the LORD your God."
11One day in midspring, during the second year after Israel's departure from Egypt, the cloud lifted from the Tabernacle of the Covenant.
12So the Israelites set out from the wilderness of Sinai and traveled on in stages until the cloud stopped in the wilderness of Paran.
13When the time to move arrived, the LORD gave the order through Moses.
14The tribes that camped with Judah headed the march with their banner, under the leadership of Nahshon son of Amminadab.
15The tribe of Issachar was led by Nethanel son of Zuar.
16The tribe of Zebulun was led by Eliab son of Helon.
17Then the Tabernacle was taken down, and the Gershonite and Merarite divisions of the Levites were next in the line of march, carrying the Tabernacle with them.
18Then the tribes that camped with Reuben set out with their banner, under the leadership of Elizur son of Shedeur.
19The tribe of Simeon was led by Shelumiel son of Zurishaddai.
20The tribe of Gad was led by Eliasaph son of Deuel.
21Next came the Kohathite division of the Levites, carrying the sacred objects from the Tabernacle. When they arrived at the next camp, the Tabernacle would already be set up at its new location.
22Then the tribes that camped with Ephraim set out with their banner, under the leadership of Elishama son of Ammihud.
23The tribe of Manasseh was led by Gamaliel son of Pedahzur.
24The tribe of Benjamin was led by Abidan son of Gideoni.
25Last of all, the tribes that camped with Dan set out under their banner. They served as the rear guard for all the tribal camps. The tribe of Dan headed this group, under the leadership of Ahiezer son of Ammishaddai.
26The tribe of Asher was led by Pagiel son of Ocran.
27The tribe of Naphtali was led by Ahira son of Enan.
28This was the order in which the tribes marched, division by division.
29One day Moses said to his brother-in-law, Hobab son of Reuel the Midianite, "We are on our way to the Promised Land. Come with us and we will treat you well, for the LORD has given wonderful promises to Israel!"
30But Hobab replied, "No, I will not go. I must return to my own land and family."
31"Please don't leave us," Moses pleaded. "You know the places in the wilderness where we should camp.
32Come, be our guide and we will share with you all the good things that the LORD does for us."
33They marched for three days after leaving the mountain of the LORD, with the Ark of the LORD's covenant moving ahead of them to show them where to stop and rest.
34As they moved on each day, the cloud of the LORD hovered over them.
35And whenever the Ark set out, Moses would cry, "Arise, O LORD, and let your enemies be scattered! Let them flee before you!"
36And when the Ark was set down, he would say, "Return, O LORD, to the countless thousands of Israel!"
11The people soon began to complain to the LORD about their hardships; and when the LORD heard them, his anger blazed against them. Fire from the LORD raged among them and destroyed the outskirts of the camp.
2The people screamed to Moses for help; and when he prayed to the LORD, the fire stopped.
3After that, the area was known as Taberah--"the place of burning"--because fire from the LORD had burned among them there.
4Then the foreign rabble who were traveling with the Israelites began to crave the good things of Egypt, and the people of Israel also began to complain. "Oh, for some meat!" they exclaimed.
5"We remember all the fish we used to eat for free in Egypt. And we had all the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic that we wanted.
6But now our appetites are gone, and day after day we have nothing to eat but this manna!"
7The manna looked like small coriander seeds, pale yellow in color.
8The people gathered it from the ground and made flour by grinding it with hand mills or pounding it in mortars. Then they boiled it in a pot and made it into flat cakes. These cakes tasted like they had been cooked in olive oil.
9The manna came down on the camp with the dew during the night.
10Moses heard all the families standing in front of their tents weeping, and the LORD became extremely angry. Moses was also very aggravated.
11And Moses said to the LORD, "Why are you treating me, your servant, so miserably? What did I do to deserve the burden of a people like this?
12Are they my children? Am I their father? Is that why you have told me to carry them in my arms--like a nurse carries a baby--to the land you swore to give their ancestors?
13Where am I supposed to get meat for all these people? They keep complaining and saying, 'Give us meat!'
14I can't carry all these people by myself! The load is far too heavy!
15I'd rather you killed me than treat me like this. Please spare me this misery!"
16Then the LORD said to Moses, "Summon before me seventy of the leaders of Israel. Bring them to the Tabernacle to stand there with you.
17I will come down and talk to you there. I will take some of the Spirit that is upon you, and I will put the Spirit upon them also. They will bear the burden of the people along with you, so you will not have to carry it alone.
18"And tell the people to purify themselves, for tomorrow they will have meat to eat. Tell them, 'The LORD has heard your whining and complaints: "If only we had meat to eat! Surely we were better off in Egypt!" Now the LORD will give you meat, and you will have to eat it.
19And it won't be for just a day or two, or for five or ten or even twenty.
20You will eat it for a whole month until you gag and are sick of it. For you have rejected the LORD, who is here among you, and you have complained to him, "Why did we ever leave Egypt?" ' "
21But Moses said, "There are 600,000 foot soldiers here with me, and yet you promise them meat for a whole month!
22Even if we butchered all our flocks and herds, would that satisfy them? Even if we caught all the fish in the sea, would that be enough?"
23Then the LORD said to Moses, "Is there any limit to my power? Now you will see whether or not my word comes true!"
24So Moses went out and reported the LORD's words to the people. Then he gathered the seventy leaders and stationed them around the Tabernacle.
25And the LORD came down in the cloud and spoke to Moses. He took some of the Spirit that was upon Moses and put it upon the seventy leaders. They prophesied as the Spirit rested upon them, but that was the only time this happened.
26Two men, Eldad and Medad, were still in the camp when the Spirit rested upon them. They were listed among the leaders but had not gone out to the Tabernacle, so they prophesied there in the camp.
27A young man ran and reported to Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!"
28Joshua son of Nun, who had been Moses' personal assistant since his youth, protested, "Moses, my master, make them stop!"
29But Moses replied, "Are you jealous for my sake? I wish that all the LORD's people were prophets, and that the LORD would put his Spirit upon them all!"
30Then Moses returned to the camp with the leaders of Israel.
31Now the LORD sent a wind that brought quail from the sea and let them fall into the camp and all around it! For many miles in every direction from the camp there were quail flying about three feet above the ground.
32So the people went out and caught quail all that day and throughout the night and all the next day, too. No one gathered less than fifty bushels ! They spread the quail out all over the camp.
33But while they were still eating the meat, the anger of the LORD blazed against the people, and he caused a severe plague to break out among them.
34So that place was called Kibroth-hattaavah--"the graves of craving"--because they buried the people there who had craved meat from Egypt.
35From there the Israelites traveled to Hazeroth, where they stayed for some time.
12While they were at Hazeroth, Miriam and Aaron criticized Moses because he had married a Cushite woman.
2They said, "Has the LORD spoken only through Moses? Hasn't he spoken through us, too?" But the LORD heard them.
3Now Moses was more humble than any other person on earth.
4So immediately the LORD called to Moses, Aaron, and Miriam and said, "Go out to the Tabernacle, all three of you!" And the three of them went out.
5Then the LORD descended in the pillar of cloud and stood at the entrance of the Tabernacle. "Aaron and Miriam!" he called, and they stepped forward.
6And the LORD said to them, "Now listen to me! Even with prophets, I the LORD communicate by visions and dreams.
7But that is not how I communicate with my servant Moses. He is entrusted with my entire house.
8I speak to him face to face, directly and not in riddles! He sees the LORD as he is. Should you not be afraid to criticize him?"
9The LORD was furious with them, and he departed.
10As the cloud moved from above the Tabernacle, Miriam suddenly became white as snow with leprosy. When Aaron saw what had happened,
11he cried out to Moses, "Oh, my lord! Please don't punish us for this sin we have so foolishly committed.
12Don't let her be like a stillborn baby, already decayed at birth."
13So Moses cried out to the LORD, "Heal her, O God, I beg you!"
14And the LORD said to Moses, "If her father had spit in her face, wouldn't she have been defiled for seven days? Banish her from the camp for seven days, and after that she may return."
15So Miriam was excluded from the camp for seven days, and the people waited until she was brought back before they traveled again.
16Then they left Hazeroth and camped in the wilderness of Paran.
13The LORD now said to Moses,
2"Send men to explore the land of Canaan, the land I am giving to Israel. Send one leader from each of the twelve ancestral tribes."
3So Moses did as the LORD commanded him. He sent out twelve men, all tribal leaders of Israel, from their camp in the wilderness of Paran.
4These were the tribes and the names
of the leaders:
Reuben . . . . . . . . . . . . . Shammua son of Zaccur
5Simeon . . . . . . . . . . . . . . . . . Shaphat son of Hori
6Judah . . . . . . . . . . . . . . . . Caleb son of Jephunneh
7Issachar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Igal son of Joseph
8Ephraim . . . . . . . . . . . . . . . . . Hoshea son of Nun
9Benjamin . . . . . . . . . . . . . . . . . Palti son of Raphu
10Zebulun . . . . . . . . . . . . . . . . . Gaddiel son of Sodi
11Manasseh son of Joseph . . . . . . Gaddi son of Susi
12Dan . . . . . . . . . . . . . . . . . Ammiel son of Gemalli
13Asher . . . . . . . . . . . . . . . . . Sethur son of Michael
14Naphtali . . . . . . . . . . . . . . . . Nahbi son of Vophsi
15Gad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geuel son of Maki
16These are the names of the men Moses sent to explore the land. By this time Moses had changed Hoshea's name to Joshua.
17Moses gave the men these instructions as he sent them out to explore the land: "Go northward through the Negev into the hill country.
18See what the land is like and find out whether the people living there are strong or weak, few or many.
19What kind of land do they live in? Is it good or bad? Do their towns have walls or are they unprotected?
20How is the soil? Is it fertile or poor? Are there many trees? Enter the land boldly, and bring back samples of the crops you see." (It happened to be the season for harvesting the first ripe grapes.)
21So they went up and explored the land from the wilderness of Zin as far as Rehob, near Lebo-hamath.
22Going northward, they passed first through the Negev and arrived at Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai--all descendants of Anak--lived. (The ancient town of Hebron was founded seven years before the Egyptian city of Zoan.)
23When they came to what is now known as the valley of Eshcol, they cut down a cluster of grapes so large that it took two of them to carry it on a pole between them! They also took samples of the pomegranates and figs.
24At that time the Israelites renamed the valley Eshcol--"cluster"--because of the cluster of grapes they had cut there.
25After exploring the land for forty days, the men returned
26to Moses, Aaron, and the people of Israel at Kadesh in the wilderness of Paran. They reported to the whole community what they had seen and showed them the fruit they had taken from the land.
27This was their report to Moses: "We arrived in the land you sent us to see, and it is indeed a magnificent country--a land flowing with milk and honey. Here is some of its fruit as proof.
28But the people living there are powerful, and their cities and towns are fortified and very large. We also saw the descendants of Anak who are living there!
29The Amalekites live in the Negev, and the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country. The Canaanites live along the coast of the Mediterranean Sea and along the Jordan Valley."
30But Caleb tried to encourage the people as they stood before Moses. "Let's go at once to take the land," he said. "We can certainly conquer it!"
31But the other men who had explored the land with him answered, "We can't go up against them! They are stronger than we are!"
32So they spread discouraging reports about the land among the Israelites: "The land we explored will swallow up any who go to live there. All the people we saw were huge.
33We even saw giants there, the descendants of Anak. We felt like grasshoppers next to them, and that's what we looked like to them!"
14Then all the people began weeping aloud, and they cried all night.
2Their voices rose in a great chorus of complaint against Moses and Aaron. "We wish we had died in Egypt, or even here in the wilderness!" they wailed.
3"Why is the LORD taking us to this country only to have us die in battle? Our wives and little ones will be carried off as slaves! Let's get out of here and return to Egypt!"
4Then they plotted among themselves, "Let's choose a leader and go back to Egypt!"
5Then Moses and Aaron fell face down on the ground before the people of Israel.
6Two of the men who had explored the land, Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, tore their clothing.
7They said to the community of Israel, "The land we explored is a wonderful land!
8And if the LORD is pleased with us, he will bring us safely into that land and give it to us. It is a rich land flowing with milk and honey, and he will give it to us!
9Do not rebel against the LORD, and don't be afraid of the people of the land. They are only helpless prey to us! They have no protection, but the LORD is with us! Don't be afraid of them!"
10But the whole community began to talk about stoning Joshua and Caleb. Then the glorious presence of the LORD appeared to all the Israelites from above the Tabernacle.
11And the LORD said to Moses, "How long will these people reject me? Will they never believe me, even after all the miraculous signs I have done among them?
12I will disown them and destroy them with a plague. Then I will make you into a nation far greater and mightier than they are!"
13"But what will the Egyptians think when they hear about it?" Moses pleaded with the LORD. "They know full well the power you displayed in rescuing these people from Egypt.
14They will tell this to the inhabitants of this land, who are well aware that you are with this people. They know, LORD, that you have appeared in full view of your people in the pillar of cloud that hovers over them. They know that you go before them in the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night.
15Now if you slaughter all these people, the nations that have heard of your fame will say,
16'The LORD was not able to bring them into the land he swore to give them, so he killed them in the wilderness.'
17"Please, Lord, prove that your power is as great as you have claimed it to be. For you said,
18'The LORD is slow to anger and rich in unfailing love, forgiving every kind of sin and rebellion. Even so he does not leave sin unpunished, but he punishes the children for the sins of their parents to the third and fourth generations.'
19Please pardon the sins of this people because of your magnificent, unfailing love, just as you have forgiven them ever since they left Egypt."
20Then the LORD said, "I will pardon them as you have requested.
21But as surely as I live, and as surely as the earth is filled with the LORD's glory,
22not one of these people will ever enter that land. They have seen my glorious presence and the miraculous signs I performed both in Egypt and in the wilderness, but again and again they tested me by refusing to listen.
23They will never even see the land I swore to give their ancestors. None of those who have treated me with contempt will enter it.
24But my servant Caleb is different from the others. He has remained loyal to me, and I will bring him into the land he explored. His descendants will receive their full share of that land.
25Now turn around and don't go on toward the land where the Amalekites and Canaanites live. Tomorrow you must set out for the wilderness in the direction of the Red Sea. "
26Then the LORD said to Moses and Aaron,
27"How long will this wicked nation complain about me? I have heard everything the Israelites have been saying.
28Now tell them this: 'As surely as I live, I will do to you the very things I heard you say. I, the LORD, have spoken!
29You will all die here in this wilderness! Because you complained against me, none of you who are twenty years old or older and were counted in the census
30will enter the land I swore to give you. The only exceptions will be Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
31" 'You said your children would be taken captive. Well, I will bring them safely into the land, and they will enjoy what you have despised.
32But as for you, your dead bodies will fall in this wilderness.
33And your children will be like shepherds, wandering in the wilderness forty years. In this way, they will pay for your faithlessness, until the last of you lies dead in the wilderness.
34" 'Because the men who explored the land were there for forty days, you must wander in the wilderness for forty years--a year for each day, suffering the consequences of your sins. You will discover what it is like to have me for an enemy.'
35I, the LORD, have spoken! I will do these things to every member of the community who has conspired against me. They will all die here in this wilderness!"
36Then the ten scouts who had incited the rebellion against the LORD by spreading discouraging reports about the land
37were struck dead with a plague before the LORD.
38Of the twelve who had explored the land, only Joshua and Caleb remained alive.
39When Moses reported the LORD's words to the Israelites, there was much sorrow among the people.
40So they got up early the next morning and set out for the hill country of Canaan. "Let's go," they said. "We realize that we have sinned, but now we are ready to enter the land the LORD has promised us."
41But Moses said, "Why are you now disobeying the LORD's orders to return to the wilderness? It won't work.
42Do not go into the land now. You will only be crushed by your enemies because the LORD is not with you.
43When you face the Amalekites and Canaanites in battle, you will be slaughtered. The LORD will abandon you because you have abandoned the LORD."
44But the people pushed ahead toward the hill country of Canaan, despite the fact that neither Moses nor the Ark of the LORD's covenant left the camp.
45Then the Amalekites and the Canaanites who lived in those hills came down and attacked them and chased them as far as Hormah.
15The LORD told Moses to give these instructions to the people of Israel:
2"When you finally settle in the land I am going to give you,
3and you want to please the LORD with a burnt offering or any other offering given by fire, the sacrifice must be an animal from your flocks of sheep and goats or from your herds of cattle. When it is an ordinary burnt offering, a sacrifice to fulfill a vow, a freewill offering, or a special sacrifice at any of the annual festivals,
4whoever brings it must also give to the LORD a grain offering of two quarts of choice flour mixed with one quart of olive oil.
5For each lamb offered as a whole burnt offering, you must also present one quart of wine for a drink offering.
6"If the sacrifice is a ram, give three quarts of choice flour mixed with two and a half pints of olive oil,
7and give two and a half pints of wine for a drink offering. This sacrifice will be very pleasing to the LORD.
8"When you present a young bull as a burnt offering or a sacrifice in fulfillment of a special vow or as a peace offering to the LORD,
9then the grain offering accompanying it must include five quarts of choice flour mixed with two quarts of olive oil,
10plus two quarts of wine for the drink offering. This will be an offering made by fire, very pleasing to the LORD.
11"These are the instructions for what is to accompany each sacrificial bull, ram, lamb, or young goat.
12Each of you must do this with each offering you present.
13If you native Israelites want to present an offering by fire that is pleasing to the LORD, you must follow all these instructions.
14And if any foreigners living among you want to present an offering by fire, pleasing to the LORD, they must follow the same procedures.
15Native Israelites and foreigners are the same before the LORD and are subject to the same laws. This is a permanent law for you.
16The same instructions and regulations will apply both to you and to the foreigners living among you."
17The LORD also said to Moses at this time,
18"Give the people of Israel the following instructions: When you arrive in the land where I am taking you,
19you will eat from the crops that grow there. But you must set some aside as a gift to the LORD.
20Present a cake from the first of the flour you grind and set it aside as a gift, as you do with the first grain from the threshing floor.
21Throughout the generations to come, you are to present this offering to the LORD each year from the first of your ground flour.
22"But suppose some of you unintentionally fail to carry out all these commands that the LORD has given you through Moses.
23And suppose some of your descendants in the future fail to do everything the LORD has commanded through Moses.
24If the mistake was done unintentionally, and the community was unaware of it, the whole community must present a young bull for a burnt offering. It will be pleasing to the LORD, and it must be offered along with the prescribed grain offering and drink offering and with one male goat for a sin offering.
25With it the priest will make atonement for the whole community of Israel, and they will be forgiven. For it was an unintentional sin, and they have corrected it with their offering given to the LORD by fire and by their sin offering.
26The whole community of Israel will be forgiven, including the foreigners living among you, for the entire population was involved in the sin.
27"If the unintentional sin is committed by an individual, the guilty person must bring a one-year-old female goat for a sin offering.
28The priest will make atonement for the guilty person before the LORD, and that person will be forgiven.
29This same law applies both to native Israelites and the foreigners living among you.
30"But those who brazenly violate the LORD's will, whether native Israelites or foreigners, blaspheme the LORD, and they must be cut off from the community.
31Since they have treated the LORD's word with contempt and deliberately disobeyed his commands, they must be completely cut off and suffer the consequences of their guilt."
32One day while the people of Israel were in the wilderness, they caught a man gathering wood on the Sabbath day.
33He was apprehended and taken before Moses, Aaron, and the rest of the community.
34They held him in custody because they did not know what to do with him.
35Then the LORD said to Moses, "The man must be put to death! The whole community must stone him outside the camp."
36So the whole community took the man outside the camp and stoned him to death, just as the LORD had commanded Moses.
37And the LORD said to Moses,
38"Say to the people of Israel: 'Throughout the generations to come you must make tassels for the hems of your clothing and attach the tassels at each corner with a blue cord.
39The tassels will remind you of the commands of the LORD, and that you are to obey his commands instead of following your own desires and going your own ways, as you are prone to do.
40The tassels will help you remember that you must obey all my commands and be holy to your God.
41I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt that I might be your God. I am the LORD your God!' "
16One day Korah son of Izhar, a descendant of Kohath son of Levi, conspired with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On son of Peleth, from the tribe of Reuben.
2They incited a rebellion against Moses, involving 250 other prominent leaders, all members of the assembly.
3They went to Moses and Aaron and said, "You have gone too far! Everyone in Israel has been set apart by the LORD, and he is with all of us. What right do you have to act as though you are greater than anyone else among all these people of the LORD?"
4When Moses heard what they were saying, he threw himself down with his face to the ground.
5Then he said to Korah and his followers, "Tomorrow morning the LORD will show us who belongs to him and who is holy. The LORD will allow those who are chosen to enter his holy presence.
6You, Korah, and all your followers must do this: Take incense burners,
7and burn incense in them tomorrow before the LORD. Then we will see whom the LORD chooses as his holy one. You Levites are the ones who have gone too far!"
8Then Moses spoke again to Korah: "Now listen, you Levites!
9Does it seem a small thing to you that the God of Israel has chosen you from among all the people of Israel to be near him as you serve in the LORD's Tabernacle and to stand before the people to minister to them?
10He has given this special ministry only to you and your fellow Levites, but now you are demanding the priesthood as well!
11The one you are really revolting against is the LORD! And who is Aaron that you are complaining about him?"
12Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they replied, "We refuse to come!
13Isn't it enough that you brought us out of Egypt, a land flowing with milk and honey, to kill us here in this wilderness, and that you now treat us like your subjects?
14What's more, you haven't brought us into the land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Are you trying to fool us? We will not come."
15Then Moses became very angry and said to the LORD, "Do not accept their offerings! I have not taken so much as a donkey from them, and I have never hurt a single one of them."
16And Moses said to Korah, "Come here tomorrow and present yourself before the LORD with all your followers. Aaron will also be here.
17Be sure that each of your 250 followers brings an incense burner with incense on it, so you can present them before the LORD. Aaron will also bring his incense burner."
18So these men came with their incense burners, placed burning coals and incense on them, and stood at the entrance of the Tabernacle with Moses and Aaron.
19Meanwhile, Korah had stirred up the entire community against Moses and Aaron, and they all assembled at the Tabernacle entrance. Then the glorious presence of the LORD appeared to the whole community,
20and the LORD said to Moses and Aaron,
21"Get away from these people so that I may instantly destroy them!"
22But Moses and Aaron fell face down on the ground. "O God, the God and source of all life," they pleaded. "Must you be angry with all the people when only one man sins?"
23And the LORD said to Moses,
24"Then tell all the people to get away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram."
25So Moses got up and rushed over to the tents of Dathan and Abiram, followed closely by the Israelite leaders.
26"Quick!" he told the people. "Get away from the tents of these wicked men, and don't touch anything that belongs to them. If you do, you will be destroyed for their sins."
27So all the people stood back from the tents of Korah, Dathan, and Abiram. Then Dathan and Abiram came out and stood at the entrances of their tents with their wives and children and little ones.
28And Moses said, "By this you will know that the LORD has sent me to do all these things that I have done--for I have not done them on my own.
29If these men die a natural death, then the LORD has not sent me.
30But if the LORD performs a miracle and the ground opens up and swallows them and all their belongings, and they go down alive into the grave, then you will know that these men have despised the LORD."
31He had hardly finished speaking the words when the ground suddenly split open beneath them.
32The earth opened up and swallowed the men, along with their households and the followers who were standing with them, and everything they owned.
33So they went down alive into the grave, along with their belongings. The earth closed over them, and they all vanished.
34All of the people of Israel fled as they heard their screams, fearing that the earth would swallow them, too.
35Then fire blazed forth from the LORD and burned up the 250 men who were offering incense.
36And the LORD said to Moses,
37"Tell Eleazar son of Aaron the priest to pull all the incense burners from the fire, for they are holy. Also tell him to scatter the burning incense
38from the burners of these men who have sinned at the cost of their lives. He must then hammer the metal of the incense burners into a sheet as a covering for the altar, for these burners have become holy because they were used in the LORD's presence. The altar covering will then serve as a warning to the people of Israel."
39So Eleazar the priest collected the 250 bronze incense burners that had been used by the men who died in the fire, and they were hammered out into a sheet of metal to cover the altar.
40This would warn the Israelites that no unauthorized man--no one who was not a descendant of Aaron--should ever enter the LORD's presence to burn incense. If anyone did, the same thing would happen to him as happened to Korah and his followers. Thus, the LORD's instructions to Moses were carried out.
41But the very next morning the whole community began muttering again against Moses and Aaron, saying, "You two have killed the LORD's people!"
42As the people gathered to protest to Moses and Aaron, they turned toward the Tabernacle and saw that the cloud had covered it, and the glorious presence of the LORD appeared.
43Moses and Aaron came and stood at the entrance of the Tabernacle,
44and the LORD said to Moses,
45"Get away from these people so that I can instantly destroy them!" But Moses and Aaron fell face down on the ground.
46And Moses said to Aaron, "Quick, take an incense burner and place burning coals on it from the altar. Lay incense on it and carry it quickly among the people to make atonement for them. The LORD's anger is blazing among them--the plague has already begun."
47Aaron did as Moses told him and ran out among the people. The plague indeed had already begun, but Aaron burned the incense and made atonement for them.
48He stood between the living and the dead until the plague was stopped.
49But 14,700 people died in that plague, in addition to those who had died in the incident involving Korah.
50Then because the plague had stopped, Aaron returned to Moses at the entrance of the Tabernacle.
17Then the LORD said to Moses,
2"Take twelve wooden staffs, one from each of Israel's ancestral tribes, and inscribe each tribal leader's name on his staff.
3Inscribe Aaron's name on the staff of the tribe of Levi, for there must be one staff for the leader of each ancestral tribe.
4Put these staffs in the Tabernacle in front of the Ark of the Covenant, where I meet with you.
5Buds will sprout on the staff belonging to the man I choose. Then I will finally put an end to this murmuring and complaining against you."
6So Moses gave the instructions to the people of Israel, and each of the twelve tribal leaders, including Aaron, brought Moses a staff.
7Moses put the staffs in the LORD's presence in the Tabernacle of the Covenant.
8When he went into the Tabernacle of the Covenant the next day, he found that Aaron's staff, representing the tribe of Levi, had sprouted, blossomed, and produced almonds!
9When Moses brought all the staffs out from the LORD's presence, he showed them to the people. Each man claimed his own staff.
10And the LORD said to Moses: "Place Aaron's staff permanently before the Ark of the Covenant as a warning to rebels. This should put an end to their complaints against me and prevent any further deaths."
11So Moses did as the LORD commanded him.
12Then the people of Israel said to Moses, "We are as good as dead! We are ruined!
13Everyone who even comes close to the Tabernacle of the LORD dies. We are all doomed!"
18The LORD now said to Aaron: "You, your sons, and your relatives from the tribe of Levi will be held responsible for any offenses related to the sanctuary. But you and your sons alone will be held liable for violations connected with the priesthood.
2"Bring your relatives of the tribe of Levi to assist you and your sons as you perform the sacred duties in front of the Tabernacle of the Covenant.
3But as the Levites go about their duties under your supervision, they must be careful not to touch any of the sacred objects or the altar. If they do, both you and they will die.
4The Levites must join with you to fulfill their responsibilities for the care and maintenance of the Tabernacle, but no one who is not a Levite may officiate with you.
5"You yourselves must perform the sacred duties within the sanctuary and at the altar. If you follow these instructions, the LORD's anger will never again blaze against the people of Israel.
6I myself have chosen your fellow Levites from among the Israelites to be your special assistants. They are dedicated to the LORD for service in the Tabernacle.
7But you and your sons, the priests, must personally handle all the sacred service associated with the altar and everything within the inner curtain. I am giving you the priesthood as your special gift of service. Any other person who comes too near the sanctuary will be put to death."
8The LORD gave these further instructions to Aaron: "I have put the priests in charge of all the holy gifts that are brought to me by the people of Israel. I have given these offerings to you and your sons as your regular share.
9You are allotted the portion of the most holy offerings that is kept from the fire. From all the most holy offerings--including the grain offerings, sin offerings, and guilt offerings--that portion belongs to you and your sons.
10You must eat it as a most holy offering. All the males may eat of it, and you must treat it as most holy.
11"All the other offerings presented to me by the Israelites by lifting them up before the altar also belong to you as your regular share. Any member of your family who is ceremonially clean, male and female alike, may eat of these offerings.
12"I also give you the harvest gifts brought by the people as offerings to the LORD--the best of the olive oil, wine, and grain.
13All the firstfruits of the land that the people present to the LORD belong to you. Any member of your family who is ceremonially clean may eat this food.
14"Whatever is specially set apart for the LORD also belongs to you.
15"The firstborn of every mother, whether human or animal, that is offered to the LORD will be yours. But you must always redeem your firstborn sons and the firstborn males of ritually unclean animals.
16Redeem them when they are one month old. The redemption price is five pieces of silver, each piece weighing the same as the standard sanctuary shekel.
17"However, you may not redeem the firstborn of cattle, sheep, or goats. They are holy and have been set apart for the LORD. Sprinkle their blood on the altar, and burn their fat as an offering given by fire, very pleasing to the LORD.
18The meat of these animals will be yours, just like the breast and right thigh that are presented by lifting them up before the altar.
19Yes, I am giving you all these holy offerings that the people of Israel bring to the LORD. They are for you and your sons and daughters, to be eaten as your regular share. This is an unbreakable covenant between the LORD and you and your descendants."
20And the LORD said to Aaron, "You priests will receive no inheritance of land or share of property among the people of Israel. I am your inheritance and your share.
21As for the tribe of Levi, your relatives, I will pay them for their service in the Tabernacle with the tithes from the entire land of Israel.
22"From now on, Israelites other than the priests and Levites are to stay away from the Tabernacle. If they come too near, they will be judged guilty and die.
23The Levites must serve at the Tabernacle, and they will be held responsible for any offenses against it. This is a permanent law among you. But the Levites will receive no inheritance of land among the Israelites,
24because I have given them the Israelites' tithes, which have been set apart as offerings to the LORD. This will be the Levites' share. That is why I said they would receive no inheritance of land among the Israelites."
25The LORD also told Moses,
26"Say this to the Levites: 'When you receive the tithes from the Israelites, give a tenth of the tithes you receive--a tithe of the tithe--to the LORD as a gift.
27The LORD will consider this to be your harvest offering, as though it were the first grain from your own threshing floor or wine from your own winepress.
28You must present one-tenth of the tithe received from the Israelites as a gift to the LORD. From this you must present the LORD's portion to Aaron the priest.
29Be sure to set aside the best portions of the gifts given to you as your gifts to the LORD.'
30"Also say to the Levites: 'When you present the best part, it will be considered as though it came from your own threshing floor or winepress.
31You Levites and your families may eat this food anywhere you wish, for it is your compensation for serving in the Tabernacle.
32You will not be considered guilty for accepting the LORD's tithes if you give the best portion to the priests. But be careful not to treat the holy gifts of the people of Israel as though they were common. If you do, you will die.' "
19The LORD said to Moses and Aaron,
2"Here is another ritual law required by the LORD: Tell the people of Israel to bring you a red heifer that has no physical defects and has never been yoked to a plow.
3Give it to Eleazar the priest, and it will be taken outside the camp and slaughtered in his presence.
4Eleazar will take some of its blood on his finger and sprinkle it seven times toward the front of the Tabernacle.
5As Eleazar watches, the heifer must be burned--its hide, meat, blood, and dung.
6Eleazar the priest must then take cedarwood, a hyssop branch, and scarlet thread and throw them into the fire where the heifer is burning.
7"Then the priest must wash his clothes and bathe himself in water. Afterward he may return to the camp, though he will remain ceremonially unclean until evening.
8The man who burns the animal must also wash his clothes and bathe in water, and he, too, will remain unclean until evening.
9Then someone who is ceremonially clean will gather up the ashes of the heifer and place them in a purified place outside the camp. They will be kept there for the people of Israel to use in the water for the purification ceremony. This ceremony is performed for the removal of sin.
10The man who gathers up the ashes of the heifer must also wash his clothes, and he will remain ceremonially unclean until evening. This is a permanent law for the people of Israel and any foreigners who live among them.
11"All those who touch a dead human body will be ceremonially unclean for seven days.
12They must purify themselves on the third and seventh days with the water of purification; then they will be purified. But if they do not do this on the third and seventh days, they will continue to be unclean even after the seventh day.
13All those who touch a dead body and do not purify themselves in the proper way defile the LORD's Tabernacle and will be cut off from the community of Israel. Since the water of purification was not sprinkled on them, their defilement continues.
14"This is the ritual law that applies when someone dies in a tent: Those who enter that tent, and those who were inside when the death occurred, will be ceremonially unclean for seven days.
15Any container in the tent that was not covered with a lid is also defiled.
16And if someone outdoors touches the corpse of someone who was killed with a sword or who died a natural death, or if someone touches a human bone or a grave, that person will be unclean for seven days.
17"To remove the defilement, put some of the ashes from the burnt purification offering in a jar and pour fresh water over them.
18Then someone who is ceremonially clean must take a hyssop branch and dip it into the water. That person must sprinkle the water on the tent, on all the furnishings in the tent, and on anyone who was in the tent, or anyone who has touched a human bone, or has touched a person who was killed or who died naturally, or has touched a grave.
19On the third and seventh days the ceremonially clean person must sprinkle the water on those who are unclean. Then on the seventh day the people being cleansed must wash their clothes and bathe themselves, and that evening they will be cleansed of their defilement.
20"But those who become defiled and do not purify themselves will be cut off from the community, for they have defiled the sanctuary of the LORD. Since the water of purification has not been sprinkled on them, they remain defiled.
21This is a permanent law. Those who sprinkle the water of purification must afterward wash their clothes, and anyone who touches the water of purification will remain defiled until evening.
22Anything and anyone that a defiled person touches will be ceremonially defiled until evening."
20In early spring the people of Israel arrived in the wilderness of Zin and camped at Kadesh. While they were there, Miriam died and was buried.
2There was no water for the people to drink at that place, so they rebelled against Moses and Aaron.
3The people blamed Moses and said, "We wish we had died in the LORD's presence with our brothers!
4Did you bring the LORD's people into this wilderness to die, along with all our livestock?
5Why did you make us leave Egypt and bring us here to this terrible place? This land has no grain, figs, grapes, or pomegranates. And there is no water to drink!"
6Moses and Aaron turned away from the people and went to the entrance of the Tabernacle, where they fell face down on the ground. Then the glorious presence of the LORD appeared to them,
7and the LORD said to Moses,
8"You and Aaron must take the staff and assemble the entire community. As the people watch, command the rock over there to pour out its water. You will get enough water from the rock to satisfy all the people and their livestock."
9So Moses did as he was told. He took the staff from the place where it was kept before the LORD.
10Then he and Aaron summoned the people to come and gather at the rock. "Listen, you rebels!" he shouted. "Must we bring you water from this rock?"
11Then Moses raised his hand and struck the rock twice with the staff, and water gushed out. So all the people and their livestock drank their fill.
12But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you did not trust me enough to demonstrate my holiness to the people of Israel, you will not lead them into the land I am giving them!"
13This place was known as the waters of Meribah, because it was where the people of Israel argued with the LORD, and where he demonstrated his holiness among them.
14While Moses was at Kadesh, he sent ambassadors to the king of Edom with this message: "This message is from your relatives, the people of Israel: You know all the hardships we have been through,
15and that our ancestors went down to Egypt. We lived there a long time and suffered as slaves to the Egyptians.
16But when we cried out to the LORD, he heard us and sent an angel who brought us out of Egypt. Now we are camped at Kadesh, a town on the border of your land.
17Please let us pass through your country. We will be careful not to go through your fields and vineyards. We won't even drink water from your wells. We will stay on the king's road and never leave it until we have crossed the opposite border."
18But the king of Edom said, "Stay out of my land or I will meet you with an army!"
19The Israelites answered, "We will stay on the main road. If any of our livestock drinks your water, we will pay for it. We only want to pass through your country and nothing else."
20But the king of Edom replied, "Stay out! You may not pass through our land." With that he mobilized his army and marched out to meet them with an imposing force.
21Because Edom refused to allow Israel to pass through their country, Israel was forced to turn around.
22The whole community of Israel left Kadesh as a group and arrived at Mount Hor.
23Then the LORD said to Moses and Aaron at Mount Hor on the border of the land of Edom,
24"The time has come for Aaron to join his ancestors in death. He will not enter the land I am giving the people of Israel, because the two of you rebelled against my instructions concerning the waters of Meribah.
25Now take Aaron and his son Eleazar up Mount Hor.
26There you will remove Aaron's priestly garments and put them on Eleazar, his son. Aaron will die there and join his ancestors."
27So Moses did as the LORD commanded. The three of them went up Mount Hor together as the whole community watched.
28At the summit, Moses removed the priestly garments from Aaron and put them on Eleazar, Aaron's son. Then Aaron died there on top of the mountain, and Moses and Eleazar went back down.
29When the people realized that Aaron had died, all Israel mourned for him thirty days.
21The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, heard that the Israelites were approaching on the road to Atharim. So he attacked the Israelites and took some of them as prisoners.
2Then the people of Israel made this vow to the LORD: "If you will help us conquer these people, we will completely destroy all their towns."
3The LORD heard their request and gave them victory over the Canaanites. The Israelites completely destroyed them and their towns, and the place has been called Hormah ever since.
4Then the people of Israel set out from Mount Hor, taking the road to the Red Sea to go around the land of Edom. But the people grew impatient along the way,
5and they began to murmur against God and Moses. "Why have you brought us out of Egypt to die here in the wilderness?" they complained. "There is nothing to eat here and nothing to drink. And we hate this wretched manna!"
6So the LORD sent poisonous snakes among them, and many of them were bitten and died.
7Then the people came to Moses and cried out, "We have sinned by speaking against the LORD and against you. Pray that the LORD will take away the snakes." So Moses prayed for the people.
8Then the LORD told him, "Make a replica of a poisonous snake and attach it to the top of a pole. Those who are bitten will live if they simply look at it!"
9So Moses made a snake out of bronze and attached it to the top of a pole. Whenever those who were bitten looked at the bronze snake, they recovered!
10The Israelites traveled next to Oboth and camped there.
11Then they went on to Iye-abarim, in the wilderness on the eastern border of Moab.
12From there they traveled to the valley of Zered Brook and set up camp.
13Then they moved to the far side of the Arnon River, in the wilderness adjacent to the territory of the Amorites. The Arnon is the boundary line between the Moabites and the Amorites.
14For this reason The Book of the Wars of the LORD speaks of "the town of Waheb in the area of Suphah, and the ravines; and the Arnon River
15and its ravines, which extend as far as the settlement of Ar on the border of Moab."
16From there the Israelites traveled to Beer, which is the well where the LORD said to Moses, "Assemble the people, and I will give them water."
17There the Israelites sang this song: "Spring up, O well! Yes, sing about it!
18Sing of this well, which princes dug, which great leaders hollowed out with their scepters and staffs." Then the Israelites left the wilderness and proceeded on through Mattanah,
19Nahaliel, and Bamoth.
20Then they went to the valley in Moab where Pisgah Peak overlooks the wasteland.
21The Israelites now sent ambassadors to King Sihon of the Amorites with this message:
22"Let us travel through your land. We will stay on the king's road until we have crossed your territory. We will not trample your fields or touch your vineyards or drink your well water."
23But King Sihon refused to let them cross his land. Instead, he mobilized his entire army and attacked Israel in the wilderness, engaging them in battle at Jahaz.
24But the Israelites slaughtered them and occupied their land from the Arnon River to the Jabbok River. They went only as far as the Ammonite border because the boundary of the Ammonites was fortified.
25So Israel captured all the towns of the Amorites and settled in them, including the city of Heshbon and its surrounding villages.
26Heshbon had been the capital of King Sihon of the Amorites. He had conquered a former Moabite king and seized all his land as far as the Arnon River.
27For this reason the ancient poets wrote this about him: "Come to Heshbon, city of Sihon! May it be restored and rebuilt.
28A fire flamed forth from Heshbon, a blaze from the city of Sihon. It burned the city of Ar in Moab; it destroyed the rulers of the Arnon heights.
29Your destruction is certain, O people of Moab! You are finished, O worshipers of Chemosh! Chemosh has left his sons as refugees, and his daughters as captives of Sihon, the Amorite king.
30We have utterly destroyed them, all the way from Heshbon to Dibon. We have completely wiped them out as far away as Nophah and Medeba. "
31So the people of Israel occupied the territory of the Amorites.
32After Moses sent men to explore the Jazer area, they captured all the towns in the region and drove out the Amorites who lived there.
33Then they turned and marched toward Bashan, but King Og of Bashan and all his people attacked them at Edrei.
34The LORD said to Moses, "Do not be afraid of him, for I have given you victory over Og and his entire army, giving you all his land. You will do the same to him as you did to King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon."
35And Israel was victorious and killed King Og, his sons, and his subjects; not a single survivor remained. Then Israel occupied their land.
22Then the people of Israel traveled to the plains of Moab and camped east of the Jordan River, across from Jericho.
2Balak son of Zippor, the Moabite king, knew what the Israelites had done to the Amorites.
3And when they saw how many Israelites there were, he and his people were terrified.
4The king of Moab said to the leaders of Midian, "This mob will devour everything in sight, like an ox devours grass!" So Balak, king of Moab,
5sent messengers to Balaam son of Beor, who was living in his native land of Pethor near the Euphrates River. He sent this message to request that Balaam come to help him: "A vast horde of people has arrived from Egypt. They cover the face of the earth and are threatening me.
6Please come and curse them for me because they are so numerous. Then perhaps I will be able to conquer them and drive them from the land. I know that blessings fall on the people you bless. I also know that the people you curse are doomed."
7Balak's messengers, officials of both Moab and Midian, set out and took money with them to pay Balaam to curse Israel. They went to Balaam and urgently explained to him what Balak wanted.
8"Stay here overnight," Balaam said. "In the morning I will tell you whatever the LORD directs me to say." So the officials from Moab stayed there with Balaam.
9That night God came to Balaam and asked him, "Who are these men with you?"
10So Balaam said to God, "Balak son of Zippor, king of Moab, has sent me this message:
11'A vast horde of people has come from Egypt and has spread out over the whole land. Come at once to curse them. Perhaps then I will be able to conquer them and drive them from the land.' "
12"Do not go with them," God told Balaam. "You are not to curse these people, for I have blessed them!"
13The next morning Balaam got up and told Balak's officials, "Go on home! The LORD will not let me go with you."
14So the Moabite officials returned to King Balak and reported, "Balaam refused to come with us."
15Then Balak tried again. This time he sent a larger number of even more distinguished officials than those he had sent the first time.
16They went to Balaam and gave him this message: "This is what Balak son of Zippor says: Please don't let anything stop you from coming.
17I will pay you well and do anything you ask of me. Just come and curse these people for me!"
18But Balaam answered them, "Even if Balak were to give me a palace filled with silver and gold, I would be powerless to do anything against the will of the LORD my God.
19But stay here one more night to see if the LORD has anything else to say to me."
20That night God came to Balaam and told him, "Since these men have come for you, get up and go with them. But be sure to do only what I tell you to do."
21So the next morning Balaam saddled his donkey and started off with the Moabite officials.
22But God was furious that Balaam was going, so he sent the angel of the LORD to stand in the road to block his way. As Balaam and two servants were riding along,
23Balaam's donkey suddenly saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand. The donkey bolted off the road into a field, but Balaam beat it and turned it back onto the road.
24Then the angel of the LORD stood at a place where the road narrowed between two vineyard walls.
25When the donkey saw the angel of the LORD standing there, it tried to squeeze by and crushed Balaam's foot against the wall. So Balaam beat the donkey again.
26Then the angel of the LORD moved farther down the road and stood in a place so narrow that the donkey could not get by at all.
27This time when the donkey saw the angel, it lay down under Balaam. In a fit of rage Balaam beat it again with his staff.
28Then the LORD caused the donkey to speak. "What have I done to you that deserves your beating me these three times?" it asked Balaam.
29"Because you have made me look like a fool!" Balaam shouted. "If I had a sword with me, I would kill you!"
30"But I am the same donkey you always ride on," the donkey answered. "Have I ever done anything like this before?" "No," he admitted.
31Then the LORD opened Balaam's eyes, and he saw the angel of the LORD standing in the roadway with a drawn sword in his hand. Balaam fell face down on the ground before him.
32"Why did you beat your donkey those three times?" the angel of the LORD demanded. "I have come to block your way because you are stubbornly resisting me.
33Three times the donkey saw me and shied away; otherwise, I would certainly have killed you by now and spared the donkey."
34Then Balaam confessed to the angel of the LORD, "I have sinned. I did not realize you were standing in the road to block my way. I will go back home if you are against my going."
35But the angel of the LORD told him, "Go with these men, but you may say only what I tell you to say." So Balaam went on with Balak's officials.
36When King Balak heard that Balaam was on the way, he went out to meet him at a Moabite town on the Arnon River at the border of his land.
37"Did I not send you an urgent invitation? Why didn't you come right away?" Balak asked Balaam. "Didn't you believe me when I said I would reward you richly?"
38Balaam replied, "I have come, but I have no power to say just anything. I will speak only the messages that God gives me."
39Then Balaam accompanied Balak to Kiriath-huzoth,
40where the king sacrificed cattle and sheep. He sent portions of the meat to Balaam and the officials who were with him.
41The next morning Balak took Balaam up to Bamoth-baal. From there he could see the people of Israel spread out below him.
23Balaam said to King Balak, "Build me seven altars here, and prepare seven young bulls and seven rams for a sacrifice."
2Balak followed his instructions, and the two of them sacrificed a young bull and a ram on each altar.
3Then Balaam said to Balak, "Stand here by your burnt offerings, and I will go to see if the LORD will respond to me. Then I will tell you whatever he reveals to me." So Balaam went alone to the top of a hill,
4and God met him there. Balaam said to him, "I have prepared seven altars and have sacrificed a young bull and a ram on each altar."
5Then the LORD gave Balaam a message for King Balak and said, "Go back to Balak and tell him what I told you."
6When Balaam returned, the king was standing beside his burnt offerings with all the officials of Moab.
7This was the prophecy Balaam delivered: "Balak summoned me to come from Aram; the king of Moab brought me from the eastern hills. 'Come,' he said, 'curse Jacob for me! Come and announce Israel's doom.'
8But how can I curse those whom God has not cursed? How can I condemn those whom the LORD has not condemned?
9I see them from the cliff tops; I watch them from the hills. I see a people who live by themselves, set apart from other nations.
10Who can count Jacob's descendants, as numerous as dust? Who can count even a fourth of Israel's people? Let me die like the righteous; let my life end like theirs."
11Then King Balak demanded of Balaam, "What have you done to me? I brought you to curse my enemies. Instead, you have blessed them!"
12But Balaam replied, "Can I say anything except what the LORD tells me?"
13Then King Balak told him, "Come with me to another place. There you will see only a portion of the nation of Israel. Curse at least that many!"
14So Balak took Balaam to the plateau of Zophim on Pisgah Peak. He built seven altars there and offered a young bull and a ram on each altar.
15Then Balaam said to the king, "Stand here by your burnt offering while I go to meet the LORD."
16So the LORD met Balaam and gave him a message. Then he said, "Go back to Balak and give him this message."
17So Balaam returned to the place where the king and the officials of Moab were standing beside Balak's burnt offerings. "What did the LORD say?" Balak asked eagerly.
18This was the prophecy Balaam delivered: "Rise up, Balak, and listen! Hear me, son of Zippor.
19God is not a man, that he should lie. He is not a human, that he should change his mind. Has he ever spoken and failed to act? Has he ever promised and not carried it through?
20I received a command to bless; he has blessed, and I cannot reverse it!
21No misfortune is in sight for Jacob; no trouble is in store for Israel. For the LORD their God is with them; he has been proclaimed their king.
22God has brought them out of Egypt; he is like a strong ox for them.
23No curse can touch Jacob; no sorcery has any power against Israel. For now it will be said of Jacob, 'What wonders God has done for Israel!'
24These people rise up like a lioness; like a majestic lion they stand. They refuse to rest until they have feasted on prey, drinking the blood of the slaughtered!"
25Then Balak said to Balaam, "If you aren't going to curse them, at least don't bless them!"
26But Balaam replied, "Didn't I tell you that I must do whatever the LORD tells me?"
27Then King Balak said to Balaam, "Come, I will take you to yet another place. Perhaps it will please God to let you curse them from there."
28So Balak took Balaam to the top of Mount Peor, overlooking the wasteland.
29Balaam again told Balak, "Build me seven altars and prepare me seven young bulls and seven rams for a sacrifice."
30So Balak did as Balaam ordered and offered a young bull and a ram on each altar.
24By now Balaam realized that the LORD intended to bless Israel, so he did not resort to divination as he often did. Instead, he turned and looked out toward the wilderness,
2where he saw the people of Israel camped, tribe by tribe. Then the Spirit of God came upon him,
3and this is the prophecy he delivered: "This is the prophecy of Balaam son of Beor, the prophecy of the man whose eyes see clearly,
4who hears the words of God, who sees a vision from the Almighty, who falls down with eyes wide open:
5How beautiful are your tents, O Jacob; how lovely are your homes, O Israel!
6They spread before me like groves of palms, like fruitful gardens by the riverside. They are like aloes planted by the LORD, like cedars beside the waters.
7Water will gush out in buckets; their offspring are supplied with all they need. Their king will be greater than Agag; their kingdom will be exalted.
8God brought them up from Egypt, drawing them along like a wild ox. He devours all the nations that oppose him, breaking their bones in pieces, shooting them with arrows.
9Like a lion, Israel crouches and lies down; like a lioness, who dares to arouse her? Blessed is everyone who blesses you, O Israel, and cursed is everyone who curses you."
10King Balak flew into a rage against Balaam. He angrily clapped his hands and shouted, "I called you to curse my enemies! Instead, you have blessed them three times.
11Now get out of here! Go back home! I had planned to reward you richly, but the LORD has kept you from your reward."
12Balaam told Balak, "Don't you remember what I told your messengers? I said,
13'Even if Balak were to give me a palace filled with silver and gold, I am powerless to do anything against the will of the LORD.' I told you that I could say only what the LORD says!
14Now I am returning to my own people. But first let me tell you what the Israelites will do to your people in the future."
15This is the prophecy Balaam delivered: "This is the message of Balaam son of Beor, the prophecy of the man whose eyes see clearly,
16who hears the words of God, who has knowledge from the Most High, who sees a vision from the Almighty, who falls down with eyes wide open:
17I see him, but not in the present time. I perceive him, but far in the distant future. A star will rise from Jacob; a scepter will emerge from Israel. It will crush the foreheads of Moab's people, cracking the skulls of the people of Sheth.
18Edom will be taken over, and Seir, its enemy, will be conquered, while Israel continues on in triumph.
19A ruler will rise in Jacob who will destroy the survivors of Ir."
20Then Balaam looked over at the people of Amalek and delivered this prophecy: "Amalek was the greatest of nations, but its destiny is destruction!"
21Then he looked over at the Kenites and prophesied: "You are strongly situated; your nest is set in the rocks.
22But the Kenites will be destroyed when Assyria takes you captive."
23Balaam concluded his prophecies by saying: "Alas, who can survive when God does this?
24Ships will come from the coasts of Cyprus ; they will oppress both Assyria and Eber, but they, too, will be utterly destroyed."
25Then Balaam and Balak returned to their homes.
25While the Israelites were camped at Acacia, some of the men defiled themselves by sleeping with the local Moabite women.
2These women invited them to attend sacrifices to their gods, and soon the Israelites were feasting with them and worshiping the gods of Moab.
3Before long Israel was joining in the worship of Baal of Peor, causing the LORD's anger to blaze against his people.
4The LORD issued the following command to Moses: "Seize all the ringleaders and execute them before the LORD in broad daylight, so his fierce anger will turn away from the people of Israel."
5So Moses ordered Israel's judges to execute everyone who had joined in worshiping Baal of Peor.
6Just then one of the Israelite men brought a Midianite woman into the camp, right before the eyes of Moses and all the people, as they were weeping at the entrance of the Tabernacle.
7When Phinehas son of Eleazar and grandson of Aaron the priest saw this, he jumped up and left the assembly. Then he took a spear
8and rushed after the man into his tent. Phinehas thrust the spear all the way through the man's body and into the woman's stomach. So the plague against the Israelites was stopped,
9but not before 24,000 people had died.
10Then the LORD said to Moses,
11"Phinehas son of Eleazar and grandson of Aaron the priest has turned my anger away from the Israelites by displaying passionate zeal among them on my behalf. So I have stopped destroying all Israel as I had intended to do in my anger.
12So tell him that I am making my special covenant of peace with him.
13In this covenant, he and his descendants will be priests for all time, because he was zealous for his God and made atonement for the people of Israel."
14The Israelite man killed with the Midianite woman was named Zimri son of Salu, the leader of a family from the tribe of Simeon.
15The woman's name was Cozbi; she was the daughter of Zur, the leader of a Midianite clan.
16Then the LORD said to Moses,
17"Attack the Midianites and destroy them,
18because they assaulted you with deceit by tricking you into worshiping Baal of Peor, and because of Cozbi, the daughter of a Midianite leader, who was killed on the day of the plague at Peor."
26After the plague had ended, the LORD said to Moses and to Eleazar son of Aaron, the priest,
2"Take a census of all the men of Israel who are twenty years old or older, to find out how many of each family are of military age."
3At that time the entire nation of Israel was camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho. So Moses and Eleazar the priest issued these census instructions to the leaders of Israel:
4"Count all the men of Israel twenty years old and older, just as the LORD commanded Moses." This is the census record of all the descendants of Israel who came out of Egypt.
5These were the clans descended from Reuben, Jacob's oldest son: The Hanochite clan, named after its ancestor Hanoch. The Palluite clan, named after its ancestor Pallu.
6The Hezronite clan, named after its ancestor Hezron. The Carmite clan, named after its ancestor Carmi.
7The men from all the clans of Reuben numbered 43,730.
8Pallu was the ancestor of Eliab,
9and Eliab was the father of Nemuel, Dathan, and Abiram. This Dathan and Abiram are the same community leaders who conspired with Korah against Moses and Aaron, defying the LORD.
10But the earth opened up and swallowed them with Korah, and 250 of their followers were destroyed that day by fire from the LORD. This served as a warning to the entire nation of Israel.
11However, the sons of Korah did not die that day.
12These were the clans descended from the sons of Simeon: The Nemuelite clan, named after its ancestor Nemuel. The Jaminite clan, named after its ancestor Jamin. The Jakinite clan, named after its ancestor Jakin.
13The Zerahite clan, named after its ancestor Zerah. The Shaulite clan, named after its ancestor Shaul.
14The men from all the clans of Simeon numbered 22,200.
15These were the clans descended from the sons of Gad: The Zephonite clan, named after its ancestor Zephon. The Haggite clan, named after its ancestor Haggi. The Shunite clan, named after its ancestor Shuni.
16The Oznite clan, named after its ancestor Ozni. The Erite clan, named after its ancestor Eri.
17The Arodite clan, named after its ancestor Arodi. The Arelite clan, named after its ancestor Areli.
18The men from all the clans of Gad numbered 40,500.
19Judah had two sons, Er and Onan, who had died in the land of Canaan.
20But the following clans descended from Judah's surviving sons: The Shelanite clan, named after its ancestor Shelah. The Perezite clan, named after its ancestor Perez. The Zerahite clan, named after its ancestor Zerah.
21These were the subclans descended from the Perezites: The Hezronites, named after their ancestor Hezron. The Hamulites, named after their ancestor Hamul.
22The men from all the clans of Judah numbered 76,500.
23These were the clans descended from the sons of Issachar: The Tolaite clan, named after its ancestor Tola. The Puite clan, named after its ancestor Puah.
24The Jashubite clan, named after its ancestor Jashub. The Shimronite clan, named after its ancestor Shimron.
25The men from all the clans of Issachar numbered 64,300.
26These were the clans descended from the sons of Zebulun: The Seredite clan, named after its ancestor Sered. The Elonite clan, named after its ancestor Elon. The Jahleelite clan, named after its ancestor Jahleel.
27The men from all the clans of Zebulun numbered 60,500.
28Two clans were descended from Joseph through Manasseh and Ephraim.
29These were the clans descended from Manasseh: The Makirite clan, named after its ancestor Makir. The Gileadite clan, named after its ancestor Gilead, Makir's son.
30These were the subclans descended from the Gileadites: The Iezerites, named after their ancestor Iezer. The Helekites, named after their ancestor Helek.
31The Asrielites, named after their ancestor Asriel. The Shechemites, named after their ancestor Shechem.
32The Shemidaites, named after their ancestor Shemida. The Hepherites, named after their ancestor Hepher.
33Hepher's son, Zelophehad, had no sons, but his daughters' names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
34The men from all the clans of Manasseh numbered 52,700.
35These were the clans descended from the sons of Ephraim: The Shuthelahite clan, named after its ancestor Shuthelah. The Bekerite clan, named after its ancestor Beker. The Tahanite clan, named after its ancestor Tahan.
36This was the subclan descended from the Shuthelahites: The Eranites, named after their ancestor Eran.
37The men from all the clans of Ephraim numbered 32,500. These clans of Manasseh and Ephraim were all descendants of Joseph.
38These were the clans descended from the sons of Benjamin: The Belaite clan, named after its ancestor Bela. The Ashbelite clan, named after its ancestor Ashbel. The Ahiramite clan, named after its ancestor Ahiram.
39The Shuphamite clan, named after its ancestor Shupham. The Huphamite clan, named after its ancestor Hupham.
40These were the subclans descended from the Belaites: The Ardites, named after their ancestor Ard. The Naamites, named after their ancestor Naaman.
41The men from all the clans of Benjamin numbered 45,600.
42These were the clans descended from the sons of Dan: The Shuhamite clan, named after its ancestor Shuham.
43All the clans of Dan were Shuhamite clans, and the men from these clans numbered 64,400.
44These were the clans descended from the sons of Asher: The Imnite clan, named after its ancestor Imnah. The Ishvite clan, named after its ancestor Ishvi. The Beriite clan, named after its ancestor Beriah.
45These were the subclans descended from the Beriites: The Heberites, named after their ancestor Heber. The Malkielites, named after their ancestor Malkiel.
46Asher also had a daughter named Serah.
47The men from all the clans of Asher numbered 53,400.
48These were the clans descended from the sons of Naphtali: The Jahzeelite clan, named after its ancestor Jahzeel. The Gunite clan, named after its ancestor Guni.
49The Jezerite clan, named after its ancestor Jezer. The Shillemite clan, named after its ancestor Shillem.
50The men from all the clans of Naphtali numbered 45,400.
51So the total number of Israelite men counted in the census numbered 601,730.
52Then the LORD said to Moses,
53"Divide the land among the tribes in proportion to their populations, as indicated by the census.
54Give the larger tribes more land and the smaller tribes less land, each group's inheritance reflecting the size of its population.
55Make sure you assign the land by lot, and define the inheritance of each ancestral tribe by means of the census listings.
56Each inheritance must be assigned by lot among the larger and smaller tribal groups."
57This is the census record for the Levites who were counted according to their clans: The Gershonite clan, named after its ancestor Gershon. The Kohathite clan, named after its ancestor Kohath. The Merarite clan, named after its ancestor Merari.
58The Libnites, the Hebronites, the Mahlites, the Mushites, and the Korahites were all subclans of the Levites. Now Kohath was the ancestor of Amram,
59and Amram's wife was named Jochebed. She also was a descendant of Levi, born among the Levites in the land of Egypt. Amram and Jochebed became the parents of Aaron, Moses, and their sister, Miriam.
60To Aaron were born Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
61But Nadab and Abihu died when they burned before the LORD a different kind of fire than he had commanded.
62The men from the Levite clans who were one month old or older numbered 23,000. But the Levites were not included in the total census figure of the people of Israel because they were not given an inheritance of land when it was divided among the Israelites.
63So these are the census figures of the people of Israel as prepared by Moses and Eleazar the priest on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.
64Not one person that was counted in this census had been among those counted in the previous census taken by Moses and Aaron in the wilderness of Sinai.
65For the LORD had said of them, "They will all die in the wilderness." The only exceptions were Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
27One day a petition was presented by the daughters of Zelophehad--Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. Their father, Zelophehad, was the son of Hepher, son of Gilead, son of Makir, son of Manasseh, son of Joseph.
2These women went and stood before Moses, Eleazar the priest, the tribal leaders, and the entire community at the entrance of the Tabernacle.
3"Our father died in the wilderness without leaving any sons," they said. "But he was not among Korah's followers, who rebelled against the LORD. He died because of his own sin.
4Why should the name of our father disappear just because he had no sons? Give us property along with the rest of our relatives."
5So Moses brought their case before the LORD.
6And the LORD replied to Moses,
7"The daughters of Zelophehad are right. You must give them an inheritance of land along with their father's relatives. Assign them the property that would have been given to their father.
8Moreover announce this to the people of Israel: 'If a man dies and has no sons, then give his inheritance to his daughters.
9And if he has no daughters, turn his inheritance over to his brothers.
10If he has no brothers, give his inheritance to his father's brothers.
11But if his father has no brothers, pass on his inheritance to the nearest relative in his clan. The Israelites must observe this as a general legal requirement, just as the LORD commanded Moses.' "
12One day the LORD said to Moses, "Climb to the top of the mountains east of the river, and look out over the land I have given the people of Israel.
13After you have seen it, you will die as Aaron your brother did,
14for you both rebelled against my instructions in the wilderness of Zin. When the people of Israel rebelled, you failed to demonstrate my holiness to them at the waters." (These are the waters of Meribah at Kadesh in the wilderness of Zin.)
15Then Moses said to the LORD,
16"O LORD, the God of the spirits of all living things, please appoint a new leader for the community.
17Give them someone who will lead them into battle, so the people of the LORD will not be like sheep without a shepherd."
18The LORD replied, "Take Joshua son of Nun, who has the Spirit in him, and lay your hands on him.
19Present him to Eleazar the priest before the whole community, and publicly commission him with the responsibility of leading the people.
20Transfer your authority to him so the whole community of Israel will obey him.
21When direction from the LORD is needed, Joshua will stand before Eleazar the priest, who will determine the LORD's will by means of sacred lots. This is how Joshua and the rest of the community of Israel will discover what they should do."
22So Moses did as the LORD commanded and presented Joshua to Eleazar the priest and the whole community.
23Moses laid his hands on him and commissioned him to his responsibilities, just as the LORD had commanded through Moses.
28The LORD said to Moses,
2"Give these instructions to the people of Israel: The offerings you present to me by fire on the altar are my food, and they are very pleasing to me. See to it that they are brought at the appointed times and offered according to my instructions.
3"Say to them: When you present your daily whole burnt offerings to the LORD, you must offer two one-year-old male lambs with no physical defects.
4One lamb will be sacrificed in the morning and the other in the evening.
5With each lamb you must offer a grain offering of two quarts of choice flour mixed with one quart of olive oil.
6This is the regular burnt offering ordained at Mount Sinai, an offering made by fire, very pleasing to the LORD.
7Along with it you must present the proper drink offering, consisting of one quart of fermented drink with each lamb, poured out in the Holy Place as an offering to the LORD.
8Offer the second lamb in the evening with the same grain offering and drink offering. It, too, is an offering made by fire, very pleasing to the LORD.
9"On the Sabbath day, sacrifice two one-year-old male lambs with no physical defects. They must be accompanied by a grain offering of three quarts of choice flour mixed with olive oil, and a drink offering.
10This is the whole burnt offering to be presented each Sabbath day, in addition to the regular daily burnt offering and its accompanying drink offering.
11"On the first day of each month, present an extra burnt offering to the LORD of two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no physical defects.
12These will be accompanied by grain offerings of choice flour mixed with olive oil--five quarts with each bull, three quarts with the ram,
13and two quarts with each lamb. This burnt offering must be presented by fire, and it will be very pleasing to the LORD.
14You must also give a drink offering with each sacrifice: two quarts of wine with each bull, two and a half pints for the ram, and one quart for each lamb. Present this monthly burnt offering on the first day of each month throughout the year.
15"Also, on the first day of each month you must offer one male goat for a sin offering to the LORD. This is in addition to the regular daily burnt offering and its accompanying drink offering.
16"On the appointed day in early spring, you must celebrate the LORD's Passover.
17On the following day a joyous, seven-day festival will begin, but no bread made with yeast may be eaten.
18On the first day of the festival you must call a sacred assembly of the people. None of your regular work may be done on that day.
19You must present as a burnt offering to the LORD two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no physical defects.
20These will be accompanied by grain offerings of choice flour mixed with olive oil--five quarts with each bull, three quarts with the ram,
21and two quarts with each of the seven lambs.
22You must also offer a male goat as a sin offering, to make atonement for yourselves.
23You will present these offerings in addition to your regular morning sacrifices.
24On each of the seven days of the festival, this is how you will prepare the food offerings to be presented by fire, very pleasing to the LORD. These will be offered in addition to the regular whole burnt offerings and drink offerings.
25On the seventh day of the festival you must call another holy assembly of the people. None of your regular work may be done on that day.
26"On the first day of the Festival of Harvest, when you present the first of your new grain to the LORD, you must call a holy assembly of the people. None of your regular work may be done on that day.
27A special whole burnt offering will be offered that day, very pleasing to the LORD. It will consist of two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs.
28These will be accompanied by grain offerings of choice flour mixed with olive oil--five quarts with each bull, three quarts with the ram,
29and two quarts with each of the seven lambs.
30Also, offer one male goat to make atonement for yourselves.
31These special burnt offerings, along with their drink offerings, are in addition to the regular daily burnt offering and its accompanying grain offering. Be sure that all the animals you sacrifice have no physical defects.
29"The Festival of Trumpets will be celebrated on the appointed day in early autumn each year. You must call a solemn assembly of all the people on that day, and no regular work may be done.
2On that day you must present a burnt offering, very pleasing to the LORD. It will consist of one young bull, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no physical defects.
3These must be accompanied by grain offerings of choice flour mixed with olive oil--five quarts with the bull, three quarts with the ram,
4and two quarts with each of the seven lambs.
5In addition, you must sacrifice a male goat as a sin offering, to make atonement for yourselves.
6These special sacrifices are in addition to your regular monthly and daily burnt offerings, and they must be given with their prescribed grain offerings and drink offerings. These offerings are given to the LORD by fire and are very pleasing to him.
7"Ten days later, you must call another holy assembly of all the people. On that day, the Day of Atonement, the people must go without food, and no regular work may be done.
8You must present a burnt offering, very pleasing to the LORD. It will consist of one young bull, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no physical defects.
9These offerings must be accompanied by the prescribed grain offerings of choice flour mixed with olive oil--five quarts of choice flour with the bull, three quarts of choice flour with the ram,
10and two quarts of choice flour with each of the seven lambs.
11You must also sacrifice one male goat for a sin offering. This is in addition to the sin offering of atonement and the regular daily burnt offering with its grain offering, and their accompanying drink offerings.
12"Five days later, you must call yet another holy assembly of all the people, and on that day no regular work may be done. It is the beginning of the Festival of Shelters, a seven-day festival to the LORD.
13That day you must present a special whole burnt offering by fire, very pleasing to the LORD. It will consist of thirteen young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no physical defects.
14Each of these offerings must be accompanied by a grain offering of choice flour mixed with olive oil--five quarts for each of the thirteen bulls, three quarts for each of the two rams,
15and two quarts for each of the fourteen lambs.
16You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular daily burnt offering with its accompanying grain offering and drink offering.
17"On the second day of this seven-day festival, sacrifice twelve young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no physical defects.
18Each of these offerings of bulls, rams, and lambs must be accompanied by the prescribed grain offering and drink offering.
19You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular daily burnt offering with its accompanying grain offering and drink offering.
20"On the third day of the festival, sacrifice eleven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no physical defects.
21Each of these offerings of bulls, rams, and lambs must be accompanied by the prescribed grain offering and drink offering.
22You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular daily burnt offering with its accompanying grain offering and drink offering.
23"On the fourth day of the festival, sacrifice ten young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no physical defects.
24Each of these offerings of bulls, rams, and lambs must be accompanied by the prescribed grain offering and drink offering.
25You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular daily burnt offering with its accompanying grain offering and drink offering.
26"On the fifth day of the festival, sacrifice nine young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no physical defects.
27Each of these offerings of bulls, rams, and lambs must be accompanied by the prescribed grain offering and drink offering.
28You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular daily burnt offering with its accompanying grain offering and drink offering.
29"On the sixth day of the festival, sacrifice eight young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no physical defects.
30Each of these offerings of bulls, rams, and lambs must be accompanied by the prescribed grain offering and drink offering.
31You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular daily burnt offering with its accompanying grain offering and drink offering.
32"On the seventh day of the festival, sacrifice seven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no physical defects.
33Each of these offerings of bulls, rams, and lambs must be accompanied by the prescribed grain offering and drink offering.
34You must also sacrifice one male goat as a sin offering, in addition to the regular daily burnt offering with its accompanying grain offering and drink offering.
35"On the eighth day of the festival, call all the people to another holy assembly. You must do no regular work on that day.
36You must present a burnt offering, very pleasing to the LORD. It will consist of one young bull, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no physical defects.
37Each of these offerings must be accompanied by the prescribed grain offering and drink offering.
38You must also sacrifice one male goat as a sin offering, in addition to the regular daily burnt offering with its accompanying grain offering and drink offering.
39"You must present these offerings to the LORD at your annual festivals. These are in addition to the sacrifices and offerings you present in connection with vows, or as freewill offerings, burnt offerings, grain offerings, drink offerings, or peace offerings."
40So Moses gave all of these instructions to the people of Israel, just as the LORD had commanded him.
30Now Moses summoned the leaders of the tribes of Israel and told them, "This is what the LORD has commanded:
2A man who makes a vow to the LORD or makes a pledge under oath must never break it. He must do exactly what he said he would do.
3"If a young woman makes a vow to the LORD or a pledge under oath while she is still living at her father's home,
4and her father hears of the vow or pledge but says nothing, then all her vows and pledges will stand.
5But if her father refuses to let her fulfill the vow or pledge on the day he hears of it, then all her vows and pledges will become invalid. The LORD will forgive her because her father would not let her fulfill them.
6"Now suppose a young woman takes a vow or makes an impulsive pledge and later marries.
7If her husband learns of her vow or pledge and raises no objections on the day he hears of it, her vows and pledges will stand.
8But if her husband refuses to accept her vow or impulsive pledge on the day he hears of it, he nullifies her commitments, and the LORD will forgive her.
9If, however, a woman is a widow or is divorced, she must fulfill all her vows and pledges no matter what.
10"Suppose a woman is married and living in her husband's home when she makes a vow or pledge.
11If her husband hears of it and does nothing to stop her, her vow or pledge will stand.
12But if her husband refuses to accept it on the day he hears of it, her vow or pledge will be nullified, and the LORD will forgive her.
13So her husband may either confirm or nullify any vows or pledges she makes to deny herself.
14But if he says nothing on the day he hears of it, then he is agreeing to it.
15If he waits more than a day and then tries to nullify a vow or pledge, he will suffer the consequences of her guilt."
16These are the regulations the LORD gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and a young daughter who still lives at home.
31Then the LORD said to Moses,
2"Take vengeance on the Midianites for leading the Israelites into idolatry. After that, you will die and join your ancestors."
3So Moses said to the people, "Choose some men to fight the LORD's war of vengeance against Midian.
4From each tribe of Israel, send one thousand men into battle."
5So they chose one thousand men from each tribe of Israel, a total of twelve thousand men armed for battle.
6Then Moses sent them out, a thousand men from each tribe, and Phinehas son of Eleazar the priest led them into battle. They carried along the holy objects of the sanctuary and the trumpets for sounding the charge.
7They attacked Midian just as the LORD had commanded Moses, and they killed all the men.
8All five of the Midianite kings--Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba--died in the battle. They also killed Balaam son of Beor with the sword.
9Then the Israelite army captured the Midianite women and children and seized their cattle and flocks and all their wealth as plunder.
10They burned all the towns and villages where the Midianites had lived.
11After they had gathered the plunder and captives, both people and animals,
12they brought them all to Moses and Eleazar the priest, and to the whole community of Israel, which was camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.
13Moses, Eleazar the priest, and all the leaders of the people went to meet them outside the camp.
14But Moses was furious with all the military commanders who had returned from the battle.
15"Why have you let all the women live?" he demanded.
16"These are the very ones who followed Balaam's advice and caused the people of Israel to rebel against the LORD at Mount Peor. They are the ones who caused the plague to strike the LORD's people.
17Now kill all the boys and all the women who have slept with a man.
18Only the young girls who are virgins may live; you may keep them for yourselves.
19And all of you who have killed anyone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. You must purify yourselves and your captives on the third and seventh days.
20Also, purify all your clothing and everything made of leather, goat hair, or wood."
21Then Eleazar the priest said to the men who were in the battle, "The LORD has given Moses this requirement of the law:
22Anything made of gold, silver, bronze, iron, tin, or lead--
23that is, metals that do not burn--must be passed through fire in order to be made ceremonially pure. These metal objects must then be further purified with the water of purification. But everything that burns must be purified by the water alone.
24On the seventh day you must wash your clothes and be purified. Then you may return to the camp."
25And the LORD said to Moses,
26"You and Eleazar the priest and the family leaders of each tribe are to make a list of all the plunder taken in the battle, including the people and animals.
27Then divide the plunder into two parts, and give half to the men who fought the battle and half to the rest of the people.
28But first give the LORD his share of the captives, cattle, donkeys, sheep, and goats that belong to the army. Set apart one out of every five hundred as the LORD's share.
29Give this share of their half to Eleazar the priest as an offering to the LORD.
30Also take one of every fifty of the captives, cattle, donkeys, sheep, and goats in the half that belongs to the people of Israel. Give this share to the Levites in charge of maintaining the LORD's Tabernacle."
31So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
32The plunder remaining from the spoils that the fighting men had taken totaled 675,000 sheep,
3372,000 cattle,
3461,000 donkeys,
35and 32,000 young girls.
36So the half of the plunder given to the fighting men totaled 337,500 sheep,
37of which 675 were the LORD's share;
3836,000 cattle, of which 72 were the LORD's share;
3930,500 donkeys, of which 61 were the LORD's share;
4016,000 young girls, of whom 32 were the LORD's share.
41Moses gave all the LORD's share to Eleazar the priest, just as the LORD had directed him.
42The half of the plunder belonging to the people of Israel, which Moses had separated from the half belonging to the fighting men,
43amounted to 337,500 sheep,
4436,000 cattle,
4530,500 donkeys,
46and 16,000 young girls.
47From the half-share given to the people, Moses took one of every fifty prisoners and animals and gave them to the Levites who maintained the LORD's Tabernacle. All this was done just as the LORD had commanded Moses.
48Then all the military commanders came to Moses
49and said, "Sir, we have accounted for all the men who went out to battle under our command; not one of us is missing!
50So we are presenting the items of gold we captured as an offering to the LORD from our share of the plunder--armbands, bracelets, rings, earrings, and necklaces. This will make atonement for our lives before the LORD."
51So Moses and Eleazar the priest received the gold from all the military commanders, all kinds of jewelry and crafted objects.
52In all, the gold that the commanders presented as a gift to the LORD weighed about 420 pounds.
53All the fighting men had taken some of the plunder for themselves.
54So Moses and Eleazar the priest accepted the gifts from the military commanders and brought the gold to the Tabernacle as a reminder to the LORD that the people of Israel belong to him.
32Now the tribes of Reuben and Gad owned vast numbers of livestock. So when they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideally suited for their flocks and herds,
2they came to Moses, Eleazar the priest, and the other leaders of the people. They said,
3"Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon--
4the LORD has conquered this whole area for the people of Israel. It is ideally suited for all our flocks and herds.
5If we have found favor with you, please let us have this land as our property instead of giving us land across the Jordan River."
6"Do you mean you want to stay back here while your brothers go across and do all the fighting?" Moses asked the Reubenites and Gadites.
7"Are you trying to discourage the rest of the people of Israel from going across to the land the LORD has given them?
8This is what your ancestors did when I sent them from Kadesh-barnea to explore the land.
9After they went up to the valley of Eshcol and scouted the land, they discouraged the people of Israel from entering the land the LORD was giving them.
10Then the LORD was furious with them, and he vowed,
11'Of all those I rescued from Egypt, no one who is twenty years old or older will ever see the land I solemnly promised to Abraham, Isaac, and Jacob, for they have not obeyed me completely.
12The only exceptions are Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun, for they have wholeheartedly followed the LORD.'
13"The LORD was furious with Israel and made them wander in the wilderness for forty years until the whole generation that sinned against him had died.
14But here you are, a brood of sinners, doing exactly the same thing! You are making the LORD even angrier with Israel.
15If you turn away from him like this and he abandons them again in the wilderness, you will be responsible for destroying this entire nation!"
16But they responded to Moses, "We simply want to build sheepfolds for our flocks and fortified cities for our wives and children.
17Then we will arm ourselves and lead our fellow Israelites into battle until we have brought them safely to their inheritance. Meanwhile, our families will stay in the fortified cities we build here, so they will be safe from any attacks by the local people.
18We will not return to our homes until all the people of Israel have received their inheritance of land.
19But we do not want any of the land on the other side of the Jordan. We would rather live here on the east side where we have received our inheritance."
20Then Moses said, "If you keep your word and arm yourselves for the LORD's battles,
21and if your troops cross the Jordan until the LORD has driven out his enemies,
22then you may return when the land is finally subdued before the LORD. You will have discharged your duty to the LORD and to the rest of the people of Israel. And the land on the east side of the Jordan will be your inheritance from the LORD.
23But if you fail to keep your word, then you will have sinned against the LORD, and you may be sure that your sin will find you out.
24Go ahead and build towns for your families and sheepfolds for your flocks, but do everything you have said."
25Then the people of Gad and Reuben replied, "We are your servants and will follow your instructions exactly.
26Our children, wives, flocks, and cattle will stay here in the towns of Gilead.
27But, sir, all who are able to bear arms will cross over to fight for the LORD, just as you have said."
28So Moses gave orders to Eleazar, Joshua, and the tribal leaders of Israel.
29He said, "If all the men of Gad and Reuben who are able to fight the LORD's battles cross the Jordan with you, then when the land is conquered, you must give them the land of Gilead as their property.
30But if they refuse to cross over and march ahead of you, then they must accept land with the rest of you in the land of Canaan."
31The tribes of Gad and Reuben said again, "Sir, we will do as the LORD has commanded!
32We will cross the Jordan into Canaan fully armed to fight for the LORD, but our inheritance of land will be here on this side of the Jordan."
33So Moses assigned to the tribes of Gad, Reuben, and half the tribe of Manasseh son of Joseph the territory of King Sihon of the Amorites and the land of King Og of Bashan--the whole land with its towns and surrounding lands.
34The people of Gad built the towns of Dibon, Ataroth, Aroer,
35Atroth-shophan, Jazer, Jogbehah,
36Beth-nimrah, and Beth-haran. These were all fortified cities with sheepfolds for their flocks.
37The people of Reuben built the towns of Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,
38Nebo, Baal-meon, and Sibmah. They changed the names of some of the towns they conquered and rebuilt.
39Then the descendants of Makir of the tribe of Manasseh went to Gilead and conquered it, and they drove out the Amorites, who were living there.
40So Moses gave Gilead to the Makirites, descendants of Manasseh, and they lived there.
41The people of Jair, another clan of the tribe of Manasseh, captured many of the towns in Gilead and changed the name of that region to the Towns of Jair.
42Meanwhile, a man named Nobah captured the town of Kenath and its surrounding villages, and he renamed that area Nobah after himself.
33This is the itinerary the Israelites followed as they marched out of Egypt under the leadership of Moses and Aaron.
2At the LORD's direction, Moses kept a written record of their progress. These are the stages of their march, identified by the different places they stopped along the way.
3They set out from the city of Rameses on the morning after the first Passover celebration in early spring. The people of Israel left defiantly, in full view of all the Egyptians.
4Meanwhile, the Egyptians were burying all their firstborn sons, whom the LORD had killed the night before. The LORD had defeated the gods of Egypt that night with great acts of judgment!
5After leaving Rameses, the Israelites set up camp at Succoth.
6Then they left Succoth and camped at Etham on the edge of the wilderness.
7They left Etham and turned back toward Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon, and camped near Migdol.
8They left Pi-hahiroth and crossed the Red Sea into the wilderness beyond. Then they traveled for three days into the Etham wilderness and camped at Marah.
9They left Marah and camped at Elim, where there are twelve springs of water and seventy palm trees.
10They left Elim and camped beside the Red Sea.
11They left the Red Sea and camped in the Sin Desert.
12They left the Sin Desert and camped at Dophkah.
13They left Dophkah and camped at Alush.
14They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
15They left Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
16They left the wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah.
17They left Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
18They left Hazeroth and camped at Rithmah.
19They left Rithmah and camped at Rimmon-perez.
20They left Rimmon-perez and camped at Libnah.
21They left Libnah and camped at Rissah.
22They left Rissah and camped at Kehelathah.
23They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24They left Mount Shepher and camped at Haradah.
25They left Haradah and camped at Makheloth.
26They left Makheloth and camped at Tahath.
27They left Tahath and camped at Terah.
28They left Terah and camped at Mithcah.
29They left Mithcah and camped at Hashmonah.
30They left Hashmonah and camped at Moseroth.
31They left Moseroth and camped at Bene-jaakan.
32They left Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.
33They left Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.
34They left Jotbathah and camped at Abronah.
35They left Abronah and camped at Ezion-geber.
36They left Ezion-geber and camped at Kadesh in the wilderness of Zin.
37They left Kadesh and camped at Mount Hor, at the border of Edom.
38While they were at the foot of Mount Hor, Aaron the priest was directed by the LORD to go up the mountain, and there he died. This happened on a day in midsummer, during the fortieth year after Israel's departure from Egypt.
39Aaron was 123 years old when he died there on Mount Hor.
40It was then that the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard that the people of Israel were approaching his land.
41Meanwhile, the Israelites left Mount Hor and camped at Zalmonah.
42Then they left Zalmonah and camped at Punon.
43They left Punon and camped at Oboth.
44They left Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.
45They left Iye-abarim and camped at Dibon-gad.
46They left Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
47They left Almon-diblathaim and camped in the mountains east of the river, near Mount Nebo.
48They left the mountains east of the river and camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.
49Along the Jordan River they camped from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim on the plains of Moab.
50While they were camped near the Jordan River on the plains of Moab opposite Jericho, the LORD said to Moses,
51"Speak to the Israelites and tell them: 'When you cross the Jordan River into the land of Canaan,
52you must drive out all the people living there. You must destroy all their carved and molten images and demolish all their pagan shrines.
53Take possession of the land and settle in it, because I have given it to you to occupy.
54You must distribute the land among the clans by sacred lot and in proportion to their size. A larger inheritance of land will be allotted to each of the larger clans, and a smaller inheritance will be allotted to each of the smaller clans. The decision of the sacred lot is final. In this way, the land will be divided among your ancestral tribes.
55But if you fail to drive out the people who live in the land, those who remain will be like splinters in your eyes and thorns in your sides. They will harass you in the land where you live.
56And I will do to you what I had planned to do to them.' "
34Then the LORD said to Moses,
2"Give these instructions to the Israelites: When you come into the land of Canaan, which I am giving you as your special possession, these will be the boundaries.
3The southern portion of your country will extend from the wilderness of Zin, along the edge of Edom. The southern boundary will begin on the east at the Dead Sea.
4It will then run south past Scorpion Pass in the direction of Zin. Its southernmost point will be Kadesh-barnea, from which it will go to Hazar-addar, and on to Azmon.
5From Azmon the boundary will turn toward the brook of Egypt and end at the Mediterranean Sea.
6"Your western boundary will be the coastline of the Mediterranean Sea.
7"Your northern boundary will begin at the Mediterranean Sea and run eastward to Mount Hor,
8then to Lebo-hamath, and on through Zedad
9and Ziphron to Hazar-enan. This will be your northern boundary.
10"The eastern boundary will start at Hazar-enan and run south to Shepham,
11then down to Riblah on the east side of Ain. From there the boundary will run down along the eastern edge of the Sea of Galilee,
12and then along the Jordan River to the Dead Sea. These are the boundaries of your land."
13Then Moses told the Israelites, "This is the territory you are to divide among yourselves by sacred lot. The LORD commands that the land be divided up among the nine and a half remaining tribes.
14The families of the tribes of Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh have already received their inheritance of land
15on the east side of the Jordan River, across from Jericho."
16And the LORD said to Moses,
17"These are the men who are to divide the land among the people: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
18Also enlist one leader from each tribe to help them with the task.
19These are the tribes and the names
of the leaders:
Judah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caleb son of Jephunneh
20Simeon . . . . . . . . . . . . . . . . Shemuel son of Ammihud
21Benjamin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elidad son of Kislon
22Dan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bukki son of Jogli
23Manasseh son of Joseph . . . . . . . Hanniel son of Ephod
24Ephraim son of Joseph . . . . . . Kemuel son of Shiphtan
25Zebulun . . . . . . . . . . . . . . . . Elizaphan son of Parnach
26Issachar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paltiel son of Azzan
27Asher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ahihud son of Shelomi
28Naphtali . . . . . . . . . . . . . . . . Pedahel son of Ammihud
29These are the men the LORD has appointed to oversee the dividing of the land of Canaan among the Israelites."
35While Israel was camped beside the Jordan on the plains of Moab, across from Jericho, the LORD said to Moses,
2"Instruct the people of Israel to give to the Levites from their property certain towns to live in, along with the surrounding pasturelands.
3These towns will be their homes, and the surrounding lands will provide pasture for their cattle, flocks, and other livestock.
4The pastureland assigned to the Levites around these towns will extend 1,500 feet from the town walls in every direction.
5Measure off 3,000 feet outside the town walls in every direction--east, south, west, north--with the town at the center. This area will serve as the larger pastureland for the towns.
6"You must give the Levites six cities of refuge, where a person who has accidentally killed someone can flee for safety. In addition, give them forty-two other towns.
7In all, forty-eight towns with the surrounding pastureland will be given to the Levites.
8These towns will come from the property of the people of Israel. The larger tribes will give more towns to the Levites, while the smaller tribes will give fewer. Each tribe will give in proportion to its inheritance."
9And the LORD said to Moses,
10"Say this to the people of Israel: 'When you cross the Jordan into the land of Canaan,
11designate cities of refuge for people to flee to if they have killed someone accidentally.
12These cities will be places of protection from a dead person's relatives who want to avenge the death. The slayer must not be killed before being tried by the community.
13Designate six cities of refuge for yourselves,
14three on the east side of the Jordan River and three on the west in the land of Canaan.
15These cities are for the protection of Israelites, resident foreigners, and traveling merchants. Anyone who accidentally kills someone may flee there for safety.
16" 'But if someone strikes and kills another person with a piece of iron, it must be presumed to be murder, and the murderer must be executed.
17Or if someone strikes and kills another person with a large stone, it is murder, and the murderer must be executed.
18The same is true if someone strikes and kills another person with a wooden weapon. It must be presumed to be murder, and the murderer must be executed.
19The victim's nearest relative is responsible for putting the murderer to death. When they meet, the avenger must execute the murderer.
20So if in premeditated hostility someone pushes another person or throws a dangerous object and the person dies, it is murder.
21Or if someone angrily hits another person with a fist and the person dies, it is murder. In such cases, the victim's nearest relative must execute the murderer when they meet.
22" 'But suppose someone pushes another person without premeditated hostility, or throws something that unintentionally hits another person,
23or accidentally drops a stone on someone, though they were not enemies, and the person dies.
24If this should happen, the assembly must follow these regulations in making a judgment between the slayer and the avenger, the victim's nearest relative.
25They must protect the slayer from the avenger, and they must send the slayer back to live in a city of refuge until the death of the high priest.
26" 'But if the slayer leaves the city of refuge,
27and the victim's nearest relative finds him outside the city limits and kills him, it will not be considered murder.
28The slayer should have stayed inside the city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the slayer may return to his own property.
29These are permanent laws for you to observe from generation to generation, wherever you may live.
30" 'All murderers must be executed, but only if there is more than one witness. No one may be put to death on the testimony of only one witness.
31Also, you must never accept a ransom payment for the life of someone judged guilty of murder and subject to execution; murderers must always be put to death.
32And never accept a ransom payment from someone who has fled to a city of refuge, allowing the slayer to return to his property before the death of the high priest.
33This will ensure that the land where you live will not be polluted, for murder pollutes the land. And no atonement can be made for murder except by the execution of the murderer.
34You must not defile the land where you are going to live, for I live there myself. I am the LORD, who lives among the people of Israel.' "
36Then the heads of the clan of Gilead--descendants of Makir, son of Manasseh, son of Joseph--came to Moses and the family leaders of Israel with a petition.
2They said, "Sir, the LORD instructed you to divide the land by sacred lot among the people of Israel. You were told by the LORD to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
3But if any of them marries a man from another tribe, their inheritance of land will go with them to the tribe into which they marry. In this way, the total area of our tribal land will be reduced.
4Then when the Year of Jubilee comes, their inheritance of land will be added to that of the new tribe, causing it to be lost forever to our ancestral tribe."
5So Moses gave the Israelites this command from the LORD: "The men of the tribe of Joseph are right.
6This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad: Let them marry anyone they like, as long as it is within their own ancestral tribe.
7None of the inherited land may pass from tribe to tribe, for the inheritance of every tribe must remain fixed as it was first allotted.
8The daughters throughout the tribes of Israel who are in line to inherit property must marry within their tribe, so that all the Israelites will keep their ancestral property.
9No inheritance may pass from one tribe to another; each tribe of Israel must hold on to its allotted inheritance of land."
10The daughters of Zelophehad did as the LORD commanded Moses.
11Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah all married cousins on their father's side.
12They married into the clans of Manasseh son of Joseph. Thus, their inheritance of land remained within their ancestral tribe.
13These are the commands and regulations that the LORD gave to the people of Israel through Moses while they were camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.
1This book records the words that Moses spoke to all the people of Israel while they were in the wilderness east of the Jordan River. They were camped in the Jordan Valley near Suph, between Paran on one side and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab on the other.
2Normally it takes only eleven days to travel from Mount Sinai to Kadesh-barnea, going by way of Mount Seir.
3But forty years after the Israelites left Mount Sinai, on a day in midwinter, Moses gave these speeches to the Israelites, telling them everything the LORD had commanded him to say.
4This was after he had defeated King Sihon of the Amorites, who had ruled in Heshbon, and King Og of Bashan, who had ruled in Ashtaroth and Edrei.
5So Moses addressed the people of Israel while they were in the land of Moab east of the Jordan River. He began to explain the law as follows:
6"When we were at Mount Sinai, the LORD our God said to us, 'You have stayed at this mountain long enough.
7It is time to break camp and move on. Go to the hill country of the Amorites and to all the neighboring regions--the Jordan Valley, the hill country, the western foothills, the Negev, and the coastal plain. Go to the land of the Canaanites and to Lebanon, and all the way to the great Euphrates River.
8I am giving all this land to you! Go in and occupy it, for it is the land the LORD swore to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to all their descendants.'
9"At that time I told you, 'You are too great a burden for me to carry all by myself.
10The LORD your God has made you as numerous as the stars!
11And may the LORD, the God of your ancestors, multiply you a thousand times more and bless you as he promised!
12But how can I settle all your quarrels and problems by myself?
13Choose some men from each tribe who have wisdom, understanding, and a good reputation, and I will appoint them as your leaders.'
14"You agreed that my plan was a good one.
15So I took the wise and respected men you had selected from your tribes and appointed them to serve as judges and officials over you. Some were responsible for a thousand people, some for a hundred, some for fifty, and some for ten.
16I instructed the judges, 'You must be perfectly fair at all times, not only to fellow Israelites, but also to the foreigners living among you.
17When you make decisions, never favor those who are rich; be fair to lowly and great alike. Don't be afraid of how they will react, for you are judging in the place of God. Bring me any cases that are too difficult for you, and I will handle them.'
18And at that time I gave you instructions about everything you were to do.
19"Then, just as the LORD our God directed us, we left Mount Sinai and traveled through the great and terrifying wilderness, which you yourselves saw, and headed toward the hill country of the Amorites. When we arrived at Kadesh-barnea,
20I said to you, 'You have now reached the land that the LORD our God is giving us.
21Look! He has placed it in front of you. Go and occupy it as the LORD, the God of your ancestors, has promised you. Don't be afraid! Don't be discouraged!'
22"But you responded, 'First, let's send out scouts to explore the land for us. They will advise us on the best route to take and decide which towns we should capture.'
23This seemed like a good idea to me, so I chose twelve scouts, one from each of your tribes.
24They crossed into the hills and came to the valley of Eshcol and explored it.
25They picked some of its fruit and brought it back to us. And they reported that the land the LORD our God had given us was indeed a good land.
26"But you rebelled against the command of the LORD your God and refused to go in.
27You murmured and complained in your tents and said, 'The LORD must hate us, bringing us here from Egypt to be slaughtered by these Amorites.
28How can we go on? Our scouts have demoralized us with their report. They say that the people of the land are taller and more powerful than we are, and that the walls of their towns rise high into the sky! They have even seen giants there--the descendants of Anak!'
29"But I said to you, 'Don't be afraid!
30The LORD your God is going before you. He will fight for you, just as you saw him do in Egypt.
31And you saw how the LORD your God cared for you again and again here in the wilderness, just as a father cares for his child. Now he has brought you to this place.'
32But even after all he did, you refused to trust the LORD your God,
33who goes before you looking for the best places to camp, guiding you by a pillar of fire at night and a pillar of cloud by day.
34"When the LORD heard your complaining, he became very angry. So he solemnly swore,
35'Not one of you from this entire wicked generation will live to see the good land I swore to give your ancestors,
36except Caleb son of Jephunneh. He will see this land because he has followed the LORD completely. I will give to him and his descendants some of the land he walked over during his scouting mission.'
37"And the LORD was also angry with me because of you. He said to me, 'You will never enter the Promised Land!
38Instead, your assistant, Joshua son of Nun, will lead the people into the land. Encourage him as he prepares to enter it.
39I will give the land to your innocent children. You were afraid they would be captured, but they will be the ones who occupy it.
40As for you, turn around now and go on back through the wilderness toward the Red Sea. '
41"Then you confessed, 'We have sinned against the LORD! We will go into the land and fight for it, as the LORD our God has told us.' So your men strapped on their weapons, thinking it would be easy to conquer the hill country.
42"But the LORD said to me, 'Tell them not to attack, for I will not go with them. If they do, they will be crushed by their enemies.'
43This is what I told you, but you would not listen. Instead, you again rebelled against the LORD's command and arrogantly went into the hill country to fight.
44But the Amorites who lived there came out against you like a swarm of bees. They chased and battered you all the way from Seir to Hormah.
45Then you returned and wept before the LORD, but he refused to listen.
46So you stayed there at Kadesh for a long time.
2"Then we turned around and set out across the wilderness toward the Red Sea, just as the LORD had instructed me, and we wandered around Mount Seir for a long time.
2Then at last the LORD said to me,
3'You have been wandering around in this hill country long enough; turn northward.
4Give these orders to the people: "You will be passing through the country belonging to your relatives the Edomites, the descendants of Esau, who live in Seir. The Edomites will feel threatened, so be careful.
5Don't bother them, for I have given them all the hill country around Mount Seir as their property, and I will not give you any of their land.
6Pay them for whatever food or water you use.
7The LORD your God has blessed everything you have done and has watched your every step through this great wilderness. During these forty years, the LORD your God has been with you and provided for your every need so that you lacked nothing." '
8So we went past our relatives, the descendants of Esau, who live in Seir, and avoided the road through the Arabah Valley that comes up from Elath and Ezion-geber. "Then as we traveled northward along the desert route through Moab,
9the LORD warned us, 'Do not bother the Moabites, the descendants of Lot, or start a war with them. I have given them Ar as their property, and I will not give you any of their land.' "
10(A numerous and powerful race of giants called the Emites had once lived in the area of Ar. They were as tall as the Anakites, another race of giants.
11Both the Emites and the Anakites are often referred to as the Rephaites, but the Moabites called them Emites.
12In earlier times the Horites had lived at Mount Seir, but they were driven out and displaced by the descendants of Esau. In a similar way the peoples in Canaan were driven from the land that the LORD had assigned to Israel.)
13Moses continued, "Then the LORD told us to cross Zered Brook, and we did.
14So thirty-eight years passed from the time we first arrived at Kadesh-barnea until we finally crossed Zered Brook! For the LORD had vowed that this could not happen until all the men old enough to fight in battle had died in the wilderness.
15The LORD had lifted his hand against them until all of them had finally died.
16"When all the men of fighting age had died,
17the LORD said to me,
18'Today you will cross the border of Moab at Ar
19and enter the land of Ammon. But do not bother the Ammonites, the descendants of Lot, or start a war with them. I have given the land of Ammon to them as their property, and I will not give you any of their land.' "
20(That area, too, was once considered the land of the Rephaites, though the Ammonites referred to them as Zamzummites.
21They were a numerous and powerful race, as tall as the Anakites. But the LORD destroyed them so the Ammonites could occupy their land.
22He had similarly helped the descendants of Esau at Mount Seir, for he destroyed the Horites so they could settle there in their place. The descendants of Esau live there to this day.
23A similar thing happened when the Caphtorites from Crete invaded and destroyed the Avvites, who had lived in villages in the area of Gaza.)
24Moses continued, "Then the LORD said, 'Now cross the Arnon Gorge! Look, I will help you defeat Sihon the Amorite, king of Heshbon, and I will give you his land. Attack him and begin to occupy the land.
25Beginning today I will make all people throughout the earth terrified of you. When they hear reports about you, they will tremble with dread and fear.'
26"Then from the wilderness of Kedemoth I sent ambassadors to King Sihon of Heshbon with this proposal of peace:
27'Let us pass through your land. We will stay on the main road and won't turn off into the fields on either side.
28We will pay for every bite of food we eat and all the water we drink. All we want is permission to pass through your land.
29The descendants of Esau at Mount Seir allowed us to go through their country, and so did the Moabites, who live in Ar. Let us pass through until we cross the Jordan into the land the LORD our God has given us.'
30But King Sihon refused to allow you to pass through, because the LORD your God made Sihon stubborn and defiant so he could help you defeat them, as he has now done.
31"Then the LORD said to me, 'Look, I have begun to hand King Sihon and his land over to you. Begin now to conquer and occupy his land.'
32Then King Sihon declared war on us and mobilized his forces at Jahaz.
33But the LORD our God handed him over to us, and we crushed him, his sons, and all his people.
34We conquered all his towns and completely destroyed everyone--men, women, and children. Not a single person was spared.
35We took all the livestock as plunder for ourselves, along with anything of value from the towns we ransacked.
36"The LORD our God helped us conquer Aroer on the edge of the Arnon Gorge, the town in the gorge, and the whole area as far as Gilead. No town had walls too strong for us.
37However, we stayed away from the Ammonites along the Jabbok River and the towns in the hill country--all the places the LORD our God had commanded us to leave alone.
3"Next we headed for the land of Bashan, where King Og and his army attacked us at Edrei.
2But the LORD told me, 'Do not be afraid of him, for I have given you victory over Og and his army, giving you his entire land. Treat him just as you treated King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon.'
3So the LORD our God handed King Og and all his people over to us, and we killed them all.
4We conquered all sixty of his towns, the entire Argob region in his kingdom of Bashan.
5These were all fortified cities with high walls and barred gates. We also took many unwalled villages at the same time.
6We completely destroyed the kingdom of Bashan, just as we had destroyed King Sihon of Heshbon. We destroyed all the people in every town we conquered--men, women, and children alike.
7But we kept all the livestock for ourselves and took plunder from all the towns.
8"We now possessed all the land of the two Amorite kings east of the Jordan River--from the Arnon Gorge to Mount Hermon.
9(Mount Hermon is called Sirion by the Sidonians; the Amorites call it Senir.)
10We had now conquered all the cities on the plateau, and all Gilead and Bashan as far as the towns of Salecah and Edrei, which were part of Og's kingdom in Bashan.
11(Incidentally, King Og of Bashan was the last of the giant Rephaites. His iron bed was more than thirteen feet long and six feet wide. It can still be seen in the Ammonite city of Rabbah.)
12"When we took possession of this land, I gave the territory beyond Aroer along the Arnon Gorge, plus half of the hill country of Gilead with its towns, to the tribes of Reuben and Gad.
13Then I gave the rest of Gilead and all of Bashan--Og's former kingdom--to the half-tribe of Manasseh. (The Argob region of Bashan used to be known as the land of the Rephaites.
14Jair, a leader from the tribe of Manasseh, acquired the whole Argob region in Bashan all the way to the borders of the Geshurites and Maacathites. Jair renamed this region after himself, calling it the Towns of Jair, as it is still known today.)
15I gave Gilead to the clan of Makir.
16And to the tribes of Reuben and Gad I gave the area extending from Gilead to the middle of the Arnon Gorge, all the way to the Jabbok River on the Ammonite frontier.
17They also received the Jordan Valley, including the Jordan River and its eastern banks, all the way from the Sea of Galilee down to the Dead Sea, with the slopes of Pisgah on the east.
18"At that time I gave this command to the tribes that will live east of the Jordan: 'Although the LORD your God has given you this land as your property, all your fighting men must cross the Jordan, armed and ready to protect your Israelite relatives.
19Your wives, children, and numerous livestock, however, may stay behind in the towns I have given you.
20When the LORD has given security to the rest of the Israelites, as he has to you, and when they occupy the land the LORD your God is giving them across the Jordan River, then you may return here to the land I have given you.'
21"At that time I said to Joshua, 'You have seen all that the LORD your God has done to these two kings. He will do the same to all the kingdoms on the west side of the Jordan.
22Do not be afraid of the nations there, for the LORD your God will fight for you.'
23"At that time I pleaded with the LORD and said,
24'O Sovereign LORD, I am your servant. You have only begun to show me your greatness and power. Is there any god in heaven or on earth who can perform such great deeds as yours?
25Please let me cross the Jordan to see the wonderful land on the other side, the beautiful hill country and the Lebanon mountains.'
26"But the LORD was angry with me because of you, and he would not listen to me. 'That's enough!' he ordered. 'Speak of it no more.
27You can go to Pisgah Peak and view the land in every direction, but you may not cross the Jordan River.
28But commission Joshua and encourage him, for he will lead the people across the Jordan. He will give them the land you now see before you.'
29So we stayed in the valley near Beth-peor.
4"And now, Israel, listen carefully to these laws and regulations that I am about to teach you. Obey them so that you may live, so you may enter and occupy the land the LORD, the God of your ancestors, is giving you.
2Do not add to or subtract from these commands I am giving you from the LORD your God. Just obey them.
3You saw what the LORD did to you at Baal-peor, where the LORD your God destroyed everyone who had worshiped the god Baal of Peor.
4But all of you who were faithful to the LORD your God are still alive today.
5"You must obey these laws and regulations when you arrive in the land you are about to enter and occupy. The LORD my God gave them to me and commanded me to pass them on to you.
6If you obey them carefully, you will display your wisdom and intelligence to the surrounding nations. When they hear about these laws, they will exclaim, 'What other nation is as wise and prudent as this!'
7For what great nation has a god as near to them as the LORD our God is near to us whenever we call on him?
8And what great nation has laws and regulations as fair as this body of laws that I am giving you today?
9"But watch out! Be very careful never to forget what you have seen the LORD do for you. Do not let these things escape from your mind as long as you live! And be sure to pass them on to your children and grandchildren.
10Tell them especially about the day when you stood before the LORD your God at Mount Sinai, where he told me, 'Summon the people before me, and I will instruct them. That way, they will learn to fear me as long as they live, and they will be able to teach my laws to their children.'
11You came near and stood at the foot of the mountain, while the mountain was burning with fire. Flames shot into the sky, shrouded in black clouds and deep darkness.
12And the LORD spoke to you from the fire. You heard his words but didn't see his form; there was only a voice.
13He proclaimed his covenant, which he commanded you to keep--the Ten Commandments--and wrote them on two stone tablets.
14It was at that time that the LORD commanded me to issue the laws and regulations you must obey in the land you are about to enter and occupy.
15"But be careful! You did not see the LORD's form on the day he spoke to you from the fire at Mount Sinai.
16So do not corrupt yourselves by making a physical image in any form--whether of a man or a woman,
17an animal or a bird,
18a creeping creature or a fish.
19And when you look up into the sky and see the sun, moon, and stars--all the forces of heaven--don't be seduced by them and worship them. The LORD your God designated these heavenly bodies for all the peoples of the earth.
20Remember that the LORD rescued you from the burning furnace of Egypt to become his own people and special possession; that is what you are today.
21"But the LORD was very angry with me because of you. He vowed that I would never cross the Jordan River into the good land the LORD your God is giving you as your special possession.
22Though you will cross the Jordan to occupy the land, I will die here on this side of the river.
23So be careful not to break the covenant the LORD your God has made with you. You will break it if you make idols of any shape or form, for the LORD your God has absolutely forbidden this.
24The LORD your God is a devouring fire, a jealous God.
25"In the future, when you have children and grandchildren and have lived in the land a long time, do not corrupt yourselves by making idols of any kind. This is evil in the sight of the LORD your God and will arouse his anger.
26"Today I call heaven and earth as witnesses against you. If you disobey me, you will quickly disappear from the land you are crossing the Jordan to occupy. You will live there only a short time; then you will be utterly destroyed.
27For the LORD will scatter you among the nations, where only a few of you will survive.
28There, in a foreign land, you will worship idols made from wood and stone, gods that neither see nor hear nor eat nor smell.
29From there you will search again for the LORD your God. And if you search for him with all your heart and soul, you will find him.
30"When those bitter days have come upon you far in the future, you will finally return to the LORD your God and listen to what he tells you.
31For the LORD your God is merciful--he will not abandon you or destroy you or forget the solemn covenant he made with your ancestors.
32"Search all of history, from the time God created people on the earth until now. Then search from one end of the heavens to the other. See if anything as great as this has ever happened before.
33Has any nation ever heard the voice of God speaking from fire--as you did--and survived?
34Has any other god taken one nation for himself by rescuing it from another by means of trials, miraculous signs, wonders, war, awesome power, and terrifying acts? Yet that is what the LORD your God did for you in Egypt, right before your very eyes.
35"He showed you these things so you would realize that the LORD is God and that there is no other god.
36He let you hear his voice from heaven so he could instruct you. He let you see his great fire here on earth so he could speak to you from it.
37Because he loved your ancestors, he chose to bless their descendants and personally brought you out of Egypt with a great display of power.
38He drove out nations far greater than you, so he could bring you in and give you their land as a special possession, as it is today.
39So remember this and keep it firmly in mind: The LORD is God both in heaven and on earth, and there is no other god!
40If you obey all the laws and commands that I will give you today, all will be well with you and your children. Then you will enjoy a long life in the land the LORD your God is giving you for all time."
41Then Moses set apart three cities of refuge east of the Jordan River,
42where anyone who had accidentally killed someone without having any previous hostility could flee for safety.
43These were the cities: Bezer on the wilderness plateau for the tribe of Reuben; Ramoth in Gilead for the tribe of Gad; Golan in Bashan for the tribe of Manasseh.
44This is the law that Moses handed down to the Israelites.
45These are the stipulations, laws, and regulations that Moses gave to the people of Israel when they left Egypt,
46and as they camped in the valley near Beth-peor east of the Jordan River. (This land was formerly occupied by the Amorites under King Sihon of Heshbon. He and his people had been destroyed by Moses and the Israelites as they came up from Egypt.
47Israel conquered his land and that of King Og of Bashan--the two Amorite kings east of the Jordan.
48So Israel conquered all the area from Aroer at the edge of the Arnon Gorge to Mount Sirion, also called Mount Hermon.
49And they took the eastern bank of the Jordan Valley as far south as the Dead Sea, below the slopes of Pisgah.)
5Moses called all the people of Israel together and said, "Listen carefully to all the laws and regulations I am giving you today. Learn them and be sure to obey them!
2"While we were at Mount Sinai, the LORD our God made a covenant with us.
3The LORD did not make this covenant long ago with our ancestors, but with all of us who are alive today.
4The LORD spoke to you face to face from the heart of the fire on the mountain.
5I stood as an intermediary between you and the LORD, for you were afraid of the fire and did not climb the mountain. He spoke to me, and I passed his words on to you. This is what he said:
6" 'I am the LORD your God, who rescued you from slavery in Egypt.
7" 'Do not worship any other gods besides me.
8" 'Do not make idols of any kind, whether in the shape of birds or animals or fish.
9You must never worship or bow down to them, for I, the LORD your God, am a jealous God who will not share your affection with any other god! I do not leave unpunished the sins of those who hate me, but I punish the children for the sins of their parents to the third and fourth generations.
10But I lavish my love on those who love me and obey my commands, even for a thousand generations.
11" 'Do not misuse the name of the LORD your God. The LORD will not let you go unpunished if you misuse his name.
12" 'Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the LORD your God has commanded you.
13Six days a week are set apart for your daily duties and regular work,
14but the seventh day is a day of rest dedicated to the LORD your God. On that day no one in your household may do any kind of work. This includes you, your sons and daughters, your male and female servants, your oxen and donkeys and other livestock, and any foreigners living among you. All your male and female servants must rest as you do.
15Remember that you were once slaves in Egypt and that the LORD your God brought you out with amazing power and mighty deeds. That is why the LORD your God has commanded you to observe the Sabbath day.
16" 'Honor your father and mother, as the LORD your God commanded you. Then you will live a long, full life in the land the LORD your God will give you.
17" 'Do not murder.
18" 'Do not commit adultery.
19" 'Do not steal.
20" 'Do not testify falsely against your neighbor.
21" 'Do not covet your neighbor's wife. Do not covet your neighbor's house or land, male or female servant, ox or donkey, or anything else your neighbor owns.'
22"The LORD spoke these words with a loud voice to all of you from the heart of the fire, surrounded by clouds and deep darkness. This was all he said at that time, and he wrote his words on two stone tablets and gave them to me.
23But when you heard the voice from the darkness, while the mountain was blazing with fire, all your tribal leaders came to me.
24They said, 'The LORD our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice from the heart of the fire. Today we have seen God speaking to humans, and yet we live!
25But now, why should we die? If the LORD our God speaks to us again, we will certainly die and be consumed by this awesome fire.
26Can any living thing hear the voice of the living God from the heart of the fire and yet survive?
27You go and listen to what the LORD our God says. Then come and tell us everything he tells you, and we will listen and obey.'
28"The LORD heard your request and said to me, 'I have heard what the people have said to you, and they are right.
29Oh, that they would always have hearts like this, that they might fear me and obey all my commands! If they did, they and their descendants would prosper forever.
30Go and tell them to return to their tents.
31But you stay here with me so I can give you all my commands, laws, and regulations. You will teach them to the people so they can obey them in the land I am giving to them as their inheritance.' "
32So Moses told the people, "You must obey all the commands of the LORD your God, following his instructions in every detail.
33Stay on the path that the LORD your God has commanded you to follow. Then you will live long and prosperous lives in the land you are about to enter and occupy.
6"These are all the commands, laws, and regulations that the LORD your God told me to teach you so you may obey them in the land you are about to enter and occupy,
2and so you and your children and grandchildren might fear the LORD your God as long as you live. If you obey all his laws and commands, you will enjoy a long life.
3Listen closely, Israel, to everything I say. Be careful to obey. Then all will go well with you, and you will have many children in the land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your ancestors, promised you.
4"Hear, O Israel! The LORD is our God, the LORD alone.
5And you must love the LORD your God with all your heart, all your soul, and all your strength.
6And you must commit yourselves wholeheartedly to these commands I am giving you today.
7Repeat them again and again to your children. Talk about them when you are at home and when you are away on a journey, when you are lying down and when you are getting up again.
8Tie them to your hands as a reminder, and wear them on your forehead.
9Write them on the doorposts of your house and on your gates.
10"The LORD your God will soon bring you into the land he swore to give your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. It is a land filled with large, prosperous cities that you did not build.
11The houses will be richly stocked with goods you did not produce. You will draw water from cisterns you did not dig, and you will eat from vineyards and olive trees you did not plant. When you have eaten your fill in this land,
12be careful not to forget the LORD, who rescued you from slavery in the land of Egypt.
13You must fear the LORD your God and serve him. When you take an oath, you must use only his name.
14"You must not worship any of the gods of neighboring nations,
15for the LORD your God, who lives among you, is a jealous God. His anger will flare up against you and wipe you from the face of the earth.
16Do not test the LORD your God as you did when you complained at Massah.
17You must diligently obey the commands of the LORD your God--all the stipulations and laws he has given you.
18Do what is right and good in the LORD's sight, so all will go well with you. Then you will enter and occupy the good land that the LORD solemnly promised to give your ancestors.
19You will drive out all the enemies living in your land, just as the LORD said you would.
20"In the future your children will ask you, 'What is the meaning of these stipulations, laws, and regulations that the LORD our God has given us?'
21Then you must tell them, 'We were Pharaoh's slaves in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with amazing power.
22Before our eyes the LORD did miraculous signs and wonders, dealing terrifying blows against Egypt and Pharaoh and all his people.
23He brought us out of Egypt so he could give us this land he had solemnly promised to give our ancestors.
24And the LORD our God commanded us to obey all these laws and to fear him for our own prosperity and well-being, as is now the case.
25For we are righteous when we obey all the commands the LORD our God has given us.'
7"When the LORD your God brings you into the land you are about to enter and occupy, he will clear away many nations ahead of you: the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. These seven nations are all more powerful than you.
2When the LORD your God hands these nations over to you and you conquer them, you must completely destroy them. Make no treaties with them and show them no mercy.
3Do not intermarry with them, and don't let your daughters and sons marry their sons and daughters.
4They will lead your young people away from me to worship other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and he will destroy you.
5Instead, you must break down their pagan altars and shatter their sacred pillars. Cut down their Asherah poles and burn their idols.
6For you are a holy people, who belong to the LORD your God. Of all the people on earth, the LORD your God has chosen you to be his own special treasure.
7"The LORD did not choose you and lavish his love on you because you were larger or greater than other nations, for you were the smallest of all nations!
8It was simply because the LORD loves you, and because he was keeping the oath he had sworn to your ancestors. That is why the LORD rescued you with such amazing power from your slavery under Pharaoh in Egypt.
9Understand, therefore, that the LORD your God is indeed God. He is the faithful God who keeps his covenant for a thousand generations and constantly loves those who love him and obey his commands.
10But he does not hesitate to punish and destroy those who hate him.
11Therefore, obey all these commands, laws, and regulations I am giving you today.
12"If you listen to these regulations and obey them faithfully, the LORD your God will keep his covenant of unfailing love with you, as he solemnly promised your ancestors.
13He will love you and bless you and make you into a great nation. He will give you many children and give fertility to your land and your animals. When you arrive in the land he swore to give your ancestors, you will have large crops of grain, grapes, and olives, and great herds of cattle, sheep, and goats.
14You will be blessed above all the nations of the earth. None of your men or women will be childless, and all your livestock will bear young.
15And the LORD will protect you from all sickness. He will not let you suffer from the terrible diseases you knew in Egypt, but he will bring them all on your enemies!
16"You must destroy all the nations the LORD your God hands over to you. Show them no mercy and do not worship their gods. If you do, they will trap you.
17Perhaps you will think to yourselves, 'How can we ever conquer these nations that are so much more powerful than we are?'
18But don't be afraid of them! Just remember what the LORD your God did to Pharaoh and to all the land of Egypt.
19Remember the great terrors the LORD your God sent against them. You saw it all with your own eyes! And remember the miraculous signs and wonders, and the amazing power he used when he brought you out of Egypt. The LORD your God will use this same power against the people you fear.
20And then the LORD your God will send hornets to drive out the few survivors still hiding from you!
21"No, do not be afraid of those nations, for the LORD your God is among you, and he is a great and awesome God.
22The LORD your God will drive those nations out ahead of you little by little. You will not clear them away all at once, for if you did, the wild animals would multiply too quickly for you.
23But the LORD your God will hand them over to you. He will throw them into complete confusion until they are destroyed.
24He will put their kings in your power, and you will erase their names from the face of the earth. No one will be able to stand against you, and you will destroy them all.
25"You must burn their idols in fire, and do not desire the silver or gold with which they are made. Do not take it or it will become a snare to you, for it is detestable to the LORD your God.
26Do not bring any detestable objects into your home, for then you will be set apart for destruction just like them. You must utterly detest such things, for they are set apart for destruction.
8"Be careful to obey all the commands I am giving you today. Then you will live and multiply, and you will enter and occupy the land the LORD swore to give your ancestors.
2Remember how the LORD your God led you through the wilderness for forty years, humbling you and testing you to prove your character, and to find out whether or not you would really obey his commands.
3Yes, he humbled you by letting you go hungry and then feeding you with manna, a food previously unknown to you and your ancestors. He did it to teach you that people need more than bread for their life; real life comes by feeding on every word of the LORD.
4For all these forty years your clothes didn't wear out, and your feet didn't blister or swell.
5So you should realize that just as a parent disciplines a child, the LORD your God disciplines you to help you.
6"So obey the commands of the LORD your God by walking in his ways and fearing him.
7For the LORD your God is bringing you into a good land of flowing streams and pools of water, with springs that gush forth in the valleys and hills.
8It is a land of wheat and barley, of grapevines, fig trees, pomegranates, olives, and honey.
9It is a land where food is plentiful and nothing is lacking. It is a land where iron is as common as stone, and copper is abundant in the hills.
10When you have eaten your fill, praise the LORD your God for the good land he has given you.
11"But that is the time to be careful! Beware that in your plenty you do not forget the LORD your God and disobey his commands, regulations, and laws.
12For when you have become full and prosperous and have built fine homes to live in,
13and when your flocks and herds have become very large and your silver and gold have multiplied along with everything else,
14that is the time to be careful. Do not become proud at that time and forget the LORD your God, who rescued you from slavery in the land of Egypt.
15Do not forget that he led you through the great and terrifying wilderness with poisonous snakes and scorpions, where it was so hot and dry. He gave you water from the rock!
16He fed you with manna in the wilderness, a food unknown to your ancestors. He did this to humble you and test you for your own good.
17He did it so you would never think that it was your own strength and energy that made you wealthy.
18Always remember that it is the LORD your God who gives you power to become rich, and he does it to fulfill the covenant he made with your ancestors.
19"But I assure you of this: If you ever forget the LORD your God and follow other gods, worshiping and bowing down to them, you will certainly be destroyed.
20Just as the LORD has destroyed other nations in your path, you also will be destroyed for not obeying the LORD your God.
9"Hear, O Israel! Today you are about to cross the Jordan River to occupy the land belonging to nations much greater and more powerful than you. They live in cities with walls that reach to the sky!
2They are strong and tall--descendants of the famous Anakite giants. You've heard the saying, 'Who can stand up to the Anakites?'
3But the LORD your God will cross over ahead of you like a devouring fire to destroy them. He will subdue them so that you will quickly conquer them and drive them out, just as the LORD has promised.
4"After the LORD your God has done this for you, don't say to yourselves, 'The LORD has given us this land because we are so righteous!' No, it is because of the wickedness of the other nations that he is doing it.
5It is not at all because you are such righteous, upright people that you are about to occupy their land. The LORD your God will drive these nations out ahead of you only because of their wickedness, and to fulfill the oath he had sworn to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
6I will say it again: The LORD your God is not giving you this good land because you are righteous, for you are not--you are a stubborn people.
7"Remember how angry you made the LORD your God out in the wilderness. From the day you left Egypt until now, you have constantly rebelled against him.
8Remember how angry you made the LORD at Mount Sinai, where he was ready to destroy you.
9That was when I was on the mountain receiving the tablets of stone inscribed with the covenant that the LORD had made with you. I was there for forty days and forty nights, and all that time I ate nothing and drank no water.
10The LORD gave me the covenant, the tablets on which God himself had written all the words he had spoken to you from the fire on the mountain.
11"At the end of the forty days and nights, the LORD handed me the two stone tablets with the covenant inscribed on them.
12Then the LORD said to me, 'Go down immediately because the people you led out of Egypt have become corrupt. They have already turned from the way I commanded them to live and have cast an idol for themselves from gold.'
13"The LORD said to me, 'I have been watching this people, and they are extremely stubborn.
14Leave me alone so I may destroy them and erase their name from under heaven. Then I will make a mighty nation of your descendants, a nation larger and more powerful than they are.'
15"So I came down from the fiery mountain, holding in my hands the two stone tablets of the covenant.
16There below me I could see the gold calf you had made in your terrible sin against the LORD your God. How quickly you had turned from the path the LORD had commanded you to follow!
17So I raised the stone tablets and dashed them to the ground. I smashed them before your very eyes.
18Then for forty days and nights I lay prostrate before the LORD, neither eating bread nor drinking water. I did this because you had sinned by doing what the LORD hated, thus making him very angry.
19How I feared for you, for the LORD was ready to destroy you. But again he listened to me.
20The LORD was so angry with Aaron that he wanted to destroy him. But I prayed for Aaron, and the LORD spared him.
21I took your sin--the calf you had made--and I melted it in the fire and ground it into fine dust. I threw the dust into the stream that cascades down the mountain.
22"You also made the LORD angry at Taberah, Massah, and Kibroth-hattaavah.
23And at Kadesh-barnea the LORD sent you out with this command: 'Go up and take the land I have given you.' But you rebelled against the command of the LORD your God and refused to trust him or obey him.
24Yes, you have been rebelling against the LORD as long as I have known you.
25"That is why I fell down and lay before the LORD for forty days and nights when he was ready to destroy you.
26I prayed to the LORD and said, 'O Sovereign LORD, do not destroy your own people. They are your special possession, redeemed from Egypt by your mighty power and glorious strength.
27Overlook the stubbornness and sin of these people, but remember instead your servants Abraham, Isaac, and Jacob.
28If you destroy these people, the Egyptians will say, "The LORD destroyed them because he wasn't able to bring them to the land he had sworn to give them." Or they might say, "He destroyed them because he hated them; he brought them into the wilderness to slaughter them."
29But they are your people and your special possession, whom you brought from Egypt by your mighty power and glorious strength.'
10"At that time the LORD said to me, 'Prepare two stone tablets like the first ones, and make a sacred chest of wood to keep them in. Return to me on the mountain,
2and I will write on the tablets the same words that were on the ones you smashed. Then place the tablets in the sacred chest--the Ark of the Covenant.'
3"So I made a chest of acacia wood and cut two stone tablets like the first two, and I took the tablets up the mountain.
4The LORD again wrote the terms of the covenant--the Ten Commandments--on them and gave them to me. They were the same words the LORD had spoken to you from the heart of the fire on the mountain as you were assembled below.
5Then I came down and placed the tablets in the Ark of the Covenant, which I had made, just as the LORD commanded me. And the tablets are still there in the Ark.
6"The people of Israel set out from the wells of the people of Jaakan and traveled to Moserah, where Aaron died and was buried. His son Eleazar became the high priest in his place.
7Then they journeyed to Gudgodah, and from there to Jotbathah, a land with brooks of water.
8At that time the LORD set apart the tribe of Levi to carry the Ark of the LORD's covenant, to minister before the LORD, and to pronounce blessings in his name. These are still their duties.
9That is why the Levites have no share or inheritance reserved for them among the other Israelite tribes. The LORD himself is their inheritance, as the LORD your God told them.
10"As I said before, I stayed on the mountain in the LORD's presence for forty days and nights, as I had done the first time. And once again the LORD yielded to my pleas and didn't destroy you.
11But the LORD said to me, 'Get up and lead the people into the land I swore to give their ancestors, so they may take possession of it.'
12"And now, Israel, what does the LORD your God require of you? He requires you to fear him, to live according to his will, to love and worship him with all your heart and soul,
13and to obey the LORD's commands and laws that I am giving you today for your own good.
14The highest heavens and the earth and everything in it all belong to the LORD your God.
15Yet the LORD chose your ancestors as the objects of his love. And he chose you, their descendants, above every other nation, as is evident today.
16Therefore, cleanse your sinful hearts and stop being stubborn.
17"The LORD your God is the God of gods and Lord of lords. He is the great God, mighty and awesome, who shows no partiality and takes no bribes.
18He gives justice to orphans and widows. He shows love to the foreigners living among you and gives them food and clothing.
19You, too, must show love to foreigners, for you yourselves were once foreigners in the land of Egypt.
20You must fear the LORD your God and worship him and cling to him. Your oaths must be in his name alone.
21He is your God, the one who is worthy of your praise, the one who has done mighty miracles that you yourselves have seen.
22When your ancestors went down into Egypt, there were only seventy of them. But now the LORD your God has made you as numerous as the stars in the sky!
11"You must love the LORD your God and obey all his requirements, laws, regulations, and commands.
2Listen! I am not talking now to your children, who have never experienced the discipline of the LORD your God or seen his greatness and awesome power.
3They weren't there to see the miraculous signs and wonders he performed in Egypt against Pharaoh and all his land.
4They didn't see what the LORD did to the armies of Egypt and to their horses and chariots--how he drowned them in the Red Sea as they were chasing you, and how he has kept them devastated to this very day!
5They didn't see how the LORD cared for you in the wilderness until you arrived here.
6They weren't there to see what he did to Dathan and Abiram (the sons of Eliab, a descendant of Reuben) when the earth opened up and swallowed them, along with their households and tents and every living thing that belonged to them.
7But you have seen all the LORD's mighty deeds with your own eyes!
8"Therefore, be careful to obey every command I am giving you today, so you may have strength to go in and occupy the land you are about to enter.
9If you obey, you will enjoy a long life in the land the LORD swore to give to your ancestors and to you, their descendants--a land flowing with milk and honey!
10For the land you are about to enter and occupy is not like the land of Egypt from which you came, where you planted your seed and dug out irrigation ditches with your foot as in a vegetable garden.
11It is a land of hills and valleys with plenty of rain--
12a land that the LORD your God cares for. He watches over it day after day throughout the year!
13"If you carefully obey all the commands I am giving you today, and if you love the LORD your God with all your heart and soul, and if you worship him,
14then he will send the rains in their proper seasons so you can harvest crops of grain, grapes for wine, and olives for oil.
15He will give you lush pastureland for your cattle to graze in, and you yourselves will have plenty to eat.
16"But do not let your heart turn away from the LORD to worship other gods.
17If you do, the LORD's anger will burn against you. He will shut up the sky and hold back the rain, and your harvests will fail. Then you will quickly die in that good land the LORD is now giving you.
18So commit yourselves completely to these words of mine. Tie them to your hands as a reminder, and wear them on your forehead.
19Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are away on a journey, when you are lying down and when you are getting up again.
20Write them on the doorposts of your house and on your gates,
21so that as long as the sky remains above the earth, you and your children may flourish in the land the LORD swore to give your ancestors.
22"Be careful to obey all the commands I give you; show love to the LORD your God by walking in his ways and clinging to him.
23Then the LORD will drive out all the nations in your land, though they are much greater and stronger than you.
24Wherever you set your feet, the land will be yours. Your frontiers will stretch from the wilderness in the south to Lebanon in the north, and from the Euphrates River in the east to the Mediterranean Sea in the west.
25No one will be able to stand against you, for the LORD your God will send fear and dread ahead of you, as he promised you, wherever you go in the whole land.
26"Today I am giving you the choice between a blessing and a curse!
27You will be blessed if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today.
28You will receive a curse if you reject the commands of the LORD your God and turn from his way by worshiping foreign gods.
29"When the LORD your God brings you into the land to possess it, you must pronounce a blessing from Mount Gerizim and a curse from Mount Ebal.
30(These two mountains are west of the Jordan River in the land of the Canaanites who live in the Jordan Valley, near the town of Gilgal. They are located toward the west, not far from the oaks of Moreh.)
31For you are about to cross the Jordan to occupy the land the LORD your God is giving you. When you are living in that land,
32you must be careful to obey all the laws and regulations I am giving you today.
12"These are the laws and regulations you must obey as long as you live in the land the LORD, the God of your ancestors, is giving you.
2"When you drive out the nations that live there, you must destroy all the places where they worship their gods--high on the mountains, up on the hills, and under every green tree.
3Break down their altars and smash their sacred pillars. Burn their Asherah poles and cut down their carved idols. Erase the names of their gods from those places!
4"Do not worship the LORD your God in the way these pagan peoples worship their gods.
5Rather, you must seek the LORD your God at the place he himself will choose from among all the tribes for his name to be honored.
6There you will bring to the LORD your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, your special gifts, your offerings to fulfill a vow, your freewill offerings, and your offerings of the firstborn animals of your flocks and herds.
7There you and your families will feast in the presence of the LORD your God, and you will rejoice in all you have accomplished because the LORD your God has blessed you.
8"Today you are doing whatever you please, but that is not how it will be
9when you arrive in the place of rest the LORD your God is giving you.
10You will soon cross the Jordan River and live in the land the LORD your God is giving you as a special possession. When he gives you rest and security from all your enemies,
11you must bring everything I command you--your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, your special gifts, and your offerings to fulfill a vow--to the place the LORD your God will choose for his name to be honored.
12You must celebrate there with your sons and daughters and all your servants in the presence of the LORD your God. And remember the Levites who live in your towns, for they will have no inheritance of land as their own.
13Be careful not to sacrifice your burnt offerings just anywhere.
14You may do so only at the place the LORD will choose within one of your tribal territories. There you must offer your burnt offerings and do everything I command you.
15"But you may butcher animals for meat in any town, wherever you want, just as you do now with gazelle and deer. You may eat as many animals as the LORD your God gives you. All of you, whether ceremonially clean or unclean, may eat that meat.
16The only restriction is that you are not to eat the blood. You must pour it out on the ground like water.
17"But your offerings must not be eaten at home--neither the tithe of your grain and new wine and olive oil, nor the firstborn of your flocks and herds, nor an offering to fulfill a vow, nor your freewill offerings, nor your special gifts.
18You must eat these in the presence of the LORD your God at the place he will choose. Eat them there with your children, your servants, and the Levites who live in your towns, celebrating in the presence of the LORD your God in all you do.
19Be very careful never to forget the Levites as long as you live in your land.
20"When the LORD your God enlarges your territory as he has promised, you may eat meat whenever you want.
21It might happen that the place the LORD your God chooses for his name to be honored is a long way from your home. If so, you may butcher any of the cattle or sheep the LORD has given you, and you may eat the meat at your home as I have commanded you.
22Anyone, whether ceremonially clean or unclean, may eat that meat, just as you do now with gazelle and deer.
23The only restriction is never to eat the blood, for the blood is the life, and you must not eat the life with the meat.
24Instead, pour out the blood on the ground like water.
25Do not eat the blood; then all will go well with you and your children, because you will be doing what pleases the LORD.
26Take your sacred gifts and your offerings given to fulfill a vow to the place the LORD chooses to dwell.
27You must offer the meat and blood of your burnt offerings on the altar of the LORD your God. The blood of your other sacrifices must be poured out beside the altar of the LORD your God, but you may eat the meat.
28Be careful to obey all my commands so that all will go well with you and your children, because you will be doing what pleases the LORD your God.
29"When the LORD your God destroys the nations and you drive them out and occupy their land,
30do not be trapped into following their example in worshiping their gods. Do not say, 'How do these nations worship their gods? I want to follow their example.'
31You must not do this to the LORD your God. These nations have committed many detestable acts that the LORD hates, all in the name of their gods. They have even burned their sons and daughters as sacrifices to their gods.
32Carefully obey all the commands I give you. Do not add to them or subtract from them.
13"Suppose there are prophets among you, or those who have dreams about the future, and they promise you signs or miracles,
2and the predicted signs or miracles take place. If the prophets then say, 'Come, let us worship the gods of foreign nations,'
3do not listen to them. The LORD your God is testing you to see if you love him with all your heart and soul.
4Serve only the LORD your God and fear him alone. Obey his commands, listen to his voice, and cling to him.
5The false prophets or dreamers who try to lead you astray must be put to death, for they encourage rebellion against the LORD your God, who brought you out of slavery in the land of Egypt. Since they try to keep you from following the LORD your God, you must execute them to remove the evil from among you.
6"Suppose your brother, son, daughter, beloved wife, or closest friend comes to you secretly and says, 'Let us go worship other gods'--gods that neither you nor your ancestors have known.
7They might suggest that you worship the gods of peoples who live nearby or who come from the ends of the earth.
8If they do this, do not give in or listen, and have no pity. Do not spare or protect them.
9You must put them to death! You must be the one to initiate the execution; then all the people must join in.
10Stone the guilty ones to death because they have tried to draw you away from the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt, the place of slavery.
11Then all Israel will hear about it and be afraid, and such wickedness will never again be done among you.
12"Suppose you hear in one of the towns the LORD your God is giving you
13that some worthless rabble among you have led their fellow citizens astray by encouraging them to worship foreign gods.
14In such cases, you must examine the facts carefully. If you find it is true and can prove that such a detestable act has occurred among you,
15you must attack that town and completely destroy all its inhabitants, as well as all the livestock.
16Then you must pile all the plunder in the middle of the street and burn it. Put the entire town to the torch as a burnt offering to the LORD your God. That town must remain a ruin forever; it may never be rebuilt.
17Keep none of the plunder that has been set apart for destruction. Then the LORD will turn from his fierce anger and be merciful to you. He will have compassion on you and make you a great nation, just as he solemnly promised your ancestors.
18"The LORD your God will be merciful only if you obey him and keep all the commands I am giving you today, doing what is pleasing to him.
14"Since you are the people of the LORD your God, never cut yourselves or shave the hair above your foreheads for the sake of the dead.
2You have been set apart as holy to the LORD your God, and he has chosen you to be his own special treasure from all the nations of the earth.
3"You must not eat animals that are ceremonially unclean.
4These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,
5the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the mountain sheep.
6"Any animal that has split hooves and chews the cud may be eaten,
7but if the animal doesn't have both, it may not be eaten. So you may not eat the camel, the hare, or the rock badger. They chew the cud but do not have split hooves.
8And the pig may not be eaten, for though it has split hooves, it does not chew the cud. All these animals are ceremonially unclean for you. You may not eat or even touch the dead bodies of such animals.
9"As for marine animals, you may eat whatever has both fins and scales.
10You may not, however, eat marine animals that do not have both fins and scales. They are ceremonially unclean for you.
11"You may eat any bird that is ceremonially clean.
12These are the birds you may not eat: the eagle, the vulture, the osprey,
13the buzzard, kites of all kinds,
14ravens of all kinds,
15the ostrich, the nighthawk, the seagull, hawks of all kinds,
16the little owl, the great owl, the white owl,
17the pelican, the carrion vulture, the cormorant,
18the stork, herons of all kinds, the hoopoe, and the bat.
19"All flying insects are ceremonially unclean for you and may not be eaten.
20But you may eat any winged creature that is ceremonially clean.
21"Do not eat anything that has died a natural death. You may give it to a foreigner living among you, or you may sell it to a foreigner. But do not eat it yourselves, for you are set apart as holy to the LORD your God. "Do not boil a young goat in its mother's milk.
22"You must set aside a tithe of your crops--one-tenth of all the crops you harvest each year.
23Bring this tithe to the place the LORD your God chooses for his name to be honored, and eat it there in his presence. This applies to your tithes of grain, new wine, olive oil, and the firstborn males of your flocks and herds. The purpose of tithing is to teach you always to fear the LORD your God.
24Now the place the LORD your God chooses for his name to be honored might be a long way from your home.
25If so, you may sell the tithe portion of your crops and herds and take the money to the place the LORD your God chooses.
26When you arrive, use the money to buy anything you want--an ox, a sheep, some wine, or beer. Then feast there in the presence of the LORD your God and celebrate with your household.
27And do not forget the Levites in your community, for they have no inheritance as you do.
28"At the end of every third year bring the tithe of all your crops and store it in the nearest town.
29Give it to the Levites, who have no inheritance among you, as well as to the foreigners living among you, the orphans, and the widows in your towns, so they can eat and be satisfied. Then the LORD your God will bless you in all your work.
15"At the end of every seventh year you must cancel your debts.
2This is how it must be done. Creditors must cancel the loans they have made to their fellow Israelites. They must not demand payment from their neighbors or relatives, for the LORD's time of release has arrived.
3This release from debt, however, applies only to your fellow Israelites--not to the foreigners living among you.
4There should be no poor among you, for the LORD your God will greatly bless you in the land he is giving you as a special possession.
5You will receive this blessing if you carefully obey the commands of the LORD your God that I am giving you today.
6The LORD your God will bless you as he has promised. You will lend money to many nations but will never need to borrow! You will rule many nations, but they will not rule over you!
7"But if there are any poor people in your towns when you arrive in the land the LORD your God is giving you, do not be hard-hearted or tightfisted toward them.
8Instead, be generous and lend them whatever they need.
9Do not be mean-spirited and refuse someone a loan because the year of release is close at hand. If you refuse to make the loan and the needy person cries out to the LORD, you will be considered guilty of sin.
10Give freely without begrudging it, and the LORD your God will bless you in everything you do.
11There will always be some among you who are poor. That is why I am commanding you to share your resources freely with the poor and with other Israelites in need.
12"If an Israelite man or woman voluntarily becomes your servant and serves you for six years, in the seventh year you must set that servant free.
13"When you release a male servant, do not send him away empty-handed.
14Give him a generous farewell gift from your flock, your threshing floor, and your winepress. Share with him some of the bounty with which the LORD your God has blessed you.
15Remember that you were slaves in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you! That is why I am giving you this command.
16But suppose your servant says, 'I will not leave you,' because he loves you and your family, and he is well off with you.
17In that case, take an awl and push it through his earlobe into the door. After that, he will be your servant for life. "You must do the same for your female servants.
18"Do not consider it a hardship when you release your servants. Remember that for six years they have given you the services worth double the wages of hired workers, and the LORD your God will bless you in all you do.
19"You must set aside for the LORD your God all the firstborn males from your flocks and herds. Do not use the firstborn of your herds to work your fields, and do not shear the firstborn of your flocks.
20Instead, you and your family must eat these animals in the presence of the LORD your God each year at the place he chooses.
21But if this firstborn animal has any defect, such as being lame or blind, or if anything else is wrong with it, you must not sacrifice it to the LORD your God.
22Instead, use it for food for your family at home. Anyone may eat it, whether ceremonially clean or unclean, just as anyone may eat a gazelle or deer.
23But do not eat the blood. You must pour it out on the ground like water.
16"In honor of the LORD your God, always celebrate the Passover at the proper time in early spring, for that was when the LORD your God brought you out of Egypt by night.
2Your Passover sacrifice may be from either the flock or the herd, and it must be sacrificed to the LORD your God at the place he chooses for his name to be honored.
3Eat it with bread made without yeast. For seven days eat only bread made without yeast, as you did when you escaped from Egypt in such a hurry. Eat this bread--the bread of suffering--so that you will remember the day you departed from Egypt as long as you live.
4Let no yeast be found in any house throughout your land for seven days. And do not let any of the meat of the Passover lamb remain until the next morning.
5"The Passover must not be eaten in the towns that the LORD your God is giving you.
6It must be offered at the place the LORD your God will choose for his name to be honored. Sacrifice it there as the sun goes down on the anniversary of your exodus from Egypt.
7Roast the lamb and eat it in the place the LORD your God chooses. Then go back to your tents the next morning.
8For the next six days you may not eat bread made with yeast. On the seventh day the people must assemble before the LORD your God, and no work may be done on that day.
9"Count off seven weeks from the beginning of your grain harvest.
10Then you must celebrate the Festival of Harvest to honor the LORD your God. Bring him a freewill offering in proportion to the blessings you have received from him.
11It is a time to celebrate before the LORD your God at the place he chooses for his name to be honored. Celebrate with your whole family, all your servants, the Levites from your towns, and the foreigners, orphans, and widows who live among you.
12Remember that you were slaves in Egypt, so be careful to obey all these laws.
13"Another celebration, the Festival of Shelters, must be observed for seven days at the end of the harvest season, after the grain has been threshed and the grapes have been pressed.
14This festival will be a happy time of rejoicing with your family, your servants, and with the Levites, foreigners, orphans, and widows from your towns.
15For seven days celebrate this festival to honor the LORD your God at the place he chooses, for it is the LORD your God who gives you bountiful harvests and blesses all your work. This festival will be a time of great joy for all.
16"Each year every man in Israel must celebrate these three festivals: the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Harvest, and the Festival of Shelters. They must appear before the LORD your God at the place he chooses on each of these occasions, and they must bring a gift to the LORD.
17All must give as they are able, according to the blessings given to them by the LORD your God.
18"Appoint judges and officials for each of your tribes in all the towns the LORD your God is giving you. They will judge the people fairly throughout the land.
19You must never twist justice or show partiality. Never accept a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and corrupt the decisions of the godly.
20Let true justice prevail, so you may live and occupy the land that the LORD your God is giving you.
21"You must never set up an Asherah pole beside the altar of the LORD your God.
22And never set up sacred pillars for worship, for the LORD your God hates them.
17"Never sacrifice a sick or defective ox or sheep to the LORD your God, for he detests such gifts.
2"Suppose a man or woman among you, in one of your towns that the LORD your God is giving you, has done evil in the sight of the LORD your God and has violated the covenant
3by serving other gods or by worshiping the sun, the moon, or any of the forces of heaven, which I have strictly forbidden.
4When you hear about it, investigate the matter thoroughly. If it is true that this detestable thing has been done in Israel,
5then that man or woman must be taken to the gates of the town and stoned to death.
6But never put a person to death on the testimony of only one witness. There must always be at least two or three witnesses.
7The witnesses must throw the first stones, and then all the people will join in. In this way, you will purge all evil from among you.
8"Suppose a case arises in a local court that is too hard for you to decide--for instance, whether someone is guilty of murder or only of manslaughter, or a difficult lawsuit, or a case involving different kinds of assault. Take such cases to the place the LORD your God will choose,
9where the Levitical priests and the judge on duty will hear the case and decide what to do.
10The decision they make at the place the LORD chooses will always stand. You must do exactly what they say.
11After they have interpreted the law and reached a verdict, the sentence they impose must be fully executed; do not modify it in any way.
12Anyone arrogant enough to reject the verdict of the judge or of the priest who represents the LORD your God must be put to death. Such evil must be purged from Israel.
13Then everyone will hear about it and be afraid to act so arrogantly.
14"You will soon arrive in the land the LORD your God is giving you, and you will conquer it and settle there. Then you may begin to think, 'We ought to have a king like the other nations around us.'
15If this happens, be sure that you select as king the man the LORD your God chooses. You must appoint a fellow Israelite, not a foreigner.
16The king must not build up a large stable of horses for himself, and he must never send his people to Egypt to buy horses there, for the LORD has told you, 'You must never return to Egypt.'
17The king must not take many wives for himself, because they will lead him away from the LORD. And he must not accumulate vast amounts of wealth in silver and gold for himself.
18"When he sits on the throne as king, he must copy these laws on a scroll for himself in the presence of the Levitical priests.
19He must always keep this copy of the law with him and read it daily as long as he lives. That way he will learn to fear the LORD his God by obeying all the terms of this law.
20This regular reading will prevent him from becoming proud and acting as if he is above his fellow citizens. It will also prevent him from turning away from these commands in the smallest way. This will ensure that he and his descendants will reign for many generations in Israel.
18"Remember that the Levitical priests and the rest of the tribe of Levi will not be given an inheritance of land like the other tribes in Israel. Instead, the priests and Levites will eat from the offerings given to the LORD by fire, for that is their inheritance.
2They will have no inheritance of their own among the Israelites. The LORD himself is their inheritance, just as he promised them.
3"These are the parts the priests may claim as their share from the oxen and sheep that the people bring as offerings: the shoulder, the cheeks, and the stomach.
4You must also give to the priests the first share of the grain, the new wine, the olive oil, and the wool at shearing time.
5For the LORD your God chose the tribe of Levi out of all your tribes to minister in the LORD's name forever.
6"Any Levite who so desires may come from any town in Israel, from wherever he is living, to the place the LORD chooses.
7He may minister there in the name of the LORD his God, just like his fellow Levites who are serving the LORD there.
8He may eat his share of the sacrifices and offerings, even if he has a private source of income.
9"When you arrive in the land the LORD your God is giving you, be very careful not to imitate the detestable customs of the nations living there.
10For example, never sacrifice your son or daughter as a burnt offering. And do not let your people practice fortune-telling or sorcery, or allow them to interpret omens, or engage in witchcraft,
11or cast spells, or function as mediums or psychics, or call forth the spirits of the dead.
12Anyone who does these things is an object of horror and disgust to the LORD. It is because the other nations have done these things that the LORD your God will drive them out ahead of you.
13You must be blameless before the LORD your God.
14The people you are about to displace consult with sorcerers and fortune-tellers, but the LORD your God forbids you to do such things.
15"The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your fellow Israelites, and you must listen to that prophet.
16For this is what you yourselves requested of the LORD your God when you were assembled at Mount Sinai. You begged that you might never again have to listen to the voice of the LORD your God or see this blazing fire for fear you would die.
17"Then the LORD said to me, 'Fine, I will do as they have requested.
18I will raise up a prophet like you from among their fellow Israelites. I will tell that prophet what to say, and he will tell the people everything I command him.
19I will personally deal with anyone who will not listen to the messages the prophet proclaims on my behalf.
20But any prophet who claims to give a message from another god or who falsely claims to speak for me must die.'
21You may wonder, 'How will we know whether the prophecy is from the LORD or not?'
22If the prophet predicts something in the LORD's name and it does not happen, the LORD did not give the message. That prophet has spoken on his own and need not be feared.
19"The LORD your God will soon destroy the nations whose land he is giving you, and you will displace them and settle in their towns and homes.
2Then you must set apart three cities of refuge in the land the LORD your God is giving you to occupy.
3Divide the land the LORD your God is giving you into three districts, with one of these cities in each district. Keep the roads to these cities in good repair so that anyone who has killed someone can flee there for safety.
4"If someone accidentally kills a neighbor without harboring any previous hatred, the slayer may flee to any of these cities and be safe.
5For example, suppose someone goes into the forest with a neighbor to cut wood. And suppose one of them swings an ax and the ax head flies off the handle, killing the other person. In such cases, the slayer could flee to one of the cities of refuge and be safe.
6If the distance to the nearest city of refuge was too far, an enraged avenger might be able to chase down and kill the person who caused the death. The slayer would die, even though there was no death sentence and the first death had been an accident.
7That is why I am commanding you to set aside three cities of refuge.
8"If the LORD your God enlarges your territory, as he solemnly promised your ancestors, and gives you all the land he promised them,
9you must designate three additional cities of refuge. (He will give you this land if you obey all the commands I have given you--if you always love the LORD your God and walk in his ways.)
10That way you will prevent the death of innocent people in the land the LORD your God is giving you as a special possession, and you will not be held responsible for murder.
11"But suppose someone hates a neighbor and deliberately ambushes and murders that neighbor and then escapes to one of the cities of refuge.
12In that case, the leaders of the murderer's hometown must have the murderer brought back from the city of refuge and handed over to the dead person's avenger to be killed.
13Do not feel sorry for that murderer! Purge the guilt of murder from Israel so all may go well with you.
14"When you arrive in the land the LORD your God is giving you as a special possession, never steal someone's land by moving the boundary markers your ancestors set up to mark their property.
15"Never convict anyone of a crime on the testimony of just one witness. The facts of the case must be established by the testimony of two or three witnesses.
16If a malicious witness comes forward and accuses someone of a crime,
17then both the accuser and accused must appear before the priests and judges who are on duty before the LORD.
18They must be closely questioned, and if the accuser is found to be lying,
19the accuser will receive the punishment intended for the accused. In this way, you will cleanse such evil from among you.
20Those who hear about it will be afraid to do such an evil thing again.
21You must never show pity! Your rule should be life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
20"When you go out to fight your enemies and you face horses and chariots and an army greater than your own, do not be afraid. The LORD your God, who brought you safely out of Egypt, is with you!
2Before you go into battle, the priest will come forward to speak with the troops.
3He will say, 'Listen to me, all you men of Israel! Do not be afraid as you go out to fight today! Do not lose heart or panic.
4For the LORD your God is going with you! He will fight for you against your enemies, and he will give you victory!'
5"Then the officers of the army will address the troops and say, 'Has anyone just built a new house but not yet dedicated it? If so, go home! You might be killed in the battle, and someone else would dedicate your house!
6Has anyone just planted a vineyard but not yet eaten any of its fruit? If so, go home! You might die in battle, and someone else would eat from it!
7Has anyone just become engaged? Well, go home and get married! You might die in the battle, and someone else would marry your fianc‚e.'
8Then the officers will also say, 'Is anyone terrified? If you are, go home before you frighten anyone else.'
9When the officers have finished saying this to their troops, they will announce the names of the unit commanders.
10"As you approach a town to attack it, first offer its people terms for peace.
11If they accept your terms and open the gates to you, then all the people inside will serve you in forced labor.
12But if they refuse to make peace and prepare to fight, you must attack the town.
13When the LORD your God hands it over to you, kill every man in the town.
14But you may keep for yourselves all the women, children, livestock, and other plunder. You may enjoy the spoils of your enemies that the LORD your God has given you.
15But these instructions apply only to distant towns, not to the towns of nations nearby.
16"As for the towns of the nations the LORD your God is giving you as a special possession, destroy every living thing in them.
17You must completely destroy the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, just as the LORD your God has commanded you.
18This will keep the people of the land from teaching you their detestable customs in the worship of their gods, which would cause you to sin deeply against the LORD your God.
19"When you are besieging a town and the war drags on, do not destroy the trees. Eat the fruit, but do not cut down the trees. They are not enemies that need to be attacked!
20But you may cut down trees that you know are not valuable for food. Use them to make the equipment you need to besiege the town until it falls.
21"Suppose someone is found murdered in a field in the land the LORD your God is giving you, and you don't know who committed the murder.
2In such cases, your leaders and judges must determine which town is nearest the body.
3Then the leaders of that town must select a young cow that has never been trained or yoked to a plow.
4They must lead it to a valley that is neither plowed nor planted with a stream running through it. There they must break the cow's neck.
5The Levitical priests must go there also, for the LORD your God has chosen them to minister before him and to pronounce blessings in the LORD's name. And they are to decide all lawsuits and punishments.
6"The leaders of the town nearest the body must wash their hands over the young cow whose neck was broken.
7Then they must say, 'Our hands did not shed this blood, nor did we see it happen.
8O LORD, forgive your people Israel whom you have redeemed. Do not charge your people Israel with the guilt of murdering an innocent person.' Then they will be absolved of the guilt of this person's blood.
9By following these instructions and doing what is right in the LORD's sight, you will cleanse the guilt of murder from your community.
10"Suppose you go to war against your enemies and the LORD your God hands them over to you and you take captives.
11And suppose you see among the captives a beautiful woman, and you are attracted to her and want to marry her.
12If this happens, you may take her to your home, where she must shave her head, cut her fingernails,
13and change all her clothes. Then she must remain in your home for a full month, mourning for her father and mother. After that you may marry her.
14But if you marry her and then decide you do not like her, you must let her go free. You may not sell her or treat her as a slave, for you have humiliated her.
15"Suppose a man has two wives, but he loves one and not the other, and both have given him sons. And suppose the firstborn son is the son of the wife he does not love.
16When the man divides the inheritance, he may not give the larger inheritance to his younger son, the son of the wife he loves.
17He must give the customary double portion to his oldest son, who represents the strength of his father's manhood and who owns the rights of the firstborn son, even though he is the son of the wife his father does not love.
18"Suppose a man has a stubborn, rebellious son who will not obey his father or mother, even though they discipline him.
19In such cases, the father and mother must take the son before the leaders of the town.
20They must declare: 'This son of ours is stubborn and rebellious and refuses to obey. He is a worthless drunkard.'
21Then all the men of the town must stone him to death. In this way, you will cleanse this evil from among you, and all Israel will hear about it and be afraid.
22"If someone has committed a crime worthy of death and is executed and then hanged on a tree,
23the body must never remain on the tree overnight. You must bury the body that same day, for anyone hanging on a tree is cursed of God. Do not defile the land the LORD your God is giving you as a special possession.
22"If you see your neighbor's ox or sheep wandering away, don't pretend not to see it. Take it back to its owner.
2If it does not belong to someone nearby or you don't know who the owner is, keep it until the owner comes looking for it; then return it.
3Do the same if you find your neighbor's donkey, clothing, or anything else your neighbor loses. Don't pretend you did not see it.
4"If you see your neighbor's ox or donkey lying on the road, do not look the other way. Go and help your neighbor get it to its feet!
5"A woman must not wear men's clothing, and a man must not wear women's clothing. The LORD your God detests people who do this.
6"If you find a bird's nest on the ground or in a tree and there are young ones or eggs in it with the mother sitting in the nest, do not take the mother with the young.
7You may take the young, but let the mother go, so you may prosper and enjoy a long life.
8"Every new house you build must have a barrier around the edge of its flat rooftop. That way you will not bring the guilt of bloodshed on your household if someone falls from the roof.
9"Do not plant any other crop between the rows of your vineyard. If you do, you are forbidden to use either the grapes from the vineyard or the produce of the other crop.
10"Do not plow with an ox and a donkey harnessed together.
11"Do not wear clothing made of wool and linen woven together.
12"You must put tassels on the four corners of your cloaks.
13"Suppose a man marries a woman and, after sleeping with her, changes his mind about her
14and falsely accuses her of having slept with another man. He might say, 'I discovered she was not a virgin when I married her.'
15If the man does this, the woman's father and mother must bring the proof of her virginity to the leaders of the town.
16Her father must tell them, 'I gave my daughter to this man to be his wife, and now he has turned against her.
17He has accused her of shameful things, claiming that she was not a virgin when he married her. But here is the proof of my daughter's virginity.' Then they must spread the cloth before the judges.
18The judges must then punish the man.
19They will fine him one hundred pieces of silver, for he falsely accused a virgin of Israel. The payment will be made to the woman's father. The woman will then remain the man's wife, and he may never divorce her.
20"But suppose the man's accusations are true, and her virginity could not be proved.
21In such cases, the judges must take the girl to the door of her father's home, and the men of the town will stone her to death. She has committed a disgraceful crime in Israel by being promiscuous while living in her parents' home. Such evil must be cleansed from among you.
22"If a man is discovered committing adultery, both he and the other man's wife must be killed. In this way, the evil will be cleansed from Israel.
23"Suppose a man meets a young woman, a virgin who is engaged to be married, and he has sexual intercourse with her. If this happens within a town,
24you must take both of them to the gates of the town and stone them to death. The woman is guilty because she did not scream for help. The man must die because he violated another man's wife. In this way, you will cleanse the land of evil.
25"But if the man meets the engaged woman out in the country, and he rapes her, then only the man should die.
26Do nothing to the young woman; she has committed no crime worthy of death. This case is similar to that of someone who attacks and murders a neighbor.
27Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
28"If a man is caught in the act of raping a young woman who is not engaged,
29he must pay fifty pieces of silver to her father. Then he must marry the young woman because he violated her, and he will never be allowed to divorce her.
30"A man must not have intercourse with his father's wife, for this would violate his father.
23"If a man's testicles are crushed or his penis is cut off, he may not be included in the assembly of the LORD.
2"Those of illegitimate birth and their descendants for ten generations may not be included in the assembly of the LORD.
3"No Ammonites or Moabites, or any of their descendants for ten generations, may be included in the assembly of the LORD.
4These nations did not welcome you with food and water when you came out of Egypt. Instead, they tried to hire Balaam son of Beor from Pethor in Aram-naharaim to curse you.
5(But the LORD your God would not listen to Balaam. He turned the intended curse into a blessing because the LORD your God loves you.)
6You must never, as long as you live, try to help the Ammonites or the Moabites in any way.
7"Do not detest the Edomites or the Egyptians, because the Edomites are your relatives, and you lived as foreigners among the Egyptians.
8The third generation of Egyptians who came with you from Egypt may enter the assembly of the LORD.
9"When you go to war against your enemies, stay away from everything impure.
10"Any man who becomes ceremonially defiled because of a nocturnal emission must leave the camp and stay away all day.
11Toward evening he must bathe himself, and at sunset he may return to the camp.
12"Mark off an area outside the camp for a latrine.
13Each of you must have a spade as part of your equipment. Whenever you relieve yourself, you must dig a hole with the spade and cover the excrement.
14The camp must be holy, for the LORD your God moves around in your camp to protect you and to defeat your enemies. He must not see any shameful thing among you, or he might turn away from you.
15"If slaves should escape from their masters and take refuge with you, do not force them to return.
16Let them live among you in whatever town they choose, and do not oppress them.
17"No Israelite man or woman may ever become a temple prostitute.
18Do not bring to the house of the LORD your God any offering from the earnings of a prostitute, whether a man or a woman, for both are detestable to the LORD your God.
19"Do not charge interest on the loans you make to a fellow Israelite, whether it is money, food, or anything else that may be loaned with interest.
20You may charge interest to foreigners, but not to Israelites, so the LORD your God may bless you in everything you do in the land you are about to enter and occupy.
21"When you make a vow to the LORD your God, be prompt in doing whatever you promised him. For the LORD your God demands that you promptly fulfill all your vows. If you don't, you will be guilty of sin.
22However, it is not a sin to refrain from making a vow.
23But once you have voluntarily made a vow, be careful to do as you have said, for you have made a vow to the LORD your God.
24"You may eat your fill of grapes from your neighbor's vineyard, but do not take any away in a basket.
25And you may pluck a few heads of your neighbor's grain by hand, but you may not harvest it with a sickle.
24"Suppose a man marries a woman but later discovers something about her that is shameful. So he writes her a letter of divorce, gives it to her, and sends her away.
2If she then leaves and marries another man
3and the second husband also divorces her or dies,
4the former husband may not marry her again, for she has been defiled. That would be detestable to the LORD. You must not bring guilt upon the land the LORD your God is giving you as a special possession.
5"A newly married man must not be drafted into the army or given any other special responsibilities. He must be free to be at home for one year, bringing happiness to the wife he has married.
6"It is wrong to take a pair of millstones, or even just the upper millstone, as a pledge, for the owner uses it to make a living.
7"If anyone kidnaps a fellow Israelite and treats him as a slave or sells him, the kidnapper must die. You must cleanse the evil from among you.
8"Watch all contagious skin diseases carefully and follow the instructions of the Levitical priests; obey the commands I have given them.
9Remember what the LORD your God did to Miriam as you were coming from Egypt.
10"If you lend anything to your neighbor, do not enter your neighbor's house to claim the security.
11Stand outside and the owner will bring it out to you.
12If your neighbor is poor and has only a cloak to give as security, do not keep the cloak overnight.
13Return the cloak to its owner by sunset so your neighbor can sleep in it and bless you. And the LORD your God will count it as a righteous act.
14"Never take advantage of poor laborers, whether fellow Israelites or foreigners living in your towns.
15Pay them their wages each day before sunset because they are poor and are counting on it. Otherwise they might cry out to the LORD against you, and it would be counted against you as sin.
16"Parents must not be put to death for the sins of their children, nor the children for the sins of their parents. Those worthy of death must be executed for their own crimes.
17"True justice must be given to foreigners living among you and to orphans, and you must never accept a widow's garment in pledge of her debt.
18Always remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God redeemed you. That is why I have given you this command.
19"When you are harvesting your crops and forget to bring in a bundle of grain from your field, don't go back to get it. Leave it for the foreigners, orphans, and widows. Then the LORD your God will bless you in all you do.
20When you beat the olives from your olive trees, don't go over the boughs twice. Leave some of the olives for the foreigners, orphans, and widows.
21This also applies to the grapes in your vineyard. Do not glean the vines after they are picked, but leave any remaining grapes for the foreigners, orphans, and widows.
22Remember that you were slaves in the land of Egypt. That is why I am giving you this command.
25"Suppose two people take a dispute to court, and the judges declare that one is right and the other is wrong.
2If the person in the wrong is sentenced to be flogged, the judge will command him to lie down and be beaten in his presence with the number of lashes appropriate to the crime.
3No more than forty lashes may ever be given; more than forty lashes would publicly humiliate your neighbor.
4"Do not keep an ox from eating as it treads out the grain.
5"If two brothers are living together on the same property and one of them dies without a son, his widow must not marry outside the family. Instead, her husband's brother must marry her and fulfill the duties of a brother-in-law.
6The first son she bears to him will be counted as the son of the dead brother, so that his name will not be forgotten in Israel.
7But if the dead man's brother refuses to marry the widow, she must go to the town gate and say to the leaders there, 'My husband's brother refuses to preserve his brother's name in Israel--he refuses to marry me.'
8The leaders of the town will then summon him and try to reason with him. If he still insists that he doesn't want to marry her,
9the widow must walk over to him in the presence of the leaders, pull his sandal from his foot, and spit in his face. She will then say, 'This is what happens to a man who refuses to raise up a son for his brother.'
10Ever afterward his family will be referred to as 'the family of the man whose sandal was pulled off'!
11"If two Israelite men are fighting and the wife of one tries to rescue her husband by grabbing the testicles of the other man,
12her hand must be cut off without pity.
13"You must use accurate scales when you weigh out merchandise,
14and you must use full and honest measures.
15Yes, use honest weights and measures, so that you will enjoy a long life in the land the LORD your God is giving you.
16Those who cheat with dishonest weights and measures are detestable to the LORD your God.
17"Never forget what the Amalekites did to you as you came from Egypt.
18They attacked you when you were exhausted and weary, and they struck down those who were lagging behind. They had no fear of God.
19Therefore, when the LORD your God has given you rest from all your enemies in the land he is giving you as a special possession, you are to destroy the Amalekites and erase their memory from under heaven. Never forget this!
26"When you arrive in the land the LORD your God is giving you as a special possession and you have conquered it and settled there,
2put some of the first produce from each harvest into a basket and bring it to the place the LORD your God chooses for his name to be honored.
3Go to the priest in charge at that time and say to him, 'With this gift I acknowledge that the LORD your God has brought me into the land he swore to give our ancestors.'
4The priest will then take the basket from your hand and set it before the altar of the LORD your God.
5You must then say in the presence of the LORD your God, 'My ancestor Jacob was a wandering Aramean who went to live in Egypt. His family was few in number, but in Egypt they became a mighty and numerous nation.
6When the Egyptians mistreated and humiliated us by making us their slaves,
7we cried out to the LORD, the God of our ancestors. He heard us and saw our hardship, toil, and oppression.
8So the LORD brought us out of Egypt with amazing power, overwhelming terror, and miraculous signs and wonders.
9He brought us to this place and gave us this land flowing with milk and honey!
10And now, O LORD, I have brought you a token of the first crops you have given me from the ground.' Then place the produce before the LORD your God and worship him.
11Afterward go and celebrate because of all the good things the LORD your God has given to you and your household. Remember to include the Levites and the foreigners living among you in the celebration.
12"Every third year you must offer a special tithe of your crops. You must give these tithes to the Levites, foreigners, orphans, and widows so that they will have enough to eat in your towns.
13Then you must declare in the presence of the LORD your God, 'I have taken the sacred gift from my house and have given it to the Levites, foreigners, orphans, and widows, just as you commanded me. I have not violated or forgotten any of your commands.
14I have not eaten any of it while in mourning; I have not touched it while I was ceremonially unclean; and I have not offered any of it to the dead. I have obeyed the LORD my God and have done everything you commanded me.
15Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us--a land flowing with milk and honey--just as you solemnly promised our ancestors.'
16"Today the LORD your God has commanded you to obey all these laws and regulations. You must commit yourself to them without reservation.
17You have declared today that the LORD is your God. You have promised to obey his laws, commands, and regulations by walking in his ways and doing everything he tells you.
18The LORD has declared today that you are his people, his own special treasure, just as he promised, and that you must obey all his commands.
19And if you do, he will make you greater than any other nation. Then you will receive praise, honor, and renown. You will be a nation that is holy to the LORD your God, just as he promised."
27Then Moses and the leaders of Israel charged the people as follows: "Keep all these commands that I am giving you today.
2When you cross the Jordan River and enter the land the LORD your God is giving you, set up some large stones and coat them with plaster.
3Then write all the terms of this law on them. I repeat, you will soon cross the river to enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your ancestors, promised you.
4When you cross the Jordan, set up these stones at Mount Ebal and coat them with plaster, as I am commanding you today.
5Then build an altar there to the LORD your God, using natural stones.
6Do not shape the stones with an iron tool. On the altar you must offer burnt offerings to the LORD your God.
7Sacrifice peace offerings on it also, and feast there with great joy before the LORD your God.
8On the stones coated with plaster, you must clearly write all the terms of this law."
9Then Moses and the Levitical priests addressed all Israel as follows: "O Israel, be quiet and listen! Today you have become the people of the LORD your God.
10So obey the LORD your God by keeping all these commands and laws that I am giving you today."
11That same day Moses gave this charge to the people:
12"When you cross the Jordan River, the tribes of Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin must stand on Mount Gerizim to proclaim a blessing over the people.
13And the tribes of Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali must stand on Mount Ebal to proclaim a curse.
14Then the Levites must shout to all the people of Israel:
15'Cursed is anyone who carves or casts idols and secretly sets them up. These idols, the work of craftsmen, are detestable to the LORD.' And all the people will reply, 'Amen.'
16'Cursed is anyone who despises father or mother.' And all the people will reply, 'Amen.'
17'Cursed is anyone who steals property from a neighbor by moving a boundary marker.' And all the people will reply, 'Amen.'
18'Cursed is anyone who leads a blind person astray on the road.' And all the people will reply, 'Amen.'
19'Cursed is anyone who is unjust to foreigners, orphans, and widows.' And all the people will reply, 'Amen.'
20'Cursed is anyone who has sexual intercourse with his father's wife, for he has violated his father.' And all the people will reply, 'Amen.'
21'Cursed is anyone who has sexual intercourse with an animal.' And all the people will reply, 'Amen.'
22'Cursed is anyone who has sexual intercourse with his sister, whether she is the daughter of his father or his mother.' And all the people will reply, 'Amen.'
23'Cursed is anyone who has sexual intercourse with his mother-in-law.' And all the people will reply, 'Amen.'
24'Cursed is anyone who kills another person in secret.' And all the people will reply, 'Amen.'
25'Cursed is anyone who accepts payment to kill an innocent person.' And all the people will reply, 'Amen.'
26'Cursed is anyone who does not affirm the terms of this law by obeying them.' And all the people will reply, 'Amen.'
28"If you fully obey the LORD your God by keeping all the commands I am giving you today, the LORD your God will exalt you above all the nations of the world.
2You will experience all these blessings if you obey the LORD your God:
3You will be blessed in your towns and in the country.
4You will be blessed with many children and productive fields. You will be blessed with fertile herds and flocks.
5You will be blessed with baskets overflowing with fruit, and with kneading bowls filled with bread.
6You will be blessed wherever you go, both in coming and in going.
7"The LORD will conquer your enemies when they attack you. They will attack you from one direction, but they will scatter from you in seven!
8"The LORD will bless everything you do and will fill your storehouses with grain. The LORD your God will bless you in the land he is giving you.
9"If you obey the commands of the LORD your God and walk in his ways, the LORD will establish you as his holy people as he solemnly promised to do.
10Then all the nations of the world will see that you are a people claimed by the LORD, and they will stand in awe of you.
11"The LORD will give you an abundance of good things in the land he swore to give your ancestors--many children, numerous livestock, and abundant crops.
12The LORD will send rain at the proper time from his rich treasury in the heavens to bless all the work you do. You will lend to many nations, but you will never need to borrow from them.
13If you listen to these commands of the LORD your God and carefully obey them, the LORD will make you the head and not the tail, and you will always have the upper hand.
14You must not turn away from any of the commands I am giving you today to follow after other gods and worship them.
15"But if you refuse to listen to the LORD your God and do not obey all the commands and laws I am giving you today, all these curses will come and overwhelm you:
16You will be cursed in your towns and in the country.
17You will be cursed with baskets empty of fruit, and with kneading bowls empty of bread.
18You will be cursed with few children and barren fields. You will be cursed with infertile herds and flocks.
19You will be cursed wherever you go, both in coming and in going.
20"The LORD himself will send against you curses, confusion, and disillusionment in everything you do, until at last you are completely destroyed for doing evil and forsaking me.
21The LORD will send diseases among you until none of you are left in the land you are about to enter and occupy.
22The LORD will strike you with wasting disease, fever, and inflammation, with scorching heat and drought, and with blight and mildew. These devastations will pursue you until you die.
23The skies above will be as unyielding as bronze, and the earth beneath will be as hard as iron.
24The LORD will turn your rain into sand and dust, and it will pour down from the sky until you are destroyed.
25"The LORD will cause you to be defeated by your enemies. You will attack your enemies from one direction, but you will scatter from them in seven! You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.
26Your dead bodies will be food for the birds and wild animals, and no one will be there to chase them away.
27"The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, scurvy, and the itch, from which you cannot be cured.
28The LORD will strike you with madness, blindness, and panic.
29You will grope around in broad daylight, just like a blind person groping in the darkness, and you will not succeed at anything you do. You will be oppressed and robbed continually, and no one will come to save you.
30"You will be engaged to a woman, but another man will ravish her. You will build a house, but someone else will live in it. You will plant a vineyard, but you will never enjoy its fruit.
31Your ox will be butchered before your eyes, but you won't get a single bite of the meat. Your donkey will be driven away, never to be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will be there to help you.
32You will watch as your sons and daughters are taken away as slaves. Your heart will break as you long for them, but nothing you do will help.
33A foreign nation you have never heard about will eat the crops you worked so hard to grow. You will suffer under constant oppression and harsh treatment.
34You will go mad because of all the tragedy around you.
35The LORD will cover you from head to foot with incurable boils.
36"The LORD will exile you and the king you crowned to a nation unknown to you and your ancestors. Then in exile you will worship gods of wood and stone!
37You will become an object of horror, a proverb and a mockery among all the nations to which the LORD sends you.
38"You will plant much but harvest little, for locusts will eat your crops.
39You will plant vineyards and care for them, but you will not drink the wine or eat the grapes, for worms will destroy the vines.
40You will grow olive trees throughout your land, but you will never use the olive oil, for the trees will drop the fruit before it is ripe.
41You will have sons and daughters, but you will not keep them, for they will be led away into captivity.
42Swarms of insects will destroy your trees and crops.
43The foreigners living among you will become stronger and stronger, while you become weaker and weaker.
44They will lend money to you, not you to them. They will be the head, and you will be the tail!
45"If you refuse to listen to the LORD your God and to obey the commands and laws he has given you, all these curses will pursue and overtake you until you are destroyed.
46These horrors will serve as a sign and warning among you and your descendants forever.
47Because you have not served the LORD your God with joy and enthusiasm for the abundant benefits you have received,
48you will serve your enemies whom the LORD will send against you. You will be left hungry, thirsty, naked, and lacking in everything. They will oppress you harshly until you are destroyed.
49"The LORD will bring a distant nation against you from the end of the earth, and it will swoop down on you like an eagle. It is a nation whose language you do not understand,
50a fierce and heartless nation that shows no respect for the old and no pity for the young.
51Its armies will devour your livestock and crops, and you will starve to death. They will leave you no grain, new wine, olive oil, calves, or lambs, bringing about your destruction.
52They will lay siege to your cities until all the fortified walls in your land--the walls you trusted to protect you--are knocked down. They will attack all the towns in the land the LORD your God has given you.
53The siege will be so severe that you will eat the flesh of your own sons and daughters, whom the LORD your God has given you.
54The most tenderhearted man among you will have no compassion for his own brother, his beloved wife, and his surviving children.
55He will refuse to give them a share of the flesh he is devouring--the flesh of one of his own children--because he has nothing else to eat during the siege that your enemy will inflict on all your towns.
56The most tender and delicate woman among you--so delicate she would not so much as touch her feet to the ground--will be cruel to the husband she loves and to her own son or daughter.
57She will hide from them the afterbirth and the new baby she has borne, so that she herself can secretly eat them. She will have nothing else to eat during the siege and terrible distress that your enemy will inflict on all your towns.
58"If you refuse to obey all the terms of this law that are written in this book, and if you do not fear the glorious and awesome name of the LORD your God,
59then the LORD will overwhelm both you and your children with indescribable plagues. These plagues will be intense and without relief, making you miserable and unbearably sick.
60He will bring against you all the diseases of Egypt that you feared so much, and they will claim you.
61The LORD will bring against you every sickness and plague there is, even those not mentioned in this Book of the Law, until you are destroyed.
62Though you are as numerous as the stars in the sky, few of you will be left because you would not listen to the LORD your God.
63"Just as the LORD has found great pleasure in helping you to prosper and multiply, the LORD will find pleasure in destroying you, until you disappear from the land you are about to enter and occupy.
64For the LORD will scatter you among all the nations from one end of the earth to the other. There you will worship foreign gods that neither you nor your ancestors have known, gods made of wood and stone!
65There among those nations you will find no place of security and rest. And the LORD will cause your heart to tremble, your eyesight to fail, and your soul to despair.
66Your lives will hang in doubt. You will live night and day in fear, with no reason to believe that you will see the morning light.
67In the morning you will say, 'If only it were night!' And in the evening you will say, 'If only it were morning!' You will say this because of your terror at the awesome horrors you see around you.
68Then the LORD will send you back to Egypt in ships, a journey I promised you would never again make. There you will offer to sell yourselves to your enemies as slaves, but no one will want to buy you."
29These are the terms of the covenant the LORD commanded Moses to make with the Israelites while they were in the land of Moab, in addition to the covenant he had made with them at Mount Sinai.
2Moses summoned all the Israelites and said to them, "You have seen with your own eyes everything the LORD did in Egypt to Pharaoh and all his servants and his whole country--
3all the great tests of strength, the miraculous signs, and the amazing wonders.
4But to this day the LORD has not given you minds that understand, nor eyes that see, nor ears that hear!
5For forty years I led you through the wilderness, yet your clothes and sandals did not wear out.
6You had no bread or wine or other strong drink, but he gave you food so you would know that he is the LORD your God.
7When we came here, King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan came out to fight against us, but we defeated them.
8We took their land and gave it to the tribes of Reuben and Gad and to the half-tribe of Manasseh as their inheritance.
9"Therefore, obey the terms of this covenant so that you will prosper in everything you do.
10All of you--your tribal leaders, your judges, your officers, all the men of Israel--are standing today before the LORD your God.
11With you are your little ones, your wives, and the foreigners living among you who chop your wood and carry your water.
12You are standing here today to enter into a covenant with the LORD your God. The LORD is making this covenant with you today, and he has sealed it with an oath.
13He wants to confirm you today as his people and to confirm that he is your God, just as he promised you, and as he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
14But you are not the only ones with whom the LORD is making this covenant with its obligations.
15The LORD your God is making this covenant with you who stand in his presence today and also with all future generations of Israel.
16"Surely you remember how we lived in the land of Egypt and how we traveled through the lands of enemy nations as we left.
17You have seen their detestable idols made of wood, stone, silver, and gold.
18The LORD made this covenant with you so that no man, woman, family, or tribe among you would turn away from the LORD our God to worship these gods of other nations, and so that no root among you would bear bitter and poisonous fruit.
19Let none of those who hear the warnings of this curse consider themselves immune, thinking, 'I am safe, even though I am walking in my own stubborn way.' This would lead to utter ruin!
20The LORD will not pardon such people. His anger and jealousy will burn against them. All the curses written in this book will come down on them, and the LORD will erase their names from under heaven.
21The LORD will separate them from all the tribes of Israel, to pour out on them all the covenant curses recorded in this Book of the Law.
22"Then the generations to come, both your own descendants and the foreigners who come from distant lands, will see the devastation of the land and the diseases the LORD will send against it.
23They will find its soil turned into sulfur and salt, with nothing planted and nothing growing, not even a blade of grass. It will be just like Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD destroyed in his anger.
24The surrounding nations will ask, 'Why has the LORD done this to his land? Why was he so angry?'
25"And they will be told, 'This happened because the people of the land broke the covenant they made with the LORD, the God of their ancestors, when he brought them out of the land of Egypt.
26They turned to serve and worship other gods that were foreign to them, gods that the LORD had not designated for them.
27That is why the LORD's anger burned against this land, bringing down on it all the curses recorded in this book.
28In great anger and fury the LORD uprooted his people from their land and exiled them to another land, where they still live today!'
29"There are secret things that belong to the LORD our God, but the revealed things belong to us and our descendants forever, so that we may obey these words of the law.
30"Suppose all these things happen to you--the blessings and the curses I have listed--and you meditate on them as you are living among the nations to which the LORD your God has exiled you.
2If at that time you return to the LORD your God, and you and your children begin wholeheartedly to obey all the commands I have given you today,
3then the LORD your God will restore your fortunes. He will have mercy on you and gather you back from all the nations where he has scattered you.
4Though you are at the ends of the earth, the LORD your God will go and find you and bring you back again.
5He will return you to the land that belonged to your ancestors, and you will possess that land again. He will make you even more prosperous and numerous than your ancestors!
6"The LORD your God will cleanse your heart and the hearts of all your descendants so that you will love him with all your heart and soul, and so you may live!
7The LORD your God will inflict all these curses on your enemies and persecutors.
8Then you will again obey the LORD and keep all the commands I am giving you today.
9The LORD your God will make you successful in everything you do. He will give you many children and numerous livestock, and your fields will produce abundant harvests, for the LORD will delight in being good to you as he was to your ancestors.
10The LORD your God will delight in you if you obey his voice and keep the commands and laws written in this Book of the Law, and if you turn to the LORD your God with all your heart and soul.
11"This command I am giving you today is not too difficult for you to understand or perform.
12It is not up in heaven, so distant that you must ask, 'Who will go to heaven and bring it down so we can hear and obey it?'
13It is not beyond the sea, so far away that you must ask, 'Who will cross the sea to bring it to us so we can hear and obey it?'
14The message is very close at hand; it is on your lips and in your heart so that you can obey it.
15"Now listen! Today I am giving you a choice between prosperity and disaster, between life and death.
16I have commanded you today to love the LORD your God and to keep his commands, laws, and regulations by walking in his ways. If you do this, you will live and become a great nation, and the LORD your God will bless you and the land you are about to enter and occupy.
17But if your heart turns away and you refuse to listen, and if you are drawn away to serve and worship other gods,
18then I warn you now that you will certainly be destroyed. You will not live a long, good life in the land you are crossing the Jordan to occupy.
19"Today I have given you the choice between life and death, between blessings and curses. I call on heaven and earth to witness the choice you make. Oh, that you would choose life, that you and your descendants might live!
20Choose to love the LORD your God and to obey him and commit yourself to him, for he is your life. Then you will live long in the land the LORD swore to give your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob."
31When Moses had finished saying these things to all the people of Israel,
2he said, "I am now 120 years old and am no longer able to lead you. The LORD has told me that I will not cross the Jordan River.
3But the LORD your God himself will cross over ahead of you. He will destroy the nations living there, and you will take possession of their land. Joshua is your new leader, and he will go with you, just as the LORD promised.
4The LORD will destroy the nations living in the land, just as he destroyed Sihon and Og, the kings of the Amorites.
5The LORD will hand over to you the people who live there, and you will deal with them as I have commanded you.
6Be strong and courageous! Do not be afraid of them! The LORD your God will go ahead of you. He will neither fail you nor forsake you."
7Then Moses called for Joshua, and as all Israel watched he said to him, "Be strong and courageous! For you will lead these people into the land that the LORD swore to give their ancestors. You are the one who will deliver it to them as their inheritance.
8Do not be afraid or discouraged, for the LORD is the one who goes before you. He will be with you; he will neither fail you nor forsake you."
9So Moses wrote down this law and gave it to the priests, who carried the Ark of the LORD's covenant, and to the leaders of Israel.
10Then Moses gave them this command: "At the end of every seventh year, the Year of Release, during the Festival of Shelters,
11you must read this law to all the people of Israel when they assemble before the LORD your God at the place he chooses.
12Call them all together--men, women, children, and the foreigners living in your towns--so they may listen and learn to fear the LORD your God and carefully obey all the terms of this law.
13Do this so that your children who have not known these laws will hear them and will learn to fear the LORD your God. Do this as long as you live in the land you are crossing the Jordan to occupy."
14Then the LORD said to Moses, "The time has come for you to die. Call Joshua and take him with you to the Tabernacle, and I will commission him there." So Moses and Joshua went and presented themselves at the Tabernacle.
15And the LORD appeared to them in a pillar of cloud at the entrance to the sacred tent.
16The LORD said to Moses, "You are about to die and join your ancestors. After you are gone, these people will begin worshiping foreign gods, the gods of the land where they are going. They will abandon me and break the covenant I have made with them.
17Then my anger will blaze forth against them. I will abandon them, hiding my face from them, and they will be destroyed. Terrible trouble will come down on them, so that they will say, 'These disasters have come because God is no longer among us!'
18At that time I will hide my face from them on account of all the sins they have committed by worshiping other gods.
19"Now write down the words of this song, and teach it to the people of Israel. Teach them to sing it, so it may serve as a witness against them.
20For I will bring them into the land I swore to give their ancestors--a land flowing with milk and honey. There they will become prosperous; they will eat all the food they want and become well nourished. Then they will begin to worship other gods; they will despise me and break my covenant.
21Then great disasters will come down on them, and this song will stand as evidence against them, for it will never be forgotten by their descendants. I know what these people are like, even before they have entered the land I swore to give them."
22So that very day Moses wrote down the words of the song and taught it to the Israelites.
23Then the LORD commissioned Joshua son of Nun with these words: "Be strong and courageous! You must bring the people of Israel into the land I swore to give them. I will be with you."
24When Moses had finished writing down this entire body of law in a book,
25he gave these instructions to the Levites who carried the Ark of the LORD's covenant:
26"Take this Book of the Law and place it beside the Ark of the Covenant of the LORD your God, so it may serve as a witness against the people of Israel.
27For I know how rebellious and stubborn you are. Even now, while I am still with you, you have rebelled against the LORD. How much more rebellious will you be after my death!
28Now summon all the leaders and officials of your tribes so that I can speak to them and call heaven and earth to witness against them.
29I know that after my death you will become utterly corrupt and will turn from the path I have commanded you to follow. In the days to come, disaster will come down on you, for you will make the LORD very angry by doing what is evil in his sight."
30So Moses recited this entire song to the assembly of Israel:
32"Listen, O heavens, and I will speak! Hear, O earth, the words that I say!
2My teaching will fall on you like rain; my speech will settle like dew. My words will fall like rain on tender grass, like gentle showers on young plants.
3I will proclaim the name of the LORD; how glorious is our God!
4He is the Rock; his work is perfect. Everything he does is just and fair. He is a faithful God who does no wrong; how just and upright he is!
5"But they have acted corruptly toward him; when they act like that, are they really his children? They are a deceitful and twisted generation.
6Is this the way you repay the LORD, you foolish and senseless people? Isn't he your Father who created you? Has he not made you and established you?
7Remember the days of long ago; think about the generations past. Ask your father and he will inform you. Inquire of your elders, and they will tell you.
8When the Most High assigned lands to the nations, when he divided up the human race, he established the boundaries of the peoples according to the number of angelic beings.
9For the people of Israel belong to the LORD; Jacob is his special possession.
10"He found them in a desert land, in an empty, howling wasteland. He surrounded them and watched over them;he guarded them as his most precious possession.
11Like an eagle that rouses her chicks and hovers over her young, so he spread his wings to take them in and carried them aloft on his pinions.
12The LORD alone guided them; they lived without any foreign gods.
13He made them ride over the highlands; he let them feast on the crops of the fields. He nourished them with honey from the cliffs, with olive oil from the hard rock.
14He fed them curds from the herd and milk from the flock, together with the fat of lambs and goats. He gave them choice rams and goats from Bashan, together with the choicest wheat. You drank the finest wine, made from the juice of grapes.
15He fed them curds from the herd and milk from the flock, together with the fat of lambs and goats. He gave them choice rams and goats from Bashan, together with the choicest wheat. You drank the finest wine, made from the juice of grapes.
16They stirred up his jealousy by worshiping foreign gods; they provoked his fury with detestable acts.
17They offered sacrifices to demons, non-gods, to gods they had not known before, to gods only recently arrived, to gods their ancestors had never feared.
18You neglected the Rock who had fathered you; you forgot the God who had given you birth.
19"The LORD saw this and was filled with loathing. He was provoked to anger by his own sons and daughters.
20He said, 'I will abandon them; I will see to their end! For they are a twisted generation, children without integrity.
21They have roused my jealousy by worshiping non-gods; they have provoked my fury with useless idols. Now I will rouse their jealousy by blessing other nations; I will provoke their fury by blessing the foolish Gentiles.
22For my anger blazes forth like fire and burns to the depths of the grave. It devours the earth and all its crops and ignites the foundations of the mountains.
23I will heap disasters upon them and shoot them down with my arrows.
24I will send against them wasting famine, burning fever, and deadly disease. They will be troubled by the fangs of wild beasts, by poisonous snakes that glide in the dust.
25Outside, the sword will bring death, and inside, terror will strike both young men and young women, both infants and the aged.
26I decided to scatter them, so even the memory of them would disappear.
27But I feared the taunt of the enemy, that their adversaries might misunderstand and say, "Our power has triumphed! It was not the LORD who did this!" '
28"Israel is a nation that lacks sense; the people are foolish, without understanding.
29Oh, that they were wise and could understand this! Oh, that they might know their fate!
30How could one person chase a thousand of them, and two people put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?
31But the rock of our enemies is not like our Rock, as even they recognize.
32Their vine grows from the vine of Sodom, from the vineyards of Gomorrah. Their grapes are poison, and their clusters are bitter.
33Their wine is the venom of snakes, the deadly poison of vipers.
34" 'I am storing up these things, sealing them away within my treasury.
35I will take vengeance; I will repay those who deserve it. In due time their feet will slip. Their day of disaster will arrive, and their destiny will overtake them.'
36"Indeed, the LORD will judge his people, and he will change his mind about his servants, when he sees their strength is gone and no one is left, slave or free.
37Then he will ask, 'Where are their gods, the rocks they fled to for refuge?
38Where now are those gods, who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their offerings? Let those gods arise and help you! Let them provide you with shelter!
39Look now; I myself am he! There is no god other than me! I am the one who kills and gives life; I am the one who wounds and heals; no one delivers from my power!
40Now I raise my hand to heaven and declare, "As surely as I live,
41when I sharpen my flashing sword and begin to carry out justice, I will bring vengeance on my enemies and repay those who hate me.
42I will make my arrows drunk with blood, and my sword will devour flesh--the blood of the slaughtered and the captives, and the heads of the enemy leaders." '
43"Rejoice with him, O heavens, and let all the angels of God worship him, for he will avenge the blood of his servants. He will take vengeance on his enemies and cleanse his land and his people."
44So Moses came with Joshua son of Nun and recited all the words of this song to the people.
45When Moses had finished reciting these words to Israel,
46he added: "Take to heart all the words I have given you today. Pass them on as a command to your children so they will obey every word of this law.
47These instructions are not mere words--they are your life! By obeying them you will enjoy a long life in the land you are crossing the Jordan River to occupy."
48That same day the LORD said to Moses,
49"Go to Moab, to the mountains east of the river, and climb Mount Nebo, which is across from Jericho. Look out across the land of Canaan, the land I am giving to the people of Israel as their own possession.
50Then you must die there on the mountain and join your ancestors, just as Aaron, your brother, died on Mount Hor and joined his ancestors.
51For both of you broke faith with me among the Israelites at the waters of Meribah at Kadesh in the wilderness of Zin. You failed to demonstrate my holiness to the people of Israel there.
52So you will see the land from a distance, but you may not enter the land I am giving to the people of Israel."
33This is the blessing that Moses, the man of God, gave to the people of Israel before his death:
2"The LORD came from Mount Sinai and dawned upon us from Mount Seir; he shone forth from Mount Paran and came from Meribah-kadesh with flaming fire at his right hand.
3Indeed, you love the people; all your holy ones are in your hands. They follow in your steps and accept your instruction.
4Moses charged us with the law, the special possession of the assembly of Israel.
5The LORD became king in Israel -- when the leaders of the people assembled, when the tribes of Israel gathered."
6Moses said this about the tribe of Reuben: "Let the tribe of Reuben live and not die out, even though their tribe is small."
7Moses said this about the tribe of Judah: "O LORD, hear the cry of Judah and bring them again to their people. Give them strength to defend their cause; help them against their enemies!"
8Moses said this about the tribe of Levi: "O LORD, you have given the sacred lots to your faithful servants the Levites. You put them to the test at Massah and contended with them at the waters of Meribah.
9The Levites obeyed your word and guarded your covenant. They were more loyal to you than to their parents, relatives, and children.
10Now let them teach your regulations to Jacob; let them give your instructions to Israel. They will present incense before you and offer whole burnt offerings on the altar.
11Bless the Levites, O LORD, and accept all their work. Crush the loins of their enemies; strike down their foes so they never rise again."
12Moses said this about the tribe of Benjamin: "The people of Benjamin are loved by the LORD and live in safety beside him. He surrounds them continuously and preserves them from every harm."
13Moses said this about the tribes of Joseph: "May their land be blessed by the LORD with the choice gift of rain from the heavens, and water from beneath the earth;
14with the riches that grow in the sun, and the bounty produced each month;
15with the finest crops of the ancient mountains, and the abundance from the everlasting hills;
16with the best gifts of the earth and its fullness, and the favor of the one who appeared in the burning bush. May these blessings rest on Joseph's head, crowning the brow of the prince among his brothers.
17Joseph has the strength and majesty of a young bull; his power is like the horns of a wild ox. He will gore distant nations, driving them to the ends of the earth. This is my blessing for the multitudes of Ephraim and the thousands of Manasseh."
18Moses said this about the tribes of Zebulun and Issachar : "May the people of Zebulun prosper in their expeditions abroad. May the people of Issachar prosper at home in their tents.
19They summon the people to the mountain to offer proper sacrifices there. They benefit from the riches of the sea and the hidden treasures of the sand."
20Moses said this about the tribe of Gad: "Blessed is the one who enlarges Gad's territory! Gad is poised there like a lion to tear off an arm or a head.
21The people of Gad took the best land for themselves; a leader's share was assigned to them. When the leaders of the people were assembled, they carried out the LORD's justice and obeyed his regulations for Israel."
22Moses said this about the tribe of Dan: "Dan is a lion's cub, leaping out from Bashan."
23Moses said this about the tribe of Naphtali: "O Naphtali, you are rich in favor and full of the LORD's blessings; may you possess the west and the south."
24Moses said this about the tribe of Asher: "May Asher be blessed above other sons; may he be esteemed by his brothers; may he bathe his feet in olive oil.
25May the bolts of your gates be of iron and bronze; may your strength match the length of your days!"
26"There is no one like the God of Israel. He rides across the heavens to help you, across the skies in majestic splendor.
27The eternal God is your refuge, and his everlasting arms are under you. He thrusts out the enemy before you; it is he who cries, 'Destroy them!'
28So Israel will live in safety, prosperous Jacob in security, in a land of grain and wine, while the heavens drop down dew.
29How blessed you are, O Israel! Who else is like you, a people saved by the LORD? He is your protecting shield and your triumphant sword! Your enemies will bow low before you, and you will trample on their backs!"
34Then Moses went to Mount Nebo from the plains of Moab and climbed Pisgah Peak, which is across from Jericho. And the LORD showed him the whole land, from Gilead as far as Dan;
2all the land of Naphtali; the land of Ephraim and Manasseh; all the land of Judah, extending to the Mediterranean Sea ;
3the Negev; the Jordan Valley with Jericho--the city of palms--as far as Zoar.
4Then the LORD said to Moses, "This is the land I promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob, and I told them I would give it to their descendants. I have now allowed you to see it, but you will not enter the land."
5So Moses, the servant of the LORD, died there in the land of Moab, just as the LORD had said.
6He was buried in a valley near Beth-peor in Moab, but to this day no one knows the exact place.
7Moses was 120 years old when he died, yet his eyesight was clear, and he was as strong as ever.
8The people of Israel mourned thirty days for Moses on the plains of Moab, until the customary period of mourning was over.
9Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So the people of Israel obeyed him and did everything just as the LORD had commanded Moses.
10There has never been another prophet like Moses, whom the LORD knew face to face.
11The LORD sent Moses to perform all the miraculous signs and wonders in the land of Egypt against Pharaoh, all his servants, and his entire land.
12And it was through Moses that the LORD demonstrated his mighty power and terrifying acts in the sight of all Israel.
1After the death of Moses the LORD's servant, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses' assistant. He said,
2"Now that my servant Moses is dead, you must lead my people across the Jordan River into the land I am giving them.
3I promise you what I promised Moses: 'Everywhere you go, you will be on land I have given you--
4from the Negev Desert in the south to the Lebanon mountains in the north, from the Euphrates River on the east to the Mediterranean Sea on the west, and all the land of the Hittites.'
5No one will be able to stand their ground against you as long as you live. For I will be with you as I was with Moses. I will not fail you or abandon you.
6"Be strong and courageous, for you will lead my people to possess all the land I swore to give their ancestors.
7Be strong and very courageous. Obey all the laws Moses gave you. Do not turn away from them, and you will be successful in everything you do.
8Study this Book of the Law continually. Meditate on it day and night so you may be sure to obey all that is written in it. Only then will you succeed.
9I command you--be strong and courageous! Do not be afraid or discouraged. For the LORD your God is with you wherever you go."
10Joshua then commanded the leaders of Israel,
11"Go through the camp and tell the people to get their provisions ready. In three days you will cross the Jordan River and take possession of the land the LORD your God has given you."
12Then Joshua called together the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh. He told them,
13"Remember what Moses, the servant of the LORD, commanded you: 'The LORD your God is giving you rest and has given you this land.'
14Your wives, children, and cattle may remain here on the east side of the Jordan River, but your warriors, fully armed, must lead the other tribes across the Jordan to help them conquer their territory. Stay with them
15until the LORD gives rest to them as he has given rest to you, and until they, too, possess the land the LORD your God is giving them. Only then may you settle here on the east side of the Jordan River in the land that Moses, the servant of the LORD, gave you."
16They answered Joshua, "We will do whatever you command us, and we will go wherever you send us.
17We will obey you just as we obeyed Moses. And may the LORD your God be with you as he was with Moses.
18Anyone who rebels against your word and does not obey your every command will be put to death. So be strong and courageous!"
2Then Joshua secretly sent out two spies from the Israelite camp at Acacia. He instructed them, "Spy out the land on the other side of the Jordan River, especially around Jericho." So the two men set out and came to the house of a prostitute named Rahab and stayed there that night.
2But someone told the king of Jericho, "Some Israelites have come here tonight to spy out the land."
3So the king of Jericho sent orders to Rahab: "Bring out the men who have come into your house. They are spies sent here to discover the best way to attack us."
4Rahab, who had hidden the two men, replied, "The men were here earlier, but I didn't know where they were from.
5They left the city at dusk, as the city gates were about to close, and I don't know where they went. If you hurry, you can probably catch up with them."
6(But she had taken them up to the roof and hidden them beneath piles of flax.)
7So the king's men went looking for the spies along the road leading to the shallow crossing places of the Jordan River. And as soon as the king's men had left, the city gate was shut.
8Before the spies went to sleep that night, Rahab went up on the roof to talk with them.
9"I know the LORD has given you this land," she told them. "We are all afraid of you. Everyone is living in terror.
10For we have heard how the LORD made a dry path for you through the Red Sea when you left Egypt. And we know what you did to Sihon and Og, the two Amorite kings east of the Jordan River, whose people you completely destroyed.
11No wonder our hearts have melted in fear! No one has the courage to fight after hearing such things. For the LORD your God is the supreme God of the heavens above and the earth below.
12Now swear to me by the LORD that you will be kind to me and my family since I have helped you. Give me some guarantee that
13when Jericho is conquered, you will let me live, along with my father and mother, my brothers and sisters, and all their families."
14"We offer our own lives as a guarantee for your safety," the men agreed. "If you don't betray us, we will keep our promise when the LORD gives us the land."
15Then, since Rahab's house was built into the city wall, she let them down by a rope through the window.
16"Escape to the hill country," she told them. "Hide there for three days until the men who are searching for you have returned; then go on your way."
17Before they left, the men told her, "We can guarantee your safety
18only if you leave this scarlet rope hanging from the window. And all your family members--your father, mother, brothers, and all your relatives--must be here inside the house.
19If they go out into the street, they will be killed, and we cannot be held to our oath. But we swear that no one inside this house will be killed--not a hand will be laid on any of them.
20If you betray us, however, we are not bound by this oath in any way."
21"I accept your terms," she replied. And she sent them on their way, leaving the scarlet rope hanging from the window.
22The spies went up into the hill country and stayed there three days. The men who were chasing them had searched everywhere along the road, but they finally returned to the city without success.
23Then the two spies came down from the hill country, crossed the Jordan River, and reported to Joshua all that had happened to them.
24"The LORD will certainly give us the whole land," they said, "for all the people in the land are terrified of us."
3Early the next morning Joshua and all the Israelites left Acacia and arrived at the banks of the Jordan River, where they camped before crossing.
2Three days later, the Israelite leaders went through the camp
3giving these instructions to the people: "When you see the Levitical priests carrying the Ark of the Covenant of the LORD your God, follow them.
4Since you have never traveled this way before, they will guide you. Stay about a half mile behind them, keeping a clear distance between you and the Ark. Make sure you don't come any closer."
5Then Joshua told the people, "Purify yourselves, for tomorrow the LORD will do great wonders among you."
6In the morning Joshua said to the priests, "Lift up the Ark of the Covenant and lead the people across the river." And so they started out.
7The LORD told Joshua, "Today I will begin to make you great in the eyes of all the Israelites. Now they will know that I am with you, just as I was with Moses.
8Give these instructions to the priests who are carrying the Ark of the Covenant: 'When you reach the banks of the Jordan River, take a few steps into the river and stop.' "
9So Joshua told the Israelites, "Come and listen to what the LORD your God says.
10Today you will know that the living God is among you. He will surely drive out the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites.
11Think of it! The Ark of the Covenant, which belongs to the Lord of the whole earth, will lead you across the Jordan River!
12Now choose twelve men, one from each tribe.
13The priests will be carrying the Ark of the LORD, the Lord of all the earth. When their feet touch the water, the flow of water will be cut off upstream, and the river will pile up there in one heap."
14When the people set out to cross the Jordan, the priests who were carrying the Ark of the Covenant went ahead of them.
15Now it was the harvest season, and the Jordan was overflowing its banks. But as soon as the feet of the priests who were carrying the Ark touched the water at the river's edge,
16the water began piling up at a town upstream called Adam, which is near Zarethan. And the water below that point flowed on to the Dead Sea until the riverbed was dry. Then all the people crossed over near the city of Jericho.
17Meanwhile, the priests who were carrying the Ark of the LORD's covenant stood on dry ground in the middle of the riverbed as the people passed by them. They waited there until everyone had crossed the Jordan on dry ground.
4When all the people were safely across the river, the LORD said to Joshua,
2"Now choose twelve men, one from each tribe.
3Tell the men to take twelve stones from where the priests are standing in the middle of the Jordan and pile them up at the place where you camp tonight."
4So Joshua called together the twelve men
5and told them, "Go into the middle of the Jordan, in front of the Ark of the LORD your God. Each of you must pick up one stone and carry it out on your shoulder--twelve stones in all, one for each of the twelve tribes.
6We will use these stones to build a memorial. In the future, your children will ask, 'What do these stones mean to you?'
7Then you can tell them, 'They remind us that the Jordan River stopped flowing when the Ark of the LORD's covenant went across.' These stones will stand as a permanent memorial among the people of Israel."
8So the men did as Joshua told them. They took twelve stones from the middle of the Jordan River, one for each tribe, just as the LORD had commanded Joshua. They carried them to the place where they camped for the night and constructed the memorial there.
9Joshua also built another memorial of twelve stones in the middle of the Jordan, at the place where the priests who carried the Ark of the Covenant were standing. The memorial remains there to this day.
10The priests who were carrying the Ark stood in the middle of the river until all of the LORD's instructions, which Moses had given to Joshua, were carried out. Meanwhile, the people hurried across the riverbed.
11And when everyone was on the other side, the priests crossed over with the Ark of the LORD.
12The armed warriors from the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh led the Israelites across the Jordan, just as Moses had directed.
13These warriors--about forty thousand strong--were ready for battle, and they crossed over to the plains of Jericho in the LORD's presence.
14That day the LORD made Joshua great in the eyes of all the Israelites, and for the rest of his life they revered him as much as they had revered Moses.
15The LORD had said to Joshua,
16"Command the priests carrying the Ark of the Covenant to come up out of the riverbed."
17So Joshua gave the command.
18And as soon as the priests carrying the Ark of the LORD's covenant came up out of the riverbed, the Jordan River flooded its banks as before.
19The people crossed the Jordan on the tenth day of the first month--the month that marked their exodus from Egypt. They camped at Gilgal, east of Jericho.
20It was there at Gilgal that Joshua piled up the twelve stones taken from the Jordan River.
21Then Joshua said to the Israelites, "In the future, your children will ask, 'What do these stones mean?'
22Then you can tell them, 'This is where the Israelites crossed the Jordan on dry ground.'
23For the LORD your God dried up the river right before your eyes, and he kept it dry until you were all across, just as he did at the Red Sea when he dried it up until we had all crossed over.
24He did this so that all the nations of the earth might know the power of the LORD, and that you might fear the LORD your God forever."
5When all the Amorite kings west of the Jordan and all the Canaanite kings who lived along the Mediterranean coast heard how the LORD had dried up the Jordan River so the people of Israel could cross, they lost heart and were paralyzed with fear.
2At that time the LORD told Joshua, "Use knives of flint to make the Israelites a circumcised people again."
3So Joshua made flint knives and circumcised the entire male population of Israel at Gibeath-haaraloth.
4Joshua had to circumcise them because all the men who were old enough to bear arms when they left Egypt had died in the wilderness.
5Those who left Egypt had all been circumcised, but none of those born after the Exodus, during the years in the wilderness, had been circumcised.
6The Israelites wandered in the wilderness for forty years until all the men who were old enough to bear arms when they left Egypt had died. For they had disobeyed the LORD, and the LORD vowed he would not let them enter the land he had sworn to give us--a land flowing with milk and honey.
7So Joshua circumcised their sons who had not been circumcised on the way to the Promised Land--those who had grown up to take their fathers' places.
8After all the males had been circumcised, they rested in the camp until they were healed.
9Then the LORD said to Joshua, "Today I have rolled away the shame of your slavery in Egypt." So that place has been called Gilgal to this day.
10While the Israelites were camped at Gilgal on the plains of Jericho, they celebrated Passover on the evening of the fourteenth day of the first month--the month that marked their exodus from Egypt.
11The very next day they began to eat unleavened bread and roasted grain harvested from the land.
12No manna appeared that day, and it was never seen again. So from that time on the Israelites ate from the crops of Canaan.
13As Joshua approached the city of Jericho, he looked up and saw a man facing him with sword in hand. Joshua went up to him and asked, "Are you friend or foe?"
14"Neither one," he replied. "I am commander of the LORD's army." At this, Joshua fell with his face to the ground in reverence. "I am at your command," Joshua said. "What do you want your servant to do?"
15The commander of the LORD's army replied, "Take off your sandals, for this is holy ground." And Joshua did as he was told.
6Now the gates of Jericho were tightly shut because the people were afraid of the Israelites. No one was allowed to go in or out.
2But the LORD said to Joshua, "I have given you Jericho, its king, and all its mighty warriors.
3Your entire army is to march around the city once a day for six days.
4Seven priests will walk ahead of the Ark, each carrying a ram's horn. On the seventh day you are to march around the city seven times, with the priests blowing the horns.
5When you hear the priests give one long blast on the horns, have all the people give a mighty shout. Then the walls of the city will collapse, and the people can charge straight into the city."
6So Joshua called together the priests and said, "Take up the Ark of the Covenant, and assign seven priests to walk in front of it, each carrying a ram's horn."
7Then he gave orders to the people: "March around the city, and the armed men will lead the way in front of the Ark of the LORD."
8After Joshua spoke to the people, the seven priests with the rams' horns started marching in the presence of the LORD, blowing the horns as they marched. And the priests carrying the Ark of the LORD's covenant followed behind them.
9Armed guards marched both in front of the priests and behind the Ark, with the priests continually blowing the horns.
10"Do not shout; do not even talk," Joshua commanded. "Not a single word from any of you until I tell you to shout. Then shout!"
11So the Ark of the LORD was carried around the city once that day, and then everyone returned to spend the night in the camp.
12Joshua got up early the next morning, and the priests again carried the Ark of the LORD.
13The seven priests with the rams' horns marched in front of the Ark of the LORD, blowing their horns. Armed guards marched both in front of the priests with the horns and behind the Ark of the LORD. All this time the priests were sounding their horns.
14On the second day they marched around the city once and returned to the camp. They followed this pattern for six days.
15On the seventh day the Israelites got up at dawn and marched around the city as they had done before. But this time they went around the city seven times.
16The seventh time around, as the priests sounded the long blast on their horns, Joshua commanded the people, "Shout! For the LORD has given you the city!
17The city and everything in it must be completely destroyed as an offering to the LORD. Only Rahab the prostitute and the others in her house will be spared, for she protected our spies.
18Do not take any of the things set apart for destruction, or you yourselves will be completely destroyed, and you will bring trouble on all Israel.
19Everything made from silver, gold, bronze, or iron is sacred to the LORD and must be brought into his treasury."
20When the people heard the sound of the horns, they shouted as loud as they could. Suddenly, the walls of Jericho collapsed, and the Israelites charged straight into the city from every side and captured it.
21They completely destroyed everything in it--men and women, young and old, cattle, sheep, donkeys--everything.
22Then Joshua said to the two spies, "Keep your promise. Go to the prostitute's house and bring her out, along with all her family."
23The young men went in and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all the other relatives who were with her. They moved her whole family to a safe place near the camp of Israel.
24Then the Israelites burned the city and everything in it. Only the things made from silver, gold, bronze, or iron were kept for the treasury of the LORD's house.
25So Joshua spared Rahab the prostitute and her relatives who were with her in the house, because she had hidden the spies Joshua sent to Jericho. And she lives among the Israelites to this day.
26At that time Joshua invoked this curse: "May the curse of the LORD fall on anyone who tries to rebuild the city of Jericho. At the cost of his firstborn son, he will lay its foundation. At the cost of his youngest son, he will set up its gates."
27So the LORD was with Joshua, and his name became famous throughout the land.
7But Israel was unfaithful concerning the things set apart for the LORD. A man named Achan had stolen some of these things, so the LORD was very angry with the Israelites. Achan was the son of Carmi, of the family of Zimri, of the clan of Zerah, and of the tribe of Judah.
2Joshua sent some of his men from Jericho to spy out the city of Ai, east of Bethel, near Beth-aven.
3When they returned, they told Joshua, "It's a small town, and it won't take more than two or three thousand of us to destroy it. There's no need for all of us to go there."
4So approximately three thousand warriors were sent, but they were soundly defeated. The men of Ai
5chased the Israelites from the city gate as far as the quarries, and they killed about thirty-six who were retreating down the slope. The Israelites were paralyzed with fear at this turn of events, and their courage melted away.
6Joshua and the leaders of Israel tore their clothing in dismay, threw dust on their heads, and bowed down facing the Ark of the LORD until evening.
7Then Joshua cried out, "Sovereign LORD, why did you bring us across the Jordan River if you are going to let the Amorites kill us? If only we had been content to stay on the other side!
8Lord, what am I to say, now that Israel has fled from its enemies?
9For when the Canaanites and all the other people living in the land hear about it, they will surround us and wipe us off the face of the earth. And then what will happen to the honor of your great name?"
10But the LORD said to Joshua, "Get up! Why are you lying on your face like this?
11Israel has sinned and broken my covenant! They have stolen the things that I commanded to be set apart for me. And they have not only stolen them; they have also lied about it and hidden the things among their belongings.
12That is why the Israelites are running from their enemies in defeat. For now Israel has been set apart for destruction. I will not remain with you any longer unless you destroy the things among you that were set apart for destruction.
13"Get up! Command the people to purify themselves in preparation for tomorrow. For this is what the LORD, the God of Israel, says: Hidden among you, O Israel, are things set apart for the LORD. You will never defeat your enemies until you remove these things.
14In the morning you must present yourselves by tribes, and the LORD will point out the tribe to which the guilty man belongs. That tribe must come forward with its clans, and the LORD will point out the guilty clan. That clan will then come forward, and the LORD will point out the guilty family. Finally, each member of the guilty family must come one by one.
15The one who has stolen what was set apart for destruction will himself be burned with fire, along with everything he has, for he has broken the covenant of the LORD and has done a horrible thing in Israel."
16Early the next morning Joshua brought the tribes of Israel before the LORD, and the tribe of Judah was singled out.
17Then the clans of Judah came forward, and the clan of Zerah was singled out. Then the families of Zerah came before the LORD, and the family of Zimri was singled out.
18Every member of Zimri's family was brought forward person by person, and Achan was singled out.
19Then Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD, the God of Israel, by telling the truth. Make your confession and tell me what you have done. Don't hide it from me."
20Achan replied, "I have sinned against the LORD, the God of Israel.
21For I saw a beautiful robe imported from Babylon, two hundred silver coins, and a bar of gold weighing more than a pound. I wanted them so much that I took them. They are hidden in the ground beneath my tent, with the silver buried deeper than the rest."
22So Joshua sent some men to make a search. They ran to the tent and found the stolen goods hidden there, just as Achan had said, with the silver buried beneath the rest.
23They took the things from the tent and brought them to Joshua and all the Israelites. Then they laid them on the ground in the presence of the LORD.
24Then Joshua and all the Israelites took Achan, the silver, the robe, the bar of gold, his sons, daughters, cattle, donkeys, sheep, tent, and everything he had, and they brought them to the valley of Achor.
25Then Joshua said to Achan, "Why have you brought trouble on us? The LORD will now bring trouble on you." And all the Israelites stoned Achan and his family and burned their bodies.
26They piled a great heap of stones over Achan, which remains to this day. That is why the place has been called the Valley of Trouble ever since. So the LORD was no longer angry.
8Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid or discouraged. Take the entire army and attack Ai, for I have given to you the king of Ai, his people, his city, and his land.
2You will destroy them as you destroyed Jericho and its king. But this time you may keep the captured goods and the cattle for yourselves. Set an ambush behind the city."
3So Joshua and the army of Israel set out to attack Ai. Joshua chose thirty thousand fighting men and sent them out at night
4with these orders: "Hide in ambush close behind the city and be ready for action.
5When our main army attacks, the men of Ai will come out to fight as they did before, and we will run away from them.
6We will let them chase us until they have all left the city. For they will say, 'The Israelites are running away from us as they did before.'
7Then you will jump up from your ambush and take possession of the city, for the LORD your God will give it to you.
8Set the city on fire, as the LORD has commanded. You have your orders."
9So they left that night and lay in ambush between Bethel and the west side of Ai. But Joshua remained among the people in the camp that night.
10Early the next morning Joshua roused his men and started toward Ai, accompanied by the leaders of Israel.
11They camped on the north side of Ai, with a valley between them and the city.
12That night Joshua sent five thousand men to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
13So they stationed the main army north of the city and the ambush west of the city. Joshua himself spent that night in the valley.
14When the king of Ai saw the Israelites across the valley, he and all his army hurriedly went out early the next morning and attacked the Israelites at a place overlooking the Jordan Valley. But he didn't realize there was an ambush behind the city.
15Joshua and the Israelite army fled toward the wilderness as though they were badly beaten,
16and all the men in the city were called out to chase after them. In this way, they were lured away from the city.
17There was not a man left in Ai or Bethel who did not chase after the Israelites, and the city was left wide open.
18Then the LORD said to Joshua, "Point your spear toward Ai, for I will give you the city." Joshua did as he was commanded.
19As soon as Joshua gave the signal, the men in ambush jumped up and poured into the city. They quickly captured it and set it on fire.
20When the men of Ai looked behind them, smoke from the city was filling the sky, and they had nowhere to go. For the Israelites who had fled in the direction of the wilderness now turned on their pursuers.
21When Joshua and the other Israelites saw that the ambush had succeeded and that smoke was rising from the city, they turned and attacked the men of Ai.
22Then the Israelites who were inside the city came out and started killing the enemy from the rear. So the men of Ai were caught in a trap, and all of them died. Not a single person survived or escaped.
23Only the king of Ai was taken alive and brought to Joshua.
24When the Israelite army finished killing all the men outside the city, they went back and finished off everyone inside.
25So the entire population of Ai was wiped out that day--twelve thousand in all.
26For Joshua kept holding out his spear until everyone who had lived in Ai was completely destroyed.
27Only the cattle and the treasures of the city were not destroyed, for the Israelites kept these for themselves, as the LORD had commanded Joshua.
28So Ai became a permanent mound of ruins, desolate to this very day.
29Joshua hung the king of Ai on a tree and left him there until evening. At sunset the Israelites took down the body and threw it in front of the city gate. They piled a great heap of stones over him that can still be seen today.
30Then Joshua built an altar to the LORD, the God of Israel, on Mount Ebal.
31He followed the instructions that Moses the LORD's servant had written in the Book of the Law: "Make me an altar from stones that are uncut and have not been shaped with iron tools." Then on the altar they presented burnt offerings and peace offerings to the LORD.
32And as the Israelites watched, Joshua copied the law of Moses onto the stones of the altar.
33Then all the Israelites--foreigners and citizens alike--along with the leaders, officers, and judges, were divided into two groups. One group stood at the foot of Mount Gerizim, the other at the foot of Mount Ebal. Each group faced the other, and between them stood the Levitical priests carrying the Ark of the LORD's covenant. This was all done according to the instructions Moses, the servant of the LORD, had given for blessing the people of Israel.
34Joshua then read to them all the blessings and curses Moses had written in the Book of the Law.
35Every command Moses had ever given was read to the entire assembly, including the women and children and the foreigners who lived among the Israelites.
9Now all the kings west of the Jordan heard about what had happened. (These were the kings of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who lived in the hill country, in the western foothills, and along the coast of the Mediterranean Sea as far north as the Lebanon mountains.)
2These kings quickly combined their armies to fight against Joshua and the Israelites.
3But when the people of Gibeon heard what had happened to Jericho and Ai,
4they resorted to deception to save themselves. They sent ambassadors to Joshua, loading their donkeys with weathered saddlebags and old patched wineskins.
5They put on ragged clothes and worn-out, patched sandals. And they took along dry, moldy bread for provisions.
6When they arrived at the camp of Israel at Gilgal, they told Joshua and the men of Israel, "We have come from a distant land to ask you to make a peace treaty with us."
7The Israelites replied to these Hivites, "How do we know you don't live nearby? For if you do, we cannot make a treaty with you."
8They replied, "We will be your servants." "But who are you?" Joshua demanded. "Where do you come from?"
9They answered, "We are from a very distant country. We have heard of the might of the LORD your God and of all he did in Egypt.
10We have also heard what he did to the two Amorite kings east of the Jordan River--King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan (who lived in Ashtaroth).
11So our leaders and our people instructed us, 'Prepare for a long journey. Go meet with the people of Israel and declare our people to be their servants, and ask for peace.'
12"This bread was hot from the ovens when we left. But now, as you can see, it is dry and moldy.
13These wineskins were new when we filled them, but now they are old and cracked. And our clothing and sandals are worn out from our long, hard trip."
14So the Israelite leaders examined their bread, but they did not consult the LORD.
15Then Joshua went ahead and signed a peace treaty with them, and the leaders of Israel ratified their agreement with a binding oath.
16Three days later, the facts came out--these people of Gibeon lived nearby!
17The Israelites set out at once to investigate and reached their towns in three days. The names of these towns were Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
18But the Israelites did not attack the towns, for their leaders had made a vow to the LORD, the God of Israel. The people of Israel grumbled against their leaders because of the treaty.
19But the leaders replied, "We have sworn an oath in the presence of the LORD, the God of Israel. We cannot touch them.
20We must let them live, for God would be angry with us if we broke our oath.
21Let them live. But we will make them chop the wood and carry the water for the entire community." So the Israelites kept their promise to the Gibeonites.
22But Joshua called together the Gibeonite leaders and said, "Why did you lie to us? Why did you say that you live in a distant land when you live right here among us?
23May you be cursed! From now on you will chop wood and carry water for the house of my God."
24They replied, "We did it because we were told that the LORD your God instructed his servant Moses to conquer this entire land and destroy all the people living in it. So we feared for our lives because of you. That is why we have done it.
25Now we are at your mercy--do whatever you think is right."
26Joshua did not allow the people of Israel to kill them.
27But that day he made the Gibeonites the woodchoppers and water carriers for the people of Israel and for the altar of the LORD--wherever the LORD would choose to build it. That arrangement continues to this day.
10Now Adoni-zedek, king of Jerusalem, heard that Joshua had captured and completely destroyed Ai and killed its king, just as he had destroyed the city of Jericho and killed its king. He also learned that the Gibeonites had made peace with Israel and were now their allies.
2He and his people became very afraid when they heard all this because Gibeon was a large city--as large as the royal cities and larger than Ai. And the Gibeonite men were mighty warriors.
3So King Adoni-zedek of Jerusalem sent messengers to several other kings: Hoham of Hebron, Piram of Jarmuth, Japhia of Lachish, and Debir of Eglon.
4"Come and help me destroy Gibeon," he urged them, "for they have made peace with Joshua and the people of Israel."
5So these five Amorite kings combined their armies for a united attack. They moved all their troops into place and attacked Gibeon.
6The men of Gibeon quickly sent messengers to Joshua at Gilgal, "Don't abandon your servants now!" they pleaded. "Come quickly and save us! For all the Amorite kings who live in the hill country have come out against us with their armies."
7So Joshua and the entire Israelite army left Gilgal and set out to rescue Gibeon.
8"Do not be afraid of them," the LORD said to Joshua, "for I will give you victory over them. Not a single one of them will be able to stand up to you."
9Joshua traveled all night from Gilgal and took the Amorite armies by surprise.
10The LORD threw them into a panic, and the Israelites slaughtered them in great numbers at Gibeon. Then the Israelites chased the enemy along the road to Beth-horon and attacked them at Azekah and Makkedah, killing them along the way.
11As the Amorites retreated down the road from Beth-horon, the LORD destroyed them with a terrible hailstorm that continued until they reached Azekah. The hail killed more of the enemy than the Israelites killed with the sword.
12On the day the LORD gave the Israelites victory over the Amorites, Joshua prayed to the LORD in front of all the people of Israel. He said, "Let the sun stand still over Gibeon, and the moon over the valley of Aijalon."
13So the sun and moon stood still until the Israelites had defeated their enemies. Is this event not recorded in The Book of Jashar ? The sun stopped in the middle of the sky, and it did not set as on a normal day.
14The LORD fought for Israel that day. Never before or since has there been a day like that one, when the LORD answered such a request from a human being.
15Then Joshua and the Israelite army returned to their camp at Gilgal.
16During the battle, the five kings escaped and hid in a cave at Makkedah.
17When Joshua heard that they had been found,
18he issued this command: "Cover the opening of the cave with large rocks and place guards at the entrance to keep the kings inside.
19The rest of you continue chasing the enemy and cut them down from the rear. Don't let them get back to their cities, for the LORD your God has given you victory over them."
20So Joshua and the Israelite army continued the slaughter and wiped out the five armies except for a tiny remnant that managed to reach their fortified cities.
21Then the Israelites returned safely to their camp at Makkedah. After that, no one dared to speak a word against Israel.
22Then Joshua said, "Remove the rocks covering the opening of the cave and bring the five kings to me."
23So they brought the five kings out of the cave--the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon.
24Joshua told the captains of his army, "Come and put your feet on the kings' necks." And they did as they were told.
25"Don't ever be afraid or discouraged," Joshua told his men. "Be strong and courageous, for the LORD is going to do this to all of your enemies."
26Then Joshua killed each of the five kings and hung them on five trees until evening.
27As the sun was going down, Joshua gave instructions for the bodies of the kings to be taken down from the trees and thrown into the cave where they had been hiding. Then they covered the opening of the cave with a large pile of stones, which remains to this very day.
28That same day Joshua completely destroyed the city of Makkedah, killing everyone in it, including the king. Not one person in the city was left alive. He killed the king of Makkedah as he had killed the king of Jericho.
29Then Joshua and the Israelites went to Libnah and attacked it.
30There, too, the LORD gave them the city and its king. They slaughtered everyone in the city and left no survivors. Then Joshua killed the king of Libnah just as he had killed the king of Jericho.
31From Libnah, Joshua and the Israelites went to Lachish and attacked it.
32And the LORD gave it to them on the second day. Here, too, the entire population was slaughtered, just as at Libnah.
33During the attack on Lachish, King Horam of Gezer had arrived with his army to help defend the city. But Joshua's men killed him and destroyed his entire army.
34Then Joshua and the Israelite army went to Eglon and attacked it.
35They captured it in one day, and as at Lachish, they completely destroyed everyone in the city.
36After leaving Eglon, they attacked Hebron,
37capturing it and all of its surrounding towns. And just as they had done at Eglon, they completely destroyed the entire population. Not one person was left alive.
38Then they turned back and attacked Debir.
39They captured the city, its king, and all of its surrounding villages. And they killed everyone in it, leaving no survivors. They completely destroyed Debir just as they had destroyed Libnah and Hebron.
40So Joshua conquered the whole region--the kings and people of the hill country, the Negev, the western foothills, and the mountain slopes. He completely destroyed everyone in the land, leaving no survivors, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
41Joshua slaughtered them from Kadesh-barnea to Gaza and from Goshen to Gibeon.
42In a single campaign Joshua conquered all these kings and their land, for the LORD, the God of Israel, was fighting for his people.
43Then Joshua and the Israelite army returned to their camp at Gilgal.
11When King Jabin of Hazor heard what had happened, he sent urgent messages to the following kings: King Jobab of Madon; the king of Shimron; the king of Acshaph;
2all the kings of the northern hill country; the kings in the Jordan Valley south of Galilee ; the kings in the western foothills ; the kings of Naphoth-dor on the west;
3the kings of Canaan, both east and west; the kings of the Amorites; the kings of the Hittites; the kings of the Perizzites; the kings in the Jebusite hill country; and the Hivites in the towns on the slopes of Mount Hermon, in the land of Mizpah.
4All these kings responded by mobilizing their warriors and uniting to fight against Israel. Their combined armies, along with a vast array of horses and chariots, covered the landscape like the sand on the seashore.
5They established their camp around the water near Merom to fight against Israel.
6Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them. By this time tomorrow they will all be dead. Cripple their horses and burn their chariots."
7So Joshua and his warriors traveled to the water near Merom and attacked suddenly.
8And the LORD gave them victory over their enemies. The Israelites chased them as far as Great Sidon and Misrephoth-maim, and eastward into the valley of Mizpah, until not one enemy warrior was left alive.
9Then Joshua crippled the horses and burned all the chariots, as the LORD had instructed.
10Joshua then turned back and captured Hazor and killed its king. (Hazor had at one time been the capital of the federation of all these kingdoms.)
11The Israelites completely destroyed every living thing in the city. Not a single person was spared. And then Joshua burned the city.
12Joshua slaughtered all the other kings and their people, completely destroying them, just as Moses, the servant of the LORD, had commanded.
13However, Joshua did not burn any of the cities built on mounds except Hazor.
14And the Israelites took all the captured goods and cattle of the ravaged cities for themselves, but they killed all the people.
15As the LORD had commanded his servant Moses, so Moses commanded Joshua. And Joshua did as he was told, carefully obeying all of the LORD's instructions to Moses.
16So Joshua conquered the entire region--the hill country, the Negev, the land of Goshen, the western foothills, the Jordan Valley, and the mountains and lowlands of Israel.
17The Israelite territory now extended all the way from Mount Halak, which leads up to Seir, to Baal-gad at the foot of Mount Hermon in the valley of Lebanon. Joshua killed all the kings of those territories,
18waging war for a long time to accomplish this.
19No one in this region made peace with the Israelites except the Hivites of Gibeon. All the others were defeated.
20For the LORD hardened their hearts and caused them to fight the Israelites instead of asking for peace. So they were completely and mercilessly destroyed, as the LORD had commanded Moses.
21During this period, Joshua destroyed all the descendants of Anak, who lived in the hill country of Hebron, Debir, Anab, and the entire hill country of Judah and Israel. He killed them all and completely destroyed their towns.
22Not one was left in all the land of Israel, though some still remained in Gaza, Gath, and Ashdod.
23So Joshua took control of the entire land, just as the LORD had instructed Moses. He gave it to the people of Israel as their special possession, dividing the land among the tribes. So the land finally had rest from war.
12These are the kings east of the Jordan River who had been killed and whose land was taken. Their territory extended from the Arnon Gorge to Mount Hermon and included all the land east of the Jordan Valley.
2King Sihon of the Amorites, who lived in Heshbon, was defeated. His kingdom included Aroer, on the edge of the Arnon Gorge, and extended from the middle of the Arnon Gorge to the Jabbok River, which serves as a boundary for the Ammonites. This territory included half of the present area of Gilead, which lies north of the Jabbok River.
3Sihon also controlled the Jordan Valley as far north as the western shores of the Sea of Galilee and as far south as the Dead Sea, from Beth-jeshimoth to the slopes of Pisgah.
4King Og of Bashan, the last of the Rephaites, lived at Ashtaroth and Edrei.
5He ruled a territory stretching from Mount Hermon to Salecah in the north and to all of Bashan in the east, and westward to the boundaries of the kingdoms of Geshur and Maacah. His kingdom included the northern half of Gilead, the other portion of which was in the territory of King Sihon of Heshbon.
6Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had destroyed the people of King Sihon and King Og. And Moses gave their land to the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
7The following is a list of the kings Joshua and the Israelite armies defeated on the west side of the Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, which leads up to Seir. (Joshua allotted this land to the tribes of Israel as their inheritance,
8including the hill country, the western foothills, the Jordan Valley, the mountain slopes, the Judean wilderness, and the Negev. The people who lived in this region were the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.) These are the kings Israel defeated:
9The king of Jericho The king of Ai, near Bethel
10The king of Jerusalem The king of Hebron
11The king of Jarmuth The king of Lachish
12The king of Eglon The king of Gezer
13The king of Debir The king of Geder
14The king of Hormah The king of Arad
15The king of Libnah The king of Adullam
16The king of Makkedah The king of Bethel
17The king of Tappuah The king of Hepher
18The king of Aphek The king of Lasharon
19The king of Madon The king of Hazor
20The king of Shimron-meron The king of Acshaph
21The king of Taanach The king of Megiddo
22The king of Kedesh The king of Jokneam in Carmel
23The king of Dor in the city of Naphoth-dor The king of Goyim in Gilgal
24The king of Tirzah. In all, thirty-one kings and their cities were destroyed.
13When Joshua was an old man, the LORD said to him, "You are growing old, and much land remains to be conquered.
2The people still need to occupy the land of the Philistines and the Geshurites--
3territory that belongs to the Canaanites. This land extends from the stream of Shihor, which is on the boundary of Egypt, northward to the boundary of Ekron,
4and includes the five Philistine cities of Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron. The land of the Avvites in the south also remains to be conquered. In the north, this area has not yet been conquered: all the land of the Canaanites, including Mearah (which belongs to the Sidonians), stretching northward to Aphek on the border of the Amorites;
5the land of the Gebalites and all of the Lebanon mountain area to the east, from Baal-gad beneath Mount Hermon to Lebo-hamath;
6and all the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim, including all the land of the Sidonians. "I will drive these people out of the land for the Israelites. So be sure to give this land to Israel as a special possession, just as I have commanded you.
7Include all this territory as Israel's inheritance when you divide the land among the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
8Half the tribe of Manasseh and the tribes of Reuben and Gad had already received their inheritance on the east side of the Jordan, for Moses, the servant of the LORD, had previously assigned this land to them.
9Their territory extended from Aroer on the edge of the Arnon Gorge (including the town in the middle of the gorge) to the plain beyond Medeba, as far as Dibon.
10It also included all the towns of King Sihon of the Amorites, who reigned in Heshbon, and extended as far as the borders of Ammon.
11It included Gilead, the territory of the kingdoms of Geshur and Maacah, all of Mount Hermon, all of Bashan as far as Salecah,
12and all the territory of King Og of Bashan, who had reigned in Ashtaroth and Edrei. King Og was the last of the Rephaites, for Moses had attacked them and driven them out.
13But the Israelites failed to drive out the people of Geshur and Maacah, so they continue to live among the Israelites to this day.
14Moses did not assign any land to the tribe of Levi. Instead, as the LORD had promised them, their inheritance came from the offerings burned on the altar to the LORD, the God of Israel.
15Moses had assigned the following area to the families of the tribe of Reuben.
16Their territory extended from Aroer on the edge of the Arnon Gorge (including the town in the middle of the gorge) to the plain beyond Medeba.
17It included Heshbon and the other towns on the plain--Dibon, Bamoth-baal, Beth-baal-meon,
18Jahaz, Kedemoth, Mephaath,
19Kiriathaim, Sibmah, Zereth-shahar on the hill above the valley,
20Beth-peor, the slopes of Pisgah, and Beth-jeshimoth.
21The land of Reuben also included all the towns of the plain and the entire kingdom of Sihon. Sihon was the Amorite king who had reigned in Heshbon and was killed by Moses along with the chiefs of Midian--Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba--princes living in the region who were allied with Sihon.
22The Israelites also killed Balaam the magician, the son of Beor.
23The Jordan River marked the western boundary for the tribe of Reuben. The towns and villages in this area were given as an inheritance to the families of the tribe of Reuben.
24Moses had assigned the following area to the families of the tribe of Gad.
25Their territory included Jazer, all the towns of Gilead, and half of the land of Ammon, as far as the town of Aroer just west of Rabbah.
26It extended from Heshbon to Ramath-mizpeh and Betonim, and from Mahanaim to Lo-debar.
27In the valley were Beth-haram, Beth-nimrah, Succoth, Zaphon, and the rest of the kingdom of King Sihon of Heshbon. The Jordan River was the western border, extending as far north as the Sea of Galilee.
28The towns and villages in this area were given as an inheritance to the families of the tribe of Gad.
29Moses had assigned the following area to the families of the half-tribe of Manasseh.
30Their territory extended from Mahanaim, including all of Bashan, all the former kingdom of King Og, and the sixty towns of Jair in Bashan.
31It also included half of Gilead and King Og's royal cities of Ashtaroth and Edrei. All this was given to the descendants of Makir, who was Manasseh's son.
32These are the allotments Moses had made while he was on the plains of Moab, across the Jordan River, east of Jericho.
33But Moses gave no land to the tribe of Levi, for the LORD, the God of Israel, had promised to be their inheritance.
14The remaining tribes of Israel inherited land in Canaan as allotted by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the tribal leaders.
2These nine and a half tribes received their inheritance by means of sacred lots, in accordance with the LORD's command through Moses.
3Moses had already given an inheritance of land to the two and a half tribes on the east side of the Jordan River.
4The tribe of Joseph had become two separate tribes--Manasseh and Ephraim. And the Levites were given no land at all, only towns to live in and the surrounding pasturelands for their flocks and herds.
5So the distribution of the land was in strict accordance with the LORD's instructions to Moses.
6A delegation from the tribe of Judah, led by Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, came to Joshua at Gilgal. Caleb said to Joshua, "Remember what the LORD said to Moses, the man of God, about you and me when we were at Kadesh-barnea.
7I was forty years old when Moses, the servant of the LORD, sent me from Kadesh-barnea to explore the land of Canaan. I returned and gave from my heart a good report,
8but my brothers who went with me frightened the people and discouraged them from entering the Promised Land. For my part, I followed the LORD my God completely.
9So that day Moses promised me, 'The land of Canaan on which you were just walking will be your special possession and that of your descendants forever, because you wholeheartedly followed the LORD my God.'
10"Now, as you can see, the LORD has kept me alive and well as he promised for all these forty-five years since Moses made this promise--even while Israel wandered in the wilderness. Today I am eighty-five years old.
11I am as strong now as I was when Moses sent me on that journey, and I can still travel and fight as well as I could then.
12So I'm asking you to give me the hill country that the LORD promised me. You will remember that as scouts we found the Anakites living there in great, walled cities. But if the LORD is with me, I will drive them out of the land, just as the LORD said."
13So Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave Hebron to him as an inheritance.
14Hebron still belongs to the descendants of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite because he wholeheartedly followed the LORD, the God of Israel.
15(Previously Hebron had been called Kiriath-arba. It had been named after Arba, a great hero of the Anakites.) And the land had rest from war.
15The land assigned to the families of the tribe of Judah reached southward to the border of Edom, with the wilderness of Zin being its southernmost point.
2The southern boundary began at the south bay of the Dead Sea,
3ran south of Scorpion Pass into the wilderness of Zin and went south of Kadesh-barnea to Hezron. Then it went up to Addar, where it turned toward Karka.
4From there it passed to Azmon, until it finally reached the brook of Egypt, which it followed to the Mediterranean Sea. This was their southern boundary.
5The eastern boundary extended along the Dead Sea to the mouth of the Jordan River. The northern boundary began at the bay where the Jordan River empties into the Dead Sea,
6crossed to Beth-hoglah, then proceeded north of Beth-arabah to the stone of Bohan. (Bohan was Reuben's son.)
7From that point it went through the valley of Achor to Debir, turning north toward Gilgal, which is across from the slopes of Adummim on the south side of the valley. From there the border extended to the springs at En-shemesh and on to En-rogel.
8The boundary then passed through the valley of the son of Hinnom, along the southern slopes of the Jebusites, where the city of Jerusalem is located. Then it went west to the top of the mountain above the valley of Hinnom, and on up to the northern end of the valley of Rephaim.
9From there the border extended from the top of the mountain to the spring at the waters of Nephtoah, and from there to the towns on Mount Ephron. Then it turned toward Baalah (that is, Kiriath-jearim).
10The border circled west of Baalah to Mount Seir, passed along to the town of Kesalon on the northern slope of Mount Jearim, and went down to Beth-shemesh and on to Timnah.
11The boundary line then proceeded to the slope of the hill north of Ekron, where it turned toward Shikkeron and Mount Baalah. It passed Jabneel and ended at the Mediterranean Sea.
12The western boundary was the shoreline of the Mediterranean Sea. These are the boundaries for the families of the tribe of Judah.
13The LORD instructed Joshua to assign some of Judah's territory to Caleb son of Jephunneh. So Caleb was given the city of Arba (that is, Hebron), which had been named after Anak's ancestor.
14Caleb drove out the three Anakites--Sheshai, Ahiman, and Talmai--descendants of Anak.
15Then he fought against the people living in the town of Debir (formerly called Kiriath-sepher).
16Caleb said, "I will give my daughter Acsah in marriage to the one who attacks and captures Kiriath-sepher."
17Othniel, the son of Caleb's brother Kenaz, was the one who conquered it, so Acsah became Othniel's wife.
18When Acsah married Othniel, she urged him to ask her father for an additional field. As she got down off her donkey, Caleb asked her, "What is it? What can I do for you?"
19She said, "Give me a further blessing. You have been kind enough to give me land in the Negev; please give me springs as well." So Caleb gave her the upper and lower springs.
20This was the inheritance given to the families of the tribe of Judah.
21The towns of Judah situated along the borders of Edom in the extreme south are Kabzeel, Eder, Jagur,
22Kinah, Dimonah, Adadah,
23Kedesh, Hazor, Ithnan,
24Ziph, Telem, Bealoth,
25Hazor-hadattah, Kerioth-hezron (that is, Hazor),
26Amam, Shema, Moladah,
27Hazar-gaddah, Heshmon, Beth-pelet,
28Hazar-shual, Beersheba, Biziothiah,
29Baalah, Iim, Ezem,
30Eltolad, Kesil, Hormah,
31Ziklag, Madmannah, Sansannah,
32Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. In all, there were twenty-nine of these towns with their surrounding villages.
33The following towns situated in the western foothills were also given to Judah: Eshtaol, Zorah, Ashnah,
34Zanoah, En-gannim, Tappuah, Enam,
35Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
36Shaaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim. In all, there were fourteen towns with their surrounding villages.
37Also included were Zenan, Hadashah, Migdal-gad,
38Dilean, Mizpeh, Joktheel,
39Lachish, Bozkath, Eglon,
40Cabbon, Lahmam, Kitlish,
41Gederoth, Beth-dagon, Naamah, and Makkedah--sixteen towns with their surrounding villages.
42Besides these, there were Libnah, Ether, Ashan,
43Iphtah, Ashnah, Nezib,
44Keilah, Aczib, and Mareshah--nine towns with their surrounding villages.
45The territory of the tribe of Judah also included all the towns and villages of Ekron.
46From Ekron the boundary extended west and included the towns near Ashdod with their surrounding villages.
47It also included Ashdod with its towns and villages and Gaza with its towns and villages, as far as the brook of Egypt and along the coast of the Mediterranean Sea.
48Judah also received the following towns in the hill country: Shamir, Jattir, Socoh,
49Dannah, Kiriath-sannah (that is, Debir),
50Anab, Eshtemoh, Anim,
51Goshen, Holon, and Giloh--eleven towns with their surrounding villages.
52Also included were the towns of Arab, Dumah, Eshan,
53Janim, Beth-tappuah, Aphekah,
54Humtah, Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior--nine towns with their surrounding villages.
55Besides these, there were Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
56Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
57Kain, Gibeah, and Timnah--ten towns with their surrounding villages.
58In addition, there were Halhul, Beth-zur, Gedor,
59Maarath, Beth-anoth, and Eltekon--six towns with their surrounding villages.
60There were also Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim) and Rabbah--two towns with their surrounding villages.
61In the wilderness there were the towns of Beth-arabah, Middin, Secacah,
62Nibshan, the City of Salt, and En-gedi--six towns with their surrounding villages.
63But the tribe of Judah could not drive out the Jebusites, who lived in the city of Jerusalem, so the Jebusites live there among the people of Judah to this day.
16The allotment to the descendants of Joseph extended from the Jordan River near Jericho, east of the waters of Jericho, through the wilderness and into the hill country of Bethel.
2From Bethel (that is, Luz) it ran over to Ataroth in the territory of the Arkites.
3Then it descended westward to the territory of the Japhletites as far as Lower Beth-horon, then to Gezer and on over to the Mediterranean Sea.
4The families of Joseph's sons, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.
5The following territory was given to the families of the tribe of Ephraim as their inheritance. The eastern boundary of their inheritance began at Ataroth-addar. From there it ran to Upper Beth-horon,
6then on to the Mediterranean Sea. The northern boundary began at the Mediterranean, ran east past Micmethath, then curved eastward past Taanath-shiloh to the east of Janoah.
7From Janoah it turned southward to Ataroth and Naarah, touched Jericho, and ended at the Jordan River.
8From Tappuah the border extended westward, following the Kanah Ravine to the Mediterranean Sea. This is the inheritance given to the families of the tribe of Ephraim.
9Ephraim was also given some towns with surrounding villages in the territory of the half-tribe of Manasseh.
10They did not drive the Canaanites out of Gezer, however, so the people of Gezer live as slaves among the people of Ephraim to this day.
17The next allotment of land was given to the half-tribe of Manasseh, the descendants of Joseph's older son. Gilead and Bashan on the east side of the Jordan had already been given to the family of Makir because he was a great warrior. (Makir was Manasseh's oldest son and was the father of Gilead.)
2Land on the west side of the Jordan was allotted to the remaining families within the tribe of Manasseh: Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida.
3However, Zelophehad son of Hepher, who was a descendant of Manasseh, Makir, and Gilead, had no sons. Instead, he had five daughters. Their names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
4These women came to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite leaders and said, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance along with the men of our tribe." So Joshua gave them an inheritance along with their uncles, as the LORD had commanded.
5As a result, Manasseh's inheritance came to ten parcels of land, in addition to the land of Gilead and Bashan across the Jordan River,
6because the female descendants of Manasseh received an inheritance along with the male descendants. (The land of Gilead was given to the rest of the male descendants of Manasseh.)
7The boundary of the tribe of Manasseh extended from the border of Asher to Micmethath, which is east of Shechem. Then the boundary went south from Micmethath to the people living near the spring of Tappuah.
8(The land surrounding Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah, on the border of Manasseh's territory, belonged to the tribe of Ephraim.)
9From the spring of Tappuah, the border of Manasseh followed the northern side of the Kanah Ravine to the Mediterranean Sea. (Several towns in Manasseh's territory belonged to the tribe of Ephraim.)
10The land south of the ravine belonged to Ephraim, and the land north of the ravine belonged to Manasseh, with the Mediterranean Sea forming Manasseh's western border. North of Manasseh was the territory of Asher, and to the east was the territory of Issachar.
11The following towns within the territory of Issachar and Asher were given to Manasseh: Beth-shan, Ibleam, Dor (that is, Naphoth-dor), Endor, Taanach, and Megiddo, with their respective villages.
12But the descendants of Manasseh were unable to occupy these towns. They could not drive out the Canaanites who continued to live there.
13Later on, however, when the Israelites became strong enough, they forced the Canaanites to work as slaves. But they did not drive them out of the land.
14The descendants of Joseph came to Joshua and asked, "Why have you given us only one portion of land when the LORD has given us so many people?"
15Joshua replied, "If the hill country of Ephraim is not large enough for you, clear out land for yourselves in the forest where the Perizzites and Rephaites live."
16They said, "The hill country is not enough for us, and the Canaanites in the lowlands around Beth-shan and the valley of Jezreel have iron chariots--they are too strong for us."
17Then Joshua said to the tribes of Ephraim and Manasseh, the descendants of Joseph, "Since you are so large and strong, you will be given more than one portion.
18The forests of the hill country will be yours as well. Clear as much of the land as you wish and live there. And I am sure you can drive out the Canaanites from the valleys, too, even though they are strong and have iron chariots."
18Now that the land was under Israelite control, the entire Israelite assembly gathered at Shiloh and set up the Tabernacle.
2But there remained seven tribes who had not yet been allotted their inheritance.
3Then Joshua asked them, "How long are you going to wait before taking possession of the remaining land the LORD, the God of your ancestors, has given to you?
4Select three men from each tribe, and I will send them out to survey the unconquered territory. They will return to me with a written report of their proposed divisions of the inheritance.
5The scouts will map the land into seven sections, excluding Judah's territory in the south and Joseph's territory in the north.
6Then I will cast sacred lots in the presence of the LORD our God to decide which section will be assigned to each tribe.
7However, the Levites will not receive any land. Their role as priests of the LORD is their inheritance. And the tribes of Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh won't receive any more land, for they have already received their inheritance, which Moses, the servant of the LORD, gave them on the east side of the Jordan River."
8As the men who were mapping out the land started on their way, Joshua commanded them, "Go and survey the land. Then return to me with your written report, and I will assign the land to the tribes by casting sacred lots in the presence of the LORD here at Shiloh."
9The men did as they were told and mapped the entire territory into seven sections, listing the towns in each section. Then they returned to Joshua in the camp at Shiloh.
10There at Shiloh, Joshua cast sacred lots in the presence of the LORD to determine which tribe should have each section.
11The first allotment of land went to the families of the tribe of Benjamin. It lay between the territory previously assigned to the tribes of Judah and Joseph.
12The northern boundary began at the Jordan River, went north of the slope of Jericho, then west through the hill country and the wilderness of Beth-aven.
13From there the boundary went south to Luz (that is, Bethel) and proceeded down to Ataroth-addar to the top of the hill south of Lower Beth-horon.
14The boundary then ran south along the western edge of the hill facing Beth-horon, ending at the village of Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), one of the towns belonging to the tribe of Judah. This was the western boundary.
15The southern boundary began at the outskirts of Kiriath-jearim. From there it ran westward to the spring at the waters of Nephtoah,
16and down to the base of the mountain beside the valley of the son of Hinnom, at the northern end of the valley of Rephaim. From there it went down the valley of Hinnom, crossing south of the slope where the Jebusites lived, and continued down to En-rogel.
17From En-rogel the boundary proceeded northeast to En-shemesh and on to Geliloth (which is across from the slopes of Adummim). Then it went down to the stone of Bohan. (Bohan was Reuben's son.)
18From there it passed along the north side of the slope overlooking the Jordan Valley. The border then went down into the valley,
19ran past the north slope of Beth-hoglah, and ended at the north bay of the Dead Sea, which is the southern end of the Jordan River.
20The eastern boundary was the Jordan River. This was the inheritance for the families of the tribe of Benjamin.
21These were the towns given to the families of the tribe of Benjamin. Jericho, Beth-hoglah, Emek-keziz,
22Beth-arabah, Zemaraim, Bethel,
23Avvim, Parah, Ophrah,
24Kephar-ammoni, Ophni, and Geba--twelve towns with their villages.
25Also Gibeon, Ramah, Beeroth,
26Mizpeh, Kephirah, Mozah,
27Rekem, Irpeel, Taralah,
28Zela, Haeleph, Jebus (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath-jearim --fourteen towns with their villages. This was the inheritance given to the families of the tribe of Benjamin.
19The second allotment of land went to the families of the tribe of Simeon. Their inheritance was surrounded by Judah's territory.
2Simeon's inheritance included Beersheba, Sheba, Moladah,
3Hazar-shual, Balah, Ezem,
4Eltolad, Bethul, Hormah,
5Ziklag, Beth-marcaboth, Hazar-susah,
6Beth-lebaoth, and Sharuhen--thirteen towns with their villages.
7It also included Ain, Rimmon, Ether, and Ashan--four towns with their villages,
8including all the villages as far south as Baalath-beer (also known as Ramah of the Negev). This was the inheritance of the families of the tribe of Simeon.
9Their inheritance came from part of what had been given to Judah because Judah's territory was too large for them. So the tribe of Simeon received an inheritance within the territory of Judah.
10The third allotment of land went to the families of the tribe of Zebulun. The boundary of Zebulun's inheritance started at Sarid.
11From there it went west, going past Maralah, touching Dabbesheth, and proceeding to the brook east of Jokneam.
12In the other direction, the boundary line went east from Sarid to the border of Kisloth-tabor, and from there to Daberath and up to Japhia.
13Then it continued east to Gath-hepher, Eth-kazin, and Rimmon and turned toward Neah.
14The northern boundary of Zebulun passed Hannathon and ended at the valley of Iphtah-el.
15The towns in these areas included Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem--twelve towns with their surrounding villages.
16This was the inheritance of the families of the tribe of Zebulun.
17The fourth allotment of land went to the families of the tribe of Issachar.
18Its boundaries included the following towns: Jezreel, Kesulloth, Shunem,
19Hapharaim, Shion, Anaharath,
20Rabbith, Kishion, Ebez,
21Remeth, En-gannim, En-haddah, and Beth-pazzez.
22The boundary also touched Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, ending at the Jordan River--sixteen towns with their surrounding villages.
23This was the inheritance of the families of the tribe of Issachar.
24The fifth allotment of land went to the families of the tribe of Asher.
25Its boundaries included these towns: Helkath, Hali, Beten, Acshaph,
26Allammelech, Amad, and Mishal. The boundary on the west went from Carmel to Shihor-libnath,
27turned east toward Beth-dagon, and ran as far as Zebulun in the valley of Iphtah-el, running north to Beth-emek and Neiel. It then continued north to Cabul,
28Abdon, Rehob, Hammon, Kanah, and as far as Greater Sidon.
29Then the boundary turned toward Ramah and the fortified city of Tyre and came to the Mediterranean Sea at Hosah. The territory also included Mehebel, Aczib,
30Ummah, Aphek, and Rehob--twenty-two towns with their surrounding villages.
31This was the inheritance of the families of the tribe of Asher.
32The sixth allotment of land went to the families of the tribe of Naphtali.
33Its boundary ran from Heleph, from the oak at Zaanannim, and extended across to Adami-nekeb, Jabneel, and as far as Lakkum, ending at the Jordan River.
34The western boundary ran past Aznoth-tabor, then to Hukkok, and touched the boundary of Zebulun in the south, the boundary of Asher on the west, and the Jordan River on the east.
35The fortified cities included in this territory were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth,
36Adamah, Ramah, Hazor,
37Kedesh, Edrei, En-hazor,
38Yiron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh--nineteen cities with their surrounding villages.
39This was the inheritance of the families of the tribe of Naphtali.
40The seventh and last allotment of land went to the families of the tribe of Dan.
41The towns within Dan's inheritance included Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,
42Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,
43Elon, Timnah, Ekron,
44Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
45Jehud, Bene-berak, Gath-rimmon,
46and Me-jarkon, also Rakkon along with the territory across from Joppa.
47But the tribe of Dan had trouble taking possession of their land, so they fought against the town of Laish. They captured it, slaughtered its people, and settled there. They renamed the city Dan after their ancestor.
48This was the inheritance of the families of the tribe of Dan--these towns with their villages.
49After all the land was divided among the tribes, the Israelites gave a special piece of land to Joshua as his inheritance.
50For the LORD had said he could have any town he wanted. He chose Timnath-serah in the hill country of Ephraim. He rebuilt the town and lived there.
51These are the territories that Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the tribal leaders gave as an inheritance to the tribes of Israel by casting sacred lots in the presence of the LORD at the entrance of the Tabernacle at Shiloh. So the division of the land was completed.
20The LORD said to Joshua,
2"Now tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed Moses.
3Anyone who kills another person unintentionally can run to one of these cities and be protected from the relatives of the one who was killed, for the relatives may seek to avenge the killing.
4"Upon reaching one of these cities, the one who caused the accidental death will appear before the leaders at the city gate and explain what happened. They must allow the accused to enter the city and live there among them.
5If the relatives of the victim come to avenge the killing, the leaders must not release the accused to them, for the death was accidental.
6But the person who caused the death must stay in that city and be tried by the community and found innocent. Then the one declared innocent because the death was accidental must continue to live in that city until the death of the high priest who was in office at the time of the accident. After that, the one found innocent is free to return home."
7The following cities were designated as cities of refuge: Kedesh of Galilee, in the hill country of Naphtali; Shechem, in the hill country of Ephraim; and Kiriath-arba (that is, Hebron), in the hill country of Judah.
8On the east side of the Jordan River, across from Jericho, the following cities were designated as cities of refuge: Bezer, in the wilderness plain of the tribe of Reuben; Ramoth in Gilead, in the territory of the tribe of Gad; and Golan in Bashan, in the land of the tribe of Manasseh.
9These cities were set apart for Israelites as well as the foreigners living among them. Anyone who accidentally killed another person could take refuge in one of these cities. In this way, they could escape being killed in revenge prior to standing trial before the community.
21Then the leaders of the tribe of Levi came to consult with Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders of the other tribes of Israel.
2They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "The LORD instructed Moses to give us towns to live in and pasturelands for our cattle."
3So by the command of the LORD the Levites were given as their inheritance the following towns with their pasturelands.
4The descendants of Aaron, who were members of the Kohathite clan within the tribe of Levi, were given thirteen towns that were originally assigned to the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
5The other families of the Kohathite clan were allotted ten towns from the territories of Ephraim, Dan, and the half-tribe of Manasseh.
6The clan of Gershon received thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and the half-tribe of Manasseh in Bashan.
7The clan of Merari received twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
8So the Israelites obeyed the LORD's command to Moses and assigned these towns and pasturelands to the Levites by casting sacred lots.
9The Israelites gave the following towns from the tribes of Judah and Simeon
10to the descendants of Aaron, who were members of the Kohathite clan within the tribe of Levi, since the sacred lot fell to them first:
11Kiriath-arba (that is, Hebron), in the hill country of Judah, along with its surrounding pasturelands. (Arba was an ancestor of Anak.)
12But the fields beyond the city and the surrounding villages were given to Caleb son of Jephunneh.
13The following towns with their pasturelands were given to the descendants of Aaron the priest: Hebron (a city of refuge for those who accidentally killed someone), Libnah,
14Jattir, Eshtemoa,
15Holon, Debir,
16Ain, Juttah, and Beth-shemesh--nine towns from these two tribes.
17From the tribe of Benjamin the priests were given the following towns with their surrounding pasturelands: Gibeon, Geba,
18Anathoth, and Almon--four towns.
19So thirteen towns were given to the priests, the descendants of Aaron.
20The rest of the Kohathite clan from the tribe of Levi was allotted these towns and pasturelands from the tribe of Ephraim:
21Shechem (a city of refuge for those who accidentally killed someone), Gezer,
22Kibzaim, and Beth-horon--four towns.
23The following towns and pasturelands were allotted to the priests from the tribe of Dan: Eltekeh, Gibbethon,
24Aijalon, and Gath-rimmon--four towns.
25The half-tribe of Manasseh allotted the following towns with their pasturelands to the priests: Taanach and Gath-rimmon--two towns.
26So ten towns with their pasturelands were given to the rest of the Kohathite clan.
27The descendants of Gershon, another clan within the tribe of Levi, received two towns with their pasturelands from the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan (a city of refuge) and Be-eshterah.
28From the tribe of Issachar they received Kishion, Daberath,
29Jarmuth, and En-gannim--four towns with their pasturelands.
30From the tribe of Asher they received Mishal, Abdon,
31Helkath, and Rehob--four towns and their pasturelands.
32From the tribe of Naphtali they received Kedesh in Galilee (a city of refuge), Hammoth-dor, and Kartan--three towns with their pasturelands.
33So thirteen towns and their pasturelands were allotted to the clan of Gershon.
34The rest of the Levites--the Merari clan--were given the following towns from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,
35Dimnah, and Nahalal--four towns with their pasturelands.
36From the tribe of Reuben they received Bezer, Jahaz,
37Kedemoth, and Mephaath--four towns with their pasturelands.
38From the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead (a city of refuge), Mahanaim,
39Heshbon, and Jazer--four towns with their pasturelands.
40So twelve towns were allotted to the clan of Merari.
41The total number of towns and pasturelands within Israelite territory given to the Levites came to forty-eight.
42Every one of these towns had pasturelands surrounding it.
43So the LORD gave to Israel all the land he had sworn to give their ancestors, and they conquered it and settled there.
44And the LORD gave them rest on every side, just as he had solemnly promised their ancestors. None of their enemies could stand against them, for the LORD helped them conquer all their enemies.
45All of the good promises that the LORD had given Israel came true.
22Then Joshua called together the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
2He told them, "You have done as Moses, the servant of the LORD, commanded you, and you have obeyed every order I have given you.
3You have not deserted the other tribes, even though the campaign has lasted for such a long time. You have been careful to obey the commands of the LORD your God up to the present day.
4And now the LORD your God has given the other tribes rest, as he promised them. So go home now to the land Moses, the servant of the LORD, gave you on the east side of the Jordan River.
5But be very careful to obey all the commands and the law that Moses gave to you. Love the LORD your God, walk in all his ways, obey his commands, be faithful to him, and serve him with all your heart and all your soul."
6So Joshua blessed them and sent them home.
7Now Moses had given the land of Bashan to the half-tribe of Manasseh east of the Jordan. The other half of the tribe was given land west of the Jordan. As Joshua sent them away, he blessed them
8and said, "Share with your relatives back home the great wealth you have taken from your enemies. Share with them your large herds of cattle, your silver and gold, your bronze and iron, and your clothing."
9So the men of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh left the rest of Israel at Shiloh in the land of Canaan. They started the journey back to their own land of Gilead, the territory that belonged to them according to the LORD's command through Moses.
10But while they were still in Canaan, before they crossed the Jordan River, Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh built a very large altar near the Jordan River at a place called Geliloth.
11When the rest of Israel heard they had built the altar at Geliloth west of the Jordan River, in the land of Canaan,
12the whole assembly gathered at Shiloh and prepared to go to war against their brother tribes.
13First, however, they sent a delegation led by Phinehas son of Eleazar, the priest. They crossed the river to talk with the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
14In this delegation were ten high officials of Israel, one from each of the ten tribes, and each a leader within the family divisions of Israel.
15When they arrived in the land of Gilead, they said to the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh,
16"The whole community of the LORD demands to know why you are betraying the God of Israel. How could you turn away from the LORD and build an altar in rebellion against him?
17Was our sin at Peor not enough? We are not yet fully cleansed of it, even after the plague that struck the entire assembly of the LORD.
18And yet today you are turning away from following the LORD. If you rebel against the LORD today, he will be angry with all of us tomorrow.
19If you need the altar because your land is defiled, then join us on our side of the river, where the LORD lives among us in his Tabernacle, and we will share our land with you. But do not rebel against the LORD or draw us into your rebellion by building another altar for yourselves. There is only one true altar of the LORD our God.
20Didn't God punish all the people of Israel when Achan, a member of the clan of Zerah, sinned by stealing the things set apart for the LORD ? He was not the only one who died because of that sin."
21Then the people of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh answered these high officials:
22"The LORD alone is God! The LORD alone is God! We have not built the altar in rebellion against the LORD. If we have done so, do not spare our lives this day. But the LORD knows, and let all Israel know, too,
23that we have not built an altar for ourselves to turn away from the LORD. Nor will we use it for our burnt offerings or grain offerings or peace offerings. If we have built it for this purpose, may the LORD himself punish us.
24"We have built this altar because we fear that in the future your descendants will say to ours, 'What right do you have to worship the LORD, the God of Israel?
25The LORD has placed the Jordan River as a barrier between our people and your people. You have no claim to the LORD.' And your descendants may make our descendants stop worshiping the LORD.
26So we decided to build the altar, not for burnt sacrifices,
27but as a memorial. It will remind our descendants and your descendants that we, too, have the right to worship the LORD at his sanctuary with our burnt offerings, sacrifices, and peace offerings. Then your descendants will not be able to say to ours, 'You have no claim to the LORD.'
28If they say this, our descendants can reply, 'Look at this copy of the LORD's altar that our ancestors made. It is not for burnt offerings or sacrifices; it is a reminder of the relationship both of us have with the LORD.'
29Far be it from us to rebel against the LORD or turn away from him by building our own altar for burnt offerings, grain offerings, or sacrifices. Only the altar of the LORD our God that stands in front of the Tabernacle may be used for that purpose."
30When Phinehas the priest and the high officials heard this from the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh, they were satisfied.
31Phinehas son of Eleazar, the priest, replied to them, "Today we know the LORD is among us because you have not sinned against the LORD as we thought. Instead, you have rescued Israel from being destroyed by the LORD."
32Then Phinehas son of Eleazar, the priest, and the ten high officials left the tribes of Reuben and Gad in Gilead and returned to the land of Canaan to tell the Israelites what had happened.
33And all the Israelites were satisfied and praised God and spoke no more of war against Reuben and Gad.
34The people of Reuben and Gad named the altar "Witness," for they said, "It is a witness between us and them that the LORD is our God, too."
23The years passed, and the LORD had given the people of Israel rest from all their enemies. Joshua, who was now very old,
2called together all the elders, leaders, judges, and officers of Israel. He said to them, "I am an old man now.
3You have seen everything the LORD your God has done for you during my lifetime. The LORD your God has fought for you against your enemies.
4I have allotted to you as an inheritance all the land of the nations yet unconquered, as well as the land of those we have already conquered--from the Jordan River to the Mediterranean Sea in the west.
5This land will be yours, for the LORD your God will drive out all the people living there now. You will live there instead of them, just as the LORD your God promised you.
6"So be strong! Be very careful to follow all the instructions written in the Book of the Law of Moses. Do not deviate from them in any way.
7Make sure you do not associate with the other people still remaining in the land. Do not even mention the names of their gods, much less swear by them or worship them.
8But be faithful to the LORD your God as you have done until now.
9"For the LORD has driven out great and powerful nations for you, and no one has yet been able to defeat you.
10Each one of you will put to flight a thousand of the enemy, for the LORD your God fights for you, just as he has promised.
11So be very careful to love the LORD your God.
12"But if you turn away from him and intermarry with the survivors of these nations remaining among you,
13then know for certain that the LORD your God will no longer drive them out from your land. Instead, they will be a snare and a trap to you, a pain in your side and a thorn in your eyes, and you will be wiped out from this good land the LORD your God has given you.
14"Soon I will die, going the way of all the earth. Deep in your hearts you know that every promise of the LORD your God has come true. Not a single one has failed!
15But as surely as the LORD your God has given you the good things he promised, he will also bring disaster on you if you disobey him. He will completely wipe you out from this good land he has given you.
16If you break the covenant of the LORD your God by worshiping and serving other gods, his anger will burn against you, and you will quickly be wiped out from the good land he has given you."
24Then Joshua summoned all the people of Israel to Shechem, along with their elders, leaders, judges, and officers. So they came and presented themselves to God.
2Joshua said to the people, "This is what the LORD, the God of Israel, says: Your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River, and they worshiped other gods.
3But I took your ancestor Abraham from the land beyond the Euphrates and led him into the land of Canaan. I gave him many descendants through his son Isaac.
4To Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I gave the hill country of Seir, while Jacob and his children went down into Egypt.
5"Then I sent Moses and Aaron, and I brought terrible plagues on Egypt; and afterward I brought you out as a free people.
6But when your ancestors arrived at the Red Sea, the Egyptians chased after you with chariots and horses.
7When you cried out to the LORD, I put darkness between you and the Egyptians. I brought the sea crashing down on the Egyptians, drowning them. With your very own eyes you saw what I did. Then you lived in the wilderness for many years.
8"Finally, I brought you into the land of the Amorites on the east side of the Jordan. They fought against you, but I gave you victory over them, and you took possession of their land.
9Then Balak son of Zippor, king of Moab, started a war against Israel. He asked Balaam son of Beor to curse you,
10but I would not listen to him. Instead, I made Balaam bless you, and so I rescued you from Balak.
11"When you crossed the Jordan River and came to Jericho, the men of Jericho fought against you. There were also many others who fought you, including the Amorites, the Perizzites, the Canaanites, the Hittites, the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites. But I gave you victory over them.
12And I sent hornets ahead of you to drive out the two kings of the Amorites. It was not your swords or bows that brought you victory.
13I gave you land you had not worked for, and I gave you cities you did not build--the cities in which you are now living. I gave you vineyards and olive groves for food, though you did not plant them.
14"So honor the LORD and serve him wholeheartedly. Put away forever the idols your ancestors worshiped when they lived beyond the Euphrates River and in Egypt. Serve the LORD alone.
15But if you are unwilling to serve the LORD, then choose today whom you will serve. Would you prefer the gods your ancestors served beyond the Euphrates? Or will it be the gods of the Amorites in whose land you now live? But as for me and my family, we will serve the LORD."
16The people replied, "We would never forsake the LORD and worship other gods.
17For the LORD our God is the one who rescued us and our ancestors from slavery in the land of Egypt. He performed mighty miracles before our very eyes. As we traveled through the wilderness among our enemies, he preserved us.
18It was the LORD who drove out the Amorites and the other nations living here in the land. So we, too, will serve the LORD, for he alone is our God."
19Then Joshua said to the people, "You are not able to serve the LORD, for he is a holy and jealous God. He will not forgive your rebellion and sins.
20If you forsake the LORD and serve other gods, he will turn against you and destroy you, even though he has been so good to you."
21But the people answered Joshua, saying, "No, we are determined to serve the LORD!"
22"You are accountable for this decision," Joshua said. "You have chosen to serve the LORD." "Yes," they replied, "we are accountable."
23"All right then," Joshua said, "destroy the idols among you, and turn your hearts to the LORD, the God of Israel."
24The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God. We will obey him alone."
25So Joshua made a covenant with the people that day at Shechem, committing them to a permanent and binding contract between themselves and the LORD.
26Joshua recorded these things in the Book of the Law of God. As a reminder of their agreement, he took a huge stone and rolled it beneath the oak tree beside the Tabernacle of the LORD.
27Joshua said to all the people, "This stone has heard everything the LORD said to us. It will be a witness to testify against you if you go back on your word to God."
28Then Joshua sent the people away, each to his own inheritance.
29Soon after this, Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of 110.
30They buried him in the land he had inherited, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
31Israel served the LORD throughout the lifetime of Joshua and of the leaders who outlived him--those who had personally experienced all that the LORD had done for Israel.
32The bones of Joseph, which the Israelites had brought along with them when they left Egypt, were buried at Shechem, in the parcel of ground Jacob had bought from the sons of Hamor for one hundred pieces of silver. This land was located in the territory allotted to the tribes of Ephraim and Manasseh, the descendants of Joseph.
33Eleazar son of Aaron also died. He was buried in the hill country of Ephraim, in the town of Gibeah, which had been given to his son Phinehas.
1After Joshua died, the Israelites asked the LORD, "Which tribe should attack the Canaanites first?"
2The LORD answered, "Judah, for I have given them victory over the land."
3The leaders of Judah said to their relatives from the tribe of Simeon, "Join with us to fight against the Canaanites living in the territory allotted to us. Then we will help you conquer your territory." So the men of Simeon went with Judah.
4When the men of Judah attacked, the LORD gave them victory over the Canaanites and Perizzites, and they killed ten thousand enemy warriors at the town of Bezek.
5While at Bezek they encountered King Adoni-bezek and fought against him, and the Canaanites and Perizzites were defeated.
6Adoni-bezek escaped, but the Israelites soon captured him and cut off his thumbs and big toes.
7Adoni-bezek said, "I once had seventy kings with thumbs and big toes cut off, eating scraps from under my table. Now God has paid me back for what I did to them." They took him to Jerusalem, and he died there.
8The men of Judah attacked Jerusalem and captured it, killing all its people and setting the city on fire.
9Then they turned south to fight the Canaanites living in the hill country, the Negev, and the western foothills.
10Judah marched against the Canaanites in Hebron (formerly called Kiriath-arba), defeating the forces of Sheshai, Ahiman, and Talmai.
11From there they marched against the people living in the town of Debir (formerly called Kiriath-sepher).
12Then Caleb said, "I will give my daughter Acsah in marriage to the one who attacks and captures Kiriath-sepher."
13Othniel, the son of Caleb's younger brother Kenaz, was the one who conquered it, so Acsah became Othniel's wife.
14When Acsah married Othniel, she urged him to ask her father for an additional field. As she got down off her donkey, Caleb asked her, "What is it? What can I do for you?"
15She said, "Give me a further blessing. You have been kind enough to give me land in the Negev; please give me springs as well." So Caleb gave her the upper and lower springs.
16When the tribe of Judah left Jericho, the Kenites, who were descendants of Moses' father-in-law, traveled with them into the wilderness of Judah. They settled among the people there, near the town of Arad in the Negev.
17Then Judah joined with Simeon to fight against the Canaanites living in Zephath, and they completely destroyed the town. So the town was named Hormah.
18In addition, Judah captured the cities of Gaza, Ashkelon, and Ekron, along with their surrounding territories.
19The LORD was with the people of Judah, and they took possession of the hill country. But they failed to drive out the people living in the plains because the people there had iron chariots.
20The city of Hebron was given to Caleb as Moses had promised. And Caleb drove out the people living there, who were descendants of the three sons of Anak.
21The tribe of Benjamin, however, failed to drive out the Jebusites, who were living in Jerusalem. So to this day the Jebusites live in Jerusalem among the people of Benjamin.
22The descendants of Joseph attacked the town of Bethel, and the LORD was with them.
23They sent spies to Bethel (formerly known as Luz),
24who confronted a man coming out of the city. They said to him, "Show us a way into the city, and we will have mercy on you."
25So he showed them a way in, and they killed everyone in the city except for this man and his family.
26Later the man moved to the land of the Hittites, where he built a city. He named the city Luz, and it is known by that name to this day.
27The tribe of Manasseh failed to drive out the people living in Beth-shan, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and their surrounding villages, because the Canaanites were determined to stay in that region.
28When the Israelites grew stronger, they forced the Canaanites to work as slaves, but they never did drive them out of the land.
29The tribe of Ephraim also failed to drive out the Canaanites living in Gezer, and so the Canaanites continued to live there among them.
30The tribe of Zebulun also failed to drive out the Canaanites living in Kitron and Nahalol, who continued to live among them. But they forced them to work as slaves.
31The tribe of Asher also failed to drive out the residents of Acco, Sidon, Ahlab, Aczib, Helbah, Aphik, and Rehob.
32In fact, because they did not drive them out, the Canaanites dominated the land where the people of Asher lived.
33The tribe of Naphtali also failed to drive out the residents of Beth-shemesh and Beth-anath. Instead, the Canaanites dominated the land where they lived. Nevertheless, the people of Beth-shemesh and Beth-anath were sometimes forced to work as slaves for the people of Naphtali.
34As for the tribe of Dan, the Amorites forced them into the hill country and would not let them come down into the plains.
35The Amorites were determined to stay in Mount Heres, Aijalon, and Shaalbim, but when the descendants of Joseph became stronger, they forced the Amorites to work as slaves.
36The boundary of the Amorites ran from Scorpion Pass to Sela and continued upward from there.
2The angel of the LORD went up from Gilgal to Bokim with a message for the Israelites. He told them, "I brought you out of Egypt into this land that I swore to give your ancestors, and I said I would never break my covenant with you.
2For your part, you were not to make any covenants with the people living in this land; instead, you were to destroy their altars. Why, then, have you disobeyed my command?
3Since you have done this, I will no longer drive out the people living in your land. They will be thorns in your sides, and their gods will be a constant temptation to you."
4When the angel of the LORD finished speaking, the Israelites wept loudly.
5So they called the place "Weeping," and they offered sacrifices to the LORD.
6After Joshua sent the people away, each of the tribes left to take possession of the land allotted to them.
7And the Israelites served the LORD throughout the lifetime of Joshua and the leaders who outlived him--those who had seen all the great things the LORD had done for Israel.
8Then Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of 110.
9They buried him in the land he had inherited, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
10After that generation died, another generation grew up who did not acknowledge the LORD or remember the mighty things he had done for Israel.
11Then the Israelites did what was evil in the LORD's sight and worshiped the images of Baal.
12They abandoned the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of Egypt. They chased after other gods, worshiping the gods of the people around them. And they angered the LORD.
13They abandoned the LORD to serve Baal and the images of Ashtoreth.
14This made the LORD burn with anger against Israel, so he handed them over to marauders who stole their possessions. He sold them to their enemies all around, and they were no longer able to resist them.
15Every time Israel went out to battle, the LORD fought against them, bringing them defeat, just as he promised. And the people were very distressed.
16Then the LORD raised up judges to rescue the Israelites from their enemies.
17Yet Israel did not listen to the judges but prostituted themselves to other gods, bowing down to them. How quickly they turned away from the path of their ancestors, who had walked in obedience to the LORD's commands.
18Whenever the LORD placed a judge over Israel, he was with that judge and rescued the people from their enemies throughout the judge's lifetime. For the LORD took pity on his people, who were burdened by oppression and suffering.
19But when the judge died, the people returned to their corrupt ways, behaving worse than those who had lived before them. They followed other gods, worshiping and bowing down to them. And they refused to give up their evil practices and stubborn ways.
20So the LORD burned with anger against Israel. He said, "Because these people have violated the covenant I made with their ancestors and have ignored my commands,
21I will no longer drive out the nations that Joshua left unconquered when he died.
22I did this to test Israel--to see whether or not they would obey the LORD as their ancestors did."
23That is why the LORD did not quickly drive the nations out or allow Joshua to conquer them all.
3The LORD left certain nations in the land to test those Israelites who had not participated in the wars of Canaan.
2He did this to teach warfare to generations of Israelites who had no experience in battle.
3These were the nations: the Philistines (those living under the five Philistine rulers), all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in the hill country of Lebanon from Mount Baal-hermon to Lebo-hamath.
4These people were left to test the Israelites--to see whether they would obey the commands the LORD had given to their ancestors through Moses.
5So Israel lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites,
6and they intermarried with them. Israelite sons married their daughters, and Israelite daughters were given in marriage to their sons. And the Israelites worshiped their gods.
7The Israelites did what was evil in the LORD's sight. They forgot about the LORD their God, and they worshiped the images of Baal and the Asherah poles.
8Then the LORD burned with anger against Israel, and he handed them over to King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim. And the Israelites were subject to Cushan-rishathaim for eight years.
9But when Israel cried out to the LORD for help, the LORD raised up a man to rescue them. His name was Othniel, the son of Caleb's younger brother, Kenaz.
10The Spirit of the LORD came upon him, and he became Israel's judge. He went to war against King Cushan-rishathaim of Aram, and the LORD gave Othniel victory over him.
11So there was peace in the land for forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
12Once again the Israelites did what was evil in the LORD's sight, so the LORD gave King Eglon of Moab control over Israel.
13Together with the Ammonites and Amalekites, Eglon attacked Israel and took possession of Jericho.
14And the Israelites were subject to Eglon of Moab for eighteen years.
15But when Israel cried out to the LORD for help, the LORD raised up a man to rescue them. His name was Ehud son of Gera, of the tribe of Benjamin, who was left-handed. The Israelites sent Ehud to deliver their tax money to King Eglon of Moab.
16So Ehud made himself a double-edged dagger that was eighteen inches long, and he strapped it to his right thigh, keeping it hidden under his clothing.
17He brought the tax money to Eglon, who was very fat.
18After delivering the payment, Ehud sent home those who had carried the tax money.
19But when Ehud reached the stone carvings near Gilgal, he turned back. He came to Eglon and said, "I have a secret message for you." So the king commanded his servants to be silent and sent them all out of the room.
20Ehud walked over to Eglon as he was sitting alone in a cool upstairs room and said, "I have a message for you from God!" As King Eglon rose from his seat,
21Ehud reached with his left hand, pulled out the dagger strapped to his right thigh, and plunged it into the king's belly.
22The dagger went so deep that the handle disappeared beneath the king's fat. So Ehud left the dagger in, and the king's bowels emptied.
23Then Ehud closed and locked the doors and climbed down the latrine and escaped through the sewage access.
24After Ehud was gone, the king's servants returned and found the doors to the upstairs room locked. They thought he might be using the latrine,
25so they waited. But when the king didn't come out after a long delay, they became concerned and got a key. And when they opened the door, they found their master dead on the floor.
26While the servants were waiting, Ehud escaped, passing the idols on his way to Seirah.
27When he arrived in the hill country of Ephraim, Ehud sounded a call to arms. Then he led a band of Israelites down from the hills.
28"Follow me," he said, "for the LORD has given you victory over Moab your enemy." So they followed him. And the Israelites took control of the shallows of the Jordan River across from Moab, preventing anyone from crossing.
29They attacked the Moabites and killed about ten thousand of their strongest and bravest warriors. Not one of them escaped.
30So Moab was conquered by Israel that day, and the land was at peace for eighty years.
31After Ehud, Shamgar son of Anath rescued Israel. He killed six hundred Philistines with an ox goad.
4After Ehud's death, the Israelites again did what was evil in the LORD's sight.
2So the LORD handed them over to King Jabin of Hazor, a Canaanite king. The commander of his army was Sisera, who lived in Harosheth-haggoyim.
3Sisera, who had nine hundred iron chariots, ruthlessly oppressed the Israelites for twenty years. Then the Israelites cried out to the LORD for help.
4Deborah, the wife of Lappidoth, was a prophet who had become a judge in Israel.
5She would hold court under the Palm of Deborah, which stood between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites came to her to settle their disputes.
6One day she sent for Barak son of Abinoam, who lived in Kedesh in the land of Naphtali. She said to him, "This is what the LORD, the God of Israel, commands you: Assemble ten thousand warriors from the tribes of Naphtali and Zebulun at Mount Tabor.
7I will lure Sisera, commander of Jabin's army, along with his chariots and warriors, to the Kishon River. There I will give you victory over him."
8Barak told her, "I will go, but only if you go with me!"
9"Very well," she replied, "I will go with you. But since you have made this choice, you will receive no honor. For the LORD's victory over Sisera will be at the hands of a woman." So Deborah went with Barak to Kedesh.
10At Kedesh, Barak called together the tribes of Zebulun and Naphtali, and ten thousand warriors marched up with him. Deborah also marched with them.
11Now Heber the Kenite, a descendant of Moses' brother-in-law Hobab, had moved away from the other members of his tribe and pitched his tent by the Oak of Zaanannim, near Kedesh.
12When Sisera was told that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
13he called for all nine hundred of his iron chariots and all of his warriors, and they marched from Harosheth-haggoyim to the Kishon River.
14Then Deborah said to Barak, "Get ready! Today the LORD will give you victory over Sisera, for the LORD is marching ahead of you." So Barak led his ten thousand warriors down the slopes of Mount Tabor into battle.
15When Barak attacked, the LORD threw Sisera and all his charioteers and warriors into a panic. Then Sisera leaped down from his chariot and escaped on foot.
16Barak chased the enemy and their chariots all the way to Harosheth-haggoyim, killing all of Sisera's warriors. Not a single one was left alive.
17Meanwhile, Sisera ran to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because Heber's family was on friendly terms with King Jabin of Hazor.
18Jael went out to meet Sisera and said to him, "Come into my tent, sir. Come in. Don't be afraid." So he went into her tent, and she covered him with a blanket.
19"Please give me some water," he said. "I'm thirsty." So she gave him some milk to drink and covered him again.
20"Stand at the door of the tent," he told her. "If anybody comes and asks you if there is anyone here, say no."
21But when Sisera fell asleep from exhaustion, Jael quietly crept up to him with a hammer and tent peg. Then she drove the tent peg through his temple and into the ground, and so he died.
22When Barak came looking for Sisera, Jael went out to meet him. She said, "Come, and I will show you the man you are looking for." So he followed her into the tent and found Sisera lying there dead, with the tent peg through his temple.
23So on that day Israel saw God subdue Jabin, the Canaanite king.
24And from that time on Israel became stronger and stronger against King Jabin, until they finally destroyed him.
5On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song:
2"When Israel's leaders take charge, and the people gladly follow-- bless the LORD!
3"Listen, you kings! Pay attention, you mighty rulers! For I will sing to the LORD. I will lift up my song to the LORD, the God of Israel.
4"LORD, when you set out from Seir and marched across the fields of Edom, the earth trembled and the cloudy skies poured down rain.
5The mountains quaked at the coming of the LORD. Even Mount Sinai shook in the presence of the LORD, the God of Israel.
6"In the days of Shamgar son of Anath, and in the days of Jael, people avoided the main roads, and travelers stayed on crooked side paths.
7There were few people left in the villages of Israel-- until Deborah arose as a mother for Israel.
8When Israel chose new gods, war erupted at the city gates. Yet not a shield or spear could be seen among forty thousand warriors in Israel!
9My heart goes out to Israel's leaders, and to those who gladly followed. Bless the LORD!
10"You who ride on fine donkeys and sit on fancy saddle blankets, listen! And you who must walk along the road, listen!
11Listen to the village musicians gathered at the watering holes. They recount the righteous victories of the LORD, and the victories of his villagers in Israel. Then the people of the LORD marched down to the city gates.
12"Wake up, Deborah, wake up! Wake up, wake up, and sing a song! Arise, Barak! Lead your captives away, son of Abinoam!
13"Down from Tabor marched the remnant against the mighty. The people of the LORD marched down against mighty warriors.
14They came down from Ephraim--a land that once belonged to the Amalekites, and Benjamin also followed you. From Makir the commanders marched down; from Zebulun came those who carry the rod of authority.
15The princes of Issachar were with Deborah and Barak. They followed Barak, rushing into the valley. But in the tribe of Reuben there was great indecision.
16Why did you sit at home among the sheepfolds-- to hear the shepherds whistle for their flocks? In the tribe of Reuben there was great indecision.
17Gilead remained east of the Jordan. And Dan, why did he stay home? Asher sat unmoved at the seashore, remaining in his harbors.
18But Zebulun risked his life, as did Naphtali, on the battlefield.
19"The kings of Canaan fought at Taanach near Megiddo's springs, but they carried off no treasures of battle.
20The stars fought from heaven. The stars in their orbits fought against Sisera.
21The Kishon River swept them away-- that ancient river, the Kishon. March on, my soul, with courage!
22Then the horses' hooves hammered the ground, the galloping, galloping of Sisera's mighty steeds.
23'Let the people of Meroz be cursed,' said the angel of the LORD. 'Let them be utterly cursed because they did not come to help the LORD, to help the LORD against the mighty warriors.'
24"Most blessed is Jael, the wife of Heber the Kenite. May she be blessed above all women who live in tents.
25Sisera asked for water, and Jael gave him milk. In a bowl fit for kings, she brought him yogurt.
26Then with her left hand she reached for a tent peg, and with her right hand she reached for the workman's hammer. She hit Sisera, crushing his head. She pounded the tent peg through his head, piercing his temples.
27He sank, he fell, he lay dead at her feet.
28"From the window Sisera's mother looked out. Through the window she watched for his return, saying, 'Why is his chariot so long in coming? Why don't we hear the sound of chariot wheels?'
29A reply comes from her wise women, and she repeats these words to herself:
30'They are dividing the captured goods they found-- a woman or two for every man. There are gorgeous robes for Sisera, and colorful, beautifully embroidered robes for me.'
31"LORD, may all your enemies die as Sisera did! But may those who love you rise like the sun at full strength!" Then there was peace in the land for forty years.
6Again the Israelites did what was evil in the LORD's sight. So the LORD handed them over to the Midianites for seven years.
2The Midianites were so cruel that the Israelites fled to the mountains, where they made hiding places for themselves in caves and dens.
3Whenever the Israelites planted their crops, marauders from Midian, Amalek, and the people of the east would attack Israel,
4camping in the land and destroying crops as far away as Gaza. They left the Israelites with nothing to eat, taking all the sheep, oxen, and donkeys.
5These enemy hordes, coming with their cattle and tents as thick as locusts, arrived on droves of camels too numerous to count. And they stayed until the land was stripped bare.
6So Israel was reduced to starvation by the Midianites. Then the Israelites cried out to the LORD for help.
7When they cried out to the LORD because of Midian,
8the LORD sent a prophet to the Israelites. He said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: I brought you up out of slavery in Egypt
9and rescued you from the Egyptians and from all who oppressed you. I drove out your enemies and gave you their land.
10I told you, 'I am the LORD your God. You must not worship the gods of the Amorites, in whose land you now live.' But you have not listened to me."
11Then the angel of the LORD came and sat beneath the oak tree at Ophrah, which belonged to Joash of the clan of Abiezer. Gideon son of Joash had been threshing wheat at the bottom of a winepress to hide the grain from the Midianites.
12The angel of the LORD appeared to him and said, "Mighty hero, the LORD is with you!"
13"Sir," Gideon replied, "if the LORD is with us, why has all this happened to us? And where are all the miracles our ancestors told us about? Didn't they say, 'The LORD brought us up out of Egypt'? But now the LORD has abandoned us and handed us over to the Midianites."
14Then the LORD turned to him and said, "Go with the strength you have and rescue Israel from the Midianites. I am sending you!"
15"But Lord," Gideon replied, "how can I rescue Israel? My clan is the weakest in the whole tribe of Manasseh, and I am the least in my entire family!"
16The LORD said to him, "I will be with you. And you will destroy the Midianites as if you were fighting against one man."
17Gideon replied, "If you are truly going to help me, show me a sign to prove that it is really the LORD speaking to me.
18Don't go away until I come back and bring my offering to you." The LORD answered, "I will stay here until you return."
19Gideon hurried home. He cooked a young goat, and with half a bushel of flour he baked some bread without yeast. Then, carrying the meat in a basket and the broth in a pot, he brought them out and presented them to the angel, who was under the oak tree.
20The angel of God said to him, "Place the meat and the unleavened bread on this rock, and pour the broth over it." And Gideon did as he was told.
21Then the angel of the LORD touched the meat and bread with the staff in his hand, and fire flamed up from the rock and consumed all he had brought. And the angel of the LORD disappeared.
22When Gideon realized that it was the angel of the LORD, he cried out, "Sovereign LORD, I have seen the angel of the LORD face to face!"
23"It is all right," the LORD replied. "Do not be afraid. You will not die."
24And Gideon built an altar to the LORD there and named it "The LORD Is Peace." The altar remains in Ophrah in the land of the clan of Abiezer to this day.
25That night the LORD said to Gideon, "Take the second best bull from your father's herd, the one that is seven years old. Pull down your father's altar to Baal, and cut down the Asherah pole standing beside it.
26Then build an altar to the LORD your God here on this hill, laying the stones carefully. Sacrifice the bull as a burnt offering on the altar, using as fuel the wood of the Asherah pole you cut down."
27So Gideon took ten of his servants and did as the LORD had commanded. But he did it at night because he was afraid of the other members of his father's household and the people of the town. He knew what would happen if they found out who had done it.
28Early the next morning, as the people of the town began to stir, someone discovered that the altar of Baal had been knocked down and that the Asherah pole beside it was gone. In their place a new altar had been built, and it had the remains of a sacrifice on it.
29The people said to each other, "Who did this?" And after asking around and making a careful search, they learned that it was Gideon, the son of Joash.
30"Bring out your son," they shouted to Joash. "He must die for destroying the altar of Baal and for cutting down the Asherah pole."
31But Joash shouted to the mob, "Why are you defending Baal? Will you argue his case? Whoever pleads his case will be put to death by morning! If Baal truly is a god, let him defend himself and destroy the one who knocked down his altar!"
32From then on Gideon was called Jerubbaal, which means "Let Baal defend himself," because he knocked down Baal's altar.
33Soon afterward the armies of Midian, Amalek, and the people of the east formed an alliance against Israel and crossed the Jordan, camping in the valley of Jezreel.
34Then the Spirit of the LORD took possession of Gideon. He blew a ram's horn as a call to arms, and the men of the clan of Abiezer came to him.
35He also sent messengers throughout Manasseh, Asher, Zebulun, and Naphtali, summoning their warriors, and all of them responded.
36Then Gideon said to God, "If you are truly going to use me to rescue Israel as you promised,
37prove it to me in this way. I will put some wool on the threshing floor tonight. If the fleece is wet with dew in the morning but the ground is dry, then I will know that you are going to help me rescue Israel as you promised."
38And it happened just that way. When Gideon got up the next morning, he squeezed the fleece and wrung out a whole bowlful of water.
39Then Gideon said to God, "Please don't be angry with me, but let me make one more request. This time let the fleece remain dry while the ground around it is wet with dew."
40So that night God did as Gideon asked. The fleece was dry in the morning, but the ground was covered with dew.
7So Jerubbaal (that is, Gideon) and his army got up early and went as far as the spring of Harod. The armies of Midian were camped north of them in the valley near the hill of Moreh.
2The LORD said to Gideon, "You have too many warriors with you. If I let all of you fight the Midianites, the Israelites will boast to me that they saved themselves by their own strength.
3Therefore, tell the people, 'Whoever is timid or afraid may leave and go home.' " Twenty-two thousand of them went home, leaving only ten thousand who were willing to fight.
4But the LORD told Gideon, "There are still too many! Bring them down to the spring, and I will sort out who will go with you and who will not."
5When Gideon took his warriors down to the water, the LORD told him, "Divide the men into two groups. In one group put all those who cup water in their hands and lap it up with their tongues like dogs. In the other group put all those who kneel down and drink with their mouths in the stream."
6Only three hundred of the men drank from their hands. All the others got down on their knees and drank with their mouths in the stream.
7The LORD told Gideon, "With these three hundred men I will rescue you and give you victory over the Midianites. Send all the others home."
8So Gideon collected the provisions and rams' horns of the other warriors and sent them home. But he kept the three hundred men with him. Now the Midianite camp was in the valley just below Gideon.
9During the night, the LORD said, "Get up! Go down into the Midianite camp, for I have given you victory over them!
10But if you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah.
11Listen to what the Midianites are saying, and you will be greatly encouraged. Then you will be eager to attack." So Gideon took Purah and went down to the outposts of the enemy camp.
12The armies of Midian, Amalek, and the people of the east had settled in the valley like a swarm of locusts. Their camels were like grains of sand on the seashore--too many to count!
13Gideon crept up just as a man was telling his friend about a dream. The man said, "I had this dream, and in my dream a loaf of barley bread came tumbling down into the Midianite camp. It hit a tent, turned it over, and knocked it flat!"
14His friend said, "Your dream can mean only one thing--God has given Gideon son of Joash, the Israelite, victory over all the armies united with Midian!"
15When Gideon heard the dream and its interpretation, he thanked God. Then he returned to the Israelite camp and shouted, "Get up! For the LORD has given you victory over the Midianites!"
16He divided the three hundred men into three groups and gave each man a ram's horn and a clay jar with a torch in it.
17Then he said to them, "Keep your eyes on me. When I come to the edge of the camp, do just as I do.
18As soon as my group blows the rams' horns, those of you on the other sides of the camp blow your horns and shout, 'For the LORD and for Gideon!' "
19It was just after midnight, after the changing of the guard, when Gideon and the one hundred men with him reached the outer edge of the Midianite camp. Suddenly, they blew the horns and broke their clay jars.
20Then all three groups blew their horns and broke their jars. They held the blazing torches in their left hands and the horns in their right hands and shouted, "A sword for the LORD and for Gideon!"
21Each man stood at his position around the camp and watched as all the Midianites rushed around in a panic, shouting as they ran.
22When the three hundred Israelites blew their horns, the LORD caused the warriors in the camp to fight against each other with their swords. Those who were not killed fled to places as far away as Beth-shittah near Zererah and to the border of Abel-meholah near Tabbath.
23Then Gideon sent for the warriors of Naphtali, Asher, and Manasseh, who joined in the chase after the fleeing army of Midian.
24Gideon also sent messengers throughout the hill country of Ephraim, saying, "Come down to attack the Midianites. Cut them off at the shallows of the Jordan River at Beth-barah." And the men of Ephraim did as they were told.
25They captured Oreb and Zeeb, the two Midianite generals, killing Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb at the winepress of Zeeb. And they continued to chase the Midianites. Afterward the Israelites brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, who was by the Jordan.
8Then the people of Ephraim asked Gideon, "Why have you treated us this way? Why didn't you send for us when you first went out to fight the Midianites?" And they argued heatedly with Gideon.
2But Gideon replied, "What have I done compared to you? Aren't the last grapes of Ephraim's harvest better than the entire crop of my little clan of Abiezer?
3God gave you victory over Oreb and Zeeb, the generals of the Midianite army. What have I done compared to that?" When the men of Ephraim heard Gideon's answer, they were no longer angry.
4Gideon then crossed the Jordan River with his three hundred men, and though they were exhausted, they continued to chase the enemy.
5When they reached Succoth, Gideon asked the leaders of the town, "Will you please give my warriors some food? They are very tired. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian."
6But the leaders of Succoth replied, "You haven't caught Zebah and Zalmunna yet. Catch them first, and then we will feed your warriors."
7So Gideon said, "After the LORD gives me victory over Zebah and Zalmunna, I will return and tear your flesh with the thorns and briers of the wilderness."
8From there Gideon went up to Peniel and asked for food, but he got the same answer.
9So he said to the people of Peniel, "After I return in victory, I will tear down this tower."
10By this time Zebah and Zalmunna were in Karkor with a remnant of 15,000 warriors--all that remained of the allied armies of the east--for 120,000 had already been killed.
11Gideon circled around by the caravan route east of Nobah and Jogbehah, taking the Midianite army by surprise.
12Zebah and Zalmunna, the two Midianite kings, fled, but Gideon chased them down and captured all their warriors.
13After this, Gideon returned by way of Heres Pass.
14There he captured a young man from Succoth and demanded that he write down the names of all the seventy-seven rulers and leaders in the town.
15Gideon then returned to Succoth and said to the leaders, "Here are Zebah and Zalmunna. When we were here before, you taunted me, saying, 'You haven't caught Zebah and Zalmunna yet. Catch them first, and then we will feed your exhausted warriors.' "
16Then Gideon took the leaders of the town and taught them a lesson, punishing them with thorns and briers from the wilderness.
17He also knocked down the tower of Peniel and killed all the men in the town.
18Then Gideon asked Zebah and Zalmunna, "The men you killed at Tabor--what were they like?" "Like you," they replied. "They all had the look of a king's son."
19"They were my brothers!" Gideon exclaimed. "As surely as the LORD lives, I wouldn't kill you if you hadn't killed them."
20Turning to Jether, his oldest son, he said, "Kill them!" But Jether did not draw his sword, for he was only a boy and was afraid.
21Then Zebah and Zalmunna said to Gideon, "Don't ask a boy to do a man's job! Do it yourself!" So Gideon killed them both and took the royal ornaments from the necks of their camels.
22Then the Israelites said to Gideon, "Be our ruler! You and your son and your grandson will be our rulers, for you have rescued us from Midian."
23But Gideon replied, "I will not rule over you, nor will my son. The LORD will rule over you!
24However, I have one request. Each of you can give me an earring out of the treasures you collected from your fallen enemies." (The enemies, being Ishmaelites, all wore gold earrings.)
25"Gladly!" they replied. They spread out a cloak, and each one threw in a gold earring he had gathered.
26The weight of the gold earrings was forty-three pounds, not including the crescents and pendants, the royal clothing of the kings, or the chains around the necks of their camels.
27Gideon made a sacred ephod from the gold and put it in Ophrah, his hometown. But soon all the Israelites prostituted themselves by worshiping it, and it became a trap for Gideon and his family.
28That is the story of how Israel subdued Midian, which never recovered. Throughout the rest of Gideon's lifetime--about forty years--the land was at peace.
29Then Gideon son of Joash returned home.
30He had seventy sons, for he had many wives.
31He also had a concubine in Shechem, who bore him a son named Abimelech.
32Gideon died when he was very old, and he was buried in the grave of his father, Joash, at Ophrah in the land of the clan of Abiezer.
33As soon as Gideon was dead, the Israelites prostituted themselves by worshiping the images of Baal, making Baal-berith their god.
34They forgot the LORD their God, who had rescued them from all their enemies surrounding them.
35Nor did they show any loyalty to the family of Jerubbaal (that is, Gideon), despite all the good he had done for Israel.
9One day Gideon's son Abimelech went to Shechem to visit his mother's brothers. He said to them and to the rest of his mother's family,
2"Ask the people of Shechem whether they want to be ruled by all seventy of Gideon's sons or by one man. And remember, I am your own flesh and blood!"
3So Abimelech's uncles spoke to all the people of Shechem on his behalf. And after listening to their proposal, they decided in favor of Abimelech because he was their relative.
4They gave him seventy silver coins from the temple of Baal-berith, which he used to hire some soldiers who agreed to follow him.
5He took the soldiers to his father's home at Ophrah, and there, on one stone, they killed all seventy of his half brothers. But the youngest brother, Jotham, escaped and hid.
6Then the people of Shechem and Beth-millo called a meeting under the oak beside the pillar at Shechem and made Abimelech their king.
7When Jotham heard about this, he climbed to the top of Mount Gerizim and shouted, "Listen to me, people of Shechem! Listen to me if you want God to listen to you!
8Once upon a time the trees decided to elect a king. First they said to the olive tree, 'Be our king!'
9But it refused, saying, 'Should I quit producing the olive oil that blesses both God and people, just to wave back and forth over the trees?'
10"Then they said to the fig tree, 'You be our king!'
11But the fig tree also refused, saying, 'Should I quit producing my sweet fruit just to wave back and forth over the trees?'
12"Then they said to the grapevine, 'You be our king!'
13But the grapevine replied, 'Should I quit producing the wine that cheers both God and people, just to wave back and forth over the trees?'
14"Then all the trees finally turned to the thornbush and said, 'Come, you be our king!'
15And the thornbush replied, 'If you truly want to make me your king, come and take shelter in my shade. If not, let fire come out from me and devour the cedars of Lebanon.'
16"Now make sure you have acted honorably and in good faith by making Abimelech your king, and that you have done right by Gideon and all of his descendants. Have you treated my father with the honor he deserves?
17For he fought for you and risked his life when he rescued you from the Midianites.
18But now you have revolted against my father and his descendants, killing his seventy sons on one stone. And you have chosen his slave woman's son, Abimelech, to be your king just because he is your relative.
19If you have acted honorably and in good faith toward Gideon and his descendants, then may you find joy in Abimelech, and may he find joy in you.
20But if you have not acted in good faith, then may fire come out from Abimelech and devour the people of Shechem and Beth-millo; and may fire come out from the people of Shechem and Beth-millo and devour Abimelech!"
21Then Jotham escaped and lived in Beer because he was afraid of his brother Abimelech.
22After Abimelech had ruled over Israel for three years,
23God stirred up trouble between Abimelech and the people of Shechem, and they revolted.
24In the events that followed, God punished Abimelech and the men of Shechem for murdering Gideon's seventy sons.
25The people of Shechem set an ambush for Abimelech on the hilltops and robbed everyone who passed that way. But someone warned Abimelech about their plot.
26At that time Gaal son of Ebed moved to Shechem with his brothers and gained the confidence of the people of Shechem.
27During the annual harvest festival at Shechem, held in the temple of the local god, the wine flowed freely, and everyone began cursing Abimelech.
28"Who is Abimelech?" Gaal shouted. "He's not a true descendant of Shechem! Why should we be Abimelech's servants? He's merely the son of Gideon, and Zebul is his administrator. Serve the men of Hamor, who are Shechem's true descendants. Why should we serve Abimelech?
29If I were in charge, I would get rid of Abimelech. I would say to him, 'Get some more soldiers, and come out and fight!' "
30But when Zebul, the leader of the city, heard what Gaal was saying, he was furious.
31He sent messengers to Abimelech in Arumah, telling him, "Gaal son of Ebed and his brothers have come to live in Shechem, and now they are inciting the city to rebel against you.
32Come by night with an army and hide out in the fields.
33In the morning, as soon as it is daylight, storm the city. When Gaal and those who are with him come out against you, you can do with them as you wish."
34So Abimelech and his men went by night and split into four groups, stationing themselves around Shechem.
35Gaal was standing at the city gates when Abimelech and his army came out of hiding.
36When Gaal saw them, he said to Zebul, "Look, there are people coming down from the hilltops!" Zebul replied, "It's just the shadows of the hills that look like men."
37But again Gaal said, "No, people are coming down from the hills. And another group is coming down the road past the Diviners' Oak. "
38Then Zebul turned on him triumphantly. "Now where is that big mouth of yours?" he demanded. "Wasn't it you that said, 'Who is Abimelech, and why should we be his servants?' The men you mocked are right outside the city! Go out and fight them!"
39Gaal then led the men of Shechem into battle against Abimelech,
40but he was defeated and ran away. Many of Shechem's warriors were killed, and the ground was covered with dead bodies all the way to the city gate.
41Abimelech stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem.
42The next day the people of Shechem went out into the fields to battle. When Abimelech heard about it,
43he divided his men into three groups and set an ambush in the fields. When Abimelech saw the people coming out of the city, he and his men jumped up from their hiding places and attacked them.
44Abimelech and his group stormed the city gate to keep the men of Shechem from getting back in, while Abimelech's other two groups cut them down in the fields.
45The battle went on all day before Abimelech finally captured the city. He killed the people, leveled the city, and scattered salt all over the ground.
46When the people who lived in the tower of Shechem heard what had happened, they took refuge within the walls of the temple of Baal-berith.
47Someone reported to Abimelech that the people were gathered together in the temple,
48so he led his forces to Mount Zalmon. He took an ax and chopped some branches from a tree, and he put them on his shoulder. "Quick, do as I have done!" he told his men.
49So each of them cut down some branches, following Abimelech's example. They piled the branches against the walls of the temple and set them on fire. So all the people who had lived in the tower of Shechem died, about a thousand men and women.
50Then Abimelech attacked the city of Thebez and captured it.
51But there was a strong tower inside the city, and the entire population fled to it. They barricaded themselves in and climbed up to the roof of the tower.
52Abimelech followed them to attack the tower. But as he prepared to set fire to the entrance,
53a woman on the roof threw down a millstone that landed on Abimelech's head and crushed his skull.
54He said to his young armor bearer, "Draw your sword and kill me! Don't let it be said that a woman killed Abimelech!" So the young man stabbed him with his sword, and he died.
55When Abimelech's men saw that he was dead, they disbanded and returned to their homes.
56Thus, God punished Abimelech for the evil he had done against his father by murdering his seventy brothers.
57God also punished the men of Shechem for all their evil. So the curse of Jotham son of Gideon came true.
10After Abimelech's death, Tola, the son of Puah and descendant of Dodo, came to rescue Israel. He was from the tribe of Issachar but lived in the town of Shamir in the hill country of Ephraim.
2He was Israel's judge for twenty-three years. When he died, he was buried in Shamir.
3After Tola died, a man from Gilead named Jair judged Israel for twenty-two years.
4His thirty sons rode around on thirty donkeys, and they owned thirty towns in the land of Gilead, which are still called the Towns of Jair.
5When Jair died, he was buried in Kamon.
6Again the Israelites did evil in the LORD's sight. They worshiped images of Baal and Ashtoreth, and the gods of Aram, Sidon, Moab, Ammon, and Philistia. Not only this, but they abandoned the LORD and no longer served him at all.
7So the LORD burned with anger against Israel, and he handed them over to the Philistines and the Ammonites,
8who began to oppress them that year. For eighteen years they oppressed all the Israelites east of the Jordan River in the land of the Amorites (that is, in Gilead).
9The Ammonites also crossed to the west side of the Jordan and attacked Judah, Benjamin, and Ephraim. The Israelites were in great distress.
10Finally, they cried out to the LORD, saying, "We have sinned against you because we have abandoned you as our God and have served the images of Baal."
11The LORD replied, "Did I not rescue you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
12the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites? When they oppressed you, you cried out to me, and I rescued you.
13Yet you have abandoned me and served other gods. So I will not rescue you anymore.
14Go and cry out to the gods you have chosen! Let them rescue you in your hour of distress!"
15But the Israelites pleaded with the LORD and said, "We have sinned. Punish us as you see fit, only rescue us today from our enemies."
16Then the Israelites put aside their foreign gods and served the LORD. And he was grieved by their misery.
17At that time the armies of Ammon had gathered for war and were camped in Gilead, preparing to attack Israel's army at Mizpah.
18The leaders of Gilead said to each other, "Whoever attacks the Ammonites first will become ruler over all the people of Gilead."
11Now Jephthah of Gilead was a great warrior. He was the son of Gilead, but his mother was a prostitute.
2Gilead's wife also had several sons, and when these half brothers grew up, they chased Jephthah off the land. "You will not get any of our father's inheritance," they said, "for you are the son of a prostitute."
3So Jephthah fled from his brothers and lived in the land of Tob. Soon he had a large band of rebels following him.
4At about this time, the Ammonites began their war against Israel.
5When the Ammonites attacked, the leaders of Gilead sent for Jephthah in the land of Tob. They said,
6"Come and be our commander! Help us fight the Ammonites!"
7But Jephthah said to them, "Aren't you the ones who hated me and drove me from my father's house? Why do you come to me now when you're in trouble?"
8"Because we need you," they replied. "If you will lead us in battle against the Ammonites, we will make you ruler over all the people of Gilead."
9Jephthah said, "If I come with you and if the LORD gives me victory over the Ammonites, will you really make me ruler over all the people?"
10"The LORD is our witness," the leaders replied. "We promise to do whatever you say."
11So Jephthah went with the leaders of Gilead, and he became their ruler and commander of the army. At Mizpah, in the presence of the LORD, Jephthah repeated what he had said to the leaders.
12Then Jephthah sent messengers to the king of Ammon, demanding to know why Israel was being attacked.
13The king of Ammon answered Jephthah's messengers, "When the Israelites came out of Egypt, they stole my land from the Arnon River to the Jabbok River and all the way to the Jordan. Now then, give back the land peaceably."
14Jephthah sent this message back to the Ammonite king:
15"This is what Jephthah says: Israel did not steal any land from Moab or Ammon.
16When the people of Israel arrived at Kadesh on their journey from Egypt after crossing the Red Sea,
17they sent messengers to the king of Edom asking for permission to pass through his land. But their request was denied. Then they asked the king of Moab for similar permission, but he wouldn't let them pass through either. So the people of Israel stayed in Kadesh.
18"Finally, they went around Edom and Moab through the wilderness. They traveled along Moab's eastern border and camped on the other side of the Arnon River. But they never once crossed the Arnon River into Moab.
19"Then Israel sent messengers to King Sihon of the Amorites, who ruled from Heshbon, asking for permission to cross through his land to get to their destination.
20But King Sihon didn't trust Israel to pass through his land. Instead, he mobilized his army at Jahaz and attacked them.
21But the LORD, the God of Israel, gave his people victory over King Sihon. So Israel took control of all the land of the Amorites, who lived in that region,
22from the Arnon River to the Jabbok River, and from the wilderness to the Jordan.
23"So you see, it was the LORD, the God of Israel, who took away the land from the Amorites and gave it to Israel. Why, then, should we give it to you?
24You keep whatever your god Chemosh gives you, and we will keep whatever the LORD our God gives us.
25Are you any better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he try to make a case against Israel for disputed land? Did he go to war? No, of course not.
26But now after three hundred years you make an issue of this! Israel has been living here all this time, spread across the land from Heshbon to Aroer and in all the towns along the Arnon River. Why have you made no effort to recover it before now?
27I have not sinned against you. Rather, you have wronged me by attacking me. Let the LORD, who is judge, decide today which of us is right--Israel or Ammon."
28But the king of Ammon paid no attention to Jephthah's message.
29At that time the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he went throughout the land of Gilead and Manasseh, including Mizpah in Gilead, and led an army against the Ammonites.
30And Jephthah made a vow to the LORD. He said, "If you give me victory over the Ammonites,
31I will give to the LORD the first thing coming out of my house to greet me when I return in triumph. I will sacrifice it as a burnt offering."
32So Jephthah led his army against the Ammonites, and the LORD gave him victory.
33He thoroughly defeated the Ammonites from Aroer to an area near Minnith--twenty towns--and as far away as Abel-keramim. Thus Israel subdued the Ammonites.
34When Jephthah returned home to Mizpah, his daughter--his only child--ran out to meet him, playing on a tambourine and dancing for joy.
35When he saw her, he tore his clothes in anguish. "My daughter!" he cried out. "My heart is breaking! What a tragedy that you came out to greet me. For I have made a vow to the LORD and cannot take it back."
36And she said, "Father, you have made a promise to the LORD. You must do to me what you have promised, for the LORD has given you a great victory over your enemies, the Ammonites.
37But first let me go up and roam in the hills and weep with my friends for two months, because I will die a virgin."
38"You may go," Jephthah said. And he let her go away for two months. She and her friends went into the hills and wept because she would never have children.
39When she returned home, her father kept his vow, and she died a virgin. So it has become a custom in Israel
40for young Israelite women to go away for four days each year to lament the fate of Jephthah's daughter.
12Then the tribe of Ephraim mobilized its army and crossed over to Zaphon. They sent this message to Jephthah: "Why didn't you call for us to help you fight against Ammon? We are going to burn down your house with you in it!"
2"I summoned you at the beginning of the dispute, but you refused to come!" Jephthah said. "You failed to help us in our struggle against Ammon.
3So I risked my life and went to battle without you, and the LORD gave me victory over the Ammonites. So why have you come to fight me?"
4The leaders of Ephraim responded, "The men of Gilead are nothing more than rejects from Ephraim and Manasseh." So Jephthah called out his army and attacked the men of Ephraim and defeated them.
5Jephthah captured the shallows of the Jordan, and whenever a fugitive from Ephraim tried to go back across, the men of Gilead would challenge him. "Are you a member of the tribe of Ephraim?" they would ask. If the man said, "No, I'm not,"
6they would tell him to say "Shibboleth." If he was from Ephraim, he would say "Sibboleth," because people from Ephraim cannot pronounce the word correctly. Then they would take him and kill him at the shallows of the Jordan River. So forty-two thousand Ephraimites were killed at that time.
7Jephthah was Israel's judge for six years. When he died, he was buried in one of the towns of Gilead.
8After Jephthah, Ibzan became Israel's judge. He lived in Bethlehem,
9and he had thirty sons and thirty daughters. He married his daughters to men outside his clan and brought in thirty young women from outside his clan to marry his sons. Ibzan judged Israel for seven years.
10When he died, he was buried at Bethlehem.
11After him, Elon from Zebulun became Israel's judge. He judged Israel for ten years.
12When he died, he was buried at Aijalon in Zebulun.
13After Elon died, Abdon son of Hillel, from Pirathon, became Israel's judge.
14He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys. He was Israel's judge for eight years.
15Then he died and was buried at Pirathon in Ephraim, in the hill country of the Amalekites.
13Again the Israelites did what was evil in the LORD's sight, so the LORD handed them over to the Philistines, who kept them in subjection for forty years.
2In those days, a man named Manoah from the tribe of Dan lived in the town of Zorah. His wife was unable to become pregnant, and they had no children.
3The angel of the LORD appeared to Manoah's wife and said, "Even though you have been unable to have children, you will soon become pregnant and give birth to a son.
4You must not drink wine or any other alcoholic drink or eat any forbidden food.
5You will become pregnant and give birth to a son, and his hair must never be cut. For he will be dedicated to God as a Nazirite from birth. He will rescue Israel from the Philistines."
6The woman ran and told her husband, "A man of God appeared to me! He was like one of God's angels, terrifying to look at. I didn't ask where he was from, and he didn't tell me his name.
7But he told me, 'You will become pregnant and give birth to a son. You must not drink wine or any other alcoholic drink or eat any forbidden food. For your son will be dedicated to God as a Nazirite from the moment of his birth until the day of his death.' "
8Then Manoah prayed to the LORD. He said, "Lord, please let the man of God come back to us again and give us more instructions about this son who is to be born."
9God answered his prayer, and the angel of God appeared once again to his wife as she was sitting in the field. But her husband, Manoah, was not with her.
10So she quickly ran and told her husband, "The man who appeared to me the other day is here again!"
11Manoah ran back with his wife and asked, "Are you the man who talked to my wife the other day?" "Yes," he replied, "I am."
12So Manoah asked him, "When your words come true, what kind of rules should govern the boy's life and work?"
13The angel of the LORD replied, "Be sure your wife follows the instructions I gave her.
14She must not eat grapes or raisins, drink wine or any other alcoholic drink, or eat any forbidden food."
15Then Manoah said to the angel of the LORD, "Please stay here until we can prepare a young goat for you to eat."
16"I will stay," the angel of the LORD replied, "but I will not eat anything. However, you may prepare a burnt offering as a sacrifice to the LORD." (Manoah didn't realize it was the angel of the LORD.)
17Then Manoah asked the angel of the LORD, "What is your name? For when all this comes true, we want to honor you."
18"Why do you ask my name?" the angel of the LORD replied. "You wouldn't understand if I told you."
19Then Manoah took a young goat and a grain offering and offered it on a rock as a sacrifice to the LORD. And as Manoah and his wife watched, the LORD did an amazing thing.
20As the flames from the altar shot up toward the sky, the angel of the LORD ascended in the fire. When Manoah and his wife saw this, they fell with their faces to the ground.
21The angel did not appear again to Manoah and his wife. Manoah finally realized it was the angel of the LORD,
22and he said to his wife, "We will die, for we have seen God!"
23But his wife said, "If the LORD were going to kill us, he wouldn't have accepted our burnt offering and grain offering. He wouldn't have appeared to us and told us this wonderful thing and done these miracles."
24When her son was born, they named him Samson. And the LORD blessed him as he grew up.
25And in Mahaneh-dan, which is located between the towns of Zorah and Eshtaol, the Spirit of the LORD began to take hold of him.
14One day when Samson was in Timnah, he noticed a certain Philistine woman.
2When he returned home, he told his father and mother, "I want to marry a young Philistine woman I saw in Timnah."
3His father and mother objected strenuously, "Isn't there one woman in our tribe or among all the Israelites you could marry? Why must you go to the pagan Philistines to find a wife?" But Samson told his father, "Get her for me. She is the one I want."
4His father and mother didn't realize the LORD was at work in this, creating an opportunity to disrupt the Philistines, who ruled over Israel at that time.
5As Samson and his parents were going down to Timnah, a young lion attacked Samson near the vineyards of Timnah.
6At that moment the Spirit of the LORD powerfully took control of him, and he ripped the lion's jaws apart with his bare hands. He did it as easily as if it were a young goat. But he didn't tell his father or mother about it.
7When Samson arrived in Timnah, he talked with the woman and was very pleased with her.
8Later, when he returned to Timnah for the wedding, he turned off the path to look at the carcass of the lion. And he found that a swarm of bees had made some honey in the carcass.
9He scooped some of the honey into his hands and ate it along the way. He also gave some to his father and mother, and they ate it. But he didn't tell them he had taken the honey from the carcass of the lion.
10As his father was making final arrangements for the marriage, Samson threw a party at Timnah, as was the custom of the day.
11Thirty young men from the town were invited to be his companions.
12Samson said to them, "Let me tell you a riddle. If you solve my riddle during these seven days of the celebration, I will give you thirty plain linen robes and thirty fancy robes.
13But if you can't solve it, then you must give me thirty linen robes and thirty fancy robes." "All right," they agreed, "let's hear your riddle."
14So he said: "From the one who eats came something to eat; out of the strong came something sweet." Three days later they were still trying to figure it out.
15On the fourth day they said to Samson's wife, "Get the answer to the riddle from your husband, or we will burn down your father's house with you in it. Did you invite us to this party just to make us poor?"
16So Samson's wife came to him in tears and said, "You don't love me; you hate me! You have given my people a riddle, but you haven't told me the answer." "I haven't even given the answer to my father or mother," he replied. "Why should I tell you?"
17So she cried whenever she was with him and kept it up for the rest of the celebration. At last, on the seventh day, he told her the answer because of her persistent nagging. Then she gave the answer to the young men.
18So before sunset of the seventh day, the men of the town came to Samson with their answer: "What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?" Samson replied, "If you hadn't plowed with my heifer, you wouldn't have found the answer to my riddle!"
19Then the Spirit of the LORD powerfully took control of him. He went down to the town of Ashkelon, killed thirty men, took their belongings, and gave their clothing to the men who had answered his riddle. But Samson was furious about what had happened, and he went back home to live with his father and mother.
20So his wife was given in marriage to the man who had been Samson's best man at the wedding.
15Later on, during the wheat harvest, Samson took a young goat as a present to his wife. He intended to sleep with her, but her father wouldn't let him in.
2"I really thought you hated her," her father explained, "so I gave her in marriage to your best man. But look, her sister is more beautiful than she is. Marry her instead."
3Samson said, "This time I cannot be blamed for everything I am going to do to you Philistines."
4Then he went out and caught three hundred foxes. He tied their tails together in pairs, and he fastened a torch to each pair of tails.
5Then he lit the torches and let the foxes run through the fields of the Philistines. He burned all their grain to the ground, including the grain still in piles and all that had been bundled. He also destroyed their grapevines and olive trees.
6"Who did this?" the Philistines demanded. "Samson," was the reply, "because his father-in-law from Timnah gave Samson's wife to be married to his best man." So the Philistines went and got the woman and her father and burned them to death.
7"Because you did this," Samson vowed, "I will take my revenge on you, and I won't stop until I'm satisfied!"
8So he attacked the Philistines with great fury and killed many of them. Then he went to live in a cave in the rock of Etam.
9The Philistines retaliated by setting up camp in Judah and raiding the town of Lehi.
10The men of Judah asked the Philistines, "Why have you attacked us?" The Philistines replied, "We've come to capture Samson. We have come to pay him back for what he did to us."
11So three thousand men of Judah went down to get Samson at the cave in the rock of Etam. They said to Samson, "Don't you realize the Philistines rule over us? What are you doing to us?" But Samson replied, "I only paid them back for what they did to me."
12But the men of Judah told him, "We have come to tie you up and hand you over to the Philistines." "All right," Samson said. "But promise that you won't kill me yourselves."
13"We will tie you up and hand you over to the Philistines," they replied. "We won't kill you." So they tied him up with two new ropes and led him away from the rock.
14As Samson arrived at Lehi, the Philistines came shouting in triumph. But the Spirit of the LORD powerfully took control of Samson, and he snapped the ropes on his arms as if they were burnt strands of flax, and they fell from his wrists.
15Then he picked up a donkey's jawbone that was lying on the ground and killed a thousand Philistines with it.
16And Samson said, "With the jawbone of a donkey, I've made heaps on heaps! With the jawbone of a donkey, I've killed a thousand men!"
17When he finished speaking, he threw away the jawbone; and the place was named Jawbone Hill.
18Now Samson was very thirsty, and he cried out to the LORD, "You have accomplished this great victory by the strength of your servant. Must I now die of thirst and fall into the hands of these pagan people?"
19So God caused water to gush out of a hollow in the ground at Lehi, and Samson was revived as he drank. Then he named that place "The Spring of the One Who Cried Out," and it is still in Lehi to this day.
20Samson was Israel's judge for twenty years, while the Philistines ruled the land.
16One day Samson went to the Philistine city of Gaza and spent the night with a prostitute.
2Word soon spread that Samson was there, so the men of Gaza gathered together and waited all night at the city gates. They kept quiet during the night, saying to themselves, "When the light of morning comes, we will kill him."
3But Samson stayed in bed only until midnight. Then he got up, took hold of the city gates with its two posts, and lifted them, bar and all, right out of the ground. He put them on his shoulders and carried them all the way to the top of the hill across from Hebron.
4Later Samson fell in love with a woman named Delilah, who lived in the valley of Sorek.
5The leaders of the Philistines went to her and said, "Find out from Samson what makes him so strong and how he can be overpowered and tied up securely. Then each of us will give you eleven hundred pieces of silver."
6So Delilah said to Samson, "Please tell me what makes you so strong and what it would take to tie you up securely."
7Samson replied, "If I am tied up with seven new bowstrings that have not yet been dried, I will be as weak as anyone else."
8So the Philistine leaders brought Delilah seven new bowstrings, and she tied Samson up with them.
9She had hidden some men in one of the rooms of her house, and she cried out, "Samson! The Philistines have come to capture you!" But Samson snapped the bowstrings as if they were string that had been burned in a fire. So the secret of his strength was not discovered.
10Afterward Delilah said to him, "You made fun of me and told me a lie! Now please tell me how you can be tied up securely."
11Samson replied, "If I am tied up with brand-new ropes that have never been used, I will be as weak as anyone else."
12So Delilah took new ropes and tied him up with them. The men were hiding in the room as before, and again Delilah cried out, "Samson! The Philistines have come to capture you!" But Samson snapped the ropes from his arms as if they were thread.
13Then Delilah said, "You have been making fun of me and telling me lies! Won't you please tell me how you can be tied up securely?" Samson replied, "If you weave the seven braids of my hair into the fabric on your loom and tighten it with the loom shuttle, I will be as weak as anyone else." So while he slept, Delilah wove the seven braids of his hair into the fabric
14and tightened it with the loom shuttle. Again she cried out, "Samson! The Philistines have come to capture you!" But Samson woke up, pulled back the loom shuttle, and yanked his hair away from the loom and the fabric.
15Then Delilah pouted, "How can you say you love me when you don't confide in me? You've made fun of me three times now, and you still haven't told me what makes you so strong!"
16So day after day she nagged him until he couldn't stand it any longer.
17Finally, Samson told her his secret. "My hair has never been cut," he confessed, "for I was dedicated to God as a Nazirite from birth. If my head were shaved, my strength would leave me, and I would become as weak as anyone else."
18Delilah realized he had finally told her the truth, so she sent for the Philistine leaders. "Come back one more time," she said, "for he has told me everything." So the Philistine leaders returned and brought the money with them.
19Delilah lulled Samson to sleep with his head in her lap, and she called in a man to shave off his hair, making his capture certain. And his strength left him.
20Then she cried out, "Samson! The Philistines have come to capture you!" When he woke up, he thought, "I will do as before and shake myself free." But he didn't realize the LORD had left him.
21So the Philistines captured him and gouged out his eyes. They took him to Gaza, where he was bound with bronze chains and made to grind grain in the prison.
22But before long his hair began to grow back.
23The Philistine leaders held a great festival, offering sacrifices and praising their god, Dagon. They said, "Our god has given us victory over our enemy Samson!"
24When the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has delivered our enemy to us! The one who killed so many of us is now in our power!"
25Half drunk by now, the people demanded, "Bring out Samson so he can perform for us!" So he was brought from the prison and made to stand at the center of the temple, between the two pillars supporting the roof.
26Samson said to the servant who was leading him by the hand, "Place my hands against the two pillars. I want to rest against them."
27The temple was completely filled with people. All the Philistine leaders were there, and there were about three thousand on the roof who were watching Samson and making fun of him.
28Then Samson prayed to the LORD, "Sovereign LORD, remember me again. O God, please strengthen me one more time so that I may pay back the Philistines for the loss of my eyes."
29Then Samson put his hands on the center pillars of the temple and pushed against them with all his might.
30"Let me die with the Philistines," he prayed. And the temple crashed down on the Philistine leaders and all the people. So he killed more people when he died than he had during his entire lifetime.
31Later his brothers and other relatives went down to get his body. They took him back home and buried him between Zorah and Eshtaol, where his father, Manoah, was buried. Samson had been Israel's judge for twenty years.
17A man named Micah lived in the hill country of Ephraim.
2One day he said to his mother, "I heard you curse the thief who stole eleven hundred pieces of silver from you. Well, here they are. I was the one who took them." "The LORD bless you for admitting it," his mother replied.
3He returned the money to her, and she said, "I now dedicate these silver coins to the LORD. In honor of my son, I will have an image carved and an idol cast."
4So his mother took two hundred of the silver coins to a silversmith, who made them into an image and an idol. And these were placed in Micah's house.
5Micah set up a shrine, and he made a sacred ephod and some household idols. Then he installed one of his sons as the priest.
6In those days Israel had no king, so the people did whatever seemed right in their own eyes.
7One day a young Levite from Bethlehem in Judah
8arrived in that area of Ephraim, looking for a good place to live. He happened to stop at Micah's house as he was traveling through.
9"Where are you from?" Micah asked him. And he replied, "I am a Levite from Bethlehem in Judah, and I am looking for a place to live."
10"Stay here with me," Micah said, "and you can be a father and priest to me. I will give you ten pieces of silver a year, plus a change of clothes and your food."
11The Levite agreed to this and became like one of Micah's sons.
12So Micah ordained the Levite as his personal priest, and he lived in Micah's house.
13"I know the LORD will bless me now," Micah said, "because I have a Levite serving as my priest."
18Now in those days Israel had no king. And the tribe of Dan was trying to find a place to settle, for they had not yet driven out the people who lived in the land assigned to them.
2So the men of Dan chose five warriors from among their clans, who lived in the towns of Zorah and Eshtaol, to scout out a land for them to settle in. When these warriors arrived in the hill country of Ephraim, they came to Micah's home and spent the night there.
3Noticing the young Levite's accent, they took him aside and asked him, "Who brought you here, and what are you doing? Why are you here?"
4He told them about his agreement with Micah and that he was Micah's personal priest.
5Then they said, "Ask God whether or not our journey will be successful."
6"Go in peace," the priest replied. "For the LORD will go ahead of you on your journey."
7So the five men went on to the town of Laish, where they noticed the people living carefree lives, like the Sidonians; they were peaceful and secure. The people were also wealthy because their land was very fertile. And they lived a great distance from Sidon and had no allies nearby.
8When the men returned to Zorah and Eshtaol, their relatives asked them, "What did you find?"
9The men replied, "Let's attack! We have seen the land, and it is very good. You should not hesitate to go and take possession of it.
10When you get there, you will find the people living carefree lives. God has given us a spacious and fertile land, lacking in nothing!"
11So six hundred warriors from the tribe of Dan set out from Zorah and Eshtaol.
12They camped at a place west of Kiriath-jearim in Judah, which is called Mahaneh-dan to this day.
13Then they went up into the hill country of Ephraim and came to the house of Micah.
14The five men who had scouted out the land around Laish said to the others, "There is a shrine here with a sacred ephod, some household idols, a carved image, and a cast idol. It's obvious what we ought to do."
15So the five men went over to Micah's house, where the young Levite lived, and greeted him kindly.
16As the six hundred warriors from the tribe of Dan stood just outside the gate,
17the five spies entered the shrine and took the carved image, the sacred ephod, the household idols, and the cast idol.
18When the priest saw the men carrying all the sacred objects out of Micah's shrine, he said, "What are you doing?"
19"Be quiet and come with us," they said. "Be a father and priest to all of us. Isn't it better to be a priest for an entire tribe of Israel than just for the household of one man?"
20The young priest was quite happy to go with them, so he took along the sacred ephod, the household idols, and the carved image.
21They started on their way again, placing their children, livestock, and possessions in front of them.
22When the people from the tribe of Dan were quite a distance from Micah's home, Micah and some of his neighbors came chasing after them.
23They were shouting as they caught up with them. The men of Dan turned around and said, "What do you want? Why have you called these men together and chased after us like this?"
24"What do you mean, What do I want?" Micah replied. "You've taken away all my gods and my priest, and I have nothing left!"
25The men of Dan said, "Watch what you say! Some of us are short-tempered, and they might get angry and kill you and your family."
26So the men of Dan went on their way. When Micah saw that there were too many of them for him to attack, he turned around and went home.
27Then, with Micah's idols and his priest, the men of Dan came to the town of Laish, whose people were peaceful and secure. They attacked and killed all the people and burned the town to the ground.
28There was no one to rescue the residents of the town, for they lived a great distance from Sidon and had no allies nearby. This happened in the valley near Beth-rehob. Then the people of the tribe of Dan rebuilt the town and lived there.
29They renamed the town Dan after their ancestor, Israel's son, but it had originally been called Laish.
30Then they set up the carved image, and they appointed Jonathan son of Gershom, a descendant of Moses, as their priest. This family continued as priests for the tribe of Dan until the Exile.
31So Micah's carved image was worshiped by the tribe of Dan as long as the Tabernacle of God remained at Shiloh.
19Now in those days Israel had no king. There was a man from the tribe of Levi living in a remote area of the hill country of Ephraim. One day he brought home a woman from Bethlehem in Judah to be his concubine.
2But she was unfaithful to him and returned to her father's home in Bethlehem. After about four months,
3her husband took a servant and an extra donkey to Bethlehem to persuade her to come back. When he arrived at her father's house, she took him inside, and her father welcomed him.
4Her father urged him to stay awhile, so he stayed three days, eating, drinking, and sleeping there.
5On the fourth day the man was up early, ready to leave, but the woman's father said, "Have something to eat before you go."
6So the two of them sat down together and had something to eat and drink. Then the woman's father said, "Please stay the night and enjoy yourself."
7The man got up to leave, but his father-in-law kept urging him to stay, so he finally gave in and stayed the night.
8On the morning of the fifth day he was up early again, ready to leave, and again the woman's father said, "Have something to eat; then you can leave some time this afternoon." So they had another day of feasting.
9That afternoon, as he and his concubine and servant were preparing to leave, his father-in-law said, "Look, it's getting late. Stay the night and enjoy yourself. Tomorrow you can get up early and be on your way."
10But this time the man was determined to leave. So he took his two saddled donkeys and his concubine and headed in the direction of Jebus (that is, Jerusalem).
11It was late in the day when they reached Jebus, and the man's servant said to him, "It's getting too late to travel; let's stay in this Jebusite city tonight."
12"No," his master said, "we can't stay in this foreign city where there are no Israelites. We will go on to Gibeah.
13We will find a place to spend the night in either Gibeah or Ramah."
14So they went on. The sun was setting as they came to Gibeah, a town in the land of Benjamin,
15so they stopped there to spend the night. They rested in the town square, but no one took them in for the night.
16That evening an old man came home from his work in the fields. He was from the hill country of Ephraim, but he was living in Gibeah in the territory of Benjamin.
17When he saw the travelers sitting in the town square, he asked them where they were from and where they were going.
18"We have been in Bethlehem in Judah," the man replied. "We are on our way home to a remote area in the hill country of Ephraim, and we're going to the Tabernacle of the LORD. But no one has taken us in for the night,
19even though we have everything we need. We have straw and fodder for our donkeys and plenty of bread and wine for ourselves."
20"You are welcome to stay with me," the old man said. "I will give you anything you might need. But whatever you do, don't spend the night in the square."
21So he took them home with him and fed their donkeys. After they washed their feet, they had supper together.
22While they were enjoying themselves, some of the wicked men in the town surrounded the house. They began beating at the door and shouting to the old man, "Bring out the man who is staying with you so we can have sex with him."
23The old man stepped outside to talk to them. "No, my brothers, don't do such an evil thing. For this man is my guest, and such a thing would be shameful.
24Here, take my virgin daughter and this man's concubine. I will bring them out to you, and you can do whatever you like to them. But don't do such a shameful thing to this man."
25But they wouldn't listen to him. Then the Levite took his concubine and pushed her out the door. The men of the town abused her all night, taking turns raping her until morning. Finally, at dawn, they let her go.
26At daybreak the woman returned to the house where her husband was staying. She collapsed at the door of the house and lay there until it was light.
27When her husband opened the door to leave, he found her there. She was lying face down, with her hands on the threshold.
28He said, "Get up! Let's go!" But there was no answer. So he put her body on his donkey and took her home.
29When he got home, he took a knife and cut his concubine's body into twelve pieces. Then he sent one piece to each tribe of Israel.
30Everyone who saw it said, "Such a horrible crime has not been committed since Israel left Egypt. Shouldn't we speak up and do something about this?"
20Then all the Israelites, from Dan to Beersheba and from the land of Gilead, came together in one large assembly and stood in the presence of the LORD at Mizpah.
2The leaders of all the people and all the tribes of Israel--400,000 warriors armed with swords--took their positions in the assembly of the people of God.
3(Word soon reached the land of Benjamin that the other tribes had gone up to Mizpah.) The Israelites then asked how this terrible crime had happened.
4The Levite, the husband of the woman who had been murdered, said, "My concubine and I came to Gibeah, a town in the land of Benjamin, to spend the night.
5That night some of the leaders of Gibeah surrounded the house, planning to kill me, and they raped my concubine until she was dead.
6So I cut her body into twelve pieces and sent the pieces throughout the land of Israel, for these men have committed this terrible and shameful crime.
7Now then, the entire community of Israel must decide what should be done about this!"
8And all the people stood up together and replied, "Not one of us will return home.
9Instead, we will draw lots to decide who will attack Gibeah.
10One tenth of the men from each tribe will be chosen to supply the warriors with food, and the rest of us will take revenge on Gibeah for this shameful thing they have done in Israel."
11So all the Israelites were united, and they gathered together to attack the town.
12The Israelites sent messengers to the tribe of Benjamin, saying, "What a terrible thing has been done among you!
13Give up these evil men from Gibeah so we can execute them and purge Israel of this evil." But the people of Benjamin would not listen.
14Instead, they came from their towns and gathered at Gibeah to fight the Israelites.
15Twenty-six thousand of their warriors armed with swords arrived in Gibeah to join the seven hundred warriors who lived there.
16Seven hundred of Benjamin's warriors were left-handed, each of whom could sling a rock and hit a target within a hairsbreadth, without missing.
17Israel had 400,000 warriors armed with swords, not counting Benjamin's warriors.
18Before the battle the Israelites went to Bethel and asked God, "Which tribe should lead the attack against the people of Benjamin?" The LORD answered, "Judah is to go first."
19So the Israelites left early the next morning and camped near Gibeah.
20Then they advanced toward Gibeah to attack the men of Benjamin.
21But Benjamin's warriors, who were defending the town, came out and killed twenty-two thousand Israelites in the field that day.
22But the Israelites took courage and assembled at the same place they had fought the previous day.
23(For they had gone up to Bethel and wept in the presence of the LORD until evening. Then they asked the LORD, "Should we fight against our relatives from Benjamin again?" And the LORD said, "Go out and fight against them.")
24So they went out to fight against the warriors of Benjamin,
25but the men of Benjamin killed another eighteen thousand Israelites, all of whom were experienced with a sword.
26Then all the Israelites went up to Bethel and wept in the presence of the LORD and fasted until evening. They also brought burnt offerings and peace offerings to the LORD.
27And the Israelites went up seeking direction from the LORD. (In those days the Ark of the Covenant of God was in Bethel,
28and Phinehas son of Eleazar and grandson of Aaron was the priest.) The Israelites asked the LORD, "Should we fight against our relatives from Benjamin again or should we stop?" The LORD said, "Go! Tomorrow I will give you victory over them."
29So the Israelites set an ambush all around Gibeah.
30They went out on the third day and assembled at the same place as before.
31When the warriors of Benjamin came out to attack, they were drawn away from the town. And as they had done before, they began to kill the Israelites. About thirty Israelites died in the open fields and along the roads leading to Bethel and Gibeah.
32Then the warriors of Benjamin shouted, "We're defeating them as we did in the first battle!" But the Israelites had agreed in advance to run away so that the men of Benjamin would chase them along the roads and be drawn away from the town.
33When the main group of Israelite warriors reached Baal-tamar, they turned and prepared to attack. Then the Israelites hiding in ambush west of Gibeah jumped up from where they were
34and advanced against Benjamin from behind. The fighting was so heavy that Benjamin didn't realize the impending disaster.
35So the LORD helped Israel defeat Benjamin, and that day the Israelites killed 25,100 of Benjamin's warriors, all of whom were experienced with a sword.
36Then the men of Benjamin saw that they were beaten. The Israelites had retreated from Benjamin's warriors in order to give those hiding in ambush more room to maneuver.
37Then those who were in hiding rushed in from all sides and killed everyone in the town.
38They sent up a large cloud of smoke from the town,
39which was the signal for the Israelites to turn and attack Benjamin's warriors. By that time Benjamin's warriors had killed about thirty Israelites, and they shouted, "We're defeating them as we did in the first battle!"
40But when the warriors of Benjamin looked behind them and saw the smoke rising into the sky from every part of the town,
41the Israelites turned and attacked. At this point Benjamin's warriors realized disaster was near and became terrified.
42So they ran toward the wilderness, but the Israelites chased after them and killed them.
43The Israelites surrounded the men of Benjamin and were relentless in chasing them down, finally overtaking them east of Gibeah.
44Eighteen thousand of Benjamin's greatest warriors died in that day's battle.
45The survivors fled into the wilderness toward the rock of Rimmon, but Israel killed five thousand of them along the road. They continued the chase until they had killed another two thousand near Gidom.
46So the tribe of Benjamin lost twenty-five thousand brave warriors that day,
47leaving only six hundred men who escaped to the rock of Rimmon, where they lived for four months.
48Then the Israelites returned and slaughtered every living thing in all the towns--the people, the cattle--everything. They also burned down every town they came to.
21The Israelites had vowed at Mizpah never to give their daughters in marriage to a man from the tribe of Benjamin.
2And the people went to Bethel and sat in the presence of God until evening, raising their voices and weeping bitterly.
3"O LORD, God of Israel," they cried out, "why has this happened? Now one of our tribes is missing!"
4Early the next morning the people built an altar and presented their burnt offerings and peace offerings on it.
5Then they said, "Was any tribe of Israel not represented when we held our council in the presence of the LORD at Mizpah?" At that time they had taken a solemn oath in the LORD's presence, vowing that anyone who refused to come must die.
6The Israelites felt deep sadness for Benjamin and said, "Today we have lost one of the tribes from our family; it is nearly wiped out.
7How can we find wives for the few who remain, since we have sworn by the LORD not to give them our daughters in marriage?"
8So they asked, "Was anyone absent when we presented ourselves to the LORD at Mizpah?" And they discovered that no one from Jabesh-gilead had attended.
9For after they counted all the people, no one from Jabesh-gilead was present.
10So they sent twelve thousand warriors to Jabesh-gilead with orders to kill everyone there, including women and children.
11"This is what you are to do," they said. "Completely destroy all the males and every woman who is not a virgin."
12Among the residents of Jabesh-gilead they found four hundred young virgins who had never slept with a man, and they brought them to the camp at Shiloh in the land of Canaan.
13The Israelite assembly sent a peace delegation to the little remnant of Benjamin who were living at the rock of Rimmon.
14Then the men of Benjamin returned to their homes, and the four hundred women of Jabesh-gilead who were spared were given to them as wives. But there were not enough women for all of them.
15The people felt sorry for Benjamin because the LORD had left this gap in the tribes of Israel.
16So the Israelite leaders asked, "How can we find wives for the few who remain, since all the women of the tribe of Benjamin are dead?
17There must be heirs for the survivors so that an entire tribe of Israel will not be lost forever.
18But we cannot give them our own daughters in marriage because we have sworn with a solemn oath that anyone who does this will fall under God's curse."
19Then they thought of the annual festival of the LORD held in Shiloh, between Lebonah and Bethel, along the east side of the road that goes from Bethel to Shechem.
20They told the men of Benjamin who still needed wives, "Go and hide in the vineyards.
21When the women of Shiloh come out for their dances, rush out from the vineyards, and each of you can take one of them home to be your wife!
22And when their fathers and brothers come to us in protest, we will tell them, 'Please be understanding. Let them have your daughters, for we didn't find enough wives for them when we destroyed Jabesh-gilead. And you are not guilty of breaking the vow since you did not give your daughters in marriage to them.' "
23So the men of Benjamin did as they were told. They kidnapped the women who took part in the celebration and carried them off to the land of their own inheritance. Then they rebuilt their towns and lived in them.
24So the assembly of Israel departed by tribes and families, and they returned to their own homes.
25In those days Israel had no king, so the people did whatever seemed right in their own eyes.
1In the days when the judges ruled in Israel, a man from Bethlehem in Judah left the country because of a severe famine. He took his wife and two sons and went to live in the country of Moab.
2The man's name was Elimelech, and his wife was Naomi. Their two sons were Mahlon and Kilion. They were Ephrathites from Bethlehem in the land of Judah. During their stay in Moab,
3Elimelech died and Naomi was left with her two sons.
4The two sons married Moabite women. One married a woman named Orpah, and the other a woman named Ruth. But about ten years later,
5both Mahlon and Kilion died. This left Naomi alone, without her husband or sons.
6Then Naomi heard in Moab that the LORD had blessed his people in Judah by giving them good crops again. So Naomi and her daughters-in-law got ready to leave Moab to return to her homeland.
7With her two daughters-in-law she set out from the place where she had been living, and they took the road that would lead them back to Judah.
8But on the way, Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back to your mothers' homes instead of coming with me. And may the LORD reward you for your kindness to your husbands and to me.
9May the LORD bless you with the security of another marriage." Then she kissed them good-bye, and they all broke down and wept.
10"No," they said. "We want to go with you to your people."
11But Naomi replied, "Why should you go on with me? Can I still give birth to other sons who could grow up to be your husbands?
12No, my daughters, return to your parents' homes, for I am too old to marry again. And even if it were possible, and I were to get married tonight and bear sons, then what?
13Would you wait for them to grow up and refuse to marry someone else? No, of course not, my daughters! Things are far more bitter for me than for you, because the LORD himself has caused me to suffer."
14And again they wept together, and Orpah kissed her mother-in-law good-bye. But Ruth insisted on staying with Naomi.
15"See," Naomi said to her, "your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. You should do the same."
16But Ruth replied, "Don't ask me to leave you and turn back. I will go wherever you go and live wherever you live. Your people will be my people, and your God will be my God.
17I will die where you die and will be buried there. May the LORD punish me severely if I allow anything but death to separate us!"
18So when Naomi saw that Ruth had made up her mind to go with her, she stopped urging her.
19So the two of them continued on their journey. When they came to Bethlehem, the entire town was stirred by their arrival. "Is it really Naomi?" the women asked.
20"Don't call me Naomi," she told them. "Instead, call me Mara, for the Almighty has made life very bitter for me.
21I went away full, but the LORD has brought me home empty. Why should you call me Naomi when the LORD has caused me to suffer and the Almighty has sent such tragedy?"
22So Naomi returned from Moab, accompanied by her daughter-in-law Ruth, the young Moabite woman. They arrived in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.
2Now there was a wealthy and influential man in Bethlehem named Boaz, who was a relative of Naomi's husband, Elimelech.
2One day Ruth said to Naomi, "Let me go out into the fields to gather leftover grain behind anyone who will let me do it." And Naomi said, "All right, my daughter, go ahead."
3So Ruth went out to gather grain behind the harvesters. And as it happened, she found herself working in a field that belonged to Boaz, the relative of her father-in-law, Elimelech.
4While she was there, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters. "The LORD be with you!" he said. "The LORD bless you!" the harvesters replied.
5Then Boaz asked his foreman, "Who is that girl over there?"
6And the foreman replied, "She is the young woman from Moab who came back with Naomi.
7She asked me this morning if she could gather grain behind the harvesters. She has been hard at work ever since, except for a few minutes' rest over there in the shelter."
8Boaz went over and said to Ruth, "Listen, my daughter. Stay right here with us when you gather grain; don't go to any other fields. Stay right behind the women working in my field.
9See which part of the field they are harvesting, and then follow them. I have warned the young men not to bother you. And when you are thirsty, help yourself to the water they have drawn from the well."
10Ruth fell at his feet and thanked him warmly. "Why are you being so kind to me?" she asked. "I am only a foreigner."
11"Yes, I know," Boaz replied. "But I also know about the love and kindness you have shown your mother-in-law since the death of your husband. I have heard how you left your father and mother and your own land to live here among complete strangers.
12May the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge, reward you fully."
13"I hope I continue to please you, sir," she replied. "You have comforted me by speaking so kindly to me, even though I am not as worthy as your workers."
14At lunchtime Boaz called to her, "Come over here and help yourself to some of our food. You can dip your bread in the wine if you like." So she sat with his harvesters, and Boaz gave her food--more than she could eat.
15When Ruth went back to work again, Boaz ordered his young men, "Let her gather grain right among the sheaves without stopping her.
16And pull out some heads of barley from the bundles and drop them on purpose for her. Let her pick them up, and don't give her a hard time!"
17So Ruth gathered barley there all day, and when she beat out the grain that evening, it came to about half a bushel.
18She carried it back into town and showed it to her mother-in-law. Ruth also gave her the food that was left over from her lunch.
19"So much!" Naomi exclaimed. "Where did you gather all this grain today? Where did you work? May the LORD bless the one who helped you!" So Ruth told her mother-in-law about the man in whose field she had worked. And she said, "The man I worked with today is named Boaz."
20"May the LORD bless him!" Naomi told her daughter-in-law. "He is showing his kindness to us as well as to your dead husband. That man is one of our closest relatives, one of our family redeemers."
21Then Ruth said, "What's more, Boaz even told me to come back and stay with his harvesters until the entire harvest is completed."
22"This is wonderful!" Naomi exclaimed. "Do as he said. Stay with his workers right through the whole harvest. You will be safe there, unlike in other fields."
23So Ruth worked alongside the women in Boaz's fields and gathered grain with them until the end of the barley harvest. Then she worked with them through the wheat harvest, too. But all the while she lived with her mother-in-law.
3One day Naomi said to Ruth, "My daughter, it's time that I found a permanent home for you, so that you will be provided for.
2Boaz is a close relative of ours, and he's been very kind by letting you gather grain with his workers. Tonight he will be winnowing barley at the threshing floor.
3Now do as I tell you--take a bath and put on perfume and dress in your nicest clothes. Then go to the threshing floor, but don't let Boaz see you until he has finished his meal.
4Be sure to notice where he lies down; then go and uncover his feet and lie down there. He will tell you what to do."
5"I will do everything you say," Ruth replied.
6So she went down to the threshing floor that night and followed the instructions of her mother-in-law.
7After Boaz had finished his meal and was in good spirits, he lay down beside the heap of grain and went to sleep. Then Ruth came quietly, uncovered his feet, and lay down.
8Around midnight, Boaz suddenly woke up and turned over. He was surprised to find a woman lying at his feet!
9"Who are you?" he demanded. "I am your servant Ruth," she replied. "Spread the corner of your covering over me, for you are my family redeemer."
10"The LORD bless you, my daughter!" Boaz exclaimed. "You are showing more family loyalty now than ever by not running after a younger man, whether rich or poor.
11Now don't worry about a thing, my daughter. I will do what is necessary, for everyone in town knows you are an honorable woman.
12But there is one problem. While it is true that I am one of your family redeemers, there is another man who is more closely related to you than I am.
13Stay here tonight, and in the morning I will talk to him. If he is willing to redeem you, then let him marry you. But if he is not willing, then as surely as the LORD lives, I will marry you! Now lie down here until morning."
14So Ruth lay at Boaz's feet until the morning, but she got up before it was light enough for people to recognize each other. For Boaz said, "No one must know that a woman was here at the threshing floor."
15Boaz also said to her, "Bring your cloak and spread it out." He measured out six scoops of barley into the cloak and helped her put it on her back. Then Boaz returned to the town.
16When Ruth went back to her mother-in-law, Naomi asked, "What happened, my daughter?" Ruth told Naomi everything Boaz had done for her,
17and she added, "He gave me these six scoops of barley and said, 'Don't go back to your mother-in-law empty-handed.' "
18Then Naomi said to her, "Just be patient, my daughter, until we hear what happens. The man won't rest until he has followed through on this. He will settle it today."
4So Boaz went to the town gate and took a seat there. When the family redeemer he had mentioned came by, Boaz called out to him, "Come over here, friend. I want to talk to you." So they sat down together.
2Then Boaz called ten leaders from the town and asked them to sit as witnesses.
3And Boaz said to the family redeemer, "You know Naomi, who came back from Moab. She is selling the land that belonged to our relative Elimelech.
4I felt that I should speak to you about it so that you can redeem it if you wish. If you want the land, then buy it here in the presence of these witnesses. But if you don't want it, let me know right away, because I am next in line to redeem it after you." The man replied, "All right, I'll redeem it."
5Then Boaz told him, "Of course, your purchase of the land from Naomi also requires that you marry Ruth, the Moabite widow. That way, she can have children who will carry on her husband's name and keep the land in the family."
6"Then I can't redeem it," the family redeemer replied, "because this might endanger my own estate. You redeem the land; I cannot do it."
7In those days it was the custom in Israel for anyone transferring a right of purchase to remove his sandal and hand it to the other party. This publicly validated the transaction.
8So the other family redeemer drew off his sandal as he said to Boaz, "You buy the land."
9Then Boaz said to the leaders and to the crowd standing around, "You are witnesses that today I have bought from Naomi all the property of Elimelech, Kilion, and Mahlon.
10And with the land I have acquired Ruth, the Moabite widow of Mahlon, to be my wife. This way she can have a son to carry on the family name of her dead husband and to inherit the family property here in his hometown. You are all witnesses today."
11Then the leaders and all the people standing there replied, "We are witnesses! May the LORD make the woman who is now coming into your home like Rachel and Leah, from whom all the nation of Israel descended! May you be great in Ephrathah and famous in Bethlehem.
12And may the LORD give you descendants by this young woman who will be like those of our ancestor Perez, the son of Tamar and Judah."
13So Boaz married Ruth and took her home to live with him. When he slept with her, the LORD enabled her to become pregnant, and she gave birth to a son.
14And the women of the town said to Naomi, "Praise the LORD who has given you a family redeemer today! May he be famous in Israel.
15May this child restore your youth and care for you in your old age. For he is the son of your daughter-in-law who loves you so much and who has been better to you than seven sons!"
16Naomi took care of the baby and cared for him as if he were her own.
17The neighbor women said, "Now at last Naomi has a son again!" And they named him Obed. He became the father of Jesse and the grandfather of David.
18This is their family line beginning with their ancestor Perez: Perez was the father of Hezron.
19Hezron was the father of Ram. Ram was the father of Amminadab.
20Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
21Salmon was the father of Boaz. Boaz was the father of Obed.
22Obed was the father of Jesse. Jesse was the father of David.
1There was a man named Elkanah who lived in Ramah in the hill country of Ephraim. He was the son of Jeroham and grandson of Elihu, from the family of Tohu and the clan of Zuph.
2Elkanah had two wives, Hannah and Peninnah. Peninnah had children, while Hannah did not.
3Each year Elkanah and his family would travel to Shiloh to worship and sacrifice to the LORD Almighty at the Tabernacle. The priests of the LORD at that time were the two sons of Eli--Hophni and Phinehas.
4On the day Elkanah presented his sacrifice, he would give portions of the sacrifice to Peninnah and each of her children.
5But he gave Hannah a special portion because he loved her very much, even though the LORD had given her no children.
6But Peninnah made fun of Hannah because the LORD had closed her womb.
7Year after year it was the same--Peninnah would taunt Hannah as they went to the Tabernacle. Hannah would finally be reduced to tears and would not even eat.
8"What's the matter, Hannah?" Elkanah would ask. "Why aren't you eating? Why be so sad just because you have no children? You have me--isn't that better than having ten sons?"
9Once when they were at Shiloh, Hannah went over to the Tabernacle after supper to pray to the LORD. Eli the priest was sitting at his customary place beside the entrance.
10Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the LORD.
11And she made this vow: "O LORD Almighty, if you will look down upon my sorrow and answer my prayer and give me a son, then I will give him back to you. He will be yours for his entire lifetime, and as a sign that he has been dedicated to the LORD, his hair will never be cut."
12As she was praying to the LORD, Eli watched her.
13Seeing her lips moving but hearing no sound, he thought she had been drinking.
14"Must you come here drunk?" he demanded. "Throw away your wine!"
15"Oh no, sir!" she replied, "I'm not drunk! But I am very sad, and I was pouring out my heart to the LORD.
16Please don't think I am a wicked woman! For I have been praying out of great anguish and sorrow."
17"In that case," Eli said, "cheer up! May the God of Israel grant the request you have asked of him."
18"Oh, thank you, sir!" she exclaimed. Then she went back and began to eat again, and she was no longer sad.
19The entire family got up early the next morning and went to worship the LORD once more. Then they returned home to Ramah. When Elkanah slept with Hannah, the LORD remembered her request,
20and in due time she gave birth to a son. She named him Samuel, for she said, "I asked the LORD for him."
21The next year Elkanah, Peninnah, and their children went on their annual trip to offer a sacrifice to the LORD.
22But Hannah did not go. She told her husband, "Wait until the baby is weaned. Then I will take him to the Tabernacle and leave him there with the LORD permanently."
23"Whatever you think is best," Elkanah agreed. "Stay here for now, and may the LORD help you keep your promise." So she stayed home and nursed the baby.
24When the child was weaned, Hannah took him to the Tabernacle in Shiloh. They brought along a three-year-old bull for the sacrifice and half a bushel of flour and some wine.
25After sacrificing the bull, they took the child to Eli.
26"Sir, do you remember me?" Hannah asked. "I am the woman who stood here several years ago praying to the LORD.
27I asked the LORD to give me this child, and he has given me my request.
28Now I am giving him to the LORD, and he will belong to the LORD his whole life." And they worshiped the LORD there.
2Then Hannah prayed: "My heart rejoices in the LORD! Oh, how the LORD has blessed me! Now I have an answer for my enemies, as I delight in your deliverance.
2No one is holy like the LORD! There is no one besides you; there is no Rock like our God.
3"Stop acting so proud and haughty! Don't speak with such arrogance! The LORD is a God who knows your deeds; and he will judge you for what you have done.
4Those who were mighty are mighty no more; and those who were weak are now strong.
5Those who were well fed are now starving; and those who were starving are now full. The barren woman now has seven children; but the woman with many children will have no more.
6The LORD brings both death and life; he brings some down to the grave but raises others up.
7The LORD makes one poor and another rich; he brings one down and lifts another up.
8He lifts the poor from the dust-- yes, from a pile of ashes! He treats them like princes, placing them in seats of honor. "For all the earth is the LORD's, and he has set the world in order.
9He will protect his godly ones, but the wicked will perish in darkness. No one will succeed by strength alone.
10Those who fight against the LORD will be broken. He thunders against them from heaven; the LORD judges throughout the earth. He gives mighty strength to his king; he increases the might of his anointed one."
11Then Elkanah and Hannah returned home to Ramah without Samuel. And the boy became the LORD's helper, for he assisted Eli the priest.
12Now the sons of Eli were scoundrels who had no respect for the LORD
13or for their duties as priests. Whenever anyone offered a sacrifice, Eli's sons would send over a servant with a three-pronged fork. While the meat of the sacrificed animal was still boiling,
14the servant would stick the fork into the pot and demand that whatever it brought up be given to Eli's sons. All the Israelites who came to worship at Shiloh were treated this way.
15Sometimes the servant would come even before the animal's fat had been burned on the altar. He would demand raw meat before it had been boiled so that it could be used for roasting.
16The man offering the sacrifice might reply, "Take as much as you want, but the fat must first be burned." Then the servant would demand, "No, give it to me now, or I'll take it by force."
17So the sin of these young men was very serious in the LORD's sight, for they treated the LORD's offerings with contempt.
18Now Samuel, though only a boy, was the LORD's helper. He wore a linen tunic just like that of a priest.
19Each year his mother made a small coat for him and brought it to him when she came with her husband for the sacrifice.
20Before they returned home, Eli would bless Elkanah and his wife and say, "May the LORD give you other children to take the place of this one she gave to the LORD. "
21And the LORD gave Hannah three sons and two daughters. Meanwhile, Samuel grew up in the presence of the LORD.
22Now Eli was very old, but he was aware of what his sons were doing to the people of Israel. He knew, for instance, that his sons were seducing the young women who assisted at the entrance of the Tabernacle.
23Eli said to them, "I have been hearing reports from the people about the wicked things you are doing. Why do you keep sinning?
24You must stop, my sons! The reports I hear among the LORD's people are not good.
25If someone sins against another person, God can mediate for the guilty party. But if someone sins against the LORD, who can intercede?" But Eli's sons wouldn't listen to their father, for the LORD was already planning to put them to death.
26Meanwhile, as young Samuel grew taller, he also continued to gain favor with the LORD and with the people.
27One day a prophet came to Eli and gave him this message from the LORD: "Didn't I reveal myself to your ancestors when the people of Israel were slaves in Egypt?
28I chose your ancestor Aaron from among all his relatives to be my priest, to offer sacrifices on my altar, to burn incense, and to wear the priestly garments as he served me. And I assigned the sacrificial offerings to you priests.
29So why do you scorn my sacrifices and offerings? Why do you honor your sons more than me--for you and they have become fat from the best offerings of my people!
30"Therefore, the LORD, the God of Israel, says: The terrible things you are doing cannot continue! I had promised that your branch of the tribe of Levi would always be my priests. But I will honor only those who honor me, and I will despise those who despise me.
31I will put an end to your family, so it will no longer serve as my priests. All the members of your family will die before their time. None will live to a ripe old age.
32You will watch with envy as I pour out prosperity on the people of Israel. But no members of your family will ever live out their days.
33Those who are left alive will live in sadness and grief, and their children will die a violent death.
34And to prove that what I have said will come true, I will cause your two sons, Hophni and Phinehas, to die on the same day!
35"Then I will raise up a faithful priest who will serve me and do what I tell him to do. I will bless his descendants, and his family will be priests to my anointed kings forever.
36Then all of your descendants will bow before his descendants, begging for money and food. 'Please,' they will say, 'give us jobs among the priests so we will have enough to eat.' "
3Meanwhile, the boy Samuel was serving the LORD by assisting Eli. Now in those days messages from the LORD were very rare, and visions were quite uncommon.
2One night Eli, who was almost blind by now, had just gone to bed.
3The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was sleeping in the Tabernacle near the Ark of God.
4Suddenly, the LORD called out, "Samuel! Samuel!" "Yes?" Samuel replied. "What is it?"
5He jumped up and ran to Eli. "Here I am. What do you need?" "I didn't call you," Eli replied. "Go on back to bed." So he did.
6Then the LORD called out again, "Samuel!" Again Samuel jumped up and ran to Eli. "Here I am," he said. "What do you need?" "I didn't call you, my son," Eli said. "Go on back to bed."
7Samuel did not yet know the LORD because he had never had a message from the LORD before.
8So now the LORD called a third time, and once more Samuel jumped up and ran to Eli. "Here I am," he said. "What do you need?" Then Eli realized it was the LORD who was calling the boy.
9So he said to Samuel, "Go and lie down again, and if someone calls again, say, 'Yes, LORD, your servant is listening.' " So Samuel went back to bed.
10And the LORD came and called as before, "Samuel! Samuel!" And Samuel replied, "Yes, your servant is listening."
11Then the LORD said to Samuel, "I am about to do a shocking thing in Israel.
12I am going to carry out all my threats against Eli and his family.
13I have warned him continually that judgment is coming for his family, because his sons are blaspheming God and he hasn't disciplined them.
14So I have vowed that the sins of Eli and his sons will never be forgiven by sacrifices or offerings."
15Samuel stayed in bed until morning, then got up and opened the doors of the Tabernacle as usual. He was afraid to tell Eli what the LORD had said to him.
16But Eli called out to him, "Samuel, my son." "Here I am," Samuel replied.
17"What did the LORD say to you? Tell me everything. And may God punish you if you hide anything from me!"
18So Samuel told Eli everything; he didn't hold anything back. "It is the LORD's will," Eli replied. "Let him do what he thinks best."
19As Samuel grew up, the LORD was with him, and everything Samuel said was wise and helpful.
20All the people of Israel from one end of the land to the other knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.
21The LORD continued to appear at Shiloh and gave messages to Samuel there at the Tabernacle. And Samuel's words went out to all the people of Israel.
4At that time Israel was at war with the Philistines. The Israelite army was camped near Ebenezer, and the Philistines were at Aphek.
2The Philistines attacked and defeated the army of Israel, killing four thousand men.
3After the battle was over, the army of Israel retreated to their camp, and their leaders asked, "Why did the LORD allow us to be defeated by the Philistines?" Then they said, "Let's bring the Ark of the Covenant of the LORD from Shiloh. If we carry it into battle with us, it will save us from our enemies."
4So they sent men to Shiloh to bring back the Ark of the Covenant of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim. Hophni and Phinehas, the sons of Eli, helped carry the Ark of God to where the battle was being fought.
5When the Israelites saw the Ark of the Covenant of the LORD coming into the camp, their shout of joy was so loud that it made the ground shake!
6"What's going on?" the Philistines asked. "What's all the shouting about in the Hebrew camp?" When they were told it was because the Ark of the LORD had arrived,
7they panicked. "The gods have come into their camp!" they cried. "This is a disaster! We have never had to face anything like this before!
8Who can save us from these mighty gods of Israel? They are the same gods who destroyed the Egyptians with plagues when Israel was in the wilderness.
9Fight as you never have before, Philistines! If you don't, we will become the Hebrews' slaves just as they have been ours!"
10So the Philistines fought desperately, and Israel was defeated again. The slaughter was great; thirty thousand Israelite men died that day. The survivors turned and fled to their tents.
11The Ark of God was captured, and Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were killed.
12A man from the tribe of Benjamin ran from the battlefront and arrived at Shiloh later that same day. He had torn his clothes and put dust on his head to show his grief.
13Eli was waiting beside the road to hear the news of the battle, for his heart trembled for the safety of the Ark of God. When the messenger arrived and told what had happened, an outcry resounded throughout the town.
14"What is all the noise about?" Eli asked. The messenger rushed over to Eli,
15who was ninety-eight years old and blind.
16He said to Eli, "I have just come from the battlefront--I was there this very day." "What happened?" Eli demanded.
17"Israel has been defeated," the messenger replied. "Thousands of Israelite troops are dead on the battlefield. Your two sons, Hophni and Phinehas, were killed, too. And the Ark of God has been captured."
18When the messenger mentioned what had happened to the Ark, Eli fell backward from his seat beside the gate. He broke his neck and died, for he was old and very fat. He had led Israel for forty years.
19Eli's daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near her time of delivery. When she heard that the Ark of God had been captured and that her husband and father-in-law were dead, her labor pains suddenly began.
20She died in childbirth, but before she passed away the midwives tried to encourage her. "Don't be afraid," they said. "You have a baby boy!" But she did not answer or respond in any way.
21She named the child Ichabod--"Where is the glory?"--murmuring, "Israel's glory is gone." She named him this because the Ark of God had been captured and because her husband and her father-in-law were dead.
22Then she said, "The glory has departed from Israel, for the Ark of God has been captured."
5After the Philistines captured the Ark of God, they took it from the battleground at Ebenezer to the city of Ashdod.
2They carried the Ark of God into the temple of Dagon and placed it beside the idol of Dagon.
3But when the citizens of Ashdod went to see it the next morning, Dagon had fallen with his face to the ground in front of the Ark of the LORD! So they set the idol up again.
4But the next morning the same thing happened--the idol had fallen face down before the Ark of the LORD again. This time his head and hands had broken off and were lying in the doorway. Only the trunk of his body was left intact.
5That is why to this day neither the priests of Dagon nor anyone who enters the temple of Dagon will step on its threshold.
6Then the LORD began to afflict the people of Ashdod and the nearby villages with a plague of tumors.
7When the people realized what was happening, they cried out, "We can't keep the Ark of the God of Israel here any longer! He is against us! We will all be destroyed along with our god Dagon."
8So they called together the rulers of the five Philistine cities and asked, "What should we do with the Ark of the God of Israel?" The rulers discussed it and replied, "Move it to the city of Gath." So they moved the Ark of the God of Israel to Gath.
9But when the Ark arrived at Gath, the LORD began afflicting its people, young and old, with a plague of tumors, and there was a great panic.
10So they sent the Ark of God to the city of Ekron, but when the people of Ekron saw it coming they cried out, "They are bringing the Ark of the God of Israel here to kill us, too!"
11So the people summoned the rulers again and begged them, "Please send the Ark of the God of Israel back to its own country, or it will kill us all." For the plague from God had already begun, and great fear was sweeping across the city.
12Those who didn't die were afflicted with tumors; and there was weeping everywhere.
6The Ark of the LORD remained in Philistine territory seven months in all.
2Then the Philistines called in their priests and diviners and asked them, "What should we do about the Ark of the LORD? Tell us how to return it to its own land."
3"Send the Ark of the God of Israel back, along with a gift," they were told. "Send a guilt offering so the plague will stop. Then, if the plague doesn't stop, you will know that God didn't send the plague after all."
4"What sort of guilt offering should we send?" they asked. And they were told, "Since the plague has struck both you and your five rulers, make five gold tumors and five gold rats, just like those that have ravaged your land.
5Make these things to show honor to the God of Israel. Perhaps then he will stop afflicting you, your gods, and your land.
6Don't be stubborn and rebellious as Pharaoh and the Egyptians were. They wouldn't let Israel go until God had ravaged them with dreadful plagues.
7Now build a new cart, and find two cows that have just had calves. Make sure the cows have never been yoked to a cart. Hitch the cows to the cart, but shut their calves away from them in a pen.
8Put the Ark of the LORD on the cart, and beside it place a chest containing the gold rats and gold tumors. Then let the cows go wherever they want.
9If they cross the border of our land and go to Beth-shemesh, we will know it was the LORD who brought this great disaster upon us. If they don't, we will know that the plague was simply a coincidence and was not sent by the LORD at all."
10So these instructions were carried out. Two cows with newborn calves were hitched to the cart, and their calves were shut up in a pen.
11Then the Ark of the LORD and the chest containing the gold rats and gold tumors were placed on the cart.
12And sure enough, the cows went straight along the road toward Beth-shemesh, lowing as they went. The Philistine rulers followed them as far as the border of Beth-shemesh.
13The people of Beth-shemesh were harvesting wheat in the valley, and when they saw the Ark, they were overjoyed!
14The cart came into the field of a man named Joshua and stopped beside a large rock. So the people broke up the wood of the cart for a fire and killed the cows and sacrificed them to the LORD as a burnt offering.
15Several men of the tribe of Levi lifted the Ark of the LORD and the chest containing the gold rats and gold tumors from the cart and placed them on the large rock. Many burnt offerings and sacrifices were offered to the LORD that day by the people of Beth-shemesh.
16The five Philistine rulers watched all this and then returned to Ekron that same day.
17The five gold tumors that were sent by the Philistines as a guilt offering to the LORD were gifts from the rulers of Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
18The five gold rats represented the five Philistine cities and their surrounding villages, which were controlled by the five rulers. The large rock at Beth-shemesh, where they set the Ark of the LORD, still stands in the field of Joshua as a reminder of what happened there.
19But the LORD killed seventy men from Beth-shemesh because they looked into the Ark of the LORD. And the people mourned greatly because of what the LORD had done.
20"Who is able to stand in the presence of the LORD, this holy God?" they cried out. "Where can we send the Ark from here?"
21So they sent messengers to the people at Kiriath-jearim and told them, "The Philistines have returned the Ark of the LORD. Please come here and get it!"
7So the men of Kiriath-jearim came to get the Ark of the LORD. They took it to the hillside home of Abinadab and ordained Eleazar, his son, to be in charge of it.
2The Ark remained in Kiriath-jearim for a long time--twenty years in all. During that time, all Israel mourned because it seemed that the LORD had abandoned them.
3Then Samuel said to all the people of Israel, "If you are really serious about wanting to return to the LORD, get rid of your foreign gods and your images of Ashtoreth. Determine to obey only the LORD; then he will rescue you from the Philistines."
4So the Israelites destroyed their images of Baal and Ashtoreth and worshiped only the LORD.
5Then Samuel told them, "Come to Mizpah, all of you. I will pray to the LORD for you."
6So they gathered there and, in a great ceremony, drew water from a well and poured it out before the LORD. They also went without food all day and confessed that they had sinned against the LORD. So it was at Mizpah that Samuel became Israel's judge.
7When the Philistine rulers heard that all Israel had gathered at Mizpah, they mobilized their army and advanced. The Israelites were badly frightened when they learned that the Philistines were approaching.
8"Plead with the LORD our God to save us from the Philistines!" they begged Samuel.
9So Samuel took a young lamb and offered it to the LORD as a whole burnt offering. He pleaded with the LORD to help Israel, and the LORD answered.
10Just as Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines arrived for battle. But the LORD spoke with a mighty voice of thunder from heaven, and the Philistines were thrown into such confusion that the Israelites defeated them.
11The men of Israel chased them from Mizpah to Beth-car, slaughtering them all along the way.
12Samuel then took a large stone and placed it between the towns of Mizpah and Jeshanah. He named it Ebenezer--"the stone of help"--for he said, "Up to this point the LORD has helped us!"
13So the Philistines were subdued and didn't invade Israel again for a long time. And throughout Samuel's lifetime, the LORD's powerful hand was raised against the Philistines.
14The Israelite towns near Ekron and Gath that the Philistines had captured were restored to Israel, along with the rest of the territory that the Philistines had taken. And there was also peace between Israel and the Amorites in those days.
15Samuel continued as Israel's judge for the rest of his life.
16Each year he traveled around, setting up his court first at Bethel, then at Gilgal, and then at Mizpah. He judged the people of Israel at each of these places.
17Then he would return to his home at Ramah, and he would hear cases there, too. And Samuel built an altar to the LORD at Ramah.
8As Samuel grew old, he appointed his sons to be judges over Israel.
2Joel and Abijah, his oldest sons, held court in Beersheba.
3But they were not like their father, for they were greedy for money. They accepted bribes and perverted justice.
4Finally, the leaders of Israel met at Ramah to discuss the matter with Samuel.
5"Look," they told him, "you are now old, and your sons are not like you. Give us a king like all the other nations have."
6Samuel was very upset with their request and went to the LORD for advice.
7"Do as they say," the LORD replied, "for it is me they are rejecting, not you. They don't want me to be their king any longer.
8Ever since I brought them from Egypt they have continually forsaken me and followed other gods. And now they are giving you the same treatment.
9Do as they ask, but solemnly warn them about how a king will treat them."
10So Samuel passed on the LORD's warning to the people.
11"This is how a king will treat you," Samuel said. "The king will draft your sons into his army and make them run before his chariots.
12Some will be commanders of his troops, while others will be slave laborers. Some will be forced to plow in his fields and harvest his crops, while others will make his weapons and chariot equipment.
13The king will take your daughters from you and force them to cook and bake and make perfumes for him.
14He will take away the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his own servants.
15He will take a tenth of your harvest and distribute it among his officers and attendants.
16He will want your male and female slaves and demand the finest of your cattle and donkeys for his own use.
17He will demand a tenth of your flocks, and you will be his slaves.
18When that day comes, you will beg for relief from this king you are demanding, but the LORD will not help you."
19But the people refused to listen to Samuel's warning. "Even so, we still want a king," they said.
20"We want to be like the nations around us. Our king will govern us and lead us into battle."
21So Samuel told the LORD what the people had said,
22and the LORD replied, "Do as they say, and give them a king." Then Samuel agreed and sent the people home.
9Kish was a rich, influential man from the tribe of Benjamin. He was the son of Abiel and grandson of Zeror, from the family of Becorath and the clan of Aphiah.
2His son Saul was the most handsome man in Israel--head and shoulders taller than anyone else in the land.
3One day Kish's donkeys strayed away, and he told Saul, "Take a servant with you, and go look for them."
4So Saul took one of his servants and traveled all through the hill country of Ephraim, the land of Shalishah, the Shaalim area, and the entire land of Benjamin, but they couldn't find the donkeys anywhere.
5Finally, they entered the region of Zuph, and Saul said to his servant, "Let's go home. By now my father will be more worried about us than about the donkeys!"
6But the servant said, "I've just thought of something! There is a man of God who lives here in this town. He is held in high honor by all the people because everything he says comes true. Let's go find him. Perhaps he can tell us which way to go."
7"But we don't have anything to offer him," Saul replied. "Even our food is gone, and we don't have a thing to give him."
8"Well," the servant said, "I have one small silver piece. We can at least offer it to him and see what happens!"
9(In those days if people wanted a message from God, they would say, "Let's go and ask the seer," for prophets used to be called seers.)
10"All right," Saul agreed, "let's try it!" So they started into the town where the man of God was.
11As they were climbing a hill toward the town, they met some young women coming out to draw water. So Saul and his servant asked, "Is the seer here today?"
12"Yes," they replied. "Stay right on this road. He is at the town gates. He has just arrived to take part in a public sacrifice up on the hill.
13Hurry and catch him before he goes up the hill to eat. The guests won't start until he arrives to bless the food."
14So they entered the town, and as they passed through the gates, Samuel was coming out toward them to climb the hill.
15Now the LORD had told Samuel the previous day,
16"About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him to be the leader of my people, Israel. He will rescue them from the Philistines, for I have looked down on my people in mercy and have heard their cry."
17When Samuel noticed Saul, the LORD said, "That's the man I told you about! He will rule my people."
18Just then Saul approached Samuel at the gateway and asked, "Can you please tell me where the seer's house is?"
19"I am the seer!" Samuel replied. "Go on up the hill ahead of me to the place of sacrifice, and we'll eat there together. In the morning I will tell you what you want to know and send you on your way.
20And don't worry about those donkeys that were lost three days ago, for they have been found. And I am here to tell you that you and your family are the focus of all Israel's hopes."
21Saul replied, "But I'm only from Benjamin, the smallest tribe in Israel, and my family is the least important of all the families of that tribe! Why are you talking like this to me?"
22Then Samuel brought Saul and his servant into the great hall and placed them at the head of the table, honoring them above the thirty special guests.
23Samuel then instructed the cook to bring Saul the finest cut of meat, the piece that had been set aside for the guest of honor.
24So the cook brought it in and placed it before Saul. "Go ahead and eat it," Samuel said. "I was saving it for you even before I invited these others!" So Saul ate with Samuel.
25After the feast, when they had returned to the town, Samuel took Saul up to the roof of the house and prepared a bed for him there.
26At daybreak the next morning, Samuel called up to Saul, "Get up! It's time you were on your way." So Saul got ready, and he and Samuel left the house together.
27When they reached the edge of town, Samuel told Saul to send his servant on ahead. After the servant was gone, Samuel said, "Stay here, for I have received a special message for you from God."
10Then Samuel took a flask of olive oil and poured it over Saul's head. He kissed Saul on the cheek and said, "I am doing this because the LORD has appointed you to be the leader of his people Israel.
2When you leave me today, you will see two men beside Rachel's tomb at Zelzah, on the border of Benjamin. They will tell you that the donkeys have been found and that your father is worried about you and is asking, 'Have you seen my son?'
3"When you get to the oak of Tabor, you will see three men coming toward you who are on their way to worship God at Bethel. One will be bringing three young goats, another will have three loaves of bread, and the third will be carrying a skin of wine.
4They will greet you and offer you two of the loaves, which you are to accept.
5"When you arrive at Gibeah of God, where the garrison of the Philistines is located, you will meet a band of prophets coming down from the altar on the hill. They will be playing a harp, a tambourine, a flute, and a lyre, and they will be prophesying.
6At that time the Spirit of the LORD will come upon you with power, and you will prophesy with them. You will be changed into a different person.
7After these signs take place, do whatever you think is best, for God will be with you.
8Then go down to Gilgal ahead of me and wait for me there seven days. I will join you there to sacrifice burnt offerings and peace offerings. When I arrive, I will give you further instructions."
9As Saul turned and started to leave, God changed his heart, and all Samuel's signs were fulfilled that day.
10When Saul and his servant arrived at Gibeah, they saw the prophets coming toward them. Then the Spirit of God came upon Saul, and he, too, began to prophesy.
11When his friends heard about it, they exclaimed, "What? Is Saul a prophet? How did the son of Kish become a prophet?"
12But one of the neighbors responded, "It doesn't matter who his father is; anyone can become a prophet." So that is the origin of the saying "Is Saul a prophet?"
13When Saul had finished prophesying, he climbed the hill to the altar.
14"Where in the world have you been?" Saul's uncle asked him. "We went to look for the donkeys," Saul replied, "but we couldn't find them. So we went to the prophet Samuel to ask him where they were."
15"Oh? And what did he say?" his uncle asked.
16"He said the donkeys had been found," Saul replied. But Saul didn't tell his uncle that Samuel had anointed him to be king.
17Later Samuel called all the people of Israel to meet before the LORD at Mizpah.
18And he gave them this message from the LORD, the God of Israel: "I brought you from Egypt and rescued you from the Egyptians and from all of the nations that were oppressing you.
19But though I have done so much for you, you have rejected me and said, 'We want a king instead!' Now, therefore, present yourselves before the LORD by tribes and clans."
20So Samuel called the tribal leaders together before the LORD, and the tribe of Benjamin was chosen.
21Then he brought each family of the tribe of Benjamin before the LORD, and the family of the Matrites was chosen. And finally Saul son of Kish was chosen from among them. But when they looked for him, he had disappeared!
22So they asked the LORD, "Where is he?" And the LORD replied, "He is hiding among the baggage."
23So they found him and brought him out, and he stood head and shoulders above anyone else.
24Then Samuel said to all the people, "This is the man the LORD has chosen as your king. No one in all Israel is his equal!" And all the people shouted, "Long live the king!"
25Then Samuel told the people what the rights and duties of a king were. He wrote them down on a scroll and placed it before the LORD. Then Samuel sent the people home again.
26When Saul returned to his home at Gibeah, a band of men whose hearts God had touched became his constant companions.
27But there were some wicked men who complained, "How can this man save us?" And they despised him and refused to bring him gifts. But Saul ignored them. a continues: Nahash, king of the Ammonites, had been grievously oppressing the Gadites and Reubenites who lived east of the Jordan River. He gouged out the right eye of each of the Israelites living there, and he didn't allow anyone to come and rescue them. In fact, of all the Israelites east of the Jordan, there wasn't a single one whose right eye Nahash had not gouged out. But there were seven thousand men who had escaped from the Ammonites, and they had settled in Jabesh-gilead.
11About a month later, King Nahash of Ammon led his army against the Israelite city of Jabesh-gilead. But the citizens of Jabesh asked for peace. "Make a treaty with us, and we will be your servants," they pleaded.
2"All right," Nahash said, "but only on one condition. I will gouge out the right eye of every one of you as a disgrace to all Israel!"
3"Give us seven days to send messengers throughout Israel!" replied the leaders of Jabesh. "If none of our relatives will come to save us, we will agree to your terms."
4When the messengers came to Gibeah, Saul's hometown, and told the people about their plight, everyone broke into tears.
5Saul was plowing in the field, and when he returned to town, he asked, "What's the matter? Why is everyone crying?" So they told him about the message from Jabesh.
6Then the Spirit of God came mightily upon Saul, and he became very angry.
7He took two oxen and cut them into pieces and sent the messengers to carry them throughout Israel with this message: "This is what will happen to the oxen of anyone who refuses to follow Saul and Samuel into battle!" And the LORD made the people afraid of Saul's anger, and all of them came out together as one.
8When Saul mobilized them at Bezek, he found that there were 300,000 men of Israel, in addition to 30,000 from Judah.
9So Saul sent the messengers back to Jabesh-gilead to say, "We will rescue you by noontime tomorrow!" What joy there was throughout the city when that message arrived!
10The men of Jabesh then told their enemies, "Tomorrow we will come out to you, and you can do to us as you wish."
11But before dawn the next morning, Saul arrived, having divided his army into three detachments. He launched a surprise attack against the Ammonites and slaughtered them the whole morning. The remnant of their army was so badly scattered that no two of them were left together.
12Then the people exclaimed to Samuel, "Now where are those men who said Saul shouldn't rule over us? Bring them here, and we will kill them!"
13But Saul replied, "No one will be executed today, for today the LORD has rescued Israel!"
14Then Samuel said to the people, "Come, let us all go to Gilgal to reaffirm Saul's kingship."
15So they went to Gilgal, and in a solemn ceremony before the LORD they crowned him king. Then they offered peace offerings to the LORD, and Saul and all the Israelites were very happy.
12Then Samuel addressed the people again: "I have done as you asked and given you a king.
2I have selected him ahead of my own sons, and I stand here, an old, gray-haired man. I have served as your leader since I was a boy.
3Now tell me as I stand before the LORD and before his anointed one--whose ox or donkey have I stolen? Have I ever cheated any of you? Have I ever oppressed you? Have I ever taken a bribe? Tell me and I will make right whatever I have done wrong."
4"No," they replied, "you have never cheated or oppressed us in any way, and you have never taken even a single bribe."
5"The LORD and his anointed one are my witnesses," Samuel declared, "that you can never accuse me of robbing you." "Yes, it is true," they replied.
6"It was the LORD who appointed Moses and Aaron," Samuel continued. "He brought your ancestors out of the land of Egypt.
7Now stand here quietly before the LORD as I remind you of all the great things the LORD has done for you and your ancestors.
8"When the Israelites were in Egypt and cried out to the LORD, he sent Moses and Aaron to rescue them from Egypt and to bring them into this land.
9But the people soon forgot about the LORD their God, so he let them be conquered by Sisera, the general of Hazor's army, and by the Philistines and the king of Moab.
10"Then they cried to the LORD again and confessed, 'We have sinned by turning away from the LORD and worshiping the images of Baal and Ashtoreth. But we will worship you and you alone if you will rescue us from our enemies.'
11Then the LORD sent Gideon, Barak, Jephthah, and Samuel to save you, and you lived in safety.
12"But when you were afraid of Nahash, the king of Ammon, you came to me and said that you wanted a king to reign over you, even though the LORD your God was already your king.
13All right, here is the king you have chosen. Look him over. You asked for him, and the LORD has granted your request.
14"Now if you will fear and worship the LORD and listen to his voice, and if you do not rebel against the LORD's commands, and if you and your king follow the LORD your God, then all will be well.
15But if you rebel against the LORD's commands and refuse to listen to him, then his hand will be as heavy upon you as it was upon your ancestors.
16"Now stand here and see the great thing the LORD is about to do.
17You know that it does not rain at this time of the year during the wheat harvest. I will ask the LORD to send thunder and rain today. Then you will realize how wicked you have been in asking the LORD for a king!"
18So Samuel called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain. And all the people were terrified of the LORD and of Samuel.
19"Pray to the LORD your God for us, or we will die!" they cried out to Samuel. "For now we have added to our sins by asking for a king."
20"Don't be afraid," Samuel reassured them. "You have certainly done wrong, but make sure now that you worship the LORD with all your heart and that you don't turn your back on him in any way.
21Don't go back to worshiping worthless idols that cannot help or rescue you--they really are useless!
22The LORD will not abandon his chosen people, for that would dishonor his great name. He made you a special nation for himself.
23"As for me, I will certainly not sin against the LORD by ending my prayers for you. And I will continue to teach you what is good and right.
24But be sure to fear the LORD and sincerely worship him. Think of all the wonderful things he has done for you.
25But if you continue to sin, you and your king will be destroyed."
13Saul was thirty years old when he became king, and he reigned for forty-two years.
2Saul selected three thousand special troops from the army of Israel and sent the rest of the men home. He took two thousand of the chosen men with him to Micmash and the hill country of Bethel. The other thousand went with Saul's son Jonathan to Gibeah in the land of Benjamin.
3Soon after this, Jonathan attacked and defeated the garrison of Philistines at Geba. The news spread quickly among the Philistines that Israel was in revolt, so Saul sounded the call to arms throughout Israel.
4He announced that the Philistine garrison at Geba had been destroyed, and he warned the people that the Philistines now hated the Israelites more than ever. So the entire Israelite army mobilized again and met Saul at Gilgal.
5The Philistines mustered a mighty army of three thousand chariots, six thousand horsemen, and as many warriors as the grains of sand along the seashore! They camped at Micmash east of Beth-aven.
6When the men of Israel saw the vast number of enemy troops, they lost their nerve entirely and tried to hide in caves, holes, rocks, tombs, and cisterns.
7Some of them crossed the Jordan River and escaped into the land of Gad and Gilead. Meanwhile, Saul stayed at Gilgal, and his men were trembling with fear.
8Saul waited there seven days for Samuel, as Samuel had instructed him earlier, but Samuel still didn't come. Saul realized that his troops were rapidly slipping away.
9So he demanded, "Bring me the burnt offering and the peace offerings!" And Saul sacrificed the burnt offering himself.
10Just as Saul was finishing with the burnt offering, Samuel arrived. Saul went out to meet and welcome him,
11but Samuel said, "What is this you have done?" Saul replied, "I saw my men scattering from me, and you didn't arrive when you said you would, and the Philistines are at Micmash ready for battle.
12So I said, 'The Philistines are ready to march against us, and I haven't even asked for the LORD's help!' So I felt obliged to offer the burnt offering myself before you came."
13"How foolish!" Samuel exclaimed. "You have disobeyed the command of the LORD your God. Had you obeyed, the LORD would have established your kingdom over Israel forever.
14But now your dynasty must end, for the LORD has sought out a man after his own heart. The LORD has already chosen him to be king over his people, for you have not obeyed the LORD's command."
15Samuel then left Gilgal and went on his way, but the rest of the troops went with Saul to meet the army. They went up from Gilgal to Gibeah in the land of Benjamin. When Saul counted the men who were still with him, he found only six hundred left!
16Saul and Jonathan and the troops with them were staying at Geba, near Gibeah, in the land of Benjamin. The Philistines set up their camp at Micmash.
17Three raiding parties soon left the camp of the Philistines. One went north toward Ophrah in the land of Shual,
18another went west to Beth-horon, and the third moved toward the border above the valley of Zeboim near the wilderness.
19There were no blacksmiths in the land of Israel in those days. The Philistines wouldn't allow them for fear they would make swords and spears for the Hebrews.
20So whenever the Israelites needed to sharpen their plowshares, picks, axes, or sickles, they had to take them to a Philistine blacksmith.
21(The schedule of charges was as follows: a quarter of an ounce of silver for sharpening a plowshare or a pick, and an eighth of an ounce for sharpening an ax, a sickle, or an ox goad.)
22So none of the people of Israel had a sword or spear, except for Saul and Jonathan.
23The pass at Micmash had meanwhile been secured by a contingent of the Philistine army.
14One day Jonathan said to the young man who carried his armor, "Come on, let's go over to where the Philistines have their outpost." But Jonathan did not tell his father what he was doing.
2Meanwhile, Saul and his six hundred men were camped on the outskirts of Gibeah, around the pomegranate tree at Migron.
3(Among Saul's men was Ahijah the priest, who was wearing the linen ephod. Ahijah was the son of Ahitub, Ichabod's brother. Ahitub was the son of Phinehas and the grandson of Eli, the priest of the LORD who had served at Shiloh.) No one realized that Jonathan had left the Israelite camp.
4To reach the Philistine outpost, Jonathan had to go down between two rocky cliffs that were called Bozez and Seneh.
5The cliff on the north was in front of Micmash, and the one on the south was in front of Geba.
6"Let's go across to see those pagans," Jonathan said to his armor bearer. "Perhaps the LORD will help us, for nothing can hinder the LORD. He can win a battle whether he has many warriors or only a few!"
7"Do what you think is best," the youth replied. "I'm with you completely, whatever you decide."
8"All right then," Jonathan told him. "We will cross over and let them see us.
9If they say to us, 'Stay where you are or we'll kill you,' then we will stop and not go up to them.
10But if they say, 'Come on up and fight,' then we will go up. That will be the LORD's sign that he will help us defeat them."
11When the Philistines saw them coming, they shouted, "Look! The Hebrews are crawling out of their holes!"
12Then they shouted to Jonathan, "Come on up here, and we'll teach you a lesson!" "Come on, climb right behind me," Jonathan said to his armor bearer, "for the LORD will help us defeat them!"
13So they climbed up using both hands and feet, and the Philistines fell back as Jonathan and his armor bearer killed them right and left.
14They killed about twenty men in all, and their bodies were scattered over about half an acre.
15Suddenly, panic broke out in the Philistine army, both in the camp and in the field, including even the outposts and raiding parties. And just then an earthquake struck, and everyone was terrified.
16Saul's lookouts in Gibeah saw a strange sight--the vast army of Philistines began to melt away in every direction.
17"Find out who isn't here," Saul ordered. And when they checked, they found that Jonathan and his armor bearer were gone.
18Then Saul shouted to Ahijah, "Bring the ephod here!" For at that time Ahijah was wearing the ephod in front of the Israelites.
19But while Saul was talking to the priest, the shouting and confusion in the Philistine camp grew louder and louder. So Saul said to Ahijah, "Never mind; let's get going!"
20Then Saul and his six hundred men rushed out to the battle and found the Philistines killing each other. There was terrible confusion everywhere.
21Even the Hebrews who had gone over to the Philistine army revolted and joined in with Saul, Jonathan, and the rest of the Israelites.
22Likewise, the men who were hiding in the hills joined the chase when they saw the Philistines running away.
23So the LORD saved Israel that day, and the battle continued to rage even out beyond Beth-aven.
24Now the men of Israel were worn out that day, because Saul had made them take an oath, saying, "Let a curse fall on anyone who eats before evening--before I have full revenge on my enemies." So no one ate a thing all day,
25even though they found honeycomb on the ground in the forest.
26They didn't even touch the honey because they all feared the oath they had taken.
27But Jonathan had not heard his father's command, and he dipped a stick into a piece of honeycomb and ate the honey. After he had eaten it, he felt much better.
28But one of the men saw him and said, "Your father made the army take a strict oath that anyone who eats food today will be cursed. That is why everyone is weary and faint."
29"My father has made trouble for us all!" Jonathan exclaimed. "A command like that only hurts us. See how much better I feel now that I have eaten this little bit of honey.
30If the men had been allowed to eat freely from the food they found among our enemies, think how many more we could have killed!"
31But hungry as they were, they chased and killed the Philistines all day from Micmash to Aijalon, growing more and more faint.
32That evening they flew upon the battle plunder and butchered the sheep, cattle, and calves, but they ate them without draining the blood.
33Someone reported to Saul, "Look, the men are sinning against the LORD by eating meat that still has blood in it." "That is very wrong," Saul said. "Find a large stone and roll it over here.
34Then go out among the troops and tell them, 'Bring the cattle and sheep here to kill them and drain the blood. Do not sin against the LORD by eating meat with the blood still in it.' " So that night all the troops brought their animals and slaughtered them there.
35And Saul built an altar to the LORD, the first one he had ever built.
36Then Saul said, "Let's chase the Philistines all night and destroy every last one of them." His men replied, "We'll do whatever you think is best." But the priest said, "Let's ask God first."
37So Saul asked God, "Should we go after the Philistines? Will you help us defeat them?" But God made no reply that day.
38Then Saul said to the leaders, "Something's wrong! I want all my army commanders to come here. We must find out what sin was committed today.
39I vow by the name of the LORD who rescued Israel that the sinner will surely die, even if it is my own son Jonathan!" But no one would tell him what the trouble was.
40Then Saul said, "Jonathan and I will stand over here, and all of you stand over there." And the people agreed.
41Then Saul prayed, "O LORD, God of Israel, please show us who is guilty and who is innocent. Are Jonathan and I guilty, or is the sin among the others?" And Jonathan and Saul were chosen as the guilty ones, and the people were declared innocent.
42Then Saul said, "Now choose between me and Jonathan." And Jonathan was shown to be the guilty one.
43"Tell me what you have done," Saul demanded of Jonathan. "I tasted a little honey," Jonathan admitted. "It was only a little bit on the end of a stick. Does that deserve death?"
44"Yes, Jonathan," Saul said, "you must die! May God strike me dead if you are not executed for this."
45But the people broke in and said to Saul, "Should Jonathan, who saved Israel today, die? Far from it! As surely as the LORD lives, not one hair on his head will be touched, for he has been used of God to do a mighty miracle today." So the people rescued Jonathan, and he was not put to death.
46Then Saul called back the army from chasing the Philistines, and the Philistines returned home.
47Now when Saul had secured his grasp on Israel's throne, he fought against his enemies in every direction--against Moab, Ammon, Edom, the kings of Zobah, and the Philistines. And wherever he turned, he was victorious.
48He did great deeds and conquered the Amalekites, saving Israel from all those who had plundered them.
49Saul's sons included Jonathan, Ishbosheth, and Malkishua. He also had two daughters: Merab, who was older, and Michal.
50Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz. The commander of Saul's army was his cousin Abner, his uncle Ner's son.
51Abner's father, Ner, and Saul's father, Kish, were brothers; both were sons of Abiel.
52The Israelites fought constantly with the Philistines throughout Saul's lifetime. So whenever Saul saw a young man who was brave and strong, he drafted him into his army.
15One day Samuel said to Saul, "I anointed you king of Israel because the LORD told me to. Now listen to this message from the LORD!
2This is what the LORD Almighty says: 'I have decided to settle accounts with the nation of Amalek for opposing Israel when they came from Egypt.
3Now go and completely destroy the entire Amalekite nation--men, women, children, babies, cattle, sheep, camels, and donkeys.' "
4So Saul mobilized his army at Telaim. There were 200,000 troops in addition to 10,000 men from Judah.
5Then Saul went to the city of Amalek and lay in wait in the valley.
6Saul sent this message to the Kenites: "Move away from where the Amalekites live or else you will die with them. For you were kind to the people of Israel when they came up from Egypt." So the Kenites packed up and left.
7Then Saul slaughtered the Amalekites from Havilah all the way to Shur, east of Egypt.
8He captured Agag, the Amalekite king, but completely destroyed everyone else.
9Saul and his men spared Agag's life and kept the best of the sheep and cattle, the fat calves and lambs--everything, in fact, that appealed to them. They destroyed only what was worthless or of poor quality.
10Then the LORD said to Samuel,
11"I am sorry that I ever made Saul king, for he has not been loyal to me and has again refused to obey me." Samuel was so deeply moved when he heard this that he cried out to the LORD all night.
12Early the next morning Samuel went to find Saul. Someone told him, "Saul went to Carmel to set up a monument to himself; then he went on to Gilgal."
13When Samuel finally found him, Saul greeted him cheerfully. "May the LORD bless you," he said. "I have carried out the LORD's command!"
14"Then what is all the bleating of sheep and lowing of cattle I hear?" Samuel demanded.
15"It's true that the army spared the best of the sheep and cattle," Saul admitted. "But they are going to sacrifice them to the LORD your God. We have destroyed everything else."
16Then Samuel said to Saul, "Stop! Listen to what the LORD told me last night!" "What was it?" Saul asked.
17And Samuel told him, "Although you may think little of yourself, are you not the leader of the tribes of Israel? The LORD has anointed you king of Israel.
18And the LORD sent you on a mission and told you, 'Go and completely destroy the sinners, the Amalekites, until they are all dead.'
19Why haven't you obeyed the LORD? Why did you rush for the plunder and do exactly what the LORD said not to do?"
20"But I did obey the LORD," Saul insisted. "I carried out the mission he gave me. I brought back King Agag, but I destroyed everyone else.
21Then my troops brought in the best of the sheep and cattle and plunder to sacrifice to the LORD your God in Gilgal."
22But Samuel replied, "What is more pleasing to the LORD: your burnt offerings and sacrifices or your obedience to his voice? Obedience is far better than sacrifice. Listening to him is much better than offering the fat of rams.
23Rebellion is as bad as the sin of witchcraft, and stubbornness is as bad as worshiping idols. So because you have rejected the word of the LORD, he has rejected you from being king."
24Then Saul finally admitted, "Yes, I have sinned. I have disobeyed your instructions and the LORD's command, for I was afraid of the people and did what they demanded.
25Oh, please, forgive my sin now and go with me to worship the LORD."
26But Samuel replied, "I will not return with you! Since you have rejected the LORD's command, he has rejected you from being the king of Israel."
27As Samuel turned to go, Saul grabbed at him to try to hold him back and tore his robe.
28And Samuel said to him, "See? The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to someone else--one who is better than you.
29And he who is the Glory of Israel will not lie, nor will he change his mind, for he is not human that he should change his mind!"
30Then Saul pleaded again, "I know I have sinned. But please, at least honor me before the leaders and before my people by going with me to worship the LORD your God."
31So Samuel finally agreed and went with him, and Saul worshiped the LORD.
32Then Samuel said, "Bring King Agag to me." Agag arrived full of smiles, for he thought, "Surely the worst is over, and I have been spared!"
33But Samuel said, "As your sword has killed the sons of many mothers, now your mother will be childless." And Samuel cut Agag to pieces before the LORD at Gilgal.
34Then Samuel went home to Ramah, and Saul returned to his house at Gibeah.
35Samuel never went to meet with Saul again, but he mourned constantly for him. And the LORD was sorry he had ever made Saul king of Israel.
16Finally, the LORD said to Samuel, "You have mourned long enough for Saul. I have rejected him as king of Israel. Now fill your horn with olive oil and go to Bethlehem. Find a man named Jesse who lives there, for I have selected one of his sons to be my new king."
2But Samuel asked, "How can I do that? If Saul hears about it, he will kill me." "Take a heifer with you," the LORD replied, "and say that you have come to make a sacrifice to the LORD.
3Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you which of his sons to anoint for me."
4So Samuel did as the LORD instructed him. When he arrived at Bethlehem, the leaders of the town became afraid. "What's wrong?" they asked. "Do you come in peace?"
5"Yes," Samuel replied. "I have come to sacrifice to the LORD. Purify yourselves and come with me to the sacrifice." Then Samuel performed the purification rite for Jesse and his sons and invited them, too.
6When they arrived, Samuel took one look at Eliab and thought, "Surely this is the LORD's anointed!"
7But the LORD said to Samuel, "Don't judge by his appearance or height, for I have rejected him. The LORD doesn't make decisions the way you do! People judge by outward appearance, but the LORD looks at a person's thoughts and intentions."
8Then Jesse told his son Abinadab to step forward and walk in front of Samuel. But Samuel said, "This is not the one the LORD has chosen."
9Next Jesse summoned Shammah, but Samuel said, "Neither is this the one the LORD has chosen."
10In the same way all seven of Jesse's sons were presented to Samuel. But Samuel said to Jesse, "The LORD has not chosen any of these."
11Then Samuel asked, "Are these all the sons you have?" "There is still the youngest," Jesse replied. "But he's out in the fields watching the sheep." "Send for him at once," Samuel said. "We will not sit down to eat until he arrives."
12So Jesse sent for him. He was ruddy and handsome, with pleasant eyes. And the LORD said, "This is the one; anoint him."
13So as David stood there among his brothers, Samuel took the olive oil he had brought and poured it on David's head. And the Spirit of the LORD came mightily upon him from that day on. Then Samuel returned to Ramah.
14Now the Spirit of the LORD had left Saul, and the LORD sent a tormenting spirit that filled him with depression and fear.
15Some of Saul's servants suggested a remedy. "It is clear that a spirit from God is tormenting you," they said.
16"Let us find a good musician to play the harp for you whenever the tormenting spirit is bothering you. The harp music will quiet you, and you will soon be well again."
17"All right," Saul said. "Find me someone who plays well and bring him here."
18One of the servants said to Saul, "The son of Jesse is a talented harp player. Not only that; he is brave and strong and has good judgment. He is also a fine-looking young man, and the LORD is with him."
19So Saul sent messengers to Jesse to say, "Send me your son David, the shepherd."
20Jesse responded by sending David to Saul, along with a young goat and a donkey loaded down with food and wine.
21So David went to Saul and served him. Saul liked David very much, and David became one of Saul's armor bearers.
22Then Saul sent word to Jesse asking, "Please let David join my staff, for I am very pleased with him."
23And whenever the tormenting spirit from God troubled Saul, David would play the harp. Then Saul would feel better, and the tormenting spirit would go away.
17The Philistines now mustered their army for battle and camped between Socoh in Judah and Azekah at Ephes-dammim.
2Saul countered by gathering his troops near the valley of Elah.
3So the Philistines and Israelites faced each other on opposite hills, with the valley between them.
4Then Goliath, a Philistine champion from Gath, came out of the Philistine ranks to face the forces of Israel. He was a giant of a man, measuring over nine feet tall!
5He wore a bronze helmet and a coat of mail that weighed 125 pounds.
6He also wore bronze leggings, and he slung a bronze javelin over his back.
7The shaft of his spear was as heavy and thick as a weaver's beam, tipped with an iron spearhead that weighed fifteen pounds. An armor bearer walked ahead of him carrying a huge shield.
8Goliath stood and shouted across to the Israelites, "Do you need a whole army to settle this? Choose someone to fight for you, and I will represent the Philistines. We will settle this dispute in single combat!
9If your man is able to kill me, then we will be your slaves. But if I kill him, you will be our slaves!
10I defy the armies of Israel! Send me a man who will fight with me!"
11When Saul and the Israelites heard this, they were terrified and deeply shaken.
12Now David was the son of a man named Jesse, an Ephrathite from Bethlehem in the land of Judah. Jesse was an old man at that time, and he had eight sons in all.
13Jesse's three oldest sons--Eliab, Abinadab, and Shammah--had already joined Saul's army to fight the Philistines.
14David was the youngest of Jesse's sons. Since David's three oldest brothers were in the army, they stayed with Saul's forces all the time.
15But David went back and forth between working for Saul and helping his father with the sheep in Bethlehem.
16For forty days, twice a day, morning and evening, the Philistine giant strutted in front of the Israelite army.
17One day Jesse said to David, "Take this half-bushel of roasted grain and these ten loaves of bread to your brothers.
18And give these ten cuts of cheese to their captain. See how your brothers are getting along, and bring me back a letter from them. "
19David's brothers were with Saul and the Israelite army at the valley of Elah, fighting against the Philistines.
20So David left the sheep with another shepherd and set out early the next morning with the gifts. He arrived at the outskirts of the camp just as the Israelite army was leaving for the battlefield with shouts and battle cries.
21Soon the Israelite and Philistine forces stood facing each other, army against army.
22David left his things with the keeper of supplies and hurried out to the ranks to greet his brothers.
23As he was talking with them, he saw Goliath, the champion from Gath, come out from the Philistine ranks, shouting his challenge to the army of Israel.
24As soon as the Israelite army saw him, they began to run away in fright.
25"Have you seen the giant?" the men were asking. "He comes out each day to challenge Israel. And have you heard about the huge reward the king has offered to anyone who kills him? The king will give him one of his daughters for a wife, and his whole family will be exempted from paying taxes!"
26David talked to some others standing there to verify the report. "What will a man get for killing this Philistine and putting an end to his abuse of Israel?" he asked them. "Who is this pagan Philistine anyway, that he is allowed to defy the armies of the living God?"
27And David received the same reply as before: "What you have been hearing is true. That is the reward for killing the giant."
28But when David's oldest brother, Eliab, heard David talking to the men, he was angry. "What are you doing around here anyway?" he demanded. "What about those few sheep you're supposed to be taking care of? I know about your pride and dishonesty. You just want to see the battle!"
29"What have I done now?" David replied. "I was only asking a question!"
30He walked over to some others and asked them the same thing and received the same answer.
31Then David's question was reported to King Saul, and the king sent for him.
32"Don't worry about a thing," David told Saul. "I'll go fight this Philistine!"
33"Don't be ridiculous!" Saul replied. "There is no way you can go against this Philistine. You are only a boy, and he has been in the army since he was a boy!"
34But David persisted. "I have been taking care of my father's sheep," he said. "When a lion or a bear comes to steal a lamb from the flock,
35I go after it with a club and take the lamb from its mouth. If the animal turns on me, I catch it by the jaw and club it to death.
36I have done this to both lions and bears, and I'll do it to this pagan Philistine, too, for he has defied the armies of the living God!
37The LORD who saved me from the claws of the lion and the bear will save me from this Philistine!" Saul finally consented. "All right, go ahead," he said. "And may the LORD be with you!"
38Then Saul gave David his own armor--a bronze helmet and a coat of mail.
39David put it on, strapped the sword over it, and took a step or two to see what it was like, for he had never worn such things before. "I can't go in these," he protested. "I'm not used to them." So he took them off again.
40He picked up five smooth stones from a stream and put them in his shepherd's bag. Then, armed only with his shepherd's staff and sling, he started across to fight Goliath.
41Goliath walked out toward David with his shield bearer ahead of him,
42sneering in contempt at this ruddy-faced boy.
43"Am I a dog," he roared at David, "that you come at me with a stick?" And he cursed David by the names of his gods.
44"Come over here, and I'll give your flesh to the birds and wild animals!" Goliath yelled.
45David shouted in reply, "You come to me with sword, spear, and javelin, but I come to you in the name of the LORD Almighty--the God of the armies of Israel, whom you have defied.
46Today the LORD will conquer you, and I will kill you and cut off your head. And then I will give the dead bodies of your men to the birds and wild animals, and the whole world will know that there is a God in Israel!
47And everyone will know that the LORD does not need weapons to rescue his people. It is his battle, not ours. The LORD will give you to us!"
48As Goliath moved closer to attack, David quickly ran out to meet him.
49Reaching into his shepherd's bag and taking out a stone, he hurled it from his sling and hit the Philistine in the forehead. The stone sank in, and Goliath stumbled and fell face downward to the ground.
50So David triumphed over the Philistine giant with only a stone and sling. And since he had no sword,
51he ran over and pulled Goliath's sword from its sheath. David used it to kill the giant and cut off his head. When the Philistines saw that their champion was dead, they turned and ran.
52Then the Israelites gave a great shout of triumph and rushed after the Philistines, chasing them as far as Gath and the gates of Ekron. The bodies of the dead and wounded Philistines were strewn all along the road from Shaaraim, as far as Gath and Ekron.
53Then the Israelite army returned and plundered the deserted Philistine camp.
54(David took Goliath's head to Jerusalem, but he stored the Philistine's armor in his own tent.)
55As Saul watched David go out to fight Goliath, he asked Abner, the general of his army, "Abner, whose son is he?" "I really don't know," Abner said.
56"Well, find out!" the king told him.
57After David had killed Goliath, Abner brought him to Saul with the Philistine's head still in his hand.
58"Tell me about your father, my boy," Saul said. And David replied, "His name is Jesse, and we live in Bethlehem."
18After David had finished talking with Saul, he met Jonathan, the king's son. There was an immediate bond of love between them, and they became the best of friends.
2From that day on Saul kept David with him at the palace and wouldn't let him return home.
3And Jonathan made a special vow to be David's friend,
4and he sealed the pact by giving him his robe, tunic, sword, bow, and belt.
5Whatever Saul asked David to do, David did it successfully. So Saul made him a commander in his army, an appointment that was applauded by the fighting men and officers alike.
6But something happened when the victorious Israelite army was returning home after David had killed Goliath. Women came out from all the towns along the way to celebrate and to cheer for King Saul, and they sang and danced for joy with tambourines and cymbals.
7This was their song: "Saul has killed his thousands, and David his ten thousands!"
8This made Saul very angry. "What's this?" he said. "They credit David with ten thousands and me with only thousands. Next they'll be making him their king!"
9So from that time on Saul kept a jealous eye on David.
10The very next day, in fact, a tormenting spirit from God overwhelmed Saul, and he began to rave like a madman. David began to play the harp, as he did whenever this happened. But Saul, who had a spear in his hand,
11suddenly hurled it at David, intending to pin him to the wall. But David jumped aside and escaped. This happened another time, too,
12for Saul was afraid of him, and he was jealous because the LORD had left him and was now with David.
13Finally, Saul banned him from his presence and appointed him commander over only a thousand men, but David faithfully led his troops into battle.
14David continued to succeed in everything he did, for the LORD was with him.
15When Saul recognized this, he became even more afraid of him.
16But all Israel and Judah loved David because he was so successful at leading his troops into battle.
17One day Saul said to David, "I am ready to give you my older daughter, Merab, as your wife. But first you must prove yourself to be a real warrior by fighting the LORD's battles." For Saul thought to himself, "I'll send him out against the Philistines and let them kill him rather than doing it myself."
18"Who am I, and what is my family in Israel that I should be the king's son-in-law?" David exclaimed. "My father's family is nothing!"
19So when the time came for the wedding, Saul gave Merab in marriage to Adriel, a man from Meholah.
20In the meantime, Saul's daughter Michal had fallen in love with David, and Saul was delighted when he heard about it.
21"Here's another chance to see him killed by the Philistines!" Saul said to himself. But to David he said, "I have a way for you to become my son-in-law after all!"
22Then Saul told his men to say confidentially to David, "The king really likes you, and so do we. Why don't you accept the king's offer and become his son-in-law?"
23When Saul's men said these things to David, he replied, "How can a poor man from a humble family afford the bride price for the daughter of a king?"
24When Saul's men reported this back to the king,
25he told them, "Tell David that all I want for the bride price is one hundred Philistine foreskins! Vengeance on my enemies is all I really want." But what Saul had in mind was that David would be killed in the fight.
26David was delighted to accept the offer. So before the time limit expired,
27he and his men went out and killed two hundred Philistines and presented all their foreskins to the king. So Saul gave Michal to David to be his wife.
28When the king realized how much the LORD was with David and how much Michal loved him,
29he became even more afraid of him, and he remained David's enemy for the rest of his life.
30Whenever the Philistine army attacked, David was more successful against them than all the rest of Saul's officers. So David's name became very famous throughout the land.
19Saul now urged his servants and his son Jonathan to assassinate David. But Jonathan, because of his close friendship with David,
2told him what his father was planning. "Tomorrow morning," he warned him, "you must find a hiding place out in the fields.
3I'll ask my father to go out there with me, and I'll talk to him about you. Then I'll tell you everything I can find out."
4The next morning Jonathan spoke with his father about David, saying many good things about him. "Please don't sin against David," Jonathan pleaded. "He's never done anything to harm you. He has always helped you in any way he could.
5Have you forgotten about the time he risked his life to kill the Philistine giant and how the LORD brought a great victory to Israel as a result? You were certainly happy about it then. Why should you murder an innocent man like David? There is no reason for it at all!"
6So Saul listened to Jonathan and vowed, "As surely as the LORD lives, David will not be killed."
7Afterward Jonathan called David and told him what had happened. Then he took David to see Saul, and everything was as it had been before.
8War broke out shortly after that, and David led his troops against the Philistines. He attacked them with such fury that they all ran away.
9But one day as Saul was sitting at home, the tormenting spirit from the LORD suddenly came upon him again. As David played his harp for the king,
10Saul hurled his spear at David in an attempt to kill him. But David dodged out of the way and escaped into the night, leaving the spear stuck in the wall.
11Then Saul sent troops to watch David's house. They were told to kill David when he came out the next morning. But Michal, David's wife, warned him, "If you don't get away tonight, you will be dead by morning."
12So she helped him climb out through a window, and he escaped.
13Then she took an idol and put it in his bed, covered it with blankets, and put a cushion of goat's hair at its head.
14When the troops came to arrest David, she told them he was sick and couldn't get out of bed.
15"Then bring him to me in his bed," Saul ordered, "so I can kill him as he lies there!" And he sent them back to David's house.
16But when they came to carry David out, they discovered that it was only an idol in the bed with a cushion of goat's hair at its head.
17"Why have you tricked me and let my enemy escape?" Saul demanded of Michal. "I had to," Michal replied. "He threatened to kill me if I didn't help him."
18So David got away and went to Ramah to see Samuel, and he told him all that Saul had done to him. Then Samuel took David with him to live at Naioth.
19When the report reached Saul that David was at Naioth in Ramah,
20he sent troops to capture him. But when they arrived and saw Samuel and the other prophets prophesying, the Spirit of God came upon Saul's men, and they also began to prophesy.
21When Saul heard what had happened, he sent other troops, but they, too, prophesied! The same thing happened a third time!
22Finally, Saul himself went to Ramah and arrived at the great well in Secu. "Where are Samuel and David?" he demanded. "They are at Naioth in Ramah," someone told him.
23But on the way to Naioth the Spirit of God came upon Saul, and he, too, began to prophesy!
24He tore off his clothes and lay on the ground all day and all night, prophesying in the presence of Samuel. The people who were watching exclaimed, "What? Is Saul a prophet, too?"
20David now fled from Naioth in Ramah and found Jonathan. "What have I done?" he exclaimed. "What is my crime? How have I offended your father that he is so determined to kill me?"
2"That's not true!" Jonathan protested. "I'm sure he's not planning any such thing, for he always tells me everything he's going to do, even the little things. I know he wouldn't hide something like this from me. It just isn't so!"
3Then David took an oath before Jonathan and said, "Your father knows perfectly well about our friendship, so he has said to himself, 'I won't tell Jonathan--why should I hurt him?' But I swear to you that I am only a step away from death! I swear it by the LORD and by your own soul!"
4"Tell me what I can do!" Jonathan exclaimed.
5David replied, "Tomorrow we celebrate the new moon festival. I've always eaten with your father on this occasion, but tomorrow I'll hide in the field and stay there until the evening of the third day.
6If your father asks where I am, tell him I asked permission to go home to Bethlehem for an annual family sacrifice.
7If he says, 'Fine!' then you will know all is well. But if he is angry and loses his temper, then you will know he was planning to kill me.
8Show me this kindness as my sworn friend--for we made a covenant together before the LORD--or kill me yourself if I have sinned against your father. But please don't betray me to him!"
9"Never!" Jonathan exclaimed. "You know that if I had the slightest notion my father was planning to kill you, I would tell you at once."
10Then David asked, "How will I know whether or not your father is angry?"
11"Come out to the field with me," Jonathan replied. And they went out there together.
12Then Jonathan told David, "I promise by the LORD, the God of Israel, that by this time tomorrow, or the next day at the latest, I will talk to my father and let you know at once how he feels about you. If he speaks favorably about you, I will let you know.
13But if he is angry and wants you killed, may the LORD kill me if I don't warn you so you can escape and live. May the LORD be with you as he used to be with my father.
14And may you treat me with the faithful love of the LORD as long as I live. But if I die,
15treat my family with this faithful love, even when the LORD destroys all your enemies."
16So Jonathan made a covenant with David, saying, "May the LORD destroy all your enemies!"
17And Jonathan made David reaffirm his vow of friendship again, for Jonathan loved David as much as he loved himself.
18Then Jonathan said, "Tomorrow we celebrate the new moon festival. You will be missed when your place at the table is empty.
19The day after tomorrow, toward evening, go to the place where you hid before, and wait there by the stone pile.
20I will come out and shoot three arrows to the side of the stone pile as though I were shooting at a target.
21Then I will send a boy to bring the arrows back. If you hear me tell him, 'They're on this side,' then you will know, as surely as the LORD lives, that all is well, and there is no trouble.
22But if I tell him, 'Go farther--the arrows are still ahead of you,' then it will mean that you must leave immediately, for the LORD is sending you away.
23And may the LORD make us keep our promises to each other, for he has witnessed them."
24So David hid himself in the field, and when the new moon festival began, the king sat down to eat.
25He sat at his usual place against the wall, with Jonathan sitting opposite him and Abner beside him. But David's place was empty.
26Saul didn't say anything about it that day, for he said to himself, "Something must have made David ceremonially unclean. Yes, that must be why he's not here."
27But when David's place was empty again the next day, Saul asked Jonathan, "Why hasn't the son of Jesse been here for dinner either yesterday or today?"
28Jonathan replied, "David earnestly asked me if he could go to Bethlehem.
29He wanted to take part in a family sacrifice. His brother demanded that he be there, so I told him he could go. That's why he isn't here."
30Saul boiled with rage at Jonathan. "You stupid son of a whore!" he swore at him. "Do you think I don't know that you want David to be king in your place, shaming yourself and your mother?
31As long as that son of Jesse is alive, you'll never be king. Now go and get him so I can kill him!"
32"But what has he done?" Jonathan demanded. "Why should he be put to death?"
33Then Saul hurled his spear at Jonathan, intending to kill him. So at last Jonathan realized that his father was really determined to kill David.
34Jonathan left the table in fierce anger and refused to eat all that day, for he was crushed by his father's shameful behavior toward David.
35The next morning, as agreed, Jonathan went out into the field and took a young boy with him to gather his arrows.
36"Start running," he told the boy, "so you can find the arrows as I shoot them." So the boy ran, and Jonathan shot an arrow beyond him.
37When the boy had almost reached the arrow, Jonathan shouted, "The arrow is still ahead of you.
38Hurry, hurry, don't wait." So the boy quickly gathered up the arrows and ran back to his master.
39He, of course, didn't understand what Jonathan meant; only Jonathan and David knew.
40Then Jonathan gave his bow and arrows to the boy and told him to take them back to the city.
41As soon as the boy was gone, David came out from where he had been hiding near the stone pile. Then David bowed to Jonathan with his face to the ground. Both of them were in tears as they embraced each other and said good-bye, especially David.
42At last Jonathan said to David, "Go in peace, for we have made a pact in the LORD's name. We have entrusted each other and each other's children into the LORD's hands forever." Then David left, and Jonathan returned to the city.
21David went to the city of Nob to see Ahimelech the priest. Ahimelech trembled when he saw him. "Why are you alone?" he asked. "Why is no one with you?"
2"The king has sent me on a private matter," David said. "He told me not to tell anyone why I am here. I have told my men where to meet me later.
3Now, what is there to eat? Give me five loaves of bread or anything else you have."
4"We don't have any regular bread," the priest replied. "But there is the holy bread, which I guess you can have if your young men have not slept with any women recently."
5"Don't worry," David replied. "I never allow my men to be with women when they are on a campaign. And since they stay clean even on ordinary trips, how much more on this one!"
6So, since there was no other food available, the priest gave him the holy bread--the Bread of the Presence that was placed before the LORD in the Tabernacle. It had just been replaced that day with fresh bread.
7Now Doeg the Edomite, Saul's chief herdsman, was there that day for ceremonial purification.
8David asked Ahimelech, "Do you have a spear or sword? The king's business was so urgent that I didn't even have time to grab a weapon!"
9"I only have the sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the valley of Elah," the priest replied. "It is wrapped in a cloth behind the ephod. Take that if you want it, for there is nothing else here." "There is nothing like it!" David replied. "Give it to me!"
10So David escaped from Saul and went to King Achish of Gath.
11But Achish's officers weren't happy about his being there. "Isn't this David, the king of the land?" they asked. "Isn't he the one the people honor with dances, singing, 'Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
12David heard these comments and was afraid of what King Achish might do to him.
13So he pretended to be insane, scratching on doors and drooling down his beard.
14Finally, King Achish said to his men, "Must you bring me a madman?
15We already have enough of them around here! Why should I let someone like this be my guest?"
22So David left Gath and escaped to the cave of Adullam. Soon his brothers and other relatives joined him there.
2Then others began coming--men who were in trouble or in debt or who were just discontented--until David was the leader of about four hundred men.
3Later David went to Mizpeh in Moab, where he asked the king, "Would you let my father and mother live here under royal protection until I know what God is going to do for me?"
4The king agreed, and David's parents stayed in Moab while David was living in his stronghold.
5One day the prophet Gad told David, "Leave the stronghold and return to the land of Judah." So David went to the forest of Hereth.
6The news of his arrival in Judah soon reached Saul. At the time, the king was sitting beneath a tamarisk tree on the hill at Gibeah, holding his spear and surrounded by his officers.
7"Listen here, you men of Benjamin!" Saul shouted when he heard the news. "Has David promised you fields and vineyards? Has he promised to make you commanders in his army?
8Is that why you have conspired against me? For not one of you has ever told me that my own son is on David's side. You're not even sorry for me. Think of it! My own son--encouraging David to try and kill me!"
9Then Doeg the Edomite, who was standing there with Saul's men, spoke up. "When I was at Nob," he said, "I saw David talking to Ahimelech the priest.
10Ahimelech consulted the LORD to find out what David should do. Then he gave David food and the sword of Goliath the Philistine."
11King Saul immediately sent for Ahimelech and all his family, who served as priests at Nob.
12When they arrived, Saul shouted at him, "Listen to me, you son of Ahitub!" "What is it, my king?" Ahimelech asked.
13"Why have you and David conspired against me?" Saul demanded. "Why did you give him food and a sword? Why have you inquired of God for him? Why did you encourage him to revolt against me and to come here and attack me?"
14"But sir," Ahimelech replied, "is there anyone among all your servants who is as faithful as David, your son-in-law? Why, he is the captain of your bodyguard and a highly honored member of your household!
15This was certainly not the first time I had consulted God for him! Please don't accuse me and my family in this matter, for I knew nothing of any plot against you."
16"You will surely die, Ahimelech, along with your entire family!" the king shouted.
17And he ordered his bodyguards, "Kill these priests of the LORD, for they are allies and conspirators with David! They knew he was running away from me, but they didn't tell me!" But Saul's men refused to kill the LORD's priests.
18Then the king said to Doeg, "You do it." So Doeg turned on them and killed them, eighty-five priests in all, all still wearing their priestly tunics.
19Then he went to Nob, the city of the priests, and killed the priests' families--men and women, children and babies, and all the cattle, donkeys, and sheep.
20Only Abiathar, one of the sons of Ahimelech, escaped and fled to David.
21When he told David that Saul had killed the priests of the LORD,
22David exclaimed, "I knew it! When I saw Doeg there that day, I knew he would tell Saul. Now I have caused the death of all your father's family.
23Stay here with me, and I will protect you with my own life, for the same person wants to kill us both."
23One day news came to David that the Philistines were at Keilah stealing grain from the threshing floors.
2David asked the LORD, "Should I go and attack them?" "Yes, go and save Keilah," the LORD told him.
3But David's men said, "We're afraid even here in Judah. We certainly don't want to go to Keilah to fight the whole Philistine army!"
4So David asked the LORD again, and again the LORD replied, "Go down to Keilah, for I will help you conquer the Philistines."
5So David and his men went to Keilah. They slaughtered the Philistines and took all their livestock and rescued the people of Keilah.
6Abiathar the priest went to Keilah with David, taking the ephod with him to get answers for David from the LORD.
7Saul soon learned that David was at Keilah. "Good!" he exclaimed. "We've got him now! God has handed him over to me, for he has trapped himself in a walled city!"
8So Saul mobilized his entire army to march to Keilah and attack David and his men.
9But David learned of Saul's plan and told Abiathar the priest to bring the ephod and ask the LORD what he should do.
10And David prayed, "O LORD, God of Israel, I have heard that Saul is planning to come and destroy Keilah because I am here.
11Will the men of Keilah surrender me to him? And will Saul actually come as I have heard? O LORD, God of Israel, please tell me." And the LORD said, "He will come."
12Again David asked, "Will these men of Keilah really betray me and my men to Saul?" And the LORD replied, "Yes, they will betray you."
13So David and his men--about six hundred of them now--left Keilah and began roaming the countryside. Word soon reached Saul that David had escaped, so he didn't go to Keilah after all.
14David now stayed in the strongholds of the wilderness and in the hill country of Ziph. Saul hunted him day after day, but God didn't let him be found.
15One day near Horesh, David received the news that Saul was on the way to Ziph to search for him and kill him.
16Jonathan went to find David and encouraged him to stay strong in his faith in God.
17"Don't be afraid," Jonathan reassured him. "My father will never find you! You are going to be the king of Israel, and I will be next to you, as my father is well aware."
18So the two of them renewed their covenant of friendship before the LORD. Then Jonathan returned home, while David stayed at Horesh.
19But now the men of Ziph went to Saul in Gibeah and betrayed David to him. "We know where David is hiding," they said. "He is in the strongholds of Horesh on the hill of Hakilah, which is in the southern part of Jeshimon.
20Come down whenever you're ready, O king, and we will catch him and hand him over to you!"
21"The LORD bless you," Saul said. "At last someone is concerned about me!
22Go and check again to be sure of where he is staying and who has seen him there, for I know that he is very crafty.
23Discover his hiding places, and come back with a more definite report. Then I'll go with you. And if he is in the area at all, I'll track him down, even if I have to search every hiding place in Judah!"
24So the men of Ziph returned home ahead of Saul. Meanwhile, David and his men had moved into the wilderness of Maon in the Arabah Valley south of Jeshimon.
25When David heard that Saul and his men were searching for him, he went even farther into the wilderness to the great rock, and he remained there in the wilderness of Maon. But Saul kept after him.
26He and David were now on opposite sides of a mountain. Just as Saul and his men began to close in on David and his men,
27an urgent message reached Saul that the Philistines were raiding Israel again.
28So Saul quit the chase and returned to fight the Philistines. Ever since that time, the place where David was camped has been called the Rock of Escape.
29David then went to live in the strongholds of En-gedi.
24After Saul returned from fighting the Philistines, he was told that David had gone into the wilderness of En-gedi.
2So Saul chose three thousand special troops from throughout Israel and went to search for David and his men near the rocks of the wild goats.
3At the place where the road passes some sheepfolds, Saul went into a cave to relieve himself. But as it happened, David and his men were hiding in that very cave!
4"Now's your opportunity!" David's men whispered to him. "Today is the day the LORD was talking about when he said, 'I will certainly put Saul into your power, to do with as you wish.' " Then David crept forward and cut off a piece of Saul's robe.
5But then David's conscience began bothering him because he had cut Saul's robe.
6"The LORD knows I shouldn't have done it," he said to his men. "It is a serious thing to attack the LORD's anointed one, for the LORD himself has chosen him."
7So David sharply rebuked his men and did not let them kill Saul. After Saul had left the cave and gone on his way,
8David came out and shouted after him, "My lord the king!" And when Saul looked around, David bowed low before him.
9Then he shouted to Saul, "Why do you listen to the people who say I am trying to harm you?
10This very day you can see with your own eyes it isn't true. For the LORD placed you at my mercy back there in the cave, and some of my men told me to kill you, but I spared you. For I said, 'I will never harm him--he is the LORD's anointed one.'
11Look, my father, at what I have in my hand. It is a piece of your robe! I cut it off, but I didn't kill you. This proves that I am not trying to harm you and that I have not sinned against you, even though you have been hunting for me to kill me.
12The LORD will decide between us. Perhaps the LORD will punish you for what you are trying to do to me, but I will never harm you.
13As that old proverb says, 'From evil people come evil deeds.' So you can be sure I will never harm you.
14Who is the king of Israel trying to catch anyway? Should he spend his time chasing one who is as worthless as a dead dog or a flea?
15May the LORD judge which of us is right and punish the guilty one. He is my advocate, and he will rescue me from your power!"
16Saul called back, "Is that really you, my son David?" Then he began to cry.
17And he said to David, "You are a better man than I am, for you have repaid me good for evil.
18Yes, you have been wonderfully kind to me today, for when the LORD put me in a place where you could have killed me, you didn't do it.
19Who else would let his enemy get away when he had him in his power? May the LORD reward you well for the kindness you have shown me today.
20And now I realize that you are surely going to be king, and Israel will flourish under your rule.
21Now, swear to me by the LORD that when that happens you will not kill my family and destroy my line of descendants!"
22So David promised, and Saul went home. But David and his men went back to their stronghold.
25Now Samuel died, and all Israel gathered for his funeral. They buried him near his home at Ramah. Then David moved down to the wilderness of Maon.
2There was a wealthy man from Maon who owned property near the village of Carmel. He had three thousand sheep and a thousand goats, and it was sheep-shearing time.
3This man's name was Nabal, and his wife, Abigail, was a sensible and beautiful woman. But Nabal, a descendant of Caleb, was mean and dishonest in all his dealings.
4When David heard that Nabal was shearing his sheep,
5he sent ten of his young men to Carmel. He told them to deliver this message:
6"Peace and prosperity to you, your family, and everything you own!
7I am told that you are shearing your sheep and goats. While your shepherds stayed among us near Carmel, we never harmed them, and nothing was ever stolen from them.
8Ask your own servants, and they will tell you this is true. So would you please be kind to us, since we have come at a time of celebration? Please give us any provisions you might have on hand."
9David's young men gave this message to Nabal and waited for his reply.
10"Who is this fellow David?" Nabal sneered. "Who does this son of Jesse think he is? There are lots of servants these days who run away from their masters.
11Should I take my bread and water and the meat I've slaughtered for my shearers and give it to a band of outlaws who come from who knows where?"
12So David's messengers returned and told him what Nabal had said.
13"Get your swords!" was David's reply as he strapped on his own. Four hundred men started off with David, and two hundred remained behind to guard their equipment.
14Meanwhile, one of Nabal's servants went to Abigail and told her, "David sent men from the wilderness to talk to our master, and he insulted them.
15But David's men were very good to us, and we never suffered any harm from them. Nothing was stolen from us the whole time they were with us.
16In fact, day and night they were like a wall of protection to us and the sheep.
17You'd better think fast, for there is going to be trouble for our master and his whole family. He's so ill-tempered that no one can even talk to him!"
18Abigail lost no time. She quickly gathered two hundred loaves of bread, two skins of wine, five dressed sheep, nearly a bushel of roasted grain, one hundred raisin cakes, and two hundred fig cakes. She packed them on donkeys and said to her servants,
19"Go on ahead. I will follow you shortly." But she didn't tell her husband what she was doing.
20As she was riding her donkey into a mountain ravine, she saw David and his men coming toward her.
21David had just been saying, "A lot of good it did to help this fellow. We protected his flocks in the wilderness, and nothing he owned was lost or stolen. But he has repaid me evil for good.
22May God deal with me severely if even one man of his household is still alive tomorrow morning!"
23When Abigail saw David, she quickly got off her donkey and bowed low before him.
24She fell at his feet and said, "I accept all blame in this matter, my lord. Please listen to what I have to say.
25I know Nabal is a wicked and ill-tempered man; please don't pay any attention to him. He is a fool, just as his name suggests. But I never even saw the messengers you sent.
26"Now, my lord, as surely as the LORD lives and you yourself live, since the LORD has kept you from murdering and taking vengeance into your own hands, let all your enemies be as cursed as Nabal is.
27And here is a present I have brought to you and your young men.
28Please forgive me if I have offended in any way. The LORD will surely reward you with a lasting dynasty, for you are fighting the LORD's battles. And you have not done wrong throughout your entire life.
29"Even when you are chased by those who seek your life, you are safe in the care of the LORD your God, secure in his treasure pouch! But the lives of your enemies will disappear like stones shot from a sling!
30When the LORD has done all he promised and has made you leader of Israel,
31don't let this be a blemish on your record. Then you won't have to carry on your conscience the staggering burden of needless bloodshed and vengeance. And when the LORD has done these great things for you, please remember me!"
32David replied to Abigail, "Praise the LORD, the God of Israel, who has sent you to meet me today!
33Thank God for your good sense! Bless you for keeping me from murdering the man and carrying out vengeance with my own hands.
34For I swear by the LORD, the God of Israel, who has kept me from hurting you, that if you had not hurried out to meet me, not one of Nabal's men would be alive tomorrow morning."
35Then David accepted her gifts and told her, "Return home in peace. We will not kill your husband."
36When Abigail arrived home, she found that Nabal had thrown a big party and was celebrating like a king. He was very drunk, so she didn't tell him anything about her meeting with David until the next morning.
37The next morning when he was sober, she told him what had happened. As a result he had a stroke, and he lay on his bed paralyzed.
38About ten days later, the LORD struck him and he died.
39When David heard that Nabal was dead, he said, "Praise the LORD, who has paid back Nabal and kept me from doing it myself. Nabal has received the punishment for his sin." Then David wasted no time in sending messengers to Abigail to ask her to become his wife.
40When the messengers arrived at Carmel, they told Abigail, "David has sent us to ask if you will marry him."
41She bowed low to the ground and responded, "Yes, I am even willing to become a slave to David's servants!"
42Quickly getting ready, she took along five of her servant girls as attendants, mounted her donkey, and went with David's messengers. And so she became his wife.
43David also married Ahinoam from Jezreel, making both of them his wives.
44Saul, meanwhile, had given his daughter Michal, David's wife, to a man from Gallim named Palti son of Laish.
26Now some messengers from Ziph came back to Saul at Gibeah to tell him, "David is hiding on the hill of Hakilah, which overlooks Jeshimon."
2So Saul took three thousand of his best troops and went to hunt him down in the wilderness of Ziph.
3Saul camped along the road beside the hill of Hakilah, near Jeshimon, where David was hiding. But David knew of Saul's arrival,
4so he sent out spies to watch his movements.
5David slipped over to Saul's camp one night to look around. Saul and his general, Abner son of Ner, were sleeping inside a ring formed by the slumbering warriors.
6"Will anyone volunteer to go in there with me?" David asked Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab's brother. "I'll go with you," Abishai replied.
7So David and Abishai went right into Saul's camp and found him asleep, with his spear stuck in the ground beside his head. Abner and the warriors were lying asleep around him.
8"God has surely handed your enemy over to you this time!" Abishai whispered to David. "Let me thrust that spear through him. I'll pin him to the ground, and I won't need to strike twice!"
9"No!" David said. "Don't kill him. For who can remain innocent after attacking the LORD's anointed one?
10Surely the LORD will strike Saul down someday, or he will die in battle or of old age.
11But the LORD forbid that I should kill the one he has anointed! But I'll tell you what--we'll take his spear and his jug of water and then get out of here!"
12So David took the spear and jug of water that were near Saul's head. Then he and Abishai got away without anyone seeing them or even waking up, because the LORD had put Saul's men into a deep sleep.
13David climbed the hill opposite the camp until he was at a safe distance.
14Then he shouted down to Abner and Saul, "Wake up, Abner!" "Who is it?" Abner demanded.
15"Well, Abner, you're a great man, aren't you?" David taunted. "Where in all Israel is there anyone as mighty? So why haven't you guarded your master the king when someone came to kill him?
16This isn't good at all! I swear by the LORD that you and your men deserve to die, because you failed to protect your master, the LORD's anointed! Look around! Where are the king's spear and the jug of water that were beside his head?"
17Saul recognized David's voice and called out, "Is that you, my son David?" And David replied, "Yes, my lord the king.
18Why are you chasing me? What have I done? What is my crime?
19But now let my lord the king listen to his servant. If the LORD has stirred you up against me, then let him accept my offering. But if this is simply a human scheme, then may those involved be cursed by the LORD. For you have driven me from my home, so I can no longer live among the LORD's people and worship as I should.
20Must I die on foreign soil, far from the presence of the LORD? Why has the king of Israel come out to search for a single flea? Why does he hunt me down like a partridge on the mountains?"
21Then Saul confessed, "I have sinned. Come back home, my son, and I will no longer try to harm you, for you valued my life today. I have been a fool and very, very wrong."
22"Here is your spear, O king," David replied. "Let one of your young men come over and get it.
23The LORD gives his own reward for doing good and for being loyal, and I refused to kill you even when the LORD placed you in my power, for you are the LORD's anointed one.
24Now may the LORD value my life, even as I have valued yours today. May he rescue me from all my troubles."
25And Saul said to David, "Blessings on you, my son David. You will do heroic deeds and be a great conqueror." Then David went away, and Saul returned home.
27But David kept thinking to himself, "Someday Saul is going to get me. The best thing for me to do is escape to the Philistines. Then Saul will stop hunting for me, and I will finally be safe."
2So David took his six hundred men and their families and went to live at Gath under the protection of King Achish.
3David brought his two wives along with him--Ahinoam of Jezreel and Abigail of Carmel, Nabal's widow.
4Word soon reached Saul that David had fled to Gath, so he stopped hunting for him.
5One day David said to Achish, "If it is all right with you, we would rather live in one of the country towns instead of here in the royal city."
6So Achish gave him the town of Ziklag (which still belongs to the kings of Judah to this day),
7and they lived there among the Philistines for a year and four months.
8David and his men spent their time raiding the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites--people who had lived near Shur, along the road to Egypt, since ancient times.
9David didn't leave one person alive in the villages he attacked. He took the sheep, cattle, donkeys, camels, and clothing before returning home to see King Achish.
10"Where did you make your raid today?" Achish would ask. And David would reply, "Against the south of Judah, the Jerahmeelites, and the Kenites."
11No one was left alive to come to Gath and tell where he had really been. This happened again and again while he was living among the Philistines.
12Achish believed David and thought to himself, "By now the people of Israel must hate him bitterly. Now he will have to stay here and serve me forever!"
28About that time the Philistines mustered their armies for another war with Israel. King Achish told David, "You and your men will be expected to join me in battle."
2"Very well!" David agreed. "Now you will see for yourself what we can do." Then Achish told David, "I will make you my personal bodyguard for life."
3Meanwhile, Samuel had died, and all Israel had mourned for him. He was buried in Ramah, his hometown. And Saul had banned all mediums and psychics from the land of Israel.
4The Philistines set up their camp at Shunem, and Saul and the armies of Israel camped at Gilboa.
5When Saul saw the vast Philistine army, he became frantic with fear.
6He asked the LORD what he should do, but the LORD refused to answer him, either by dreams or by sacred lots or by the prophets.
7Saul then said to his advisers, "Find a woman who is a medium, so I can go and ask her what to do." His advisers replied, "There is a medium at Endor."
8So Saul disguised himself by wearing ordinary clothing instead of his royal robes. Then he went to the woman's home at night, accompanied by two of his men. "I have to talk to a man who has died," he said. "Will you call up his spirit for me?"
9"Are you trying to get me killed?" the woman demanded. "You know that Saul has expelled all the mediums and psychics from the land. Why are you setting a trap for me?"
10But Saul took an oath in the name of the LORD and promised, "As surely as the LORD lives, nothing bad will happen to you for doing this."
11Finally, the woman said, "Well, whose spirit do you want me to call up?" "Call up Samuel," Saul replied.
12When the woman saw Samuel, she screamed, "You've deceived me! You are Saul!"
13"Don't be afraid!" the king told her. "What do you see?" "I see a god coming up out of the earth," she said.
14"What does he look like?" Saul asked. "He is an old man wrapped in a robe," she replied. Saul realized that it was Samuel, and he fell to the ground before him.
15"Why have you disturbed me by calling me back?" Samuel asked. "Because I am in deep trouble," Saul replied. "The Philistines are at war with us, and God has left me and won't reply by prophets or dreams. So I have called for you to tell me what to do."
16But Samuel replied, "Why ask me if the LORD has left you and has become your enemy?
17The LORD has done just as he said he would. He has taken the kingdom from you and given it to your rival, David.
18The LORD has done this because you did not obey his instructions concerning the Amalekites.
19What's more, the LORD will hand you and the army of Israel over to the Philistines tomorrow, and you and your sons will be here with me. The LORD will bring the entire army of Israel down in defeat."
20Saul fell full length on the ground, paralyzed with fright because of Samuel's words. He was also faint with hunger, for he had eaten nothing all day and all night.
21When the woman saw how distraught he was, she said, "Sir, I obeyed your command at the risk of my life.
22Now do what I say, and let me give you something to eat so you can regain your strength for the trip back."
23But Saul refused. The men who were with him also urged him to eat, so he finally yielded and got up from the ground and sat on the couch.
24The woman had been fattening a calf, so she hurried out and killed it. She kneaded dough and baked unleavened bread.
25She brought the meal to Saul and his men, and they ate it. Then they went out into the night.
29The entire Philistine army now mobilized at Aphek, and the Israelites camped at the spring in Jezreel.
2As the Philistine rulers were leading out their troops in groups of one hundred and one thousand, David and his men marched at the rear with King Achish.
3But the Philistine commanders demanded, "What are these Hebrews doing here?" And Achish told them, "This is David, the man who ran away from King Saul of Israel. He's been with me for years, and I've never found a single fault in him since he defected to me."
4But the Philistine commanders were angry. "Send him back!" they demanded. "He can't go into the battle with us. What if he turns against us? Is there any better way for him to reconcile himself with his master than by turning on us in battle?
5Isn't this the same David about whom the women of Israel sing in their dances, 'Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
6So Achish finally summoned David and his men. "I swear by the LORD," he told them, "you are some of the finest men I've ever met. I think you should go with us, but the other Philistine rulers won't hear of it.
7Please don't upset them, but go back quietly."
8"What have I done to deserve this treatment?" David demanded. "Why can't I fight the enemies of my lord, the king?"
9But Achish insisted, "As far as I'm concerned, you're as perfect as an angel of God. But my commanders are afraid to have you with them in the battle.
10Now get up early in the morning, and leave with your men as soon as it gets light."
11So David headed back into the land of the Philistines, while the Philistine army went on to Jezreel.
30Three days later, when David and his men arrived home at their town of Ziklag, they found that the Amalekites had made a raid into the Negev and had burned Ziklag to the ground.
2They had carried off the women and children and everyone else but without killing anyone.
3When David and his men saw the ruins and realized what had happened to their families,
4they wept until they could weep no more.
5David's two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel, were among those captured.
6David was now in serious trouble because his men were very bitter about losing their wives and children, and they began to talk of stoning him. But David found strength in the LORD his God.
7Then he said to Abiathar the priest, "Bring me the ephod!" So Abiathar brought it.
8Then David asked the LORD, "Should I chase them? Will I catch them?" And the LORD told him, "Yes, go after them. You will surely recover everything that was taken from you!"
9So David and his six hundred men set out, and they soon came to Besor Brook.
10But two hundred of the men were too exhausted to cross the brook, so David continued the pursuit with his four hundred remaining troops.
11Some of David's troops found an Egyptian man in a field and brought him to David. They gave him some bread to eat and some water to drink.
12They also gave him part of a fig cake and two clusters of raisins because he hadn't had anything to eat or drink for three days and nights. It wasn't long before his strength returned.
13"To whom do you belong, and where do you come from?" David asked him. "I am an Egyptian--the slave of an Amalekite," he replied. "My master left me behind three days ago because I was sick.
14We were on our way back from raiding the Kerethites in the Negev, the territory of Judah, and the land of Caleb, and we had just burned Ziklag."
15"Will you lead me to them?" David asked. The young man replied, "If you swear by God's name that you will not kill me or give me back to my master, then I will guide you to them."
16So the Egyptian led them to the Amalekite encampment. When David and his men arrived, the Amalekites were spread out across the fields, eating and drinking and dancing with joy because of the vast amount of plunder they had taken from the Philistines and the land of Judah.
17David and his men rushed in among them and slaughtered them throughout that night and the entire next day until evening. None of the Amalekites escaped except four hundred young men who fled on camels.
18David got back everything the Amalekites had taken, and he rescued his two wives.
19Nothing was missing: small or great, son or daughter, nor anything else that had been taken. David brought everything back.
20His troops rounded up all the flocks and herds and drove them on ahead. "These all belong to David as his reward!" they said.
21When they reached Besor Brook and met the two hundred men who had been too tired to go with them, David greeted them joyfully.
22But some troublemakers among David's men said, "They didn't go with us, so they can't have any of the plunder. Give them their wives and children, and tell them to be gone."
23But David said, "No, my brothers! Don't be selfish with what the LORD has given us. He has kept us safe and helped us defeat the enemy.
24Do you think anyone will listen to you when you talk like this? We share and share alike--those who go to battle and those who guard the equipment."
25From then on David made this a law for all of Israel, and it is still followed.
26When he arrived at Ziklag, David sent part of the plunder to the leaders of Judah, who were his friends. "Here is a present for you, taken from the LORD's enemies," he said.
27The gifts were sent to the leaders of the following towns where David and his men had been: Bethel, Ramoth-negev, Jattir,
28Aroer, Siphmoth, Eshtemoa,
29Racal, the towns of the Jerahmeelites, the towns of the Kenites,
30Hormah, Bor-ashan, Athach,
31Hebron, and all the other places they had visited.
31Now the Philistines attacked Israel, forcing the Israelites to flee. Many were slaughtered on the slopes of Mount Gilboa.
2The Philistines closed in on Saul and his sons, and they killed three of his sons--Jonathan, Abinadab, and Malkishua.
3The fighting grew very fierce around Saul, and the Philistine archers caught up with him and wounded him severely.
4Saul groaned to his armor bearer, "Take your sword and kill me before these pagan Philistines run me through and humiliate me." But his armor bearer was afraid and would not do it. So Saul took his own sword and fell on it.
5When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died beside the king.
6So Saul, three of his sons, his armor bearer, and his troops all died together that same day.
7When the Israelites on the other side of the Jezreel Valley and beyond the Jordan saw that their army had been routed and that Saul and his sons were dead, they abandoned their towns and fled. So the Philistines moved in and occupied their towns.
8The next day, when the Philistines went out to strip the dead, they found the bodies of Saul and his three sons on Mount Gilboa.
9So they cut off Saul's head and stripped off his armor. Then they proclaimed the news of Saul's death in their pagan temple and to the people throughout the land of Philistia.
10They placed his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of the city of Beth-shan.
11But when the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
12their warriors traveled all night to Beth-shan and took the bodies of Saul and his sons down from the wall. They brought them to Jabesh, where they burned the bodies.
13Then they took their remains and buried them beneath the tamarisk tree at Jabesh, and they fasted for seven days.
1After the death of Saul, David returned from his victory over the Amalekites and spent two days in Ziklag.
2On the third day after David's return, a man arrived from the Israelite battlefront. He had torn his clothes and put dirt on his head to show that he was in mourning. He fell to the ground before David in deep respect.
3"Where have you come from?" David asked. "I escaped from the Israelite camp," the man replied.
4"What happened?" David demanded. "Tell me how the battle went." The man replied, "Our entire army fled. Many men are dead and wounded on the battlefield, and Saul and his son Jonathan have been killed."
5"How do you know that Saul and Jonathan are dead?" David demanded.
6The young man answered, "I happened to be on Mount Gilboa. I saw Saul there leaning on his spear with the enemy chariots closing in on him.
7When he turned and saw me, he cried out for me to come to him. 'How can I help?' I asked him.
8And he said to me, 'Who are you?' I replied, 'I am an Amalekite.'
9Then he begged me, 'Come over here and put me out of my misery, for I am in terrible pain and want to die.'
10"So I killed him," the Amalekite told David, "for I knew he couldn't live. Then I took his crown and one of his bracelets so I could bring them to you, my lord."
11David and his men tore their clothes in sorrow when they heard the news.
12They mourned and wept and fasted all day for Saul and his son Jonathan, and for the LORD's army and the nation of Israel, because so many had died that day.
13Then David said to the young man who had brought the news, "Where are you from?" And he replied, "I am a foreigner, an Amalekite, who lives in your land."
14"Were you not afraid to kill the LORD's anointed one?" David asked.
15Then David said to one of his men, "Kill him!" So the man thrust his sword into the Amalekite and killed him.
16"You die self-condemned," David said, "for you yourself confessed that you killed the LORD's anointed one."
17Then David composed a funeral song for Saul and Jonathan.
18Later he commanded that it be taught to all the people of Judah. It is known as the Song of the Bow, and it is recorded in The Book of Jashar.
19Your pride and joy, O Israel, lies dead on the hills! How the mighty heroes have fallen!
20Don't announce the news in Gath, or the Philistines will rejoice. Don't proclaim it in the streets of Ashkelon, or the pagans will laugh in triumph.
21O mountains of Gilboa, let there be no dew or rain upon you or your slopes. For there the shield of the mighty was defiled; the shield of Saul will no longer be anointed with oil.
22Both Saul and Jonathan killed their strongest foes; they did not return from battle empty-handed.
23How beloved and gracious were Saul and Jonathan! They were together in life and in death. They were swifter than eagles; they were stronger than lions.
24O women of Israel, weep for Saul, for he dressed you in fine clothing and gold ornaments.
25How the mighty heroes have fallen in battle! Jonathan lies dead upon the hills.
26How I weep for you, my brother Jonathan! Oh, how much I loved you! And your love for me was deep, deeper than the love of women!
27How the mighty heroes have fallen! Stripped of their weapons, they lie dead.
2After this, David asked the LORD, "Should I move back to Judah?" And the LORD replied, "Yes." Then David asked, "Which town should I go to?" And the LORD replied, "Hebron."
2David's wives were Ahinoam from Jezreel and Abigail, the widow of Nabal from Carmel. So David and his wives
3and his men and their families all moved to Judah, and they settled near the town of Hebron.
4Then Judah's leaders came to David and crowned him king over the tribe of Judah. When David heard that the men of Jabesh-gilead had buried Saul,
5he sent them this message: "May the LORD bless you for being so loyal to your king and giving him a decent burial.
6May the LORD be loyal to you in return and reward you with his unfailing love! And I, too, will reward you for what you have done.
7And now that Saul is dead, I ask you to be my strong and loyal subjects like the people of Judah, who have anointed me as their new king."
8But Abner son of Ner, the commander of Saul's army, had already gone to Mahanaim with Saul's son Ishbosheth.
9There he proclaimed Ishbosheth king over Gilead, Jezreel, Ephraim, Benjamin, the land of the Ashurites, and all the rest of Israel.
10Ishbosheth was forty years old when he became king, and he ruled from Mahanaim for two years. Meanwhile, the tribe of Judah remained loyal to David.
11David made Hebron his capital, and he ruled as king of Judah for seven and a half years.
12One day Abner led some of Ishbosheth's troops from Mahanaim to Gibeon.
13About the same time, Joab son of Zeruiah led David's troops from Hebron, and they met Abner at the pool of Gibeon. The two groups sat down there, facing each other from opposite sides of the pool.
14Then Abner suggested to Joab, "Let's have a few of our warriors put on an exhibition of hand-to-hand combat." "All right," Joab agreed.
15So twelve men were chosen from each side to fight against each other.
16Each one grabbed his opponent by the hair and thrust his sword into the other's side so that all of them died. The place has been known ever since as the Field of Swords.
17The two armies then began to fight each other, and by the end of the day Abner and the men of Israel had been defeated by the forces of David.
18Joab, Abishai, and Asahel, the three sons of Zeruiah, were among David's forces that day. Asahel could run like a deer,
19and he began chasing Abner. He was relentless and single-minded in his pursuit.
20When Abner looked back and saw him coming, he called out, "Is that you, Asahel?" "Yes, it is," he replied.
21"Go fight someone else!" Abner warned. "Take on one of the younger men and strip him of his weapons." But Asahel refused and kept right on chasing Abner.
22Again Abner shouted to him, "Get away from here! I will never be able to face your brother Joab if I have to kill you!"
23But Asahel would not give up, so Abner thrust the butt end of his spear through Asahel's stomach, and the spear came out through his back. He stumbled to the ground and died there. And everyone who came by that spot stopped and stood still when they saw Asahel lying there.
24When Joab and Abishai found out what had happened, they set out after Abner. The sun was just going down as they arrived at the hill of Ammah near Giah, along the road to the wilderness of Gibeon.
25Abner's troops from the tribe of Benjamin regrouped there at the top of the hill to take a stand.
26Abner shouted down to Joab, "Must we always solve our differences with swords? Don't you realize the only thing we will gain is bitterness toward each other? When will you call off your men from chasing their Israelite brothers?"
27Then Joab said, "God only knows what would have happened if you hadn't spoken, for we would have chased you all night if necessary."
28So Joab blew his trumpet, and his men stopped chasing the troops of Israel.
29All that night Abner and his men retreated through the Jordan Valley. They crossed the Jordan River, traveling all through the morning, and they did not stop until they arrived at Mahanaim.
30Meanwhile, Joab and his men also returned home. When Joab counted his casualties, he discovered that only nineteen men were missing, in addition to Asahel.
31But three hundred and sixty of Abner's men, all from the tribe of Benjamin, had been killed.
32Joab and his men took Asahel's body to Bethlehem and buried him there beside his father. Then they traveled all night and reached Hebron at daybreak.
3That was the beginning of a long war between those who had been loyal to Saul and those who were loyal to David. As time passed David became stronger and stronger, while Saul's dynasty became weaker and weaker.
2These were the sons who were born to David in Hebron: The oldest was Amnon, whose mother was Ahinoam of Jezreel.
3The second was Kileab, whose mother was Abigail, the widow of Nabal from Carmel. The third was Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur.
4The fourth was Adonijah, whose mother was Haggith. The fifth was Shephatiah, whose mother was Abital.
5The sixth was Ithream, whose mother was David's wife Eglah. These sons were all born to David in Hebron.
6As the war went on, Abner became a powerful leader among those who were loyal to Saul's dynasty.
7One day Ishbosheth, Saul's son, accused Abner of sleeping with one of his father's concubines, a woman named Rizpah.
8Abner became furious. "Am I a Judean dog to be kicked around like this?" he shouted. "After all I have done for you and your father by not betraying you to David, is this my reward--that you find fault with me about this woman?
9May God deal harshly with me if I don't help David get all that the LORD has promised him!
10I should just go ahead and give David the rest of Saul's kingdom. I should set him up as king over Israel as well as Judah, from Dan to Beersheba."
11Ishbosheth didn't dare say another word because he was afraid of what Abner might do.
12Then Abner sent messengers to David, saying, "Let's make an agreement, and I will help turn the entire nation of Israel over to you."
13"All right," David replied, "but I will not negotiate with you unless you bring back my wife Michal, Saul's daughter, when you come."
14David then sent this message to Ishbosheth, Saul's son: "Give me back my wife Michal, for I bought her with the lives of one hundred Philistines."
15So Ishbosheth took Michal away from her husband Palti son of Laish.
16Palti followed along behind her as far as Bahurim, weeping as he went. Then Abner told him, "Go back home!" So Palti returned.
17Meanwhile, Abner had consulted with the leaders of Israel. "For some time now," he told them, "you have wanted to make David your king.
18Now is the time! For the LORD has said, 'I have chosen David to save my people from the Philistines and from all their other enemies.' "
19Abner also spoke with the leaders of the tribe of Benjamin. Then he went to Hebron to tell David that all the people of Israel and Benjamin supported him.
20When Abner came to Hebron with his twenty men, David entertained them with a great feast.
21Then Abner said to David, "Let me go and call all the people of Israel to your side. They will make a covenant with you to make you their king. Then you will be able to rule over everything your heart desires." So David sent Abner safely on his way.
22But just after Abner left, Joab and some of David's troops returned from a raid, bringing much plunder with them.
23When Joab was told that Abner had just been there visiting the king and had been sent away in safety,
24he rushed to see the king. "What have you done?" he demanded. "What do you mean by letting Abner get away?
25You know perfectly well that he came to spy on you and to discover everything you are doing!"
26Joab then left David and sent messengers to catch up with Abner. They found him at the pool of Sirah and brought him back with them. But David knew nothing about it.
27When Abner arrived at Hebron, Joab took him aside at the gateway as if to speak with him privately. But then he drew his dagger and killed Abner in revenge for killing his brother Asahel.
28When David heard about it, he declared, "I vow by the LORD that I and my people are innocent of this crime against Abner.
29Joab and his family are the guilty ones. May his family in every generation be cursed with a man who has open sores or leprosy or who walks on crutches or who dies by the sword or who begs for food!"
30So Joab and his brother Abishai killed Abner because Abner had killed their brother Asahel at the battle of Gibeon.
31Then David said to Joab and all those who were with him, "Tear your clothes and put on sackcloth. Go into deep mourning for Abner." And King David himself walked behind the procession to the grave.
32They buried Abner in Hebron, and the king and all the people wept at his graveside.
33Then the king sang this funeral song for Abner: "Should Abner have died as fools die?
34Your hands were not bound; your feet were not chained. No, you were murdered-- the victim of a wicked plot." All the people wept again for Abner.
35David had refused to eat anything the day of the funeral, and now everyone begged him to eat. But David had made a vow, saying, "May God kill me if I eat anything before sundown."
36This pleased the people very much. In fact, everything the king did pleased them!
37So everyone in Judah and Israel knew that David was not responsible for Abner's death.
38Then King David said to the people, "Do you not realize that a great leader and a great man has fallen today in Israel?
39And even though I am the anointed king, these two sons of Zeruiah--Joab and Abishai--are too strong for me to control. So may the LORD repay these wicked men for their wicked deeds."
4When Ishbosheth heard about Abner's death at Hebron, he lost all courage, and his people were paralyzed with fear.
2Now there were two brothers, Baanah and Recab, who were captains of Ishbosheth's raiding parties. They were sons of Rimmon, a member of the tribe of Benjamin who lived in Beeroth. The town of Beeroth is now part of Benjamin's territory
3because the original people of Beeroth fled to Gittaim, where they still live as foreigners.
4(Saul's son Jonathan had a son named Mephibosheth, who was crippled as a child. He was five years old when Saul and Jonathan were killed at the battle of Jezreel. When news of the battle reached the capital, the child's nurse grabbed him and fled. But she fell and dropped him as she was running, and he became crippled as a result.)
5One day Recab and Baanah, the sons of Rimmon from Beeroth, went to Ishbosheth's home around noon as he was taking a nap.
6The doorkeeper, who had been sifting wheat, became drowsy and fell asleep. So Recab and Baanah slipped past the doorkeeper, went into Ishbosheth's bedroom, and stabbed him in the stomach. Then they escaped.
7But before leaving, they cut off his head as he lay there on his bed. Taking his head with them, they fled across the Jordan Valley through the night.
8They arrived at Hebron and presented Ishbosheth's head to David. "Look!" they exclaimed. "Here is the head of Ishbosheth, the son of your enemy Saul who tried to kill you. Today the LORD has given you revenge on Saul and his entire family!"
9But David said to Recab and Baanah, "As surely as the LORD lives, the one who saves me from my enemies, I will tell you the truth.
10Once before, someone told me, 'Saul is dead,' thinking he was bringing me good news. But I seized him and killed him at Ziklag. That's the reward I gave him for his news!
11Now what reward should I give the wicked men who have killed an innocent man in his own house and on his own bed? Should I not also demand your very lives?"
12So David ordered his young men to kill them, and they did. They cut off their hands and feet and hung their bodies beside the pool in Hebron. Then they took Ishbosheth's head and buried it in Abner's tomb in Hebron.
5Then all the tribes of Israel went to David at Hebron and told him, "We are all members of your family.
2For a long time, even while Saul was our king, you were the one who really led Israel. And the LORD has told you, 'You will be the shepherd of my people Israel. You will be their leader.' "
3So there at Hebron, David made a covenant with the leaders of Israel before the LORD. And they anointed him king of Israel.
4David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years in all.
5He had reigned over Judah from Hebron for seven years and six months, and from Jerusalem he reigned over all Israel and Judah for thirty-three years.
6David then led his troops to Jerusalem to fight against the Jebusites. "You'll never get in here," the Jebusites taunted. "Even the blind and lame could keep you out!" For the Jebusites thought they were safe.
7But David captured the fortress of Zion, now called the City of David.
8When the insulting message from the defenders of the city reached David, he told his own troops, "Go up through the water tunnel into the city and destroy those 'lame' and 'blind' Jebusites. How I hate them." That is the origin of the saying, "The blind and the lame may not enter the house."
9So David made the fortress his home, and he called it the City of David. He built additional fortifications around the city, starting at the Millo and working inward.
10And David became more and more powerful, because the LORD God Almighty was with him.
11Then King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with carpenters and stonemasons to build him a palace. Hiram also sent many cedar logs for lumber.
12And David realized that the LORD had made him king over Israel and had made his kingdom great for the sake of his people Israel.
13After moving from Hebron to Jerusalem, David married more wives and concubines, and he had many sons and daughters.
14These are the names of David's sons who were born in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, Solomon,
15Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia,
16Elishama, Eliada, and Eliphelet.
17When the Philistines heard that David had been anointed king of Israel, they mobilized all their forces to capture him. But David was told they were coming and went into the stronghold.
18The Philistines arrived and spread out across the valley of Rephaim.
19So David asked the LORD, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD replied, "Yes, go ahead. I will certainly give you the victory."
20So David went to Baal-perazim and defeated the Philistines there. "The LORD has done it!" David exclaimed. "He burst through my enemies like a raging flood!" So David named that place Baal-perazim (which means "the Lord who bursts through").
21The Philistines had abandoned their idols there, so David and his troops confiscated them.
22But after a while the Philistines returned and again spread out across the valley of Rephaim.
23And once again David asked the LORD what to do. "Do not attack them straight on," the LORD replied. "Instead, circle around behind them and attack them near the balsam trees.
24When you hear a sound like marching feet in the tops of the balsam trees, attack! That will be the signal that the LORD is moving ahead of you to strike down the Philistines."
25So David did what the LORD commanded, and he struck down the Philistines all the way from Gibeon to Gezer.
6Then David mobilized thirty thousand special troops.
2He led them to Baalah of Judah to bring home the Ark of God, which bears the name of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim.
3They placed the Ark of God on a new cart and brought it from the hillside home of Abinadab. Uzzah and Ahio, Abinadab's sons, were guiding the cart
4with the Ark of God on it, with Ahio walking in front.
5David and all the people of Israel were celebrating before the LORD with all their might, singing songs and playing all kinds of musical instruments--lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals.
6But when they arrived at the threshing floor of Nacon, the oxen stumbled, and Uzzah put out his hand to steady the Ark of God.
7Then the LORD's anger blazed out against Uzzah for doing this, and God struck him dead beside the Ark of God.
8David was angry because the LORD's anger had blazed out against Uzzah. He named that place Perez-uzzah (which means "outbreak against Uzzah"). It is still called that today.
9David was now afraid of the LORD and asked, "How can I ever bring the Ark of the LORD back into my care?"
10So David decided not to move the Ark of the LORD into the City of David. He took it instead to the home of Obed-edom of Gath.
11The Ark of the LORD remained there with the family of Obed-edom for three months, and the LORD blessed him and his entire household.
12Then King David was told, "The LORD has blessed Obed-edom's home and everything he has because of the Ark of God." So David went there and brought the Ark to the City of David with a great celebration.
13After the men who were carrying it had gone six steps, they stopped and waited so David could sacrifice an ox and a fattened calf.
14And David danced before the LORD with all his might, wearing a priestly tunic.
15So David and all Israel brought up the Ark of the LORD with much shouting and blowing of trumpets.
16But as the Ark of the LORD entered the City of David, Michal, the daughter of Saul, looked down from her window. When she saw King David leaping and dancing before the LORD, she was filled with contempt for him.
17The Ark of the LORD was placed inside the special tent that David had prepared for it. And David sacrificed burnt offerings and peace offerings to the LORD.
18When he had finished, David blessed the people in the name of the LORD Almighty.
19Then he gave a gift of food to every man and woman in Israel: a loaf of bread, a cake of dates, and a cake of raisins. Then everyone went home.
20When David returned home to bless his family, Michal came out to meet him and said in disgust, "How glorious the king of Israel looked today! He exposed himself to the servant girls like any indecent person might do!"
21David retorted to Michal, "I was dancing before the LORD, who chose me above your father and his family! He appointed me as the leader of Israel, the people of the LORD. So I am willing to act like a fool in order to show my joy in the LORD.
22Yes, and I am willing to look even more foolish than this, but I will be held in honor by the girls of whom you have spoken!"
23So Michal, the daughter of Saul, remained childless throughout her life.
7When the LORD had brought peace to the land and King David was settled in his palace,
2David summoned Nathan the prophet. "Look!" David said. "Here I am living in this beautiful cedar palace, but the Ark of God is out in a tent!"
3Nathan replied, "Go ahead and do what you have in mind, for the LORD is with you."
4But that same night the LORD said to Nathan,
5"Go and tell my servant David, 'This is what the LORD says: Are you the one to build me a temple to live in?
6I have never lived in a temple, from the day I brought the Israelites out of Egypt until now. My home has always been a tent, moving from one place to another.
7And I have never once complained to Israel's leaders, the shepherds of my people Israel. I have never asked them, "Why haven't you built me a beautiful cedar temple?" '
8"Now go and say to my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I chose you to lead my people Israel when you were just a shepherd boy, tending your sheep out in the pasture.
9I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies. Now I will make your name famous throughout the earth!
10And I have provided a permanent homeland for my people Israel, a secure place where they will never be disturbed. It will be their own land where wicked nations won't oppress them as they did in the past,
11from the time I appointed judges to rule my people. And I will keep you safe from all your enemies. " 'And now the LORD declares that he will build a house for you--a dynasty of kings!
12For when you die, I will raise up one of your descendants, and I will make his kingdom strong.
13He is the one who will build a house--a temple--for my name. And I will establish the throne of his kingdom forever.
14I will be his father, and he will be my son. If he sins, I will use other nations to punish him.
15But my unfailing love will not be taken from him as I took it from Saul, whom I removed before you.
16Your dynasty and your kingdom will continue for all time before me, and your throne will be secure forever.' "
17So Nathan went back to David and told him everything the LORD had said.
18Then King David went in and sat before the LORD and prayed, "Who am I, O Sovereign LORD, and what is my family, that you have brought me this far?
19And now, Sovereign LORD, in addition to everything else, you speak of giving me a lasting dynasty! Do you deal with everyone this way, O Sovereign LORD?
20What more can I say? You know what I am really like, Sovereign LORD.
21For the sake of your promise and according to your will, you have done all these great things and have shown them to me.
22"How great you are, O Sovereign LORD! There is no one like you--there is no other God. We have never even heard of another god like you!
23What other nation on earth is like Israel? What other nation, O God, have you redeemed from slavery to be your own people? You made a great name for yourself when you rescued your people from Egypt. You performed awesome miracles and drove out the nations and gods that stood in their way.
24You made Israel your people forever, and you, O LORD, became their God.
25"And now, O LORD God, do as you have promised concerning me and my family. Confirm it as a promise that will last forever.
26And may your name be honored forever so that all the world will say, 'The LORD Almighty is God over Israel!' And may the dynasty of your servant David be established in your presence.
27"O LORD Almighty, God of Israel, I have been bold enough to pray this prayer because you have revealed that you will build a house for me--an eternal dynasty!
28For you are God, O Sovereign LORD. Your words are truth, and you have promised these good things to me, your servant.
29And now, may it please you to bless me and my family so that our dynasty may continue forever before you. For when you grant a blessing to your servant, O Sovereign LORD, it is an eternal blessing!"
8After this, David subdued and humbled the Philistines by conquering Gath, their largest city.
2David also conquered the land of Moab. He made the people lie down on the ground in a row, and he measured them off in groups with a length of rope. He measured off two groups to be executed for every one group to be spared. The Moabites who were spared became David's servants and brought him tribute money.
3David also destroyed the forces of Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when Hadadezer marched out to strengthen his control along the Euphrates River.
4David captured seventeen hundred charioteers and twenty thousand foot soldiers. Then he crippled all but one hundred of the chariot horses.
5When Arameans from Damascus arrived to help Hadadezer, David killed twenty-two thousand of them.
6Then he placed several army garrisons in Damascus, the Aramean capital, and the Arameans became David's subjects and brought him tribute money. So the LORD gave David victory wherever he went.
7David brought the gold shields of Hadadezer's officers to Jerusalem,
8along with a large amount of bronze from Hadadezer's cities of Tebah and Berothai.
9When King Toi of Hamath heard that David had destroyed the army of Hadadezer,
10he sent his son Joram to congratulate David on his success. Hadadezer and Toi had long been enemies, and there had been many wars between them. Joram presented David with many gifts of silver, gold, and bronze.
11King David dedicated all these gifts to the LORD, along with the silver and gold he had set apart from the other nations he had subdued--
12Edom, Moab, Ammon, Philistia, and Amalek--and from Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.
13So David became very famous. After his return he destroyed eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
14He placed army garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David's subjects. This was another example of how the LORD made David victorious wherever he went.
15David reigned over all Israel and was fair to everyone.
16Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
17Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were the priests. Seraiah was the court secretary.
18Benaiah son of Jehoiada was captain of the king's bodyguard. David's sons served as priestly leaders.
9One day David began wondering if anyone in Saul's family was still alive, for he had promised Jonathan that he would show kindness to them.
2He summoned a man named Ziba, who had been one of Saul's servants. "Are you Ziba?" the king asked. "Yes sir, I am," Ziba replied.
3The king then asked him, "Is anyone still alive from Saul's family? If so, I want to show God's kindness to them in any way I can." Ziba replied, "Yes, one of Jonathan's sons is still alive, but he is crippled."
4"Where is he?" the king asked. "In Lo-debar," Ziba told him, "at the home of Makir son of Ammiel."
5So David sent for him and brought him from Makir's home.
6His name was Mephibosheth ; he was Jonathan's son and Saul's grandson. When he came to David, he bowed low in great fear and said, "I am your servant."
7But David said, "Don't be afraid! I've asked you to come so that I can be kind to you because of my vow to your father, Jonathan. I will give you all the land that once belonged to your grandfather Saul, and you may live here with me at the palace!"
8Mephibosheth fell to the ground before the king. "Should the king show such kindness to a dead dog like me?" he exclaimed.
9Then the king summoned Saul's servant Ziba and said, "I have given your master's grandson everything that belonged to Saul and his family.
10You and your sons and servants are to farm the land for him to produce food for his family. But Mephibosheth will live here at the palace with me." Ziba, who had fifteen sons and twenty servants, replied,
11"Yes, my lord; I will do all that you have commanded." And from that time on, Mephibosheth ate regularly with David, as though he were one of his own sons.
12Mephibosheth had a young son named Mica. And from then on, all the members of Ziba's household were Mephibosheth's servants.
13And Mephibosheth, who was crippled in both feet, moved to Jerusalem to live at the palace.
10Some time after this, King Nahash of the Ammonites died, and his son Hanun became king.
2David said, "I am going to show complete loyalty to Hanun because his father, Nahash, was always completely loyal to me." So David sent ambassadors to express sympathy to Hanun about his father's death. But when David's ambassadors arrived in the land of Ammon,
3Hanun's advisers said to their master, "Do you really think these men are coming here to honor your father? No! David has sent them to spy out the city so that they can come in and conquer it!"
4So Hanun seized David's ambassadors and shaved off half of each man's beard, cut off their robes at the buttocks, and sent them back to David in shame.
5When David heard what had happened, he sent messengers to tell the men to stay at Jericho until their beards grew out, for they were very embarrassed by their appearance.
6Now the people of Ammon realized how seriously they had angered David, so they hired twenty thousand Aramean mercenaries from the lands of Beth-rehob and Zobah, one thousand from the king of Maacah, and twelve thousand from the land of Tob.
7When David heard about this, he sent Joab and the entire Israelite army to fight them.
8The Ammonite troops drew up their battle lines at the entrance of the city gates, while the Arameans from Zobah and Rehob and the men from Tob and Maacah positioned themselves to fight in the open fields.
9When Joab saw that he would have to fight on two fronts, he chose the best troops in his army. He placed them under his personal command and led them out to fight the Arameans in the fields.
10He left the rest of the army under the command of his brother Abishai, who was to attack the Ammonites.
11"If the Arameans are too strong for me, then come over and help me," Joab told his brother. "And if the Ammonites are too strong for you, I will come and help you.
12Be courageous! Let us fight bravely to save our people and the cities of our God. May the LORD's will be done."
13When Joab and his troops attacked, the Arameans began to run away.
14And when the Ammonites saw the Arameans running, they ran from Abishai and retreated into the city. After the battle was over, Joab returned to Jerusalem.
15The Arameans now realized that they were no match for Israel. So when they regrouped,
16they were joined by additional Aramean troops summoned by Hadadezer from the other side of the Euphrates River. These troops arrived at Helam under the command of Shobach, the commander of all Hadadezer's forces.
17When David heard what was happening, he mobilized all Israel, crossed the Jordan River, and led the army to Helam. The Arameans positioned themselves there in battle formation and then attacked David.
18But again the Arameans fled from the Israelites. This time David's forces killed seven hundred charioteers and forty thousand horsemen, including Shobach, the commander of their army.
19When Hadadezer and his Aramean allies realized they had been defeated by Israel, they surrendered to them and became their subjects. After that, the Arameans were afraid to help the Ammonites.
11The following spring, the time of year when kings go to war, David sent Joab and the Israelite army to destroy the Ammonites. In the process they laid siege to the city of Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem.
2Late one afternoon David got out of bed after taking a nap and went for a stroll on the roof of the palace. As he looked out over the city, he noticed a woman of unusual beauty taking a bath.
3He sent someone to find out who she was, and he was told, "She is Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite."
4Then David sent for her; and when she came to the palace, he slept with her. (She had just completed the purification rites after having her menstrual period.) Then she returned home.
5Later, when Bathsheba discovered that she was pregnant, she sent a message to inform David.
6So David sent word to Joab: "Send me Uriah the Hittite."
7When Uriah arrived, David asked him how Joab and the army were getting along and how the war was progressing.
8Then he told Uriah, "Go on home and relax." David even sent a gift to Uriah after he had left the palace.
9But Uriah wouldn't go home. He stayed that night at the palace entrance with some of the king's other servants.
10When David heard what Uriah had done, he summoned him and asked, "What's the matter with you? Why didn't you go home last night after being away for so long?"
11Uriah replied, "The Ark and the armies of Israel and Judah are living in tents, and Joab and his officers are camping in the open fields. How could I go home to wine and dine and sleep with my wife? I swear that I will never be guilty of acting like that."
12"Well, stay here tonight," David told him, "and tomorrow you may return to the army." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
13Then David invited him to dinner and got him drunk. But even then he couldn't get Uriah to go home to his wife. Again he slept at the palace entrance.
14So the next morning David wrote a letter to Joab and gave it to Uriah to deliver.
15The letter instructed Joab, "Station Uriah on the front lines where the battle is fiercest. Then pull back so that he will be killed."
16So Joab assigned Uriah to a spot close to the city wall where he knew the enemy's strongest men were fighting.
17And Uriah was killed along with several other Israelite soldiers.
18Then Joab sent a battle report to David.
19He told his messenger, "Report all the news of the battle to the king.
20But he might get angry and ask, 'Why did the troops go so close to the city? Didn't they know there would be shooting from the walls?
21Wasn't Gideon's son Abimelech killed at Thebez by a woman who threw a millstone down on him?' Then tell him, 'Uriah the Hittite was killed, too.' "
22So the messenger went to Jerusalem and gave a complete report to David.
23"The enemy came out against us," he said. "And as we chased them back to the city gates,
24the archers on the wall shot arrows at us. Some of our men were killed, including Uriah the Hittite."
25"Well, tell Joab not to be discouraged," David said. "The sword kills one as well as another! Fight harder next time, and conquer the city!"
26When Bathsheba heard that her husband was dead, she mourned for him.
27When the period of mourning was over, David sent for her and brought her to the palace, and she became one of his wives. Then she gave birth to a son. But the LORD was very displeased with what David had done.
12So the LORD sent Nathan the prophet to tell David this story: "There were two men in a certain town. One was rich, and one was poor.
2The rich man owned many sheep and cattle.
3The poor man owned nothing but a little lamb he had worked hard to buy. He raised that little lamb, and it grew up with his children. It ate from the man's own plate and drank from his cup. He cuddled it in his arms like a baby daughter.
4One day a guest arrived at the home of the rich man. But instead of killing a lamb from his own flocks for food, he took the poor man's lamb and killed it and served it to his guest."
5David was furious. "As surely as the LORD lives," he vowed, "any man who would do such a thing deserves to die!
6He must repay four lambs to the poor man for the one he stole and for having no pity."
7Then Nathan said to David, "You are that man! The LORD, the God of Israel, says, 'I anointed you king of Israel and saved you from the power of Saul.
8I gave you his house and his wives and the kingdoms of Israel and Judah. And if that had not been enough, I would have given you much, much more.
9Why, then, have you despised the word of the LORD and done this horrible deed? For you have murdered Uriah and stolen his wife.
10From this time on, the sword will be a constant threat to your family, because you have despised me by taking Uriah's wife to be your own.
11" 'Because of what you have done, I, the LORD, will cause your own household to rebel against you. I will give your wives to another man, and he will go to bed with them in public view.
12You did it secretly, but I will do this to you openly in the sight of all Israel.' "
13Then David confessed to Nathan, "I have sinned against the LORD." Nathan replied, "Yes, but the LORD has forgiven you, and you won't die for this sin.
14But you have given the enemies of the LORD great opportunity to despise and blaspheme him, so your child will die."
15After Nathan returned to his home, the LORD made Bathsheba's baby deathly ill.
16David begged God to spare the child. He went without food and lay all night on the bare ground.
17The leaders of the nation pleaded with him to get up and eat with them, but he refused.
18Then on the seventh day the baby died. David's advisers were afraid to tell him. "He was so broken up about the baby being sick," they said. "What will he do to himself when we tell him the child is dead?"
19But when David saw them whispering, he realized what had happened. "Is the baby dead?" he asked. "Yes," they replied.
20Then David got up from the ground, washed himself, put on lotions, and changed his clothes. Then he went to the Tabernacle and worshiped the LORD. After that, he returned to the palace and ate.
21His advisers were amazed. "We don't understand you," they told him. "While the baby was still living, you wept and refused to eat. But now that the baby is dead, you have stopped your mourning and are eating again."
22David replied, "I fasted and wept while the child was alive, for I said, 'Perhaps the LORD will be gracious to me and let the child live.'
23But why should I fast when he is dead? Can I bring him back again? I will go to him one day, but he cannot return to me."
24Then David comforted Bathsheba, his wife, and slept with her. She became pregnant and gave birth to a son, and they named him Solomon. The LORD loved the child
25and sent word through Nathan the prophet that his name should be Jedidiah--"beloved of the LORD"--because the LORD loved him.
26Meanwhile, Joab and the Israelite army were successfully ending their siege of Rabbah, the capital of Ammon.
27Joab sent messengers to tell David, "I have fought against Rabbah and captured its water supply.
28Now bring the rest of the army and finish the job, so you will get credit for the victory instead of me."
29So David led the rest of his army to Rabbah and captured it.
30David removed the crown from the king's head, and it was placed on David's own head. The crown was made of gold and set with gems, and it weighed about seventy-five pounds. David took a vast amount of plunder from the city.
31He also made slaves of the people of Rabbah and forced them to labor with saws, picks, and axes, and to work in the brick kilns. That is how he dealt with the people of all the Ammonite cities. Then David and his army returned to Jerusalem.
13David's son Absalom had a beautiful sister named Tamar. And Amnon, her half brother, fell desperately in love with her.
2Amnon became so obsessed with Tamar that he became ill. She was a virgin, and it seemed impossible that he could ever fulfill his love for her.
3Now Amnon had a very crafty friend--his cousin Jonadab. He was the son of David's brother Shimea.
4One day Jonadab said to Amnon, "What's the trouble? Why should the son of a king look so dejected morning after morning?" So Amnon told him, "I am in love with Tamar, Absalom's sister."
5"Well," Jonadab said, "I'll tell you what to do. Go back to bed and pretend you are sick. When your father comes to see you, ask him to let Tamar come and prepare some food for you. Tell him you'll feel better if she feeds you."
6So Amnon pretended to be sick. And when the king came to see him, Amnon asked him, "Please let Tamar come to take care of me and cook something for me to eat."
7So David agreed and sent Tamar to Amnon's house to prepare some food for him.
8When Tamar arrived at Amnon's house, she went to the room where he was lying down so he could watch her mix some dough. Then she baked some special bread for him.
9But when she set the serving tray before him, he refused to eat. "Everyone get out of here," Amnon told his servants. So they all left.
10Then he said to Tamar, "Now bring the food into my bedroom and feed it to me here." So Tamar took it to him.
11But as she was feeding him, he grabbed her and demanded, "Come to bed with me, my darling sister."
12"No, my brother!" she cried. "Don't be foolish! Don't do this to me! You know what a serious crime it is to do such a thing in Israel.
13Where could I go in my shame? And you would be called one of the greatest fools in Israel. Please, just speak to the king about it, and he will let you marry me."
14But Amnon wouldn't listen to her, and since he was stronger than she was, he raped her.
15Then suddenly Amnon's love turned to hate, and he hated her even more than he had loved her. "Get out of here!" he snarled at her.
16"No, no!" Tamar cried. "To reject me now is a greater wrong than what you have already done to me." But Amnon wouldn't listen to her.
17He shouted for his servant and demanded, "Throw this woman out, and lock the door behind her!"
18So the servant put her out. She was wearing a long, beautiful robe, as was the custom in those days for the king's virgin daughters.
19But now Tamar tore her robe and put ashes on her head. And then, with her face in her hands, she went away crying.
20Her brother Absalom saw her and asked, "Is it true that Amnon has been with you? Well, don't be so upset. Since he's your brother anyway, don't worry about it." So Tamar lived as a desolate woman in Absalom's house.
21When King David heard what had happened, he was very angry.
22And though Absalom never spoke to Amnon about it, he hated Amnon deeply because of what he had done to his sister.
23Two years later, when Absalom's sheep were being sheared at Baal-hazor near Ephraim, Absalom invited all the king's sons to come to a feast.
24He went to the king and said, "My sheep-shearers are now at work. Would the king and his servants please come to celebrate the occasion with me?"
25The king replied, "No, my son. If we all came, we would be too much of a burden on you." Absalom pressed him, but the king wouldn't come, though he sent his thanks.
26"Well, then," Absalom said, "if you can't come, how about sending my brother Amnon instead?" "Why Amnon?" the king asked.
27But Absalom kept on pressing the king until he finally agreed to let all his sons attend, including Amnon.
28Absalom told his men, "Wait until Amnon gets drunk; then at my signal, kill him! Don't be afraid. I'm the one who has given the command. Take courage and do it!"
29So at Absalom's signal they murdered Amnon. Then the other sons of the king jumped on their mules and fled.
30As they were on the way back to Jerusalem, this report reached David: "Absalom has killed all your sons; not one is left alive!"
31The king jumped up, tore his robe, and fell prostrate on the ground. His advisers also tore their clothes in horror and sorrow.
32But just then Jonadab, the son of David's brother Shimea, arrived and said, "No, not all your sons have been killed! It was only Amnon! Absalom has been plotting this ever since Amnon raped his sister Tamar.
33No, your sons aren't all dead! It was only Amnon."
34Meanwhile Absalom escaped. Then the watchman on the Jerusalem wall saw a great crowd coming toward the city from the west. He ran to tell the king, "I see a crowd of people coming from the Horonaim road along the side of the hill."
35"Look!" Jonadab told the king. "There they are now! Your sons are coming, just as I said."
36They soon arrived, weeping and sobbing, and the king and his officials wept bitterly with them.
37And David mourned many days for his son Amnon. Absalom fled to his grandfather, Talmai son of Ammihud, the king of Geshur.
38He stayed there in Geshur for three years.
39And David, now reconciled to Amnon's death, longed to be reunited with his son Absalom.
14Joab realized how much the king longed to see Absalom.
2So he sent for a woman from Tekoa who had a reputation for great wisdom. He said to her, "Pretend you are in mourning; wear mourning clothes and don't bathe or wear any perfume. Act like a woman who has been in deep sorrow for a long time.
3Then go to the king and tell him the story I am about to tell you." Then Joab told her what to say.
4When the woman approached the king, she fell with her face down to the floor in front of him and cried out, "O king! Help me!"
5"What's the trouble?" the king asked. "I am a widow," she replied.
6"My two sons had a fight out in the field. And since no one was there to stop it, one of them was killed.
7Now the rest of the family is demanding, 'Let us have your son. We will execute him for murdering his brother. He doesn't deserve to inherit his family's property.' But if I do that, I will have no one left, and my husband's name and family will disappear from the face of the earth."
8"Leave it to me," the king told her. "Go home, and I'll see to it that no one touches him."
9"Oh, thank you, my lord," she replied. "And I'll take the responsibility if you are criticized for helping me like this."
10"Don't worry about that!" the king said. "If anyone objects, bring them to me. I can assure you they will never complain again!"
11Then she said, "Please swear to me by the LORD your God that you won't let anyone take vengeance against my son. I want no more bloodshed." "As surely as the LORD lives," he replied, "not a hair on your son's head will be disturbed!"
12"Please let me ask one more thing of you!" she said. "Go ahead," he urged. "Speak!"
13She replied, "Why don't you do as much for all the people of God as you have promised to do for me? You have convicted yourself in making this decision, because you have refused to bring home your own banished son.
14All of us must die eventually. Our lives are like water spilled out on the ground, which cannot be gathered up again. That is why God tries to bring us back when we have been separated from him. He does not sweep away the lives of those he cares about--and neither should you!
15"But I have come to plead with you for my son because my life and my son's life have been threatened. I said to myself, 'Perhaps the king will listen to me
16and rescue us from those who would cut us off from God's people.
17Yes, the king will give us peace of mind again.' I know that you are like an angel of God and can discern good from evil. May the LORD your God be with you."
18"I want to know one thing," the king replied. "Yes, my lord?" she asked.
19"Did Joab send you here?" And the woman replied, "My lord the king, how can I deny it? Nobody can hide anything from you. Yes, Joab sent me and told me what to say.
20He did it to place the matter before you in a different light. But you are as wise as an angel of God, and you understand everything that happens among us!"
21So the king sent for Joab and told him, "All right, go and bring back the young man Absalom."
22Joab fell to the ground before the king and blessed him and said, "At last I know that I have gained your approval, for you have granted me this request!"
23Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
24But the king gave this order: "Absalom may go to his own house, but he must never come into my presence." So Absalom did not see the king.
25Now no one in Israel was as handsome as Absalom. From head to foot, he was the perfect specimen of a man.
26He cut his hair only once a year, and then only because it was too heavy to carry around. When he weighed it out, it came to five pounds!
27He had three sons and one daughter. His daughter's name was Tamar, and she was very beautiful.
28Absalom lived in Jerusalem for two years without getting to see the king.
29Then Absalom sent for Joab to ask him to intercede for him, but Joab refused to come. Absalom sent for him a second time, but again Joab refused to come.
30So Absalom said to his servants, "Go and set fire to Joab's barley field, the field next to mine." So they set his field on fire, as Absalom had commanded.
31Then Joab came to Absalom and demanded, "Why did your servants set my field on fire?"
32And Absalom replied, "Because I wanted you to ask the king why he brought me back from Geshur if he didn't intend to see me. I might as well have stayed there. Let me see the king; if he finds me guilty of anything, then let him execute me."
33So Joab told the king what Absalom had said. Then at last David summoned his estranged son, and Absalom came and bowed low before the king, and David kissed him.
15After this, Absalom bought a chariot and horses, and he hired fifty footmen to run ahead of him.
2He got up early every morning and went out to the gate of the city. When people brought a case to the king for judgment, Absalom would ask where they were from, and they would tell him their tribe.
3Then Absalom would say, "You've really got a strong case here! It's too bad the king doesn't have anyone to hear it.
4I wish I were the judge. Then people could bring their problems to me, and I would give them justice!"
5And when people tried to bow before him, Absalom wouldn't let them. Instead, he took them by the hand and embraced them.
6So in this way, Absalom stole the hearts of all the people of Israel.
7After four years, Absalom said to the king, "Let me go to Hebron to offer a sacrifice to the LORD in fulfillment of a vow I made to him.
8For while I was at Geshur, I promised to sacrifice to him in Hebron if he would bring me back to Jerusalem."
9"All right," the king told him. "Go and fulfill your vow." So Absalom went to Hebron.
10But while he was there, he sent secret messengers to every part of Israel to stir up a rebellion against the king. "As soon as you hear the trumpets," his message read, "you will know that Absalom has been crowned king in Hebron."
11He took two hundred men from Jerusalem with him as guests, but they knew nothing of his intentions.
12While he was offering the sacrifices, he sent for Ahithophel, one of David's counselors who lived in Giloh. Soon many others also joined Absalom, and the conspiracy gained momentum.
13A messenger soon arrived in Jerusalem to tell King David, "All Israel has joined Absalom in a conspiracy against you!"
14"Then we must flee at once, or it will be too late!" David urged his men. "Hurry! If we get out of the city before he arrives, both we and the city of Jerusalem will be spared from disaster."
15"We are with you," his advisers replied. "Do what you think is best."
16So the king and his household set out at once. He left no one behind except ten of his concubines to keep the palace in order.
17The king and his people set out on foot, and they paused at the edge of the city
18to let David's troops move past to lead the way. There were six hundred Gittites who had come with David from Gath, along with the king's bodyguard.
19Then the king turned to Ittai, the captain of the Gittites, and asked, "Why are you coming with us? Go on back with your men to King Absalom, for you are a guest in Israel, a foreigner in exile.
20You arrived only yesterday, and now should I force you to wander with us? I don't even know where we will go. Go on back and take your troops with you, and may the LORD show you his unfailing love and faithfulness. "
21But Ittai said to the king, "I vow by the LORD and by your own life that I will go wherever you go, no matter what happens--whether it means life or death."
22David replied, "All right, come with us." So Ittai and his six hundred men and their families went along.
23There was deep sadness throughout the land as the king and his followers passed by. They crossed the Kidron Valley and then went out toward the wilderness.
24Abiathar and Zadok and the Levites took the Ark of the Covenant of God and set it down beside the road. Then they offered sacrifices there until everyone had passed by.
25David instructed Zadok to take the Ark of God back into the city. "If the LORD sees fit," David said, "he will bring me back to see the Ark and the Tabernacle again.
26But if he is through with me, then let him do what seems best to him."
27Then the king told Zadok the priest, "Look, here is my plan. You and Abiathar should return quietly to the city with your son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan.
28I will stop at the shallows of the Jordan River and wait there for a message from you. Let me know what happens in Jerusalem before I disappear into the wilderness."
29So Zadok and Abiathar took the Ark of God back to the city and stayed there.
30David walked up the road that led to the Mount of Olives, weeping as he went. His head was covered and his feet were bare as a sign of mourning. And the people who were with him covered their heads and wept as they climbed the mountain.
31When someone told David that his adviser Ahithophel was now backing Absalom, David prayed, "O LORD, let Ahithophel give Absalom foolish advice!"
32As they reached the spot at the top of the Mount of Olives where people worshiped God, David found Hushai the Arkite waiting for him. Hushai had torn his clothing and put dirt on his head as a sign of mourning.
33But David told him, "If you go with me, you will only be a burden.
34Return to Jerusalem and tell Absalom, 'I will now be your adviser, just as I was your father's adviser in the past.' Then you can frustrate and counter Ahithophel's advice.
35Zadok and Abiathar, the priests, are there. Tell them the plans that are being made to capture me,
36and they will send their sons Ahimaaz and Jonathan to find me and tell me what is going on."
37So David's friend Hushai returned to Jerusalem, getting there just as Absalom arrived.
16David was just past the top of the hill when Ziba, the servant of Mephibosheth, caught up with him. He was leading two donkeys loaded with two hundred loaves of bread, one hundred clusters of raisins, one hundred bunches of summer fruit, and a skin of wine.
2"What are these for?" the king asked Ziba. And Ziba replied, "The donkeys are for your people to ride on, and the bread and summer fruit are for the young men to eat. The wine is to be taken with you into the wilderness for those who become faint."
3"And where is Mephibosheth?" the king asked him. "He stayed in Jerusalem," Ziba replied. "He said, 'Today I will get back the kingdom of my grandfather Saul.' "
4"In that case," the king told Ziba, "I give you everything Mephibosheth owns." "Thank you, sir," Ziba replied. "I will always do whatever you want me to do."
5As David and his party passed Bahurim, a man came out of the village cursing them. It was Shimei son of Gera, a member of Saul's family.
6He threw stones at the king and the king's officers and all the mighty warriors who surrounded them.
7"Get out of here, you murderer, you scoundrel!" he shouted at David.
8"The LORD is paying you back for murdering Saul and his family. You stole his throne, and now the LORD has given it to your son Absalom. At last you will taste some of your own medicine, you murderer!"
9"Why should this dead dog curse my lord the king?" Abishai son of Zeruiah demanded. "Let me go over and cut off his head!"
10"No!" the king said. "What am I going to do with you sons of Zeruiah! If the LORD has told him to curse me, who am I to stop him?"
11Then David said to Abishai and the other officers, "My own son is trying to kill me. Shouldn't this relative of Saul have even more reason to do so? Leave him alone and let him curse, for the LORD has told him to do it.
12And perhaps the LORD will see that I am being wronged and will bless me because of these curses."
13So David and his men continued on, and Shimei kept pace with them on a nearby hillside, cursing as he went and throwing stones at David and tossing dust into the air.
14The king and all who were with him grew weary along the way, so they rested when they reached the Jordan River.
15Meanwhile, Absalom and his men arrived at Jerusalem, accompanied by Ahithophel.
16When David's friend Hushai the Arkite arrived, he went immediately to see Absalom. "Long live the king!" he exclaimed. "Long live the king!"
17"Is this the way you treat your friend David?" Absalom asked him. "Why aren't you with him?"
18"I'm here because I work for the man who is chosen by the LORD and by Israel," Hushai replied.
19"And anyway, why shouldn't I serve you? I helped your father, and now I will help you!"
20Then Absalom turned to Ahithophel and asked him, "What should I do next?"
21Ahithophel told him, "Go and sleep with your father's concubines, for he has left them here to keep the house. Then all Israel will know that you have insulted him beyond hope of reconciliation, and they will give you their support."
22So they set up a tent on the palace roof where everyone could see it, and Absalom went into the tent to sleep with his father's concubines.
23Absalom followed Ahithophel's advice, just as David had done. For every word Ahithophel spoke seemed as wise as though it had come directly from the mouth of God.
17Now Ahithophel urged Absalom, "Let me choose twelve thousand men to start out after David tonight.
2I will catch up to him while he is weary and discouraged. He and his troops will panic, and everyone will run away. Then I will kill only the king,
3and I will bring all the people back to you as a bride returns to her husband. After all, it is only this man's life that you seek. Then all the people will remain unharmed and peaceful."
4This plan seemed good to Absalom and to all the other leaders of Israel.
5But then Absalom said, "Bring in Hushai the Arkite. Let's see what he thinks about this."
6When Hushai arrived, Absalom told him what Ahithophel had said. Then he asked, "What is your opinion? Should we follow Ahithophel's advice? If not, speak up."
7"Well," Hushai replied, "this time I think Ahithophel has made a mistake.
8You know your father and his men; they are mighty warriors. Right now they are probably as enraged as a mother bear who has been robbed of her cubs. And remember that your father is an experienced soldier. He won't be spending the night among the troops.
9He has probably already hidden in some pit or cave. And when he comes out and attacks and a few of your men fall, there will be panic among your troops, and everyone will start shouting that your men are being slaughtered.
10Then even the bravest of them, though they have the heart of a lion, will be paralyzed with fear. For all Israel knows what a mighty man your father is and how courageous his warriors are.
11"I suggest that you mobilize the entire army of Israel, bringing them from as far away as Dan and Beersheba. That way you will have an army as numerous as the sand on the seashore. And I think that you should personally lead the troops.
12When we find David, we can descend on him like the dew that falls to the ground, so that not one of his men is left alive.
13And if David has escaped into some city, you will have the entire army of Israel there at your command. Then we can take ropes and drag the walls of the city into the nearest valley until every stone is torn down."
14Then Absalom and all the leaders of Israel said, "Hushai's advice is better than Ahithophel's." For the LORD had arranged to defeat the counsel of Ahithophel, which really was the better plan, so that he could bring disaster upon Absalom!
15Then Hushai reported to Zadok and Abiathar, the priests, what Ahithophel had said and what he himself had suggested instead.
16"Quick!" he told them. "Find David and urge him not to stay at the shallows of the Jordan River tonight. He must go across at once into the wilderness beyond. Otherwise he will die and his entire army with him."
17Jonathan and Ahimaaz had been staying at En-rogel so as not to be seen entering and leaving the city. Arrangements had been made for a servant girl to bring them the message they were to take to King David.
18But a boy saw them leaving En-rogel to go to David, and he told Absalom about it. Meanwhile, they escaped to Bahurim, where a man hid them inside a well in his courtyard.
19The man's wife put a cloth over the top of the well with grain on it to dry in the sun; so no one suspected they were there.
20When Absalom's men arrived, they asked her, "Have you seen Ahimaaz and Jonathan?" She replied, "They were here, but they crossed the brook." Absalom's men looked for them without success and returned to Jerusalem.
21Then the two men crawled out of the well and hurried on to King David. "Quick!" they told him, "cross the Jordan tonight!" And they told him how Ahithophel had advised that he be captured and killed.
22So David and all the people with him went across the Jordan River during the night, and they were all on the other bank before dawn.
23Meanwhile, Ahithophel was publicly disgraced when Absalom refused his advice. So he saddled his donkey, went to his hometown, set his affairs in order, and hanged himself. He died there and was buried beside his father.
24David soon arrived at Mahanaim. By now, Absalom had mobilized the entire army of Israel and was leading his troops across the Jordan River.
25Absalom had appointed Amasa as commander of his army, replacing Joab, who had been commander under David. (Amasa was Joab's cousin. His father was Jether, an Ishmaelite. His mother, Abigail daughter of Nahash, was the sister of Joab's mother, Zeruiah.)
26Absalom and the Israelite army set up camp in the land of Gilead.
27When David arrived at Mahanaim, he was warmly greeted by Shobi son of Nahash of Rabbah, an Ammonite, and by Makir son of Ammiel of Lo-debar, and by Barzillai of Gilead from Rogelim.
28They brought sleeping mats, cooking pots, serving bowls, wheat and barley flour, roasted grain, beans, lentils,
29honey, butter, sheep, and cheese for David and those who were with him. For they said, "You must all be very tired and hungry and thirsty after your long march through the wilderness."
18David now appointed generals and captains to lead his troops.
2One-third were placed under Joab, one-third under Joab's brother Abishai son of Zeruiah, and one-third under Ittai the Gittite. The king told his troops, "I am going out with you."
3But his men objected strongly. "You must not go," they urged. "If we have to turn and run--and even if half of us die--it will make no difference to Absalom's troops; they will be looking only for you. You are worth ten thousand of us, and it is better that you stay here in the city and send us help if we need it."
4"If you think that's the best plan, I'll do it," the king finally agreed. So he stood at the gate of the city as all the divisions of troops passed by.
5And the king gave this command to Joab, Abishai, and Ittai: "For my sake, deal gently with young Absalom." And all the troops heard the king give this order to his commanders.
6So the battle began in the forest of Ephraim,
7and the Israelite troops were beaten back by David's men. There was a great slaughter, and twenty thousand men laid down their lives that day.
8The battle raged all across the countryside, and more men died because of the forest than were killed by the sword.
9During the battle, Absalom came unexpectedly upon some of David's men. He tried to escape on his mule, but as he rode beneath the thick branches of a great oak, his head got caught. His mule kept going and left him dangling in the air.
10One of David's men saw what had happened and told Joab, "I saw Absalom dangling in a tree."
11"What?" Joab demanded. "You saw him there and didn't kill him? I would have rewarded you with ten pieces of silver and a hero's belt!"
12"I wouldn't do it for a thousand pieces of silver, " the man replied. "We all heard the king say to you and Abishai and Ittai, 'For my sake, please don't harm young Absalom.'
13And if I had betrayed the king by killing his son--and the king would certainly find out who did it--you yourself would be the first to abandon me."
14"Enough of this nonsense," Joab said. Then he took three daggers and plunged them into Absalom's heart as he dangled from the oak still alive.
15Ten of Joab's young armor bearers then surrounded Absalom and killed him.
16Then Joab blew the trumpet, and his men returned from chasing the army of Israel.
17They threw Absalom's body into a deep pit in the forest and piled a great heap of stones over it. And the army of Israel fled to their homes.
18During his lifetime, Absalom had built a monument to himself in the King's Valley, for he had said, "I have no son to carry on my name." He named the monument after himself, and it is known as Absalom's Monument to this day.
19Then Zadok's son Ahimaaz said, "Let me run to the king with the good news that the LORD has saved him from his enemy Absalom."
20"No," Joab told him, "it wouldn't be good news to the king that his son is dead. You can be my messenger some other time, but not today."
21Then Joab said to a man from Cush, "Go tell the king what you have seen." The man bowed and ran off.
22But Ahimaaz continued to plead with Joab, "Whatever happens, please let me go, too." "Why should you go, my son?" Joab replied. "There will be no reward for you."
23"Yes, but let me go anyway," he begged. Joab finally said, "All right, go ahead." Then Ahimaaz took a shortcut across the plain of the Jordan and got to Mahanaim ahead of the man from Cush.
24While David was sitting at the city gate, the watchman climbed to the roof of the gateway by the wall. As he looked, he saw a lone man running toward them.
25He shouted the news down to David, and the king replied, "If he is alone, he has news." As the messenger came closer,
26the watchman saw another man running toward them. He shouted down, "Here comes another one!" The king replied, "He also will have news."
27"The first man runs like Ahimaaz son of Zadok," the watchman said. "He is a good man and comes with good news," the king replied.
28Then Ahimaaz cried out to the king, "All is well!" He bowed low with his face to the ground and said, "Blessed be the LORD your God, who has handed over the rebels who dared to stand against you."
29"What about young Absalom?" the king demanded. "Is he all right?" Ahimaaz replied, "When Joab told me to come, there was a lot of commotion. But I didn't know what was happening."
30"Wait here," the king told him. So Ahimaaz stepped aside.
31Then the man from Cush arrived and said, "I have good news for my lord the king. Today the LORD has rescued you from all those who rebelled against you."
32"What about young Absalom?" the king demanded. "Is he all right?" And the Cushite replied, "May all of your enemies, both now and in the future, be as that young man is!"
33The king was overcome with emotion. He went up to his room over the gateway and burst into tears. And as he went, he cried, "O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I could have died instead of you! O Absalom, my son, my son."
19Word soon reached Joab that the king was weeping and mourning for Absalom.
2As the troops heard of the king's deep grief for his son, the joy of that day's victory was turned into deep sadness.
3They crept back into the city as though they were ashamed and had been beaten in battle.
4The king covered his face with his hands and kept on weeping, "O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!"
5Then Joab went to the king's room and said to him, "We saved your life today and the lives of your sons, your daughters, and your wives and concubines. Yet you act like this, making us feel ashamed, as though we had done something wrong.
6You seem to love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that we mean nothing to you. If Absalom had lived and all of us had died, you would be pleased.
7Now go out there and congratulate the troops, for I swear by the LORD that if you don't, not a single one of them will remain here tonight. Then you will be worse off than you have ever been."
8So the king went out and sat at the city gate, and as the news spread throughout the city that he was there, everyone went to him. Meanwhile, the Israelites who supported Absalom had fled to their homes.
9And throughout the tribes of Israel there was much discussion and argument going on. The people were saying, "The king saved us from our enemies, the Philistines, but Absalom chased him out of the country.
10Now Absalom, whom we anointed to rule over us, is dead. Let's ask David to come back and be our king again."
11Then King David sent Zadok and Abiathar, the priests, to say to the leaders of Judah, "Why are you the last ones to reinstate the king? For I have heard that all Israel is ready, and only you are holding out.
12Yet you are my relatives, my own tribe, my own flesh and blood! Why are you the last ones to welcome me back?"
13And David told them to tell Amasa, "Since you are my nephew, may God strike me dead if I do not appoint you as commander of my army in place of Joab."
14Then Amasa convinced all the leaders of Judah, and they responded unanimously. They sent word to the king, "Return to us, and bring back all those who are with you."
15So the king started back to Jerusalem. And when he arrived at the Jordan River, the people of Judah came to Gilgal to meet him and escort him across the river.
16Then Shimei son of Gera, the man from Bahurim in Benjamin, hurried across with the men of Judah to welcome King David.
17A thousand men from the tribe of Benjamin were with him, including Ziba, the servant of Saul, and Ziba's fifteen sons and twenty servants. They rushed down to the Jordan to arrive ahead of the king.
18They all crossed the ford and worked hard ferrying the king's household across the river, helping them in every way they could. As the king was about to cross the river, Shimei fell down before him.
19"My lord the king, please forgive me," he pleaded. "Forget the terrible thing I did when you left Jerusalem.
20I know how much I sinned. That is why I have come here today, the very first person in all Israel to greet you."
21Then Abishai son of Zeruiah said, "Shimei should die, for he cursed the LORD's anointed king!"
22"What am I going to do with you sons of Zeruiah!" David exclaimed. "This is not a day for execution but for celebration! I am once again the king of Israel!"
23Then, turning to Shimei, David vowed, "Your life will be spared."
24Now Mephibosheth, Saul's grandson, arrived from Jerusalem to meet the king. He had not washed his feet or clothes nor trimmed his beard since the day the king left Jerusalem.
25"Why didn't you come with me, Mephibosheth?" the king asked him.
26Mephibosheth replied, "My lord the king, my servant Ziba deceived me. I told him, 'Saddle my donkey so that I can go with the king.' For as you know I am crippled.
27Ziba has slandered me by saying that I refused to come. But I know that you are like an angel of God, so do what you think is best.
28All my relatives and I could expect only death from you, my lord, but instead you have honored me among those who eat at your own table! So how can I complain?"
29"All right," David replied. "My decision is that you and Ziba will divide your land equally between you."
30"Give him all of it," Mephibosheth said. "I am content just to have you back again, my lord!"
31Barzillai of Gilead now arrived from Rogelim to conduct the king across the Jordan.
32He was very old, about eighty, and very wealthy. He was the one who had provided food for the king during his stay in Mahanaim.
33"Come across with me and live in Jerusalem," the king said to Barzillai. "I will take care of you there."
34"No," he replied, "I am far too old for that.
35I am eighty years old today, and I can no longer enjoy anything. Food and wine are no longer tasty, and I cannot hear the musicians as they play. I would only be a burden to my lord the king.
36Just to go across the river with you is all the honor I need!
37Then let me return again to die in my own town, where my father and mother are buried. But here is my son Kimham. Let him go with you and receive whatever good things you want to give him."
38"Good," the king agreed. "Kimham will go with me, and I will do for him whatever I would have done for you."
39So all the people crossed the Jordan with the king. After David had blessed and embraced him, Barzillai returned to his own home.
40The king then went on to Gilgal, taking Kimham with him. All the army of Judah and half the army of Israel escorted him across the river.
41But the men of Israel complained to the king that the men of Judah had gotten to do most of the work in helping him cross the Jordan.
42"Why not?" the men of Judah replied. "The king is one of our own tribe. Why should this make you angry? We have charged him nothing. And he hasn't fed us or even given us gifts!"
43"But there are ten tribes in Israel," the others replied. "So we have ten times as much right to the king as you do. Why did you treat us with such contempt? Remember, we were the first to speak of bringing him back to be our king again." The argument continued back and forth, and the men of Judah were very harsh in their replies.
20Then a troublemaker named Sheba son of Bicri, a man from the tribe of Benjamin, blew a trumpet and shouted, "We have nothing to do with David. We want no part of this son of Jesse. Come on, you men of Israel, let's all go home!"
2So the men of Israel deserted David and followed Sheba. But the men of Judah stayed with their king and escorted him from the Jordan River to Jerusalem.
3When the king arrived at his palace in Jerusalem, he instructed that the ten concubines he had left to keep house should be placed in seclusion. Their needs were to be cared for, he said, but he would no longer sleep with them. So each of them lived like a widow until she died.
4Then the king instructed Amasa to mobilize the army of Judah within three days and to report back at that time.
5So Amasa went out to notify the troops, but it took him longer than the three days he had been given.
6Then David said to Abishai, "That troublemaker Sheba is going to hurt us more than Absalom did. Quick, take my troops and chase after him before he gets into a fortified city where we can't reach him."
7So Abishai and Joab set out after Sheba with an elite guard from Joab's army and the king's own bodyguard.
8As they arrived at the great stone in Gibeon, Amasa met them, coming from the opposite direction. Joab was wearing his uniform with a dagger strapped to his belt. As he stepped forward to greet Amasa, he secretly slipped the dagger from its sheath.
9"How are you, my cousin?" Joab said and took him by the beard with his right hand as though to kiss him.
10Amasa didn't notice the dagger in his left hand, and Joab stabbed him in the stomach with it so that his insides gushed out onto the ground. Joab did not need to strike again, and Amasa soon died. Joab and his brother Abishai left him lying there and continued after Sheba.
11One of Joab's young officers shouted to Amasa's troops, "If you are for Joab and David, come and follow Joab."
12But Amasa lay in his blood in the middle of the road, and Joab's officer saw that a crowd was gathering around to stare at him. So he pulled him off the road into a field and threw a cloak over him.
13With Amasa's body out of the way, everyone went on with Joab to capture Sheba.
14Meanwhile, Sheba had traveled across Israel to mobilize his own clan of Bicri at the city of Abel-beth-maacah.
15When Joab's forces arrived, they attacked Abel-beth-maacah and built a ramp against the city wall and began battering it down.
16But a wise woman in the city called out to Joab, "Listen to me, Joab. Come over here so I can talk to you."
17As he approached, the woman asked, "Are you Joab?" "I am," he replied. So she said, "Listen carefully to your servant." "I'm listening," he said.
18Then she continued, "There used to be a saying, 'If you want to settle an argument, ask advice at the city of Abel.'
19I am one who is peace loving and faithful in Israel. But you are destroying a loyal city. Why do you want to destroy what belongs to the LORD?"
20And Joab replied, "Believe me, I don't want to destroy your city!
21All I want is a man named Sheba son of Bicri from the hill country of Ephraim, who has revolted against King David. If you hand him over to me, we will leave the city in peace." "All right," the woman replied, "we will throw his head over the wall to you."
22Then the woman went to the people with her wise advice, and they cut off Sheba's head and threw it out to Joab. So he blew the trumpet and called his troops back from the attack, and they all returned to their homes. Joab returned to the king at Jerusalem.
23Joab once again became the commander of David's army. Benaiah son of Jehoiada was commander of the king's bodyguard.
24Adoniram was in charge of the labor force. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
25Sheva was the court secretary. Zadok and Abiathar were the priests.
26Ira the Jairite was David's personal priest.
21There was a famine during David's reign that lasted for three years, so David asked the LORD about it. And the LORD said, "The famine has come because Saul and his family are guilty of murdering the Gibeonites."
2So King David summoned the Gibeonites. They were not part of Israel but were all that was left of the nation of the Amorites. Israel had sworn not to kill them, but Saul, in his zeal, had tried to wipe them out.
3David asked them, "What can I do for you to make amends? Tell me so that the LORD will bless his people again."
4"Well, money won't do it," the Gibeonites replied. "And we don't want to see the Israelites executed in revenge." "What can I do then?" David asked. "Just tell me and I will do it for you."
5Then they replied, "It was Saul who planned to destroy us, to keep us from having any place at all in Israel.
6So let seven of Saul's sons or grandsons be handed over to us, and we will execute them before the LORD at Gibeon, on the mountain of the LORD. " "All right," the king said, "I will do it."
7David spared Jonathan's son Mephibosheth, who was Saul's grandson, because of the oath David and Jonathan had sworn before the LORD.
8But he gave them Saul's two sons Armoni and Mephibosheth, whose mother was Rizpah daughter of Aiah. He also gave them the five sons of Saul's daughter Merab, the wife of Adriel son of Barzillai from Meholah.
9The men of Gibeon executed them on the mountain before the LORD. So all seven of them died together at the beginning of the barley harvest.
10Then Rizpah, the mother of two of the men, spread sackcloth on a rock and stayed there the entire harvest season. She prevented vultures from tearing at their bodies during the day and stopped wild animals from eating them at night.
11When David learned what Rizpah, Saul's concubine, had done,
12he went to the people of Jabesh-gilead and asked for the bones of Saul and his son Jonathan. (When Saul and Jonathan had died in a battle with the Philistines, it was the people of Jabesh-gilead who had retrieved their bodies from the public square of the Philistine city of Beth-shan.)
13So David brought the bones of Saul and Jonathan, as well as the bones of the men the Gibeonites had executed.
14He buried them all in the tomb of Kish, Saul's father, at the town of Zela in the land of Benjamin. After that, God ended the famine in the land of Israel.
15Once again the Philistines were at war with Israel. And when David and his men were in the thick of battle, David became weak and exhausted.
16Ishbi-benob was a descendant of the giants ; his bronze spearhead weighed more than seven pounds, and he was armed with a new sword. He had cornered David and was about to kill him.
17But Abishai son of Zeruiah came to his rescue and killed the Philistine. After that, David's men declared, "You are not going out to battle again! Why should we risk snuffing out the light of Israel?"
18After this, there was another battle against the Philistines at Gob. As they fought, Sibbecai from Hushah killed Saph, another descendant of the giants.
19In still another battle at Gob, Elhanan son of Jair from Bethlehem killed the brother of Goliath of Gath. The handle of his spear was as thick as a weaver's beam!
20In another battle with the Philistines at Gath, a huge man with six fingers on each hand and six toes on each foot--a descendant of the giants--
21defied and taunted Israel. But he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea.
22These four Philistines were descended from the giants of Gath, but they were killed by David and his warriors.
22David sang this song to the LORD after the LORD had rescued him from all his enemies and from Saul.
2These are the words he sang: "The LORD is my rock, my fortress, and my savior;
3my God is my rock, in whom I find protection. He is my shield, the strength of my salvation, and my stronghold, my high tower, my savior, the one who saves me from violence.
4I will call on the LORD, who is worthy of praise, for he saves me from my enemies.
5"The waves of death surrounded me; the floods of destruction swept over me.
6The grave wrapped its ropes around me; death itself stared me in the face.
7But in my distress I cried out to the LORD; yes, I called to my God for help. He heard me from his sanctuary; my cry reached his ears.
8"Then the earth quaked and trembled; the foundations of the heavens shook; they quaked because of his anger.
9Smoke poured from his nostrils; fierce flames leaped from his mouth; glowing coals flamed forth from him.
10He opened the heavens and came down; dark storm clouds were beneath his feet.
11Mounted on a mighty angel, he flew, soaring on the wings of the wind.
12He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dense rain clouds.
13A great brightness shone before him, and bolts of lightning blazed forth.
14The LORD thundered from heaven; the Most High gave a mighty shout.
15He shot his arrows and scattered his enemies; his lightning flashed, and they were confused.
16Then at the command of the LORD, at the blast of his breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare.
17"He reached down from heaven and rescued me; he drew me out of deep waters.
18He delivered me from my powerful enemies, from those who hated me and were too strong for me.
19They attacked me at a moment when I was weakest, but the LORD upheld me.
20He led me to a place of safety; he rescued me because he delights in me.
21The LORD rewarded me for doing right; he compensated me because of my innocence.
22For I have kept the ways of the LORD; I have not turned from my God to follow evil.
23For all his laws are constantly before me; I have never abandoned his principles.
24I am blameless before God; I have kept myself from sin.
25The LORD rewarded me for doing right, because of my innocence in his sight.
26"To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity.
27To the pure you show yourself pure, but to the wicked you show yourself hostile.
28You rescue those who are humble, but your eyes are on the proud to humiliate them.
29O LORD, you are my light; yes, LORD, you light up my darkness.
30In your strength I can crush an army; with my God I can scale any wall.
31"As for God, his way is perfect. All the LORD's promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection.
32For who is God except the LORD? Who but our God is a solid rock?
33God is my strong fortress; he has made my way safe.
34He makes me as surefooted as a deer, leading me safely along the mountain heights.
35He prepares me for battle; he strengthens me to draw a bow of bronze.
36You have given me the shield of your salvation; your help has made me great.
37You have made a wide path for my feet to keep them from slipping.
38"I chased my enemies and destroyed them; I did not stop until they were conquered.
39I consumed them; I struck them down so they could not get up; they fell beneath my feet.
40You have armed me with strength for the battle; you have subdued my enemies under my feet.
41You made them turn and run; I have destroyed all who hated me.
42They called for help, but no one came to rescue them. They cried to the LORD, but he refused to answer them.
43I ground them as fine as the dust of the earth; I swept them into the gutter like dirt.
44"You gave me victory over my accusers. You preserved me as the ruler over nations; people I don't even know now serve me.
45Foreigners cringe before me; as soon as they hear of me, they submit.
46They all lose their courage and come trembling from their strongholds.
47"The LORD lives! Blessed be my rock! May God, the rock of my salvation, be exalted!
48He is the God who pays back those who harm me; he subdues the nations under me
49and rescues me from my enemies. You hold me safe beyond the reach of my enemies; you save me from violent opponents.
50For this, O LORD, I will praise you among the nations; I will sing joyfully to your name.
51You give great victories to your king; you show unfailing love to your anointed, to David and all his descendants forever."
23These are the last words of David: "David, the son of Jesse, speaks-- David, the man to whom God gave such wonderful success, David, the man anointed by the God of Jacob, David, the sweet psalmist of Israel.
2"The Spirit of the LORD speaks through me; his words are upon my tongue.
3The God of Israel spoke. The Rock of Israel said to me: 'The person who rules righteously, who rules in the fear of God,
4he is like the light of the morning, like the sunrise bursting forth in a cloudless sky, like the refreshing rains that bring tender grass from the earth.'
5"It is my family God has chosen! Yes, he has made an everlasting covenant with me. His agreement is eternal, final, sealed. He will constantly look after my safety and success.
6But the godless are like thorns to be thrown away, for they tear the hand that touches them.
7One must be armed to chop them down; they will be utterly consumed with fire."
8These are the names of David's mightiest men. The first was Jashobeam the Hacmonite, who was commander of the Three--the three greatest warriors among David's men. He once used his spear to kill eight hundred enemy warriors in a single battle.
9Next in rank among the Three was Eleazar son of Dodai, a descendant of Ahoah. Once Eleazar and David stood together against the Philistines when the entire Israelite army had fled.
10He killed Philistines until his hand was too tired to lift his sword, and the LORD gave him a great victory that day. The rest of the army did not return until it was time to collect the plunder!
11Next in rank was Shammah son of Agee from Harar. One time the Philistines gathered at Lehi and attacked the Israelites in a field full of lentils. The Israelite army fled,
12but Shammah held his ground in the middle of the field and beat back the Philistines. So the LORD brought about a great victory.
13Once during harvesttime, when David was at the cave of Adullam, the Philistine army was camped in the valley of Rephaim. The Three (who were among the Thirty--an elite group among David's fighting men) went down to meet him there.
14David was staying in the stronghold at the time, and a Philistine detachment had occupied the town of Bethlehem.
15David remarked longingly to his men, "Oh, how I would love some of that good water from the well in Bethlehem, the one by the gate."
16So the Three broke through the Philistine lines, drew some water from the well, and brought it back to David. But he refused to drink it. Instead, he poured it out before the LORD.
17"The LORD forbid that I should drink this!" he exclaimed. "This water is as precious as the blood of these men who risked their lives to bring it to me." So David did not drink it. This is an example of the exploits of the Three.
18Abishai son of Zeruiah, the brother of Joab, was the leader of the Thirty. He once used his spear to kill three hundred enemy warriors in a single battle. It was by such feats that he became as famous as the Three.
19Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three.
20There was also Benaiah son of Jehoiada, a valiant warrior from Kabzeel. He did many heroic deeds, which included killing two of Moab's mightiest warriors. Another time he chased a lion down into a pit. Then, despite the snow and slippery ground, he caught the lion and killed it.
21Another time, armed only with a club, he killed a great Egyptian warrior who was armed with a spear. Benaiah wrenched the spear from the Egyptian's hand and killed him with it.
22These are some of the deeds that made Benaiah almost as famous as the Three.
23He was more honored than the other members of the Thirty, though he was not one of the Three. And David made him commander of his bodyguard.
24Other members of the Thirty included: Asahel, Joab's brother; Elhanan son of Dodo from Bethlehem;
25Shammah from Harod; Elika from Harod;
26Helez from Pelon ; Ira son of Ikkesh from Tekoa;
27Abiezer from Anathoth; Sibbecai from Hushah;
28Zalmon from Ahoah; Maharai from Netophah;
29Heled son of Baanah from Netophah; Ithai son of Ribai from Gibeah (from the tribe of Benjamin);
30Benaiah from Pirathon; Hurai from Nahale-gaash ;
31Abi-albon the Arbathite; Azmaveth from Bahurim;
32Eliahba from Shaalbon; the sons of Jashen;
33Jonathan son of Shagee from Harar; Ahiam son of Sharar from Harar;
34Eliphelet son of Ahasbai from Maacah; Eliam son of Ahithophel from Giloh;
35Hezro from Carmel; Paarai from Arba;
36Igal son of Nathan from Zobah; Bani from Gad;
37Zelek from Ammon; Naharai from Beeroth (Joab's armor bearer);
38Ira from Jattir; Gareb from Jattir;
39Uriah the Hittite. There were thirty-seven in all.
24Once again the anger of the LORD burned against Israel, and he caused David to harm them by taking a census. "Go and count the people of Israel and Judah," the LORD told him.
2So the king said to Joab, the commander of his army, "Take a census of all the people in the land--from Dan in the north to Beersheba in the south--so that I may know how many people there are."
3But Joab replied to the king, "May the LORD your God let you live until there are a hundred times as many people in your kingdom as there are now! But why do you want to do this?"
4But the king insisted that they take the census, so Joab and his officers went out to count the people of Israel.
5First they crossed the Jordan and camped at Aroer, south of the town in the valley, in the direction of Gad. Then they went on to Jazer,
6then to Gilead in the land of Tahtim-hodshi and to Dan-jaan and around to Sidon.
7Then they came to the stronghold of Tyre, and all the cities of the Hivites and Canaanites. Finally, they went south to Judah as far as Beersheba.
8Having gone through the entire land, they completed their task in nine months and twenty days and then returned to Jerusalem.
9Joab reported the number of people to the king. There were 800,000 men of military age in Israel and 500,000 in Judah.
10But after he had taken the census, David's conscience began to bother him. And he said to the LORD, "I have sinned greatly and shouldn't have taken the census. Please forgive me, LORD, for doing this foolish thing."
11The next morning the word of the LORD came to the prophet Gad, who was David's seer. This was the message:
12"Go and say to David, 'This is what the LORD says: I will give you three choices. Choose one of these punishments, and I will do it.' "
13So Gad came to David and asked him, "Will you choose three years of famine throughout the land, three months of fleeing from your enemies, or three days of severe plague throughout your land? Think this over and let me know what answer to give the LORD."
14"This is a desperate situation!" David replied to Gad. "But let us fall into the hands of the LORD, for his mercy is great. Do not let me fall into human hands."
15So the LORD sent a plague upon Israel that morning, and it lasted for three days. Seventy thousand people died throughout the nation.
16But as the death angel was preparing to destroy Jerusalem, the LORD relented and said to the angel, "Stop! That is enough!" At that moment the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
17When David saw the angel, he said to the LORD, "I am the one who has sinned and done wrong! But these people are innocent--what have they done? Let your anger fall against me and my family."
18That day Gad came to David and said to him, "Go and build an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah the Jebusite."
19So David went to do what the LORD had commanded him.
20When Araunah saw the king and his men coming toward him, he came forward and bowed before the king with his face to the ground.
21"Why have you come, my lord?" Araunah asked. And David replied, "I have come to buy your threshing floor and to build an altar to the LORD there, so that the LORD will stop the plague."
22"Take it, my lord, and use it as you wish," Araunah said to David. "Here are oxen for the burnt offering, and you can use the threshing tools and ox yokes for wood to build a fire on the altar.
23I will give it all to you, and may the LORD your God accept your sacrifice."
24But the king replied to Araunah, "No, I insist on buying it, for I cannot present burnt offerings to the LORD my God that have cost me nothing." So David paid him fifty pieces of silver for the threshing floor and the oxen.
25David built an altar there to the LORD and offered burnt offerings and peace offerings. And the LORD answered his prayer, and the plague was stopped.
1Now King David was very old, and no matter how many blankets covered him, he could not keep warm.
2So his advisers told him, "We will find a young virgin who will wait on you and be your nurse. She will lie in your arms and keep you warm."
3So they searched throughout the country for a beautiful girl, and they found Abishag from Shunem and brought her to the king.
4The girl was very beautiful, and she waited on the king and took care of him. But the king had no sexual relations with her.
5About that time David's son Adonijah, whose mother was Haggith, decided to make himself king in place of his aged father. So he provided himself with chariots and horses and recruited fifty men to run in front of him.
6Now his father, King David, had never disciplined him at any time, even by asking, "What are you doing?" Adonijah was a very handsome man and had been born next after Absalom.
7Adonijah took Joab son of Zeruiah and Abiathar the priest into his confidence, and they agreed to help him become king.
8But among those who remained loyal to David and refused to support Adonijah were Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David's personal bodyguard.
9Adonijah went to the stone of Zoheleth near the spring of En-rogel, where he sacrificed sheep, oxen, and fattened calves. He invited all his brothers--the other sons of King David--and all the royal officials of Judah.
10But he did not invite Nathan the prophet, or Benaiah, or the king's bodyguard, or his brother Solomon.
11Then Nathan the prophet went to Bathsheba, Solomon's mother, and asked her, "Did you realize that Haggith's son, Adonijah, has made himself king and that our lord David doesn't even know about it?
12If you want to save your own life and the life of your son Solomon, follow my counsel.
13Go at once to King David and say to him, 'My lord, didn't you promise me that my son Solomon would be the next king and would sit upon your throne? Then why has Adonijah become king?'
14And while you are still talking with him, I will come and confirm everything you have said."
15So Bathsheba went into the king's bedroom. He was very old now, and Abishag was taking care of him.
16Bathsheba bowed low before him. "What can I do for you?" he asked her.
17She replied, "My lord, you vowed to me by the LORD your God that my son Solomon would be the next king and would sit on your throne.
18But instead, Adonijah has become the new king, and you do not even know about it.
19He has sacrificed many oxen, fattened calves, and sheep, and he has invited all your sons and Abiathar the priest and Joab, the commander of the army. But he did not invite your servant Solomon.
20And now, my lord the king, all Israel is waiting for your decision as to who will become king after you.
21If you do not act, my son Solomon and I will be treated as criminals as soon as you are dead."
22While she was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived.
23The king's advisers told him, "Nathan the prophet is here to see you." Nathan went in and bowed low before the king.
24He asked, "My lord, have you decided that Adonijah will be the next king and that he will sit on your throne?
25Today he has sacrificed many oxen, fattened calves, and sheep, and he has invited your sons to attend the celebration. He also invited Joab, the commander of the army, and Abiathar the priest. They are feasting and drinking with him and shouting, 'Long live King Adonijah!'
26But I myself, your servant, was not invited; neither were Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, nor Solomon.
27Has my lord really done this without letting any of his servants know who should be the next king?"
28"Call Bathsheba," David said. So she came back in and stood before the king.
29And the king vowed, "As surely as the LORD lives, who has rescued me from every danger,
30today I decree that your son Solomon will be the next king and will sit on my throne, just as I swore to you before the LORD, the God of Israel."
31Then Bathsheba bowed low before him again and exclaimed, "May my lord King David live forever!"
32Then King David ordered, "Call Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada." When they came into the king's presence,
33the king said to them, "Take Solomon and my officers down to Gihon Spring. Solomon is to ride on my personal mule.
34There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king over Israel. Then blow the trumpets and shout, 'Long live King Solomon!'
35When you bring him back here, he will sit on my throne. He will succeed me as king, for I have appointed him to be ruler over Israel and Judah."
36"Amen!" Benaiah son of Jehoiada replied. "May the LORD, the God of my lord the king, decree it to be so.
37And may the LORD be with Solomon as he has been with you, and may he make Solomon's reign even greater than yours!"
38So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, and the king's bodyguard took Solomon down to Gihon Spring, and Solomon rode on King David's personal mule.
39There Zadok the priest took a flask of olive oil from the sacred tent and poured it on Solomon's head. Then the trumpets were blown, and all the people shouted, "Long live King Solomon!"
40And all the people returned with Solomon to Jerusalem, playing flutes and shouting for joy. The celebration was so joyous and noisy that the earth shook with the sound.
41Adonijah and his guests heard the celebrating and shouting just as they were finishing their banquet. When Joab heard the sound of trumpets, he asked, "What's going on? Why is the city in such an uproar?"
42And while he was still speaking, Jonathan son of Abiathar the priest arrived. "Come in," Adonijah said to him, "for you are a good man. You must have good news."
43"Not at all!" Jonathan replied. "Our lord King David has just declared Solomon king!
44The king sent him down to Gihon Spring with Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada, protected by the king's bodyguard. They had him ride on the king's own mule,
45and Zadok and Nathan have anointed him as the new king. They have just returned, and the whole city is celebrating and rejoicing. That's what all the noise is about.
46Moreover, Solomon is now sitting on the royal throne as king.
47All the royal officials went to King David and congratulated him, saying, 'May your God make Solomon's fame even greater than your own, and may Solomon's kingdom be even greater than yours!' Then the king bowed his head in worship as he lay in his bed,
48and he spoke these words: 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who today has chosen someone to sit on my throne while I am still alive to see it.' "
49Then all of Adonijah's guests jumped up in panic from the banquet table and quickly went their separate ways.
50Adonijah himself was afraid of Solomon, so he rushed to the sacred tent and caught hold of the horns of the altar.
51Word soon reached Solomon that Adonijah had seized the horns of the altar and that he was pleading, "Let Solomon swear today that he will not kill me!"
52Solomon replied, "If he proves himself to be loyal, he will not be harmed. But if he does not, he will die."
53So King Solomon summoned Adonijah, and they brought him down from the altar. He came and bowed low before the king, and Solomon dismissed him, saying, "Go on home."
2As the time of King David's death approached, he gave this charge to his son Solomon:
2"I am going where everyone on earth must someday go. Take courage and be a man.
3Observe the requirements of the LORD your God and follow all his ways. Keep each of the laws, commands, regulations, and stipulations written in the law of Moses so that you will be successful in all you do and wherever you go.
4If you do this, then the LORD will keep the promise he made to me: 'If your descendants live as they should and follow me faithfully with all their heart and soul, one of them will always sit on the throne of Israel.'
5"And there is something else. You know that Joab son of Zeruiah murdered my two army commanders, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. He pretended that it was an act of war, but it was done in a time of peace, staining his belt and sandals with the blood of war.
6Do with him what you think best, but don't let him die in peace.
7"Be kind to the sons of Barzillai of Gilead. Make them permanent guests of the king, for they took care of me when I fled from your brother Absalom.
8"And remember Shimei son of Gera, the man from Bahurim in Benjamin. He cursed me with a terrible curse as I was fleeing to Mahanaim. When he came down to meet me at the Jordan River, I swore by the LORD that I would not kill him.
9But that oath does not make him innocent. You are a wise man, and you will know how to arrange a bloody death for him."
10Then David died and was buried in the City of David.
11He had reigned over Israel for forty years, seven of them in Hebron and thirty-three in Jerusalem.
12Solomon succeeded him as king, replacing his father, David, and he was firmly established on the throne.
13One day Adonijah, whose mother was Haggith, came to see Bathsheba, Solomon's mother. "Have you come to make trouble?" she asked him. "No," he said, "I come in peace.
14In fact, I have a favor to ask of you." "What is it?" she asked.
15He replied, "As you know, the kingdom was mine; everyone expected me to be the next king. But the tables were turned, and everything went to my brother instead; for that is the way the LORD wanted it.
16So now I have just one favor to ask of you. Please don't turn me down." "What is it?" she asked.
17He replied, "Speak to King Solomon on my behalf, for I know he will do anything you request. Ask him to give me Abishag, the girl from Shunem, as my wife."
18"All right," Bathsheba replied. "I will speak to the king for you."
19So Bathsheba went to King Solomon to speak on Adonijah's behalf. The king rose from his throne to meet her, and he bowed down before her. When he sat down on his throne again, he ordered that a throne be brought for his mother, and she sat at his right hand.
20"I have one small request to make of you," she said. "I hope you won't turn me down." "What is it, my mother?" he asked. "You know I won't refuse you."
21"Then let your brother Adonijah marry Abishag, the girl from Shunem," she replied.
22"How can you possibly ask me to give Abishag to Adonijah?" Solomon demanded. "You might as well be asking me to give him the kingdom! You know that he is my older brother, and that he has Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah on his side."
23Then King Solomon swore solemnly by the LORD: "May God strike me dead if Adonijah has not sealed his fate with this request.
24The LORD has confirmed me and placed me on the throne of my father, David; he has established my dynasty as he promised. So as surely as the LORD lives, Adonijah will die this very day!"
25So King Solomon ordered Benaiah son of Jehoiada to execute him, and Adonijah was put to death.
26Then the king said to Abiathar the priest, "Go back to your home in Anathoth. You deserve to die, but I will not kill you now, because you carried the Ark of the Sovereign LORD for my father, and you suffered right along with him through all his troubles."
27So Solomon deposed Abiathar from his position as priest of the LORD, thereby fulfilling the decree the LORD had made at Shiloh concerning the descendants of Eli.
28Although he had not followed Absalom earlier, Joab had also joined Adonijah's revolt. When Joab heard about Adonijah's death, he ran to the sacred tent of the LORD and caught hold of the horns of the altar.
29When news of this reached King Solomon, he sent Benaiah son of Jehoiada to execute him.
30Benaiah went into the sacred tent of the LORD and said to Joab, "The king orders you to come out!" But Joab answered, "No, I will die here." So Benaiah returned to the king and told him what Joab had said.
31"Do as he said," the king replied. "Kill him there beside the altar and bury him. This will remove the guilt of his senseless murders from me and from my father's family.
32Then the LORD will repay him for the murders of two men who were more righteous and better than he. For my father was no party to the deaths of Abner son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa son of Jether, commander of the army of Judah.
33May Joab and his descendants be forever guilty of these murders, and may the LORD grant peace to David and his descendants and to his throne forever."
34So Benaiah son of Jehoiada returned to the sacred tent and killed Joab, and Joab was buried at his home in the wilderness.
35Then the king appointed Benaiah to command the army in place of Joab, and he installed Zadok the priest to take the place of Abiathar.
36The king then sent for Shimei and told him, "Build a house here in Jerusalem and live there. But don't step outside the city to go anywhere else.
37On the day you cross the Kidron Valley, you will surely die; your blood will be on your own head."
38Shimei replied, "Your sentence is fair; I will do whatever my lord the king commands." So Shimei lived in Jerusalem for a long time.
39But three years later, two of Shimei's slaves escaped to King Achish of Gath. When Shimei learned where they were,
40he saddled his donkey and went to Gath to search for them. When he had found them, he took them back to Jerusalem.
41Solomon heard that Shimei had left Jerusalem and had gone to Gath and returned.
42So he sent for Shimei and demanded, "Didn't I make you swear by the LORD and warn you not to go anywhere else, or you would surely die? And you replied, 'The sentence is fair; I will do as you say.'
43Then why haven't you kept your oath to the LORD and obeyed my command?"
44The king also said to Shimei, "You surely remember all the wicked things you did to my father, King David. May the LORD punish you for them.
45But may I receive the LORD's rich blessings, and may one of David's descendants always sit on this throne."
46Then, at the king's command, Benaiah son of Jehoiada took Shimei outside and killed him. So the kingdom was now firmly in Solomon's grip.
3Solomon made an alliance with Pharaoh, the king of Egypt, and married one of his daughters. He brought her to live in the City of David until he could finish building his palace and the Temple of the LORD and the wall around the city.
2At that time the people of Israel sacrificed their offerings at local altars, for a temple honoring the name of the LORD had not yet been built.
3Solomon loved the LORD and followed all the instructions of his father, David, except that Solomon, too, offered sacrifices and burned incense at the local altars.
4The most important of these altars was at Gibeon, so the king went there and sacrificed one thousand burnt offerings.
5That night the LORD appeared to Solomon in a dream, and God said, "What do you want? Ask, and I will give it to you!"
6Solomon replied, "You were wonderfully kind to my father, David, because he was honest and true and faithful to you. And you have continued this great kindness to him today by giving him a son to succeed him.
7O LORD my God, now you have made me king instead of my father, David, but I am like a little child who doesn't know his way around.
8And here I am among your own chosen people, a nation so great they are too numerous to count!
9Give me an understanding mind so that I can govern your people well and know the difference between right and wrong. For who by himself is able to govern this great nation of yours?"
10The Lord was pleased with Solomon's reply and was glad that he had asked for wisdom.
11So God replied, "Because you have asked for wisdom in governing my people and have not asked for a long life or riches for yourself or the death of your enemies--
12I will give you what you asked for! I will give you a wise and understanding mind such as no one else has ever had or ever will have!
13And I will also give you what you did not ask for--riches and honor! No other king in all the world will be compared to you for the rest of your life!
14And if you follow me and obey my commands as your father, David, did, I will give you a long life."
15Then Solomon woke up and realized it had been a dream. He returned to Jerusalem and stood before the Ark of the Lord's covenant, where he sacrificed burnt offerings and peace offerings. Then he invited all his officials to a great banquet.
16Some time later, two prostitutes came to the king to have an argument settled.
17"Please, my lord," one of them began, "this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was with me in the house.
18Three days later, she also had a baby. We were alone; there were only two of us in the house.
19But her baby died during the night when she rolled over on it.
20Then she got up in the night and took my son from beside me while I was asleep. She laid her dead child in my arms and took mine to sleep beside her.
21And in the morning when I tried to nurse my son, he was dead! But when I looked more closely in the morning light, I saw that it wasn't my son at all."
22Then the other woman interrupted, "It certainly was your son, and the living child is mine." "No," the first woman said, "the dead one is yours, and the living one is mine." And so they argued back and forth before the king.
23Then the king said, "Let's get the facts straight. Both of you claim the living child is yours, and each says that the dead child belongs to the other.
24All right, bring me a sword." So a sword was brought to the king.
25Then he said, "Cut the living child in two and give half to each of these women!"
26Then the woman who really was the mother of the living child, and who loved him very much, cried out, "Oh no, my lord! Give her the child--please do not kill him!" But the other woman said, "All right, he will be neither yours nor mine; divide him between us!"
27Then the king said, "Do not kill him, but give the baby to the woman who wants him to live, for she is his mother!"
28Word of the king's decision spread quickly throughout all Israel, and the people were awed as they realized the great wisdom God had given him to render decisions with justice.
4So Solomon was king over all Israel,
2and these were his high officials: Azariah son of Zadok was the priest.
3Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, were court secretaries. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
4Benaiah son of Jehoiada was commander of the army. Zadok and Abiathar were the priests.
5Azariah son of Nathan presided over the district governors. Zabud son of Nathan, a priest, was a trusted adviser to the king.
6Ahishar was manager of palace affairs. Adoniram son of Abda was in charge of the labor force.
7Solomon also had twelve district governors who were over all Israel. They were responsible for providing food from the people for the king's household. Each of them arranged provisions for one month of the year.
8These are the names of the twelve governors: Ben-hur, in the hill country of Ephraim.
9Ben-deker, in Makaz, Shaalbim, Beth-shemesh, and Elon-bethhanan.
10Ben-hesed, in Arubboth, including Socoh and all the land of Hepher.
11Ben-abinadab, in Naphoth-dor. (He was married to Taphath, one of Solomon's daughters.)
12Baana son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, all of Beth-shan near Zarethan below Jezreel, and all the territory from Beth-shan to Abel-meholah and over to Jokmeam.
13Ben-geber, in Ramoth-gilead, including the Towns of Jair (named for Jair son of Manasseh) in Gilead, and in the Argob region of Bashan, including sixty great fortified cities with gates barred with bronze.
14Ahinadab son of Iddo, in Mahanaim.
15Ahimaaz, in Naphtali. (He was married to Basemath, another of Solomon's daughters.)
16Baana son of Hushai, in Asher and in Aloth.
17Jehoshaphat son of Paruah, in Issachar.
18Shimei son of Ela, in Benjamin.
19Geber son of Uri, in the land of Gilead, including the territories of King Sihon of the Amorites and King Og of Bashan. And there was one governor over the land of Judah.
20The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore. They were very contented, with plenty to eat and drink.
21King Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far south as the border of Egypt. The conquered peoples of those lands sent tribute money to Solomon and continued to serve him throughout his lifetime.
22The daily food requirements for Solomon's palace were 150 bushels of choice flour and 300 bushels of meal,
23ten oxen from the fattening pens, twenty pasture-fed cattle, one hundred sheep or goats, as well as deer, gazelles, roebucks, and choice fowl.
24Solomon's dominion extended over all the kingdoms west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza. And there was peace throughout the entire land.
25Throughout the lifetime of Solomon, all of Judah and Israel lived in peace and safety. And from Dan to Beersheba, each family had its own home and garden.
26Solomon had four thousand stalls for his chariot horses and twelve thousand horses.
27The district governors faithfully provided food for King Solomon and his court, each during his assigned month.
28They also brought the necessary barley and straw for the royal horses in the stables.
29God gave Solomon great wisdom and understanding, and knowledge too vast to be measured.
30In fact, his wisdom exceeded that of all the wise men of the East and the wise men of Egypt.
31He was wiser than anyone else, including Ethan the Ezrahite and Heman, Calcol, and Darda--the sons of Mahol. His fame spread throughout all the surrounding nations.
32He composed some 3,000 proverbs and wrote 1,005 songs.
33He could speak with authority about all kinds of plants, from the great cedar of Lebanon to the tiny hyssop that grows from cracks in a wall. He could also speak about animals, birds, reptiles, and fish.
34And kings from every nation sent their ambassadors to listen to the wisdom of Solomon.
5King Hiram of Tyre had always been a loyal friend of David, so when he learned that David's son Solomon was the new king of Israel, Hiram sent ambassadors to congratulate him.
2Then Solomon sent this message back to Hiram:
3"You know that my father, David, was not able to build a Temple to honor the name of the LORD his God because of the many wars he waged with surrounding nations. He could not build until the LORD gave him victory over all his enemies.
4But now the LORD my God has given me peace on every side, and I have no enemies and all is well.
5So I am planning to build a Temple to honor the name of the LORD my God, just as he instructed my father that I should do. For the LORD told him, 'Your son, whom I will place on your throne, will build the Temple to honor my name.'
6Now please command that cedars from Lebanon be cut for me. Let my men work alongside yours, and I will pay your men whatever wages you ask. As you know, there is no one among us who can cut timber like you Sidonians!"
7When Hiram received Solomon's message, he was very pleased and said, "Praise the LORD for giving David a wise son to be king of the great nation of Israel."
8Then he sent this reply to Solomon: "I have received your message, and I will do as you have asked concerning the timber. I can supply you with both cedar and cypress.
9My servants will bring the logs from the Lebanon mountains to the Mediterranean Sea and build them into rafts. We will float them along the coast to whatever place you choose. Then we will break the rafts apart and deliver the timber to you. You can pay me with food for my household."
10So Hiram produced for Solomon as much cedar and cypress timber as he desired.
11In return Solomon sent him an annual payment of 100,000 bushels of wheat for his household and 110,000 gallons of olive oil.
12So the LORD gave great wisdom to Solomon just as he had promised. And Hiram and Solomon made a formal alliance of peace.
13Then King Solomon enlisted 30,000 laborers from all Israel.
14He sent them to Lebanon in shifts, 10,000 every month, so that each man would be one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of this labor force.
15Solomon also enlisted 70,000 common laborers, 80,000 stonecutters in the hill country,
16and 3,600 foremen to supervise the work.
17At the king's command, the stonecutters quarried and shaped costly blocks of stone for the foundation of the Temple.
18Men from the city of Gebal helped Solomon's and Hiram's builders prepare the timber and stone for the Temple.
6It was in midspring, during the fourth year of Solomon's reign, that he began the construction of the Temple of the LORD. This was 480 years after the people of Israel were delivered from their slavery in the land of Egypt.
2The Temple that King Solomon built for the LORD was 90 feet long, 30 feet wide, and 45 feet high.
3The foyer at the front of the Temple was 30 feet wide, running across the entire width of the Temple. It projected outward 15 feet from the front of the Temple.
4Solomon also made narrow, recessed windows throughout the Temple.
5A complex of rooms was built against the outer walls of the Temple, all the way around the sides and rear of the building.
6The complex was three stories high, the bottom floor being 7 1/2 feet wide, the second floor 9 feet wide, and the top floor 10 1/2 feet wide. The rooms were connected to the walls of the Temple by beams resting on ledges built out from the wall. So the beams were not inserted into the walls themselves.
7The stones used in the construction of the Temple were prefinished at the quarry, so the entire structure was built without the sound of hammer, ax, or any other iron tool at the building site.
8The entrance to the bottom floor was on the south side of the Temple. There were winding stairs going up to the second floor, and another flight of stairs between the second and third floors.
9After completing the Temple structure, Solomon put in a ceiling made of beams and planks of cedar.
10As already stated, there was a complex of rooms on three sides of the building, attached to the Temple walls by cedar timbers. Each story of the complex was 7 1/2 feet high.
11Then the LORD gave this message to Solomon:
12"Concerning this Temple you are building, if you keep all my laws and regulations and obey all my commands, I will fulfill through you the promise I made to your father, David.
13I will live among the people of Israel and never forsake my people."
14So Solomon finished building the Temple.
15The entire inside, from floor to ceiling, was paneled with wood. He paneled the walls and ceilings with cedar, and he used cypress for the floors.
16He partitioned off an inner sanctuary--the Most Holy Place--at the far end of the Temple. It was 30 feet deep and was paneled with cedar from floor to ceiling.
17The main room of the Temple, outside the Most Holy Place, was 60 feet long.
18Cedar paneling completely covered the stone walls throughout the Temple, and the paneling was decorated with carvings of gourds and open flowers.
19Solomon prepared the inner sanctuary in the rear of the Temple, where the Ark of the LORD's covenant would be placed.
20This inner sanctuary was 30 feet long, 30 feet wide, and 30 feet high. Solomon overlaid its walls and ceiling with pure gold. He also overlaid the altar made of cedar.
21Then he overlaid the rest of the Temple's interior with pure gold, and he made gold chains to protect the entrance to the Most Holy Place.
22So he finished overlaying the entire Temple with gold, including the altar that belonged to the Most Holy Place.
23Within the inner sanctuary Solomon placed two cherubim made of olive wood, each 15 feet tall.
24The wingspan of each of the cherubim was 15 feet, each wing being 7 1/2 feet long.
25The two cherubim were identical in shape and size;
26each was 15 feet tall.
27Solomon placed them side by side in the inner sanctuary of the Temple. Their outspread wings reached from wall to wall, while their inner wings touched at the center of the room.
28He overlaid the two cherubim with gold.
29All the walls of the inner sanctuary and the main room were decorated with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers.
30The floor in both rooms was overlaid with gold.
31For the entrance to the inner sanctuary, Solomon made double doors of olive wood with five-sided doorposts.
32These doors were decorated with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers, and the doors were overlaid with gold.
33Then he made four-sided doorposts of olive wood for the entrance to the Temple.
34There were two folding doors of cypress wood, and each door was hinged to fold back upon itself.
35These doors were decorated with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers, and the doors were overlaid with gold.
36The walls of the inner courtyard were built so that there was one layer of cedar beams after every three layers of hewn stone.
37The foundation of the LORD's Temple was laid in midspring of the fourth year of Solomon's reign.
38The entire building was completed in every detail by midautumn of the eleventh year of his reign. So it took seven years to build the Temple.
7Solomon also built a palace for himself, and it took him thirteen years to complete the construction.
2One of Solomon's buildings was called the Palace of the Forest of Lebanon. It was 150 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high. The great cedar ceiling beams rested on four rows of cedar pillars.
3It had a cedar roof supported by forty-five rafters that rested on three rows of pillars, fifteen in each row.
4On each of the side walls there were three rows of windows facing each other.
5All the doorways were rectangular in frame; they were in sets of three, facing each other.
6He also built the Hall of Pillars, which was 75 feet long and 45 feet wide. There was a porch at its front, covered by a canopy that was supported by pillars.
7There was also the Hall of the Throne, also known as the Hall of Judgment, where Solomon sat to hear legal matters. It was paneled with cedar from floor to ceiling.
8Solomon's living quarters surrounded a courtyard behind this hall; they were built the same way. He also built similar living quarters for Pharaoh's daughter, one of his wives.
9All these buildings were built entirely from huge, costly blocks of stone, cut and trimmed to exact measure on all sides.
10Some of the huge foundation stones were 15 feet long, and some were 12 feet long.
11The costly blocks of stone used in the walls were also cut to measure, and cedar beams were also used.
12The walls of the great courtyard were built so that there was one layer of cedar beams after every three layers of hewn stone, just like the walls of the inner courtyard of the LORD's Temple with its entrance foyer.
13King Solomon then asked for a man named Huram to come from Tyre,
14for he was a craftsman skilled in bronze work. He was half Israelite, since his mother was a widow from the tribe of Naphtali, and his father had been a foundry worker from Tyre. So he came to work for King Solomon.
15Huram cast two bronze pillars, each 27 feet tall and 18 feet in circumference.
16For the tops of the pillars he made capitals of molded bronze, each 7 1/2 feet tall.
17Each capital was decorated with seven sets of latticework and interwoven chains.
18He also made two rows of pomegranates that encircled the latticework to decorate the capitals over the pillars.
19The capitals on the columns inside the foyer were shaped like lilies, and they were 6 feet tall.
20Each capital on the two pillars had two hundred pomegranates in two rows around them, beside the rounded surface next to the latticework.
21Huram set the pillars at the entrance of the Temple, one toward the south and one toward the north. He named the one on the south Jakin, and the one on the north Boaz.
22The capitals on the pillars were shaped like lilies. And so the work on the pillars was finished.
23Then Huram cast a large round tank, 15 feet across from rim to rim; it was called the Sea. It was 7 1/2 feet deep and about 45 feet in circumference.
24The Sea was encircled just below its rim by two rows of decorative gourds. There were about six gourds per foot all the way around, and they had been cast as part of the tank.
25The Sea rested on a base of twelve bronze oxen, all facing outward. Three faced north, three faced west, three faced south, and three faced east.
26The walls of the Sea were about three inches thick, and its rim flared out like a cup and resembled a lily blossom. It could hold about 11,000 gallons of water.
27Huram also made ten bronze water carts, each 6 feet long, 6 feet wide, and 4 1/2 feet tall.
28They were constructed with side panels braced with crossbars.
29Both the panels and the crossbars were decorated with carved lions, oxen, and cherubim. Above and below the lions and oxen were wreath decorations.
30Each of these carts had four bronze wheels and bronze axles. At each corner of the carts were supporting posts for the bronze basins; these supports were decorated with carvings of wreaths on each side.
31The top of each cart had a circular frame for the basin. It projected 1 1/2 feet above the cart's top like a round pedestal, and its opening was 2 1/4 feet across; it was decorated on the outside with carvings of wreaths. The panels of the carts were square, not round.
32Under the panels were four wheels that were connected to axles that had been cast as one unit with the cart. The wheels were 2 1/4 feet in diameter
33and were similar to chariot wheels. The axles, spokes, rims, and hubs were all cast from molten bronze.
34There were supports at each of the four corners of the carts, and these, too, were cast as one unit with the cart.
35Around the top of each cart there was a rim 9 inches wide. The supports and side panels were cast as one unit with the cart.
36Carvings of cherubim, lions, and palm trees decorated the panels and supports wherever there was room, and there were wreaths all around.
37All ten water carts were the same size and were made alike, for each was cast from the same mold.
38Huram also made ten bronze basins, one for each cart. Each basin was 6 feet across and could hold 220 gallons of water.
39He arranged five water carts on the south side of the Temple and five on the north side. The Sea was placed at the southeast corner of the Temple.
40He also made the necessary pots, shovels, and basins. So at last Huram completed everything King Solomon had assigned him to make for the Temple of the LORD:
41two pillars, two bowl-shaped capitals on top of the pillars, two networks of chains that decorated the capitals,
42four hundred pomegranates that hung from the chains on the capitals (two rows of pomegranates for each of the chain networks that were hung around the capitals on top of the pillars),
43the ten water carts holding the ten basins,
44the Sea and the twelve oxen under it,
45the pots, the shovels, and the basins. All these utensils for the Temple of the LORD that Huram made for Solomon were made of burnished bronze.
46The king had them cast in clay molds in the Jordan Valley between Succoth and Zarethan.
47Solomon did not weigh all the utensils because there were so many; the weight of the bronze could not be measured.
48So Solomon made all the furnishings of the Temple of the LORD: the gold altar, the gold table for the Bread of the Presence,
49the gold lampstands, five on the south and five on the north, in front of the Most Holy Place, the flower decorations, lamps, and tongs, all of gold,
50the cups, lamp snuffers, basins, dishes, and firepans, all of pure gold, the doors for the entrances to the Most Holy Place and the main room of the Temple, with their fronts overlaid with gold.
51So King Solomon finished all his work on the Temple of the LORD. Then Solomon brought all the gifts his father, David, had dedicated--the silver, the gold, and the other utensils--and he stored them in the treasuries of the LORD's Temple.
8Solomon then summoned the leaders of all the tribes and families of Israel to assemble in Jerusalem. They were to bring the Ark of the LORD's covenant from its location in the City of David, also known as Zion, to its new place in the Temple.
2They all assembled before the king at the annual Festival of Shelters in early autumn.
3When all the leaders of Israel arrived, the priests picked up the Ark.
4Then the priests and Levites took the Ark of the LORD, along with the Tabernacle and all its sacred utensils, and carried them up to the Temple.
5King Solomon and the entire community of Israel sacrificed sheep and oxen before the Ark in such numbers that no one could keep count!
6Then the priests carried the Ark of the LORD's covenant into the inner sanctuary of the Temple--the Most Holy Place--and placed it beneath the wings of the cherubim.
7The cherubim spread their wings over the Ark, forming a canopy over the Ark and its carrying poles.
8These poles were so long that their ends could be seen from the front entrance of the Temple's main room--the Holy Place--but not from outside it. They are still there to this day.
9Nothing was in the Ark except the two stone tablets that Moses had placed there at Mount Sinai, where the LORD made a covenant with the people of Israel as they were leaving the land of Egypt.
10As the priests came out of the inner sanctuary, a cloud filled the Temple of the LORD.
11The priests could not continue their work because the glorious presence of the LORD filled the Temple.
12Then Solomon prayed, "O LORD, you have said that you would live in thick darkness.
13But I have built a glorious Temple for you, where you can live forever!"
14Then the king turned around to the entire community of Israel standing before him and gave this blessing:
15"Blessed be the LORD, the God of Israel, who has kept the promise he made to my father, David.
16For he told my father, 'From the day I brought my people Israel out of Egypt, I have never chosen a city among the tribes of Israel as the place where a temple should be built to honor my name. But now I have chosen David to be king over my people.' "
17Then Solomon said, "My father, David, wanted to build this Temple to honor the name of the LORD, the God of Israel.
18But the LORD told him, 'It is right for you to want to build the Temple to honor my name,
19but you are not the one to do it. One of your sons will build it instead.'
20"And now the LORD has done what he promised, for I have become king in my father's place. I have built this Temple to honor the name of the LORD, the God of Israel.
21And I have prepared a place there for the Ark, which contains the covenant that the LORD made with our ancestors when he brought them out of Egypt."
22Then Solomon stood with his hands lifted toward heaven before the altar of the LORD in front of the entire community of Israel.
23He prayed, "O LORD, God of Israel, there is no God like you in all of heaven or earth. You keep your promises and show unfailing love to all who obey you and are eager to do your will.
24You have kept your promise to your servant David, my father. You made that promise with your own mouth, and today you have fulfilled it with your own hands.
25And now, O LORD, God of Israel, carry out your further promise to your servant David, my father. For you said to him, 'If your descendants guard their behavior as you have done, they will always reign over Israel.'
26Now, O God of Israel, fulfill this promise to your servant David, my father.
27"But will God really live on earth? Why, even the highest heavens cannot contain you. How much less this Temple I have built!
28Listen to my prayer and my request, O LORD my God. Hear the cry and the prayer that your servant is making to you today.
29May you watch over this Temple both day and night, this place where you have said you would put your name. May you always hear the prayers I make toward this place.
30May you hear the humble and earnest requests from me and your people Israel when we pray toward this place. Yes, hear us from heaven where you live, and when you hear, forgive.
31"If someone wrongs another person and is required to take an oath of innocence in front of the altar at this Temple,
32then hear from heaven and judge between your servants--the accuser and the accused. Punish the guilty party and acquit the one who is innocent.
33"If your people Israel are defeated by their enemies because they have sinned against you, and if they turn to you and call on your name and pray to you here in this Temple,
34then hear from heaven and forgive their sins and return them to this land you gave their ancestors.
35"If the skies are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and then they pray toward this Temple and confess your name and turn from their sins because you have punished them,
36then hear from heaven and forgive the sins of your servants, your people Israel. Teach them to do what is right, and send rain on your land that you have given to your people as their special possession.
37"If there is a famine in the land, or plagues, or crop disease, or attacks of locusts or caterpillars, or if your people's enemies are in the land besieging their towns--whatever the trouble is--
38and if your people offer a prayer concerning their troubles or sorrow, raising their hands toward this Temple,
39then hear from heaven where you live, and forgive. Give your people whatever they deserve, for you alone know the human heart.
40Then they will fear you and walk in your ways as long as they live in the land you gave to our ancestors.
41"And when foreigners hear of you and come from distant lands to worship your great name--
42for they will hear of you and of your mighty miracles and your power--and when they pray toward this Temple,
43then hear from heaven where you live, and grant what they ask of you. Then all the people of the earth will come to know and fear you, just as your own people Israel do. They, too, will know that this Temple I have built bears your name.
44"If your people go out at your command to fight their enemies, and if they pray to the LORD toward this city that you have chosen and toward this Temple that I have built for your name,
45then hear their prayers from heaven and uphold their cause.
46"If they sin against you--and who has never sinned?--you may become angry with them and let their enemies conquer them and take them captive to a foreign land far or near.
47But in that land of exile, they may turn to you again in repentance and pray, 'We have sinned, done evil, and acted wickedly.'
48Then if they turn to you with their whole heart and soul and pray toward the land you gave to their ancestors, toward this city you have chosen, and toward this Temple I have built to honor your name,
49then hear their prayers from heaven where you live. Uphold their cause
50and forgive your people who have sinned against you. Make their captors merciful to them,
51for they are your people--your special possession--whom you brought out of the iron-smelting furnace of Egypt.
52"May your eyes be open to my requests and to the requests of your people Israel. Hear and answer them whenever they cry out to you.
53For when you brought our ancestors out of Egypt, O Sovereign LORD, you told your servant Moses that you had separated Israel from among all the nations of the earth to be your own special possession."
54When Solomon finished making these prayers and requests to the LORD, he stood up in front of the altar of the LORD, where he had been kneeling with his hands raised toward heaven.
55He stood there and shouted this blessing over the entire community of Israel:
56"Praise the LORD who has given rest to his people Israel, just as he promised. Not one word has failed of all the wonderful promises he gave through his servant Moses.
57May the LORD our God be with us as he was with our ancestors; may he never forsake us.
58May he give us the desire to do his will in everything and to obey all the commands, laws, and regulations that he gave our ancestors.
59And may these words that I have prayed in the presence of the LORD be before him constantly, day and night, so that the LORD our God may uphold my cause and the cause of his people Israel, fulfilling our daily needs.
60May people all over the earth know that the LORD is God and that there is no other god.
61And may you, his people, always be faithful to the LORD our God. May you always obey his laws and commands, just as you are doing today."
62Then the king and all Israel with him offered sacrifices to the LORD.
63Solomon sacrificed peace offerings to the LORD numbering 22,000 oxen and 120,000 sheep. And so the king and all Israel dedicated the Temple of the LORD.
64That same day the king dedicated the central area of the courtyard in front of the LORD's Temple. He offered burnt offerings, grain offerings, and the fat of peace offerings there, because the bronze altar in the LORD's presence was too small to handle so many offerings.
65Then Solomon and all Israel celebrated the Festival of Shelters in the presence of the LORD their God. A large crowd had gathered from as far away as Lebo-hamath in the north to the brook of Egypt in the south. The celebration went on for fourteen days in all--seven days for the dedication of the altar and seven days for the Festival of Shelters.
66After the festival was over, Solomon sent the people home. They blessed the king as they went, and they were all joyful and happy because the LORD had been good to his servant David and to his people Israel.
9So Solomon finished building the Temple of the LORD, as well as the royal palace. He completed everything he had planned to do.
2Then the LORD appeared to Solomon a second time, as he had done before at Gibeon.
3The LORD said to him, "I have heard your prayer and your request. I have set apart this Temple you have built so that my name will be honored there forever. I will always watch over it and care for it.
4As for you, if you will follow me with integrity and godliness, as David your father did, always obeying my commands and keeping my laws and regulations,
5then I will establish the throne of your dynasty over Israel forever. For I made this promise to your father, David: 'You will never fail to have a successor on the throne of Israel.'
6"But if you or your descendants abandon me and disobey my commands and laws, and if you go and worship other gods,
7then I will uproot the people of Israel from this land I have given them. I will reject this Temple that I have set apart to honor my name. I will make Israel an object of mockery and ridicule among the nations.
8And though this Temple is impressive now, it will become an appalling sight for all who pass by. They will scoff and ask, 'Why did the LORD do such terrible things to his land and to his Temple?'
9And the answer will be, 'Because his people forgot the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt, and they worshiped other gods instead. That is why the LORD has brought all these disasters upon them.' "
10Now at the end of the twenty years during which Solomon built the Temple of the LORD and the royal palace,
11Solomon gave twenty towns in the land of Galilee to King Hiram of Tyre as payment for all the cedar and cypress lumber and gold he had furnished for the construction of the buildings.
12Hiram came from Tyre to see the towns Solomon had given him, but he was not at all pleased with them.
13"What kind of towns are these, my brother?" he asked. "These towns are worthless!" So Hiram called that area Cabul--"worthless"--as it is still known today.
14Hiram had sent Solomon nine thousand pounds of gold.
15This is the account of the forced labor that Solomon conscripted to build the LORD's Temple, the royal palace, the Millo, the wall of Jerusalem, and the cities of Hazor, Megiddo, and Gezer.
16(The king of Egypt had attacked and captured Gezer, killing the Canaanite population and burning it down. He gave the city to his daughter as a wedding gift when she married Solomon.
17So Solomon rebuilt the city of Gezer.) He also built up the towns of Lower Beth-horon,
18Baalath, and Tamar in the desert, within his land.
19He built towns as supply centers and constructed cities where his chariots and horses could be kept. He built to his heart's content in Jerusalem and Lebanon and throughout the entire realm.
20There were still some people living in the land who were not Israelites, including Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
21These were descendants of the nations that Israel had not completely destroyed. So Solomon conscripted them for his labor force, and they serve in the labor force to this day.
22But Solomon did not conscript any of the Israelites for forced labor. Instead, he assigned them to serve as fighting men, government officials, officers in his army, commanders of his chariots, and charioteers.
23He also appointed 550 of them to supervise the various projects.
24After Solomon moved his wife, Pharaoh's daughter, from the City of David to the new palace he had built for her, he constructed the Millo.
25Three times each year Solomon offered burnt offerings and peace offerings to the LORD on the altar he had built. He also burned incense to the LORD. And so he finished the work of building the Temple.
26Later King Solomon built a fleet of ships at Ezion-geber, a port near Elath in the land of Edom, along the shore of the Red Sea.
27Hiram sent experienced crews of sailors to sail the ships with Solomon's men.
28They sailed to Ophir and brought back to Solomon some sixteen tons of gold.
10When the queen of Sheba heard of Solomon's reputation, which brought honor to the name of the LORD, she came to test him with hard questions.
2She arrived in Jerusalem with a large group of attendants and a great caravan of camels loaded with spices, huge quantities of gold, and precious jewels. When she met with Solomon, they talked about everything she had on her mind.
3Solomon answered all her questions; nothing was too hard for the king to explain to her.
4When the queen of Sheba realized how wise Solomon was, and when she saw the palace he had built,
5she was breathless. She was also amazed at the food on his tables, the organization of his officials and their splendid clothing, the cup-bearers and their robes, and the burnt offerings Solomon made at the Temple of the LORD.
6She exclaimed to the king, "Everything I heard in my country about your achievements and wisdom is true!
7I didn't believe it until I arrived here and saw it with my own eyes. Truly I had not heard the half of it! Your wisdom and prosperity are far greater than what I was told.
8How happy these people must be! What a privilege for your officials to stand here day after day, listening to your wisdom!
9The LORD your God is great indeed! He delights in you and has placed you on the throne of Israel. Because the LORD loves Israel with an eternal love, he has made you king so you can rule with justice and righteousness."
10Then she gave the king a gift of nine thousand pounds of gold, and great quantities of spices and precious jewels. Never again were so many spices brought in as those the queen of Sheba gave to Solomon.
11(When Hiram's ships brought gold from Ophir, they also brought rich cargoes of almug wood and precious jewels.
12The king used the almug wood to make railings for the Temple of the LORD and the royal palace, and to construct harps and lyres for the musicians. Never before or since has there been such a supply of beautiful almug wood.)
13King Solomon gave the queen of Sheba whatever she asked for, besides all the other customary gifts he had so generously given. Then she and all her attendants left and returned to their own land.
14Each year Solomon received about twenty-five tons of gold.
15This did not include the additional revenue he received from merchants and traders, all the kings of Arabia, and the governors of the land.
16King Solomon made two hundred large shields of hammered gold, each containing over fifteen pounds of gold.
17He also made three hundred smaller shields of hammered gold, each containing nearly four pounds of gold. The king placed these shields in the Palace of the Forest of Lebanon.
18Then the king made a huge ivory throne and overlaid it with pure gold.
19The throne had six steps and a rounded back. On both sides of the seat were armrests, with the figure of a lion standing on each side of the throne.
20Solomon made twelve other lion figures, one standing on each end of each of the six steps. No other throne in all the world could be compared with it!
21All of King Solomon's drinking cups were solid gold, as were all the utensils in the Palace of the Forest of Lebanon. They were not made of silver because silver was considered of little value in Solomon's day!
22The king had a fleet of trading ships that sailed with Hiram's fleet. Once every three years the ships returned, loaded down with gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
23So King Solomon became richer and wiser than any other king in all the earth.
24People from every nation came to visit him and to hear the wisdom God had given him.
25Year after year, everyone who came to visit brought him gifts of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules.
26Solomon built up a huge force of chariots and horses. He had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses. He stationed many of them in the chariot cities, and some near him in Jerusalem.
27The king made silver as plentiful in Jerusalem as stones. And valuable cedarwood was as common as the sycamore wood that grows in the foothills of Judah.
28Solomon's horses were imported from Egypt and from Cilicia ; the king's traders acquired them from Cilicia at the standard price.
29At that time, Egyptian chariots delivered to Jerusalem could be purchased for 600 pieces of silver, and horses could be bought for 150 pieces of silver. Many of these were then resold to the kings of the Hittites and the kings of Aram.
11Now King Solomon loved many foreign women. Besides Pharaoh's daughter, he married women from Moab, Ammon, Edom, Sidon, and from among the Hittites.
2The LORD had clearly instructed his people not to intermarry with those nations, because the women they married would lead them to worship their gods. Yet Solomon insisted on loving them anyway.
3He had seven hundred wives and three hundred concubines. And sure enough, they led his heart away from the LORD.
4In Solomon's old age, they turned his heart to worship their gods instead of trusting only in the LORD his God, as his father, David, had done.
5Solomon worshiped Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Molech, the detestable god of the Ammonites.
6Thus, Solomon did what was evil in the LORD's sight; he refused to follow the LORD completely, as his father, David, had done.
7On the Mount of Olives, east of Jerusalem, he even built a shrine for Chemosh, the detestable god of Moab, and another for Molech, the detestable god of the Ammonites.
8Solomon built such shrines for all his foreign wives to use for burning incense and sacrificing to their gods.
9The LORD was very angry with Solomon, for his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice.
10He had warned Solomon specifically about worshiping other gods, but Solomon did not listen to the LORD's command.
11So now the LORD said to him, "Since you have not kept my covenant and have disobeyed my laws, I will surely tear the kingdom away from you and give it to one of your servants.
12But for the sake of your father, David, I will not do this while you are still alive. I will take the kingdom away from your son.
13And even so, I will let him be king of one tribe, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, my chosen city."
14Then the LORD raised up Hadad the Edomite, a member of Edom's royal family, to be an enemy against Solomon.
15Years before, David had gone to Edom with Joab, his army commander, to bury some Israelites who had died in battle. While there, the Israelite army had killed nearly every male in Edom.
16Joab and the army had stayed there for six months, killing them.
17But Hadad and a few of his father's royal officials had fled. (Hadad was a very small child at the time.)
18They escaped from Midian and went to Paran, where others joined them. Then they traveled to Egypt and went to Pharaoh, who gave them a home, food, and some land.
19Pharaoh grew very fond of Hadad, and he gave him a wife--the sister of Queen Tahpenes.
20She bore him a son, Genubath, who was brought up in Pharaoh's palace among Pharaoh's own sons.
21When the news reached Hadad in Egypt that David and his commander Joab were both dead, he said to Pharaoh, "Let me return to my own country."
22"Why?" Pharaoh asked him. "What do you lack here? How have we disappointed you that you want to go home?" "Nothing is wrong," he replied. "But even so, I must return home."
23God also raised up Rezon son of Eliada to be an enemy against Solomon. Rezon had fled from his master, King Hadadezer of Zobah,
24and had become the leader of a gang of rebels. After David conquered Hadadezer, Rezon and his men fled to Damascus, where he became king.
25Rezon was Israel's bitter enemy for the rest of Solomon's reign, and he made trouble, just as Hadad did. Rezon hated Israel intensely and continued to reign in Aram.
26Another rebel leader was Jeroboam son of Nebat, one of Solomon's own officials. He came from the city of Zeredah in Ephraim, and his mother was Zeruah, a widow.
27This is the story behind his rebellion. Solomon was rebuilding the Millo and repairing the walls of the city of his father, David.
28Jeroboam was a very capable young man, and when Solomon saw how industrious he was, he put him in charge of the labor force from the tribes of Ephraim and Manasseh.
29One day as Jeroboam was leaving Jerusalem, the prophet Ahijah from Shiloh met him on the road, wearing a new cloak. The two of them were alone in a field,
30and Ahijah took the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.
31Then he said to Jeroboam, "Take ten of these pieces, for this is what the LORD, the God of Israel, says: 'I am about to tear the kingdom from the hand of Solomon, and I will give ten of the tribes to you!
32But I will leave him one tribe for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel.
33For Solomon has abandoned me and worshiped Ashtoreth, the goddess of the Sidonians; Chemosh, the god of Moab; and Molech, the god of the Ammonites. He has not followed my ways and done what is pleasing in my sight. He has not obeyed my laws and regulations as his father, David, did.
34" 'But I will not take the entire kingdom from Solomon at this time. For the sake of my servant David, the one whom I chose and who obeyed my commands and laws, I will let Solomon reign for the rest of his life.
35But I will take the kingdom away from his son and give ten of the tribes to you.
36His son will have one tribe so that the descendants of David my servant will continue to reign in Jerusalem, the city I have chosen to be the place for my name.
37And I will place you on the throne of Israel, and you will rule over all that your heart desires.
38If you listen to what I tell you and follow my ways and do whatever I consider to be right, and if you obey my laws and commands, as my servant David did, then I will always be with you. I will establish an enduring dynasty for you as I did for David, and I will give Israel to you.
39But I will punish the descendants of David because of Solomon's sin--though not forever.' "
40Solomon tried to kill Jeroboam, but he fled to King Shishak of Egypt and stayed there until Solomon died.
41The rest of the events in Solomon's reign, including his wisdom, are recorded in The Book of the Acts of Solomon.
42Solomon ruled in Jerusalem over all Israel for forty years.
43When Solomon died, he was buried in the city of his father, David. Then his son Rehoboam became the next king.
12Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.
2When Jeroboam son of Nebat heard of Solomon's death, he returned from Egypt, for he had fled to Egypt to escape from King Solomon.
3The leaders of Israel sent for Jeroboam, and the whole assembly of Israel went to speak with Rehoboam.
4"Your father was a hard master," they said. "Lighten the harsh labor demands and heavy taxes that your father imposed on us. Then we will be your loyal subjects."
5Rehoboam replied, "Give me three days to think this over. Then come back for my answer." So the people went away.
6Then King Rehoboam went to discuss the matter with the older men who had counseled his father, Solomon. "What is your advice?" he asked. "How should I answer these people?"
7The older counselors replied, "If you are willing to serve the people today and give them a favorable answer, they will always be your loyal subjects."
8But Rehoboam rejected the advice of the elders and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and who were now his advisers.
9"What is your advice?" he asked them. "How should I answer these people who want me to lighten the burdens imposed by my father?"
10The young men replied, "This is what you should tell those complainers: 'My little finger is thicker than my father's waist--if you think he was hard on you, just wait and see what I'll be like!
11Yes, my father was harsh on you, but I'll be even harsher! My father used whips on you, but I'll use scorpions!' "
12Three days later, Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam's decision, just as the king had requested.
13But Rehoboam spoke harshly to them, for he rejected the advice of the older counselors
14and followed the counsel of his younger advisers. He told the people, "My father was harsh on you, but I'll be even harsher! My father used whips on you, but I'll use scorpions!"
15So the king paid no attention to the people's demands. This turn of events was the will of the LORD, for it fulfilled the LORD's message to Jeroboam son of Nebat through the prophet Ahijah from Shiloh.
16When all Israel realized that the king had rejected their request, they shouted, "Down with David and his dynasty! We have no share in Jesse's son! Let's go home, Israel! Look out for your own house, O David!" So the people of Israel returned home.
17But Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the towns of Judah.
18King Rehoboam sent Adoniram, who was in charge of the labor force, to restore order, but all Israel stoned him to death. When this news reached King Rehoboam, he quickly jumped into his chariot and fled to Jerusalem.
19The northern tribes of Israel have refused to be ruled by a descendant of David to this day.
20When the people of Israel learned of Jeroboam's return from Egypt, they called an assembly and made him king over all Israel. So only the tribe of Judah remained loyal to the family of David.
21When Rehoboam arrived at Jerusalem, he mobilized the armies of Judah and Benjamin--180,000 select troops--to fight against the army of Israel and to restore the kingdom to himself.
22But God said to Shemaiah, the man of God,
23"Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, and to all the people of Judah and Benjamin,
24'This is what the LORD says: Do not fight against your relatives, the Israelites. Go back home, for what has happened is my doing!' " So they obeyed the message of the LORD and went home, as the LORD had commanded.
25Jeroboam then built up the city of Shechem in the hill country of Ephraim, and it became his capital. Later he went and built up the town of Peniel.
26Jeroboam thought to himself, "Unless I am careful, the kingdom will return to the dynasty of David.
27When they go to Jerusalem to offer sacrifices at the Temple of the LORD, they will again give their allegiance to King Rehoboam of Judah. They will kill me and make him their king instead."
28So on the advice of his counselors, the king made two gold calves. He said to the people, "It is too much trouble for you to worship in Jerusalem. O Israel, these are the gods who brought you out of Egypt!"
29He placed these calf idols at the southern and northern ends of Israel--in Bethel and in Dan.
30This became a great sin, for the people worshiped them, traveling even as far as Dan.
31Jeroboam built shrines at the pagan high places and ordained priests from the rank and file of the people--those who were not from the priestly tribe of Levi.
32Jeroboam also instituted a religious festival in Bethel, held on a day in midautumn, similar to the annual Festival of Shelters in Judah. There at Bethel he himself offered sacrifices to the calves he had made. And it was at Bethel that he appointed priests for the pagan shrines he had made.
33So on the appointed day in midautumn, a day that he himself had designated, Jeroboam offered sacrifices on the altar at Bethel. He instituted a religious festival for Israel, and he went up to the altar to burn incense.
13At the LORD's command, a man of God from Judah went to Bethel, and he arrived there just as Jeroboam was approaching the altar to offer a sacrifice.
2Then at the LORD's command, he shouted, "O altar, altar! This is what the LORD says: A child named Josiah will be born into the dynasty of David. On you he will sacrifice the priests from the pagan shrines who come here to burn incense, and human bones will be burned on you."
3That same day the man of God gave a sign to prove his message, and he said, "The LORD has promised to give this sign: This altar will split apart, and its ashes will be poured out on the ground."
4King Jeroboam was very angry with the man of God for speaking against the altar. So he pointed at the man and shouted, "Seize that man!" But instantly the king's hand became paralyzed in that position, and he couldn't pull it back.
5At the same time a wide crack appeared in the altar, and the ashes poured out, just as the man of God had predicted in his message from the LORD.
6The king cried out to the man of God, "Please ask the LORD your God to restore my hand again!" So the man of God prayed to the LORD, and the king's hand became normal again.
7Then the king said to the man of God, "Come to the palace with me and have something to eat, and I will give you a gift."
8But the man of God said to the king, "Even if you gave me half of everything you own, I would not go with you. I would not eat any food or drink any water in this place.
9For the LORD gave me this command: 'You must not eat any food or drink any water while you are there, and do not return to Judah by the same way you came.' "
10So he left Bethel and went home another way.
11As it happened, there was an old prophet living in Bethel, and his sons came home and told him what the man of God had done in Bethel that day. They also told him what he had said to the king.
12The old prophet asked them, "Which way did he go?" So they told their father which road the man of God had taken.
13"Quick, saddle the donkey," the old man said. And when they had saddled the donkey for him,
14he rode after the man of God and found him sitting under an oak tree. The old prophet asked him, "Are you the man of God who came from Judah?" "Yes," he replied, "I am."
15Then he said to the man of God, "Come home with me and eat some food."
16"No, I cannot," he replied. "I am not allowed to eat any food or drink any water here in this place.
17For the LORD gave me this command: 'You must not eat any food or drink any water while you are there, and do not return to Judah by the same way you came.' "
18But the old prophet answered, "I am a prophet, too, just as you are. And an angel gave me this message from the LORD: 'Bring him home with you, and give him food to eat and water to drink.' " But the old man was lying to him.
19So they went back together, and the man of God ate some food and drank some water at the prophet's home.
20Then while they were sitting at the table, a message from the LORD came to the old prophet.
21He cried out to the man of God from Judah, "This is what the LORD says: You have defied the LORD's message and have disobeyed the command the LORD your God gave you.
22You came back to this place and ate food and drank water where he told you not to eat or drink. Because of this, your body will not be buried in the grave of your ancestors."
23Now after the man of God had finished eating and drinking, the prophet saddled his own donkey for him,
24and the man of God started off again. But as he was traveling along, a lion came out and killed him. His body lay there on the road, with the donkey and the lion standing beside it.
25People came by and saw the body lying in the road and the lion standing beside it, and they went and reported it in Bethel, where the old prophet lived.
26When the old prophet heard the report, he said, "It is the man of God who disobeyed the LORD's command. The LORD has fulfilled his word by causing the lion to attack and kill him."
27Then the prophet said to his sons, "Saddle a donkey for me." So they saddled a donkey,
28and he went out and found the body lying in the road. The donkey and lion were still standing there beside it, for the lion had not eaten the body nor attacked the donkey.
29So the prophet laid the body of the man of God on the donkey and took it back to the city to mourn over him and bury him.
30He laid the body in his own grave, crying out in grief, "Oh, my brother!"
31Afterward the prophet said to his sons, "When I die, bury me in the grave where the man of God is buried. Lay my bones beside his bones.
32For the message the LORD told him to proclaim against the altar in Bethel and against the pagan shrines in the towns of Samaria will surely come true."
33But even after this, Jeroboam did not turn from his evil ways. He continued to choose priests from the rank and file of the people. Anyone who wanted to could become a priest for the pagan shrines.
34This became a great sin and resulted in the destruction of Jeroboam's kingdom and the death of all his family.
14At that time Jeroboam's son Abijah became very sick.
2So Jeroboam told his wife, "Disguise yourself so that no one will recognize you as the queen. Then go to the prophet Ahijah at Shiloh--the man who told me I would become king.
3Take him a gift of ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and ask him what will happen to the boy."
4So Jeroboam's wife went to Ahijah's home at Shiloh. He was an old man now and could no longer see.
5But the LORD had told Ahijah, "Jeroboam's wife will come here, pretending to be someone else. She will ask you about her son, for he is very sick. You must give her the answer that I give you."
6So when Ahijah heard her footsteps at the door, he called out, "Come in, wife of Jeroboam! Why are you pretending to be someone else?" Then he told her, "I have bad news for you.
7Give your husband, Jeroboam, this message from the LORD, the God of Israel: 'I promoted you from the ranks of the common people and made you ruler over my people Israel.
8I ripped the kingdom away from the family of David and gave it to you. But you have not been like my servant David, who obeyed my commands and followed me with all his heart and always did whatever I wanted him to do.
9You have done more evil than all who lived before you. You have made other gods and have made me furious with your gold calves. And since you have turned your back on me,
10I will bring disaster on your dynasty and kill all your sons, slave or free alike. I will burn up your royal dynasty as one burns up trash until it is all gone.
11I, the LORD, vow that the members of your family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures.' "
12Then Ahijah said to Jeroboam's wife, "Go on home, and when you enter the city, the child will die.
13All Israel will mourn for him and bury him. He is the only member of your family who will have a proper burial, for this child is the only good thing that the LORD, the God of Israel, sees in the entire family of Jeroboam.
14And the LORD will raise up a king over Israel who will destroy the family of Jeroboam. This will happen today, even now!
15Then the LORD will shake Israel like a reed whipped about in a stream. He will uproot the people of Israel from this good land that he gave their ancestors and will scatter them beyond the Euphrates River, for they have angered the LORD by worshiping Asherah poles.
16He will abandon Israel because Jeroboam sinned and made all of Israel sin along with him."
17So Jeroboam's wife returned to Tirzah, and the child died just as she walked through the door of her home.
18When the people of Israel buried him, they mourned for him, as the LORD had promised through the prophet Ahijah.
19The rest of the events of Jeroboam's reign, all his wars and how he ruled, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
20Jeroboam reigned in Israel twenty-two years. When Jeroboam died, his son Nadab became the next king.
21Meanwhile, Rehoboam son of Solomon was king in Judah. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen from among all the tribes of Israel as the place to honor his name. Rehoboam's mother was Naamah, an Ammonite woman.
22During Rehoboam's reign, the people of Judah did what was evil in the LORD's sight, arousing his anger with their sin, for it was even worse than that of their ancestors.
23They built pagan shrines and set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
24There were even shrine prostitutes throughout the land. The people imitated the detestable practices of the pagan nations the LORD had driven from the land ahead of the Israelites.
25In the fifth year of King Rehoboam's reign, King Shishak of Egypt came up and attacked Jerusalem.
26He ransacked the Temple of the LORD and the royal palace and stole everything, including all the gold shields Solomon had made.
27Afterward Rehoboam made bronze shields as substitutes, and he entrusted them to the care of the palace guard officers.
28Whenever the king went to the Temple of the LORD, the guards would carry them along and then return them to the guardroom.
29The rest of the events in Rehoboam's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
30There was constant war between Rehoboam and Jeroboam.
31When Rehoboam died, he was buried among his ancestors in the City of David. His mother was Naamah, an Ammonite woman. Then his son Abijam became the next king.
15Abijam began to rule over Judah in the eighteenth year of Jeroboam's reign in Israel.
2He reigned in Jerusalem three years. His mother was Maacah, the daughter of Absalom.
3He committed the same sins as his father before him, and his heart was not right with the LORD his God, as the heart of his ancestor David had been.
4But for David's sake, the LORD his God allowed his dynasty to continue, and he gave Abijam a son to rule after him in Jerusalem.
5For David had done what was pleasing in the LORD's sight and had obeyed the LORD's commands throughout his life, except in the affair concerning Uriah the Hittite.
6There was war between Abijam and Jeroboam throughout Abijam's reign.
7The rest of the events in Abijam's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. There was constant war between Abijam and Jeroboam.
8When Abijam died, he was buried in the City of David. Then his son Asa became the next king.
9Asa began to rule over Judah in the twentieth year of Jeroboam's reign in Israel.
10He reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother was Maacah, the daughter of Absalom.
11Asa did what was pleasing in the LORD's sight, as his ancestor David had done.
12He banished the shrine prostitutes from the land and removed all the idols his ancestors had made.
13He even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made an obscene Asherah pole. He cut down the pole and burned it in the Kidron Valley.
14Although the pagan shrines were not completely removed, Asa remained faithful to the LORD throughout his life.
15He brought into the Temple of the LORD the silver and gold and the utensils that he and his father had dedicated.
16There was constant war between King Asa of Judah and King Baasha of Israel.
17King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from entering or leaving King Asa's territory in Judah.
18Asa responded by taking all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD's Temple and the royal palace. He sent it with some of his officials to Ben-hadad son of Tabrimmon and grandson of Hezion, the king of Aram, who was ruling in Damascus, along with this message:
19"Let us renew the treaty that existed between your father and my father. See, I am sending you a gift of silver and gold. Break your treaty with King Baasha of Israel so that he will leave me alone."
20Ben-hadad agreed to King Asa's request and sent his armies to attack Israel. They conquered the towns of Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and all Kinnereth, with all the land of Naphtali.
21As soon as Baasha of Israel heard what was happening, he abandoned his project of fortifying Ramah and withdrew to Tirzah.
22Then King Asa sent an order throughout Judah, requiring that everyone, without exception, help to carry away the building stones and timbers that Baasha had been using to fortify Ramah. Asa used these materials to fortify the town of Geba in Benjamin and the town of Mizpah.
23The rest of the events in Asa's reign, the extent of his power, and the names of the cities he built are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. In his old age his feet became diseased.
24When Asa died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Jehoshaphat became the next king.
25Nadab son of Jeroboam began to rule over Israel in the second year of King Asa's reign in Judah. He reigned in Israel two years.
26But he did what was evil in the LORD's sight and followed the example of his father, continuing the sins of idolatry that Jeroboam had led Israel to commit.
27Then Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, plotted against Nadab and assassinated him while he and the Israelite army were laying siege to the Philistine town of Gibbethon.
28killed Nadab in the third year of King Asa's reign in Judah, and he became the next king of Israel.
29He immediately killed all the descendants of King Jeroboam, so that not one of the royal family was left, just as the LORD had promised concerning Jeroboam by the prophet Ahijah from Shiloh.
30This was done because Jeroboam had aroused the anger of the LORD, the God of Israel, by the sins he had committed and the sins he had led Israel to commit.
31The rest of the events in Nadab's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
32There was constant war between Asa and King Baasha of Israel.
33Baasha began to rule over Israel in the third year of King Asa's reign in Judah. Baasha reigned in Tirzah twenty-four years.
34But he did what was evil in the LORD's sight and followed the example of Jeroboam, continuing the sins of idolatry that Jeroboam had led Israel to commit.
16This message from the LORD was delivered to King Baasha by the prophet Jehu son of Hanani:
2"I lifted you out of the dust to make you ruler of my people Israel, but you have followed the evil example of Jeroboam. You have aroused my anger by causing my people to sin.
3So now I will destroy you and your family, just as I destroyed the descendants of Jeroboam son of Nebat.
4Those of your family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by the vultures."
5The rest of the events in Baasha's reign and the extent of his power are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
6When Baasha died, he was buried in Tirzah. Then his son Elah became the next king.
7This message from the LORD had been spoken against Baasha and his family through the prophet Jehu son of Hanani. It was delivered because Baasha had done what was evil in the LORD's sight, arousing him to anger by his sins, just like the family of Jeroboam, and also because Baasha had destroyed the family of Jeroboam.
8Elah son of Baasha began to rule over Israel from Tirzah in the twenty-sixth year of King Asa's reign in Judah. He reigned in Israel two years.
9Then Zimri, who commanded half of the royal chariots, made plans to kill him. One day in Tirzah, Elah was getting drunk at the home of Arza, the supervisor of the palace.
10Zimri walked in and struck him down and killed him. This happened in the twenty-seventh year of King Asa's reign in Judah. Then Zimri became the next king.
11Zimri immediately killed the entire royal family of Baasha, and he did not leave a single male child. He even destroyed distant relatives and friends.
12So Zimri destroyed the dynasty of Baasha as the LORD had promised through the prophet Jehu.
13This happened because of the sins of Baasha and his son Elah and because of all the sins they led Israel to commit, arousing the anger of the LORD, the God of Israel, with their idols.
14The rest of the events in Elah's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
15Zimri began to rule over Israel from Tirzah in the twenty-seventh year of King Asa's reign in Judah, but he reigned only seven days. When the army of Israel, which was then engaged in attacking the Philistine town of Gibbethon,
16heard that Zimri had assassinated the king, they chose Omri, commander of the army, as their new king.
17So Omri led the army of Israel away from Gibbethon to attack Tirzah, Israel's capital.
18When Zimri saw that the city had been taken, he went into the citadel of the king's house and burned it down over himself and died in the flames.
19For he, too, had done what was evil in the LORD's sight and followed the example of Jeroboam, continuing the sins of idolatry that Jeroboam had led Israel to commit.
20The rest of the events of Zimri's reign and his conspiracy are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
21But now the people of Israel were divided into two groups. Half the people tried to make Tibni son of Ginath their king, while the other half supported Omri.
22But Omri's supporters defeated the supporters of Tibni son of Ginath. So Tibni was killed, and Omri became the next king.
23Omri began to rule over Israel in the thirty-first year of King Asa's reign in Judah. He reigned twelve years in all, six of them in Tirzah.
24Then Omri bought the hill now known as Samaria from its owner, Shemer, for 150 pounds of silver. He built a city on it and called the city Samaria in honor of Shemer.
25But Omri did what was evil in the LORD's sight, even more than any of the kings before him.
26He followed the example of Jeroboam, continuing the sins of idolatry that Jeroboam had led Israel to commit. Thus, he aroused the anger of the LORD, the God of Israel.
27The rest of the events in Omri's reign, the extent of his power, and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
28When Omri died, he was buried in Samaria. Then his son Ahab became the next king.
29Ahab son of Omri began to rule over Israel in the thirty-eighth year of King Asa's reign in Judah. He reigned in Samaria twenty-two years.
30But Ahab did what was evil in the LORD's sight, even more than any of the kings before him.
31And as though it were not enough to live like Jeroboam, he married Jezebel, the daughter of King Ethbaal of the Sidonians, and he began to worship Baal.
32First he built a temple and an altar for Baal in Samaria.
33Then he set up an Asherah pole. He did more to arouse the anger of the LORD, the God of Israel, than any of the other kings of Israel before him.
34It was during his reign that Hiel, a man from Bethel, rebuilt Jericho. When he laid the foundations, his oldest son, Abiram, died. And when he finally completed it by setting up the gates, his youngest son, Segub, died. This all happened according to the message from the LORD concerning Jericho spoken by Joshua son of Nun.
17Now Elijah, who was from Tishbe in Gilead, told King Ahab, "As surely as the LORD, the God of Israel, lives--the God whom I worship and serve--there will be no dew or rain during the next few years unless I give the word!"
2Then the LORD said to Elijah,
3"Go to the east and hide by Kerith Brook at a place east of where it enters the Jordan River.
4Drink from the brook and eat what the ravens bring you, for I have commanded them to bring you food."
5So Elijah did as the LORD had told him and camped beside Kerith Brook.
6The ravens brought him bread and meat each morning and evening, and he drank from the brook.
7But after a while the brook dried up, for there was no rainfall anywhere in the land.
8Then the LORD said to Elijah,
9"Go and live in the village of Zarephath, near the city of Sidon. There is a widow there who will feed you. I have given her my instructions."
10So he went to Zarephath. As he arrived at the gates of the village, he saw a widow gathering sticks, and he asked her, "Would you please bring me a cup of water?"
11As she was going to get it, he called to her, "Bring me a bite of bread, too."
12But she said, "I swear by the LORD your God that I don't have a single piece of bread in the house. And I have only a handful of flour left in the jar and a little cooking oil in the bottom of the jug. I was just gathering a few sticks to cook this last meal, and then my son and I will die."
13But Elijah said to her, "Don't be afraid! Go ahead and cook that 'last meal,' but bake me a little loaf of bread first. Afterward there will still be enough food for you and your son.
14For this is what the LORD, the God of Israel, says: There will always be plenty of flour and oil left in your containers until the time when the LORD sends rain and the crops grow again!"
15So she did as Elijah said, and she and Elijah and her son continued to eat from her supply of flour and oil for many days.
16For no matter how much they used, there was always enough left in the containers, just as the LORD had promised through Elijah.
17Some time later, the woman's son became sick. He grew worse and worse, and finally he died.
18She then said to Elijah, "O man of God, what have you done to me? Have you come here to punish my sins by killing my son?"
19But Elijah replied, "Give me your son." And he took the boy's body from her, carried him up to the upper room, where he lived, and laid the body on his bed.
20Then Elijah cried out to the LORD, "O LORD my God, why have you brought tragedy on this widow who has opened her home to me, causing her son to die?"
21And he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, "O LORD my God, please let this child's life return to him."
22The LORD heard Elijah's prayer, and the life of the child returned, and he came back to life!
23Then Elijah brought him down from the upper room and gave him to his mother. "Look, your son is alive!" he said.
24Then the woman told Elijah, "Now I know for sure that you are a man of God, and that the LORD truly speaks through you."
18After many months passed, in the third year of the drought, the LORD said to Elijah, "Go and present yourself to King Ahab. Tell him that I will soon send rain!"
2So Elijah went to appear before Ahab. Meanwhile, the famine had become very severe in Samaria.
3So Ahab summoned Obadiah, who was in charge of the palace. (Now Obadiah was a devoted follower of the LORD.
4Once when Jezebel had tried to kill all the LORD's prophets, Obadiah had hidden one hundred of them in two caves. He had put fifty prophets in each cave and had supplied them with food and water.)
5Ahab said to Obadiah, "We must check every spring and valley to see if we can find enough grass to save at least some of my horses and mules."
6So they divided the land between them. Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
7As Obadiah was walking along, he saw Elijah coming toward him. Obadiah recognized him at once and fell to the ground before him. "Is it really you, my lord Elijah?" he asked.
8"Yes, it is," Elijah replied. "Now go and tell your master I am here."
9"Oh, sir," Obadiah protested, "what harm have I done to you that you are sending me to my death at the hands of Ahab?
10For I swear by the LORD your God that the king has searched every nation and kingdom on earth from end to end to find you. And each time when he was told, 'Elijah isn't here,' King Ahab forced the king of that nation to swear to the truth of his claim.
11And now you say, 'Go and tell your master that Elijah is here'!
12But as soon as I leave you, the Spirit of the LORD will carry you away to who knows where. When Ahab comes and cannot find you, he will kill me. Yet I have been a true servant of the LORD all my life.
13Has no one told you, my lord, about the time when Jezebel was trying to kill the LORD's prophets? I hid a hundred of them in two caves and supplied them with food and water.
14And now you say, 'Go and tell your master that Elijah is here'! Sir, if I do that, I'm as good as dead!"
15But Elijah said, "I swear by the LORD Almighty, in whose presence I stand, that I will present myself to Ahab today."
16So Obadiah went to tell Ahab that Elijah had come, and Ahab went out to meet him.
17"So it's you, is it--Israel's troublemaker?" Ahab asked when he saw him.
18"I have made no trouble for Israel," Elijah replied. "You and your family are the troublemakers, for you have refused to obey the commands of the LORD and have worshiped the images of Baal instead.
19Now bring all the people of Israel to Mount Carmel, with all 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah, who are supported by Jezebel."
20So Ahab summoned all the people and the prophets to Mount Carmel.
21Then Elijah stood in front of them and said, "How long are you going to waver between two opinions? If the LORD is God, follow him! But if Baal is God, then follow him!" But the people were completely silent.
22Then Elijah said to them, "I am the only prophet of the LORD who is left, but Baal has 450 prophets.
23Now bring two bulls. The prophets of Baal may choose whichever one they wish and cut it into pieces and lay it on the wood of their altar, but without setting fire to it. I will prepare the other bull and lay it on the wood on the altar, but not set fire to it.
24Then call on the name of your god, and I will call on the name of the LORD. The god who answers by setting fire to the wood is the true God!" And all the people agreed.
25Then Elijah said to the prophets of Baal, "You go first, for there are many of you. Choose one of the bulls and prepare it and call on the name of your god. But do not set fire to the wood."
26So they prepared one of the bulls and placed it on the altar. Then they called on the name of Baal all morning, shouting, "O Baal, answer us!" But there was no reply of any kind. Then they danced wildly around the altar they had made.
27About noontime Elijah began mocking them. "You'll have to shout louder," he scoffed, "for surely he is a god! Perhaps he is deep in thought, or he is relieving himself. Or maybe he is away on a trip, or he is asleep and needs to be wakened!"
28So they shouted louder, and following their normal custom, they cut themselves with knives and swords until the blood gushed out.
29They raved all afternoon until the time of the evening sacrifice, but still there was no reply, no voice, no answer.
30Then Elijah called to the people, "Come over here!" They all crowded around him as he repaired the altar of the LORD that had been torn down.
31He took twelve stones, one to represent each of the tribes of Israel,
32and he used the stones to rebuild the LORD's altar. Then he dug a trench around the altar large enough to hold about three gallons.
33He piled wood on the altar, cut the bull into pieces, and laid the pieces on the wood. Then he said, "Fill four large jars with water, and pour the water over the offering and the wood." After they had done this,
34he said, "Do the same thing again!" And when they were finished, he said, "Now do it a third time!" So they did as he said,
35and the water ran around the altar and even overflowed the trench.
36At the customary time for offering the evening sacrifice, Elijah the prophet walked up to the altar and prayed, "O LORD, God of Abraham, Isaac, and Jacob, prove today that you are God in Israel and that I am your servant. Prove that I have done all this at your command.
37O LORD, answer me! Answer me so these people will know that you, O LORD, are God and that you have brought them back to yourself."
38Immediately the fire of the LORD flashed down from heaven and burned up the young bull, the wood, the stones, and the dust. It even licked up all the water in the ditch!
39And when the people saw it, they fell on their faces and cried out, "The LORD is God! The LORD is God!"
40Then Elijah commanded, "Seize all the prophets of Baal. Don't let a single one escape!" So the people seized them all, and Elijah took them down to the Kishon Valley and killed them there.
41Then Elijah said to Ahab, "Go and enjoy a good meal! For I hear a mighty rainstorm coming!"
42So Ahab prepared a feast. But Elijah climbed to the top of Mount Carmel and fell to the ground and prayed.
43Then he said to his servant, "Go and look out toward the sea." The servant went and looked, but he returned to Elijah and said, "I didn't see anything." Seven times Elijah told him to go and look, and seven times he went.
44Finally the seventh time, his servant told him, "I saw a little cloud about the size of a hand rising from the sea." Then Elijah shouted, "Hurry to Ahab and tell him, 'Climb into your chariot and go back home. If you don't hurry, the rain will stop you!' "
45And sure enough, the sky was soon black with clouds. A heavy wind brought a terrific rainstorm, and Ahab left quickly for Jezreel.
46Now the LORD gave special strength to Elijah. He tucked his cloak into his belt and ran ahead of Ahab's chariot all the way to the entrance of Jezreel.
19When Ahab got home, he told Jezebel what Elijah had done and that he had slaughtered the prophets of Baal.
2So Jezebel sent this message to Elijah: "May the gods also kill me if by this time tomorrow I have failed to take your life like those whom you killed."
3Elijah was afraid and fled for his life. He went to Beersheba, a town in Judah, and he left his servant there.
4Then he went on alone into the desert, traveling all day. He sat down under a solitary broom tree and prayed that he might die. "I have had enough, LORD," he said. "Take my life, for I am no better than my ancestors."
5Then he lay down and slept under the broom tree. But as he was sleeping, an angel touched him and told him, "Get up and eat!"
6He looked around and saw some bread baked on hot stones and a jar of water! So he ate and drank and lay down again.
7Then the angel of the LORD came again and touched him and said, "Get up and eat some more, for there is a long journey ahead of you."
8So he got up and ate and drank, and the food gave him enough strength to travel forty days and forty nights to Mount Sinai, the mountain of God.
9There he came to a cave, where he spent the night. But the LORD said to him, "What are you doing here, Elijah?"
10Elijah replied, "I have zealously served the LORD God Almighty. But the people of Israel have broken their covenant with you, torn down your altars, and killed every one of your prophets. I alone am left, and now they are trying to kill me, too."
11"Go out and stand before me on the mountain," the LORD told him. And as Elijah stood there, the LORD passed by, and a mighty windstorm hit the mountain. It was such a terrible blast that the rocks were torn loose, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.
12And after the earthquake there was a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire there was the sound of a gentle whisper.
13When Elijah heard it, he wrapped his face in his cloak and went out and stood at the entrance of the cave. And a voice said, "What are you doing here, Elijah?"
14He replied again, "I have zealously served the LORD God Almighty. But the people of Israel have broken their covenant with you, torn down your altars, and killed every one of your prophets. I alone am left, and now they are trying to kill me, too."
15Then the LORD told him, "Go back the way you came, and travel to the wilderness of Damascus. When you arrive there, anoint Hazael to be king of Aram.
16Then anoint Jehu son of Nimshi to be king of Israel, and anoint Elisha son of Shaphat from Abel-meholah to replace you as my prophet.
17Anyone who escapes from Hazael will be killed by Jehu, and those who escape Jehu will be killed by Elisha!
18Yet I will preserve seven thousand others in Israel who have never bowed to Baal or kissed him!"
19So Elijah went and found Elisha son of Shaphat plowing a field with a team of oxen. There were eleven teams of oxen ahead of him, and he was plowing with the twelfth team. Elijah went over to him and threw his cloak across his shoulders and walked away again.
20Elisha left the oxen standing there, ran after Elijah, and said to him, "First let me go and kiss my father and mother good-bye, and then I will go with you!" Elijah replied, "Go on back! But consider what I have done to you."
21Elisha then returned to his oxen, killed them, and used the wood from the plow to build a fire to roast their flesh. He passed around the meat to the other plowmen, and they all ate. Then he went with Elijah as his assistant.
20Now King Ben-hadad of Aram mobilized his army, supported by the chariots and horses of thirty-two allied kings. They went to besiege Samaria, the Israelite capital, and launched attacks against it.
2Ben-hadad sent messengers into the city to relay this message to King Ahab of Israel: "This is what Ben-hadad says:
3'Your silver and gold are mine, and so are the best of your wives and children!' "
4"All right, my lord," Ahab replied. "All that I have is yours!"
5Soon Ben-hadad's messengers returned again and said, "This is what Ben-hadad says: 'I have already demanded that you give me your silver, gold, wives, and children.
6But about this time tomorrow I will send my officials to search your palace and the homes of your people. They will take away everything you consider valuable!' "
7Then Ahab summoned all the leaders of the land and said to them, "Look how this man is stirring up trouble! I already agreed when he sent the message demanding that I give him my wives and children and silver and gold."
8"Don't give in to any more demands," the leaders and people advised.
9So Ahab told the messengers from Ben-hadad, "Say this to my lord the king: 'I will give you everything you asked for the first time, but this last demand of yours I simply cannot meet.' " So the messengers returned to Ben-hadad with the response.
10Then Ben-hadad sent this message to Ahab: "May the gods bring tragedy on me, and even worse than that, if there remains enough dust from Samaria to provide more than a handful for each of my soldiers."
11The king of Israel sent back this answer: "A warrior still dressing for battle should not boast like a warrior who has already won."
12This reply of Ahab's reached Ben-hadad and the other kings as they were drinking in their tents. "Prepare to attack!" Ben-hadad commanded his officers. So they prepared to attack the city.
13Then a prophet came to see King Ahab and told him, "This is what the LORD says: Do you see all these enemy forces? Today I will hand them all over to you. Then you will know that I am the LORD."
14Ahab asked, "How will he do it?" And the prophet replied, "This is what the LORD says: The troops of the provincial commanders will do it." "Should we attack first?" Ahab asked. "Yes," the prophet answered.
15So Ahab mustered the troops of the 232 provincial commanders. Then he called out the rest of his army of seven thousand men.
16About noontime, as Ben-hadad and the thirty-two allied kings were still in their tents getting drunk,
17the troops of the provincial commanders marched out of the city. As they approached, Ben-hadad's scouts reported to him, "Some troops are coming from Samaria."
18"Take them alive," Ben-hadad commanded, "whether they have come for peace or for war."
19But by now Ahab's provincial commanders had led the army out to fight.
20Each Israelite soldier killed his Aramean opponent, and suddenly the entire Aramean army panicked and fled. The Israelites chased them, but King Ben-hadad and a few others escaped on horses.
21However, the other horses and chariots were destroyed, and the Arameans were killed in a great slaughter.
22Afterward the prophet said to King Ahab, "Get ready for another attack by the king of Aram next spring."
23After their defeat, Ben-hadad's officers said to him, "The Israelite gods are gods of the hills; that is why they won. But we can beat them easily on the plains.
24Only this time replace the kings with field commanders!
25Recruit another army like the one you lost. Give us the same number of horses, chariots, and men, and we will fight against them in the plains. There's not a shadow of a doubt that we will beat them." So King Ben-hadad did as they suggested.
26The following spring he called up the Aramean army and marched out against Israel, this time at Aphek.
27Israel then mustered its army, set up supply lines, and moved into the battle. But the Israelite army looked like two little flocks of goats in comparison to the vast Aramean forces that filled the countryside!
28Then the man of God went to the king of Israel and said, "This is what the LORD says: The Arameans have said that the LORD is a god of the hills and not of the plains. So I will help you defeat this vast army. Then you will know that I am the LORD."
29The two armies camped opposite each other for seven days, and on the seventh day the battle began. The Israelites killed 100,000 Aramean foot soldiers in one day.
30The rest fled behind the walls of Aphek, but the wall fell on them and killed another 27,000. Ben-hadad fled into the city and hid in a secret room.
31Ben-hadad's officers said to him, "Sir, we have heard that the kings of Israel are very merciful. So let's humble ourselves by wearing sackcloth and putting ropes on our heads. Then perhaps King Ahab will let you live."
32So they put on sackcloth and ropes and went to the king of Israel and begged, "Your servant Ben-hadad says, 'Please let me live!' " The king of Israel responded, "Is he still alive? He is my brother!"
33The men were quick to grasp at this straw of hope, and they replied, "Yes, your brother Ben-hadad!" "Go and get him," the king of Israel told them. And when Ben-hadad arrived, Ahab invited him up into his chariot!
34Ben-hadad told him, "I will give back the towns my father took from your father, and you may establish places of trade in Damascus, as my father did in Samaria." Then Ahab said, "I will let you go under these conditions." So they made a treaty, and Ben-hadad was set free.
35Meanwhile, the LORD instructed one of the group of prophets to say to another man, "Strike me!" But the man refused to strike the prophet.
36Then the prophet told him, "Because you have not obeyed the voice of the LORD, a lion will kill you as soon as you leave me." And sure enough, when he had gone, a lion attacked and killed him.
37Then the prophet turned to another man and said, "Strike me!" So he struck the prophet and wounded him.
38The prophet waited for the king beside the road, having placed a bandage over his eyes to disguise himself.
39As the king passed by, the prophet called out to him, "Sir, I was in the battle, and a man brought me a prisoner. He said, 'Guard this man; if for any reason he gets away, you will either die or pay a fine of seventy-five pounds of silver!'
40But while I was busy doing something else, the prisoner disappeared!" "Well, it's your own fault," the king replied. "You have determined your own judgment."
41Then the prophet pulled the bandage from his eyes, and the king of Israel recognized him as one of the prophets.
42And the prophet told him, "This is what the LORD says: Because you have spared the man I said must be destroyed, now you must die in his place, and your people will die instead of his people."
43So the king of Israel went home to Samaria angry and sullen.
21King Ahab had a palace in Jezreel, and near the palace was a vineyard owned by a man named Naboth.
2One day Ahab said to Naboth, "Since your vineyard is so convenient to the palace, I would like to buy it to use as a vegetable garden. I will give you a better vineyard in exchange, or if you prefer, I will pay you for it."
3But Naboth replied, "The LORD forbid that I should give you the inheritance that was passed down by my ancestors."
4So Ahab went home angry and sullen because of Naboth's answer. The king went to bed with his face to the wall and refused to eat!
5"What in the world is the matter?" his wife, Jezebel, asked him. "What has made you so upset that you are not eating?"
6"I asked Naboth to sell me his vineyard or to trade it, and he refused!" Ahab told her.
7"Are you the king of Israel or not?" Jezebel asked. "Get up and eat and don't worry about it. I'll get you Naboth's vineyard!"
8So she wrote letters in Ahab's name, sealed them with his seal, and sent them to the elders and other leaders of the city where Naboth lived.
9In her letters she commanded: "Call the citizens together for fasting and prayer and give Naboth a place of honor.
10Find two scoundrels who will accuse him of cursing God and the king. Then take him out and stone him to death."
11So the elders and other leaders followed the instructions Jezebel had written in the letters.
12They called for a fast and put Naboth at a prominent place before the people.
13Then two scoundrels accused him before all the people of cursing God and the king. So he was dragged outside the city and stoned to death.
14The city officials then sent word to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."
15When Jezebel heard the news, she said to Ahab, "You know the vineyard Naboth wouldn't sell you? Well, you can have it now! He's dead!"
16So Ahab immediately went down to the vineyard to claim it.
17But the LORD said to Elijah, who was from Tishbe,
18"Go down to meet King Ahab, who rules in Samaria. He will be at Naboth's vineyard in Jezreel, taking possession of it.
19Give him this message: 'This is what the LORD says: Isn't killing Naboth bad enough? Must you rob him, too? Because you have done this, dogs will lick your blood outside the city just as they licked the blood of Naboth!' "
20"So my enemy has found me!" Ahab exclaimed to Elijah. "Yes," Elijah answered, "I have come because you have sold yourself to what is evil in the LORD's sight.
21The LORD is going to bring disaster to you and sweep you away. He will not let a single one of your male descendants, slave or free alike, survive in Israel!
22He is going to destroy your family as he did the family of Jeroboam son of Nebat and the family of Baasha son of Ahijah, for you have made him very angry and have led all of Israel into sin.
23The LORD has also told me that the dogs of Jezreel will eat the body of your wife, Jezebel, at the city wall.
24The members of your family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures."
25No one else so completely sold himself to what was evil in the LORD's sight as did Ahab, for his wife, Jezebel, influenced him.
26He was especially guilty because he worshiped idols just as the Amorites had done--the people whom the LORD had driven from the land ahead of the Israelites.
27When Ahab heard this message, he tore his clothing, dressed in sackcloth, and fasted. He even slept in sackcloth and went about in deep mourning.
28Then another message from the LORD came to Elijah, who was from Tishbe:
29"Do you see how Ahab has humbled himself before me? Because he has done this, I will not do what I promised during his lifetime. It will happen to his sons; I will destroy all his descendants."
22For three years there was no war between Aram and Israel.
2Then during the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.
3During the visit, Ahab said to his officials, "Do you realize that the Arameans are still occupying our city of Ramoth-gilead? And we haven't done a thing about it!"
4Then he turned to Jehoshaphat and asked, "Will you join me in fighting against Ramoth-gilead?" And Jehoshaphat replied to King Ahab, "Why, of course! You and I are brothers, and my troops are yours to command. Even my horses are at your service."
5Then Jehoshaphat added, "But first let's find out what the LORD says."
6So King Ahab summoned his prophets, about four hundred of them, and asked them, "Should I go to war against Ramoth-gilead or not?" They all replied, "Go right ahead! The Lord will give you a glorious victory!"
7But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD around, too? I would like to ask him the same question."
8King Ahab replied, "There is still one prophet of the LORD, but I hate him. He never prophesies anything but bad news for me! His name is Micaiah son of Imlah." "You shouldn't talk like that," Jehoshaphat said. "Let's hear what he has to say."
9So the king of Israel called one of his officials and said, "Quick! Go and get Micaiah son of Imlah."
10King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah, dressed in their royal robes, were sitting on thrones at the threshing floor near the gate of Samaria. All of Ahab's prophets were prophesying there in front of them.
11One of them, Zedekiah son of Kenaanah, made some iron horns and proclaimed, "This is what the LORD says: With these horns you will gore the Arameans to death!"
12All the other prophets agreed. "Yes," they said, "go up to Ramoth-gilead and be victorious, for the LORD will give you victory!"
13Meanwhile, the messenger who went to get Micaiah said to him, "Look, all the prophets are promising victory for the king. Be sure that you agree with them and promise success."
14But Micaiah replied, "As surely as the LORD lives, I will say only what the LORD tells me to say."
15When Micaiah arrived before the king, Ahab asked him, "Micaiah, should we go to war against Ramoth-gilead or not?" And Micaiah replied, "Go right ahead! The LORD will give the king a glorious victory!"
16But the king replied sharply, "How many times must I demand that you speak only the truth when you speak for the LORD?"
17So Micaiah told him, "In a vision I saw all Israel scattered on the mountains, like sheep without a shepherd. And the LORD said, 'Their master has been killed. Send them home in peace.' "
18"Didn't I tell you?" the king of Israel said to Jehoshaphat. "He does it every time. He never prophesies anything but bad news for me."
19Then Micaiah continued, "Listen to what the LORD says! I saw the LORD sitting on his throne with all the armies of heaven around him, on his right and on his left.
20And the LORD said, 'Who can entice Ahab to go into battle against Ramoth-gilead so that he can be killed there?' There were many suggestions,
21until finally a spirit approached the LORD and said, 'I can do it!'
22" 'How will you do this?' the LORD asked. "And the spirit replied, 'I will go out and inspire all Ahab's prophets to speak lies.' " 'You will succeed,' said the LORD. 'Go ahead and do it.'
23"So you see, the LORD has put a lying spirit in the mouths of your prophets. For the LORD has determined disaster for you."
24Then Zedekiah son of Kenaanah walked up to Micaiah and slapped him across the face. "When did the Spirit of the LORD leave me to speak to you?" he demanded.
25And Micaiah replied, "You will find out soon enough when you find yourself hiding in some secret room!"
26King Ahab of Israel then ordered, "Arrest Micaiah and take him back to Amon, the governor of the city, and to my son Joash.
27Give them this order from the king: 'Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I return safely from the battle!' "
28But Micaiah replied, "If you return safely, the LORD has not spoken through me!" Then he added to those standing around, "Take note of what I have said."
29So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.
30Now King Ahab said to Jehoshaphat, "As we go into battle, I will disguise myself so no one will recognize me, but you wear your royal robes." So Ahab disguised himself, and they went into battle.
31Now the king of Aram had issued these orders to his thirty-two charioteers: "Attack only the king of Israel!"
32So when the Aramean charioteers saw Jehoshaphat in his royal robes, they went after him. "There is the king of Israel!" they shouted. But when Jehoshaphat cried out,
33the charioteers realized he was not the king of Israel, and they stopped chasing him.
34An Aramean soldier, however, randomly shot an arrow at the Israelite troops, and the arrow hit the king of Israel between the joints of his armor. "Get me out of here!" Ahab groaned to the driver of his chariot. "I have been badly wounded!"
35The battle raged all that day, and Ahab was propped up in his chariot facing the Arameans. The blood from his wound ran down to the floor of his chariot, and as evening arrived he died.
36Just as the sun was setting, the cry ran through his troops: "It's all over--return home!"
37So the king died, and his body was taken to Samaria and buried there.
38Then his chariot was washed beside the pool of Samaria, where the prostitutes bathed, and dogs came and licked the king's blood, just as the LORD had promised.
39The rest of the events in Ahab's reign and the story of the ivory palace and the cities he built are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
40When Ahab died, he was buried among his ancestors. Then his son Ahaziah became the next king.
41Jehoshaphat son of Asa began to rule over Judah in the fourth year of King Ahab's reign in Israel.
42He was thirty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-five years. His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.
43Jehoshaphat was a good king, following the example of his father, Asa. He did what was pleasing in the LORD's sight. During his reign, however, he failed to remove all the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.
44Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
45The rest of the events in Jehoshaphat's reign, the extent of his power, and the wars he waged are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
46He banished from the land the rest of the shrine prostitutes, who still continued their practices from the days of his father, Asa.
47There was no king in Edom at that time, only a deputy.
48Jehoshaphat also built a fleet of trading ships to sail to Ophir for gold. But the ships never set sail, for they were wrecked at Ezion-geber.
49At that time Ahaziah son of Ahab proposed to Jehoshaphat, "Let my men sail an expedition with your men." But Jehoshaphat refused the offer.
50When Jehoshaphat died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Jehoram became the next king.
51Ahaziah son of Ahab began to rule over Israel in the seventeenth year of King Jehoshaphat's reign in Judah. He reigned in Samaria two years.
52But he did what was evil in the LORD's sight, following the example of his father and mother and the example of Jeroboam son of Nebat, who had led Israel into the sin of idolatry.
53He served Baal and worshiped him, arousing the anger of the LORD, the God of Israel, just as his father had done.
1After King Ahab's death, the nation of Moab declared its independence from Israel.
2One day Israel's new king, Ahaziah, fell through the latticework of an upper room at his palace in Samaria, and he was seriously injured. So he sent messengers to the temple of Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether he would recover.
3But the angel of the LORD told Elijah, who was from Tishbe, "Go and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, 'Why are you going to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether the king will get well? Is there no God in Israel?
4Now, therefore, this is what the LORD says: You will never leave the bed on which you are lying, but you will surely die.' " So Elijah went to deliver the message.
5When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned so soon?"
6They replied, "A man came up to us and said, 'Go back to the king and give him this message from the LORD: Why are you sending men to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether you will get well? Is there no God in Israel? Now, since you have done this, you will never leave the bed on which you are lying, but you will surely die.' "
7"Who was this man?" the king demanded. "What did he look like?"
8They replied, "He was a hairy man, and he wore a leather belt around his waist." "It was Elijah from Tishbe!" the king exclaimed.
9Then he sent an army captain with fifty soldiers to arrest him. They found him sitting on top of a hill. The captain said to him, "Man of God, the king has commanded you to come along with us."
10But Elijah replied to the captain, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and destroy you and your fifty men!" Then fire fell from heaven and killed them all.
11So the king sent another captain with fifty men. The captain said to him, "Man of God, the king says that you must come down right away."
12Elijah replied, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and destroy you and your fifty men!" And again the fire of God fell from heaven and killed them all.
13Once more the king sent a captain with fifty men. But this time the captain fell to his knees before Elijah. He pleaded with him, "O man of God, please spare my life and the lives of these, your fifty servants.
14See how the fire from heaven has destroyed the first two groups. But now please spare my life!"
15Then the angel of the LORD said to Elijah, "Don't be afraid. Go with him." So Elijah got up and went to the king.
16And Elijah said to the king, "This is what the LORD says: Why did you send messengers to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether you will get well? Is there no God in Israel? Now, since you have done this, you will never leave the bed on which you are lying, but you will surely die."
17So Ahaziah died, just as the LORD had promised through Elijah. Since Ahaziah did not have a son to succeed him, his brother Joram became the next king. This took place in the second year of the reign of Jehoram son of Jehoshaphat, king of Judah.
18The rest of the events in Ahaziah's reign are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
2When the LORD was about to take Elijah up to heaven in a whirlwind, Elijah and Elisha were traveling from Gilgal.
2And Elijah said to Elisha, "Stay here, for the LORD has told me to go to Bethel." But Elisha replied, "As surely as the LORD lives and you yourself live, I will never leave you!" So they went on together to Bethel.
3The group of prophets from Bethel came to Elisha and asked him, "Did you know that the LORD is going to take your master away from you today?" "Quiet!" Elisha answered. "Of course I know it."
4Then Elijah said to Elisha, "Stay here, for the LORD has told me to go to Jericho." But Elisha replied again, "As surely as the LORD lives and you yourself live, I will never leave you." So they went on together to Jericho.
5Then the group of prophets from Jericho came to Elisha and asked him, "Did you know that the LORD is going to take your master away from you today?" "Quiet!" he answered again. "Of course I know it."
6Then Elijah said to Elisha, "Stay here, for the LORD has told me to go to the Jordan River." But again Elisha replied, "As surely as the LORD lives and you yourself live, I will never leave you." So they went on together.
7Fifty men from the group of prophets also went and watched from a distance as Elijah and Elisha stopped beside the Jordan River.
8Then Elijah folded his cloak together and struck the water with it. The river divided, and the two of them went across on dry ground!
9When they came to the other side, Elijah said to Elisha, "What can I do for you before I am taken away?" And Elisha replied, "Please let me become your rightful successor."
10"You have asked a difficult thing," Elijah replied. "If you see me when I am taken from you, then you will get your request. But if not, then you won't."
11As they were walking along and talking, suddenly a chariot of fire appeared, drawn by horses of fire. It drove between them, separating them, and Elijah was carried by a whirlwind into heaven.
12Elisha saw it and cried out, "My father! My father! The chariots and charioteers of Israel!" And as they disappeared from sight, Elisha tore his robe in two.
13Then Elisha picked up Elijah's cloak and returned to the bank of the Jordan River.
14He struck the water with the cloak and cried out, "Where is the LORD, the God of Elijah?" Then the river divided, and Elisha went across.
15When the group of prophets from Jericho saw what happened, they exclaimed, "Elisha has become Elijah's successor!" And they went to meet him and bowed down before him.
16"Sir," they said, "just say the word and fifty of our strongest men will search the wilderness for your master. Perhaps the Spirit of the LORD has left him on some mountain or in some valley." "No," Elisha said, "don't send them."
17But they kept urging him until he was embarrassed, and he finally said, "All right, send them." So fifty men searched for three days but did not find Elijah.
18Elisha was still at Jericho when they returned. "Didn't I tell you not to go?" he asked.
19Now the leaders of the town of Jericho visited Elisha. "We have a problem, my lord," they told him. "This town is located in beautiful natural surroundings, as you can see. But the water is bad, and the land is unproductive."
20Elisha said, "Bring me a new bowl with salt in it." So they brought it to him.
21Then he went out to the spring that supplied the town with water and threw the salt into it. And he said, "This is what the LORD says: I have made this water wholesome. It will no longer cause death or infertility. "
22And sure enough! The water has remained wholesome ever since, just as Elisha said.
23Elisha left Jericho and went up to Bethel. As he was walking along the road, a group of boys from the town began mocking and making fun of him. "Go away, you baldhead!" they chanted. "Go away, you baldhead!"
24Elisha turned around and looked at them, and he cursed them in the name of the LORD. Then two bears came out of the woods and mauled forty-two of them.
25From there Elisha went to Mount Carmel and finally returned to Samaria.
3Ahab's son Joram began to rule over Israel in the eighteenth year of King Jehoshaphat's reign in Judah. He reigned in Samaria twelve years.
2He did what was evil in the LORD's sight, but he was not as wicked as his father and mother. He at least tore down the sacred pillar of Baal that his father had set up.
3Nevertheless he continued in the sins of idolatry that Jeroboam son of Nebat had led the people of Israel to commit.
4King Mesha of Moab and his people were sheep breeders. They used to pay the king of Israel an annual tribute of 100,000 lambs and the wool of 100,000 rams.
5But after Ahab's death, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
6So King Joram mustered the army of Israel and marched from Samaria.
7On the way, he sent this message to King Jehoshaphat of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you help me fight him?" And Jehoshaphat replied, "Why, of course! You and I are brothers, and my troops are yours to command. Even my horses are at your service."
8Then Jehoshaphat asked, "What route will we take?" "We will attack from the wilderness of Edom," Joram replied.
9The king of Edom and his troops joined them, and all three armies traveled along a roundabout route through the wilderness for seven days. But there was no water for the men or their pack animals.
10"What should we do?" the king of Israel cried out. "The LORD has brought the three of us here to let the king of Moab defeat us."
11But King Jehoshaphat of Judah asked, "Is there no prophet of the LORD with us? If there is, we can ask the LORD what to do." One of King Joram's officers replied, "Elisha son of Shaphat is here. He used to be Elijah's personal assistant. "
12Jehoshaphat said, "Then the LORD will speak through him." So the kings of Israel, Judah, and Edom went to consult with Elisha.
13"I want no part of you," Elisha said to the king of Israel. "Go to the pagan prophets of your father and mother!" But King Joram said, "No! For it was the LORD who called us three kings here to be destroyed by the king of Moab!"
14Elisha replied, "As surely as the LORD Almighty lives, whom I serve, I would not bother with you except for my respect for King Jehoshaphat of Judah.
15Now bring me someone who can play the harp." While the harp was being played, the power of the LORD came upon Elisha,
16and he said, "This is what the LORD says: This dry valley will be filled with pools of water!
17You will see neither wind nor rain, says the LORD, but this valley will be filled with water. You will have plenty for yourselves and for your cattle and your other animals.
18But this is only a simple thing for the LORD, for he will make you victorious over the army of Moab!
19You will conquer the best of their cities, even the fortified ones. You will cut down all their trees, stop up all their springs, and ruin all their good land with stones."
20And sure enough, the next day at about the time when the morning sacrifice was offered, water suddenly appeared! It was flowing from the direction of Edom, and soon there was water everywhere.
21Meanwhile, when the people of Moab heard about the three armies marching against them, they mobilized every man who could fight, young and old, and stationed themselves along their border.
22But when they got up the next morning, the sun was shining across the water, making it look as red as blood.
23"It's blood!" the Moabites exclaimed. "The three armies have attacked and killed each other! Let's go and collect the plunder!"
24When they arrived at the Israelite camp, the army of Israel rushed out and attacked the Moabites, who turned and ran. The army of Israel chased them into the land of Moab, destroying everything as they went.
25They destroyed the cities, covered their good land with stones, stopped up the springs, and cut down the good trees. Finally, only Kir-hareseth was left, but even that came under attack.
26When the king of Moab saw that he was losing the battle, he led seven hundred of his warriors in a desperate attempt to break through the enemy lines near the king of Edom, but they failed to escape.
27So he took his oldest son, who would have been the next king, and sacrificed him as a burnt offering on the wall. As a result, the anger against Israel was great, so they withdrew and returned to their own land.
4One day the widow of one of Elisha's fellow prophets came to Elisha and cried out to him, "My husband who served you is dead, and you know how he feared the LORD. But now a creditor has come, threatening to take my two sons as slaves."
2"What can I do to help you?" Elisha asked. "Tell me, what do you have in the house?" "Nothing at all, except a flask of olive oil," she replied.
3And Elisha said, "Borrow as many empty jars as you can from your friends and neighbors.
4Then go into your house with your sons and shut the door behind you. Pour olive oil from your flask into the jars, setting the jars aside as they are filled."
5So she did as she was told. Her sons brought many jars to her, and she filled one after another.
6Soon every container was full to the brim! "Bring me another jar," she said to one of her sons. "There aren't any more!" he told her. And then the olive oil stopped flowing.
7When she told the man of God what had happened, he said to her, "Now sell the olive oil and pay your debts, and there will be enough money left over to support you and your sons."
8One day Elisha went to the town of Shunem. A wealthy woman lived there, and she invited him to eat some food. From then on, whenever he passed that way, he would stop there to eat.
9She said to her husband, "I am sure this man who stops in from time to time is a holy man of God.
10Let's make a little room for him on the roof and furnish it with a bed, a table, a chair, and a lamp. Then he will have a place to stay whenever he comes by."
11One day Elisha returned to Shunem, and he went up to his room to rest.
12He said to his servant Gehazi, "Tell the woman I want to speak to her." When she arrived,
13Elisha said to Gehazi, "Tell her that we appreciate the kind concern she has shown us. Now ask her what we can do for her. Does she want me to put in a good word for her to the king or to the commander of the army?" "No," she replied, "my family takes good care of me."
14Later Elisha asked Gehazi, "What do you think we can do for her?" He suggested, "She doesn't have a son, and her husband is an old man."
15"Call her back again," Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway,
16"Next year at about this time you will be holding a son in your arms!" "No, my lord!" she protested. "Please don't lie to me like that, O man of God."
17But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.
18One day when her child was older, he went out to visit his father, who was working with the harvesters.
19Suddenly he complained, "My head hurts! My head hurts!" His father said to one of the servants, "Carry him home to his mother."
20So the servant took him home, and his mother held him on her lap. But around noontime he died.
21She carried him up to the bed of the man of God, then shut the door and left him there.
22She sent a message to her husband: "Send one of the servants and a donkey so that I can hurry to the man of God and come right back."
23"Why today?" he asked. "It is neither a new moon festival nor a Sabbath." But she said, "It's all right."
24So she saddled the donkey and said to the servant, "Hurry! Don't slow down on my account unless I tell you to."
25As she approached the man of God at Mount Carmel, Elisha saw her in the distance. He said to Gehazi, "Look, the woman from Shunem is coming.
26Run out to meet her and ask her, 'Is everything all right with you, with your husband, and with your child?' " "Yes," the woman told Gehazi, "everything is fine."
27But when she came to the man of God at the mountain, she fell to the ground before him and caught hold of his feet. Gehazi began to push her away, but the man of God said, "Leave her alone. Something is troubling her deeply, and the LORD has not told me what it is."
28Then she said, "It was you, my lord, who said I would have a son. And didn't I tell you not to raise my hopes?"
29Then Elisha said to Gehazi, "Get ready to travel; take my staff and go! Don't talk to anyone along the way. Go quickly and lay the staff on the child's face."
30But the boy's mother said, "As surely as the LORD lives and you yourself live, I won't go home unless you go with me." So Elisha returned with her.
31Gehazi hurried on ahead and laid the staff on the child's face, but nothing happened. There was no sign of life. He returned to meet Elisha and told him, "The child is still dead."
32When Elisha arrived, the child was indeed dead, lying there on the prophet's bed.
33He went in alone and shut the door behind him and prayed to the LORD.
34Then he lay down on the child's body, placing his mouth on the child's mouth, his eyes on the child's eyes, and his hands on the child's hands. And the child's body began to grow warm again!
35Elisha got up and walked back and forth in the room a few times. Then he stretched himself out again on the child. This time the boy sneezed seven times and opened his eyes!
36Then Elisha summoned Gehazi. "Call the child's mother!" he said. And when she came in, Elisha said, "Here, take your son!"
37She fell at his feet, overwhelmed with gratitude. Then she picked up her son and carried him downstairs.
38Elisha now returned to Gilgal, but there was a famine in the land. One day as the group of prophets was seated before him, he said to his servant, "Put on a large kettle and make some stew for these men."
39One of the young men went out into the field to gather vegetables and came back with a pocketful of wild gourds. He shredded them and put them into the kettle without realizing they were poisonous.
40But after the men had eaten a bite or two they cried out, "Man of God, there's poison in this stew!" So they would not eat it.
41Elisha said, "Bring me some flour." Then he threw it into the kettle and said, "Now it's all right; go ahead and eat." And then it did not harm them!
42One day a man from Baal-shalishah brought the man of God a sack of fresh grain and twenty loaves of barley bread made from the first grain of his harvest. Elisha said, "Give it to the group of prophets so they can eat."
43"What?" his servant exclaimed. "Feed one hundred people with only this?" But Elisha repeated, "Give it to the group of prophets so they can eat, for the LORD says there will be plenty for all. There will even be some left over!"
44And sure enough, there was plenty for all and some left over, just as the LORD had promised.
5The king of Aram had high admiration for Naaman, the commander of his army, because through him the LORD had given Aram great victories. But though Naaman was a mighty warrior, he suffered from leprosy.
2Now groups of Aramean raiders had invaded the land of Israel, and among their captives was a young girl who had been given to Naaman's wife as a maid.
3One day the girl said to her mistress, "I wish my master would go to see the prophet in Samaria. He would heal him of his leprosy."
4So Naaman told the king what the young girl from Israel had said.
5"Go and visit the prophet," the king told him. "I will send a letter of introduction for you to carry to the king of Israel." So Naaman started out, taking as gifts 750 pounds of silver, 150 pounds of gold, and ten sets of clothing.
6The letter to the king of Israel said: "With this letter I present my servant Naaman. I want you to heal him of his leprosy."
7When the king of Israel read it, he tore his clothes in dismay and said, "This man sends me a leper to heal! Am I God, that I can kill and give life? He is only trying to find an excuse to invade us again."
8But when Elisha, the man of God, heard about the king's reaction, he sent this message to him: "Why are you so upset? Send Naaman to me, and he will learn that there is a true prophet here in Israel."
9So Naaman went with his horses and chariots and waited at the door of Elisha's house.
10But Elisha sent a messenger out to him with this message: "Go and wash yourself seven times in the Jordan River. Then your skin will be restored, and you will be healed of leprosy."
11But Naaman became angry and stalked away. "I thought he would surely come out to meet me!" he said. "I expected him to wave his hand over the leprosy and call on the name of the LORD his God and heal me!
12Aren't the Abana River and Pharpar River of Damascus better than all the rivers of Israel put together? Why shouldn't I wash in them and be healed?" So Naaman turned and went away in a rage.
13But his officers tried to reason with him and said, "Sir, if the prophet had told you to do some great thing, wouldn't you have done it? So you should certainly obey him when he says simply to go and wash and be cured!"
14So Naaman went down to the Jordan River and dipped himself seven times, as the man of God had instructed him. And his flesh became as healthy as a young child's, and he was healed!
15Then Naaman and his entire party went back to find the man of God. They stood before him, and Naaman said, "I know at last that there is no God in all the world except in Israel. Now please accept my gifts."
16But Elisha replied, "As surely as the LORD lives, whom I serve, I will not accept any gifts." And though Naaman urged him to take the gifts, Elisha refused.
17Then Naaman said, "All right, but please allow me to load two of my mules with earth from this place, and I will take it back home with me. From now on I will never again offer any burnt offerings or sacrifices to any other god except the LORD.
18However, may the LORD pardon me in this one thing. When my master the king goes into the temple of the god Rimmon to worship there and leans on my arm, may the LORD pardon me when I bow, too."
19"Go in peace," Elisha said. So Naaman started home again.
20But Gehazi, Elisha's servant, said to himself, "My master should not have let this Aramean get away without accepting his gifts. As surely as the LORD lives, I will chase after him and get something from him."
21So Gehazi set off after him. When Naaman saw him running after him, he climbed down from his chariot and went to meet him. "Is everything all right?" Naaman asked.
22"Yes," Gehazi said, "but my master has sent me to tell you that two young prophets from the hill country of Ephraim have just arrived. He would like 75 pounds of silver and two sets of clothing to give to them."
23"By all means, take 150 pounds of silver," Naaman insisted. He gave him two sets of clothing, tied up the money in two bags, and sent two of his servants to carry the gifts for Gehazi.
24But when they arrived at the hill, Gehazi took the gifts from the servants and sent the men back. Then he hid the gifts inside the house.
25When he went in to his master, Elisha asked him, "Where have you been, Gehazi?" "I haven't been anywhere," he replied.
26But Elisha asked him, "Don't you realize that I was there in spirit when Naaman stepped down from his chariot to meet you? Is this the time to receive money and clothing and olive groves and vineyards and sheep and oxen and servants?
27Because you have done this, you and your children and your children's children will suffer from Naaman's leprosy forever." When Gehazi left the room, he was leprous; his skin was as white as snow.
6One day the group of prophets came to Elisha and told him, "As you can see, this place where we meet with you is too small.
2Let's go down to the Jordan River, where there are plenty of logs. There we can build a new place for us to meet." "All right," he told them, "go ahead."
3"Please come with us," someone suggested. "I will," he said.
4When they arrived at the Jordan, they began cutting down trees.
5But as one of them was chopping, his ax head fell into the river. "Ah, my lord!" he cried. "It was a borrowed ax!"
6"Where did it fall?" the man of God asked. When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw it into the water. Then the ax head rose to the surface and floated.
7"Grab it," Elisha said to him. And the man reached out and grabbed it.
8When the king of Aram was at war with Israel, he would confer with his officers and say, "We will mobilize our forces at such and such a place."
9But immediately Elisha, the man of God, would warn the king of Israel, "Do not go near that place, for the Arameans are planning to mobilize their troops there."
10So the king of Israel would send word to the place indicated by the man of God, warning the people there to be on their guard. This happened several times.
11The king of Aram became very upset over this. He called in his officers and demanded, "Which of you is the traitor? Who has been informing the king of Israel of my plans?"
12"It's not us, my lord," one of the officers replied. "Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel even the words you speak in the privacy of your bedroom!"
13The king commanded, "Go and find out where Elisha is, and we will send troops to seize him." And the report came back: "Elisha is at Dothan."
14So one night the king of Aram sent a great army with many chariots and horses to surround the city.
15When the servant of the man of God got up early the next morning and went outside, there were troops, horses, and chariots everywhere. "Ah, my lord, what will we do now?" he cried out to Elisha.
16"Don't be afraid!" Elisha told him. "For there are more on our side than on theirs!"
17Then Elisha prayed, "O LORD, open his eyes and let him see!" The LORD opened his servant's eyes, and when he looked up, he saw that the hillside around Elisha was filled with horses and chariots of fire.
18As the Aramean army advanced toward them, Elisha prayed, "O LORD, please make them blind." And the LORD did as Elisha asked.
19Then Elisha went out and told them, "You have come the wrong way! This isn't the right city! Follow me, and I will take you to the man you are looking for." And he led them to Samaria.
20As soon as they had entered Samaria, Elisha prayed, "O LORD, now open their eyes and let them see." And the LORD did, and they discovered that they were in Samaria.
21When the king of Israel saw them, he shouted to Elisha, "My father, should I kill them?"
22"Of course not!" Elisha told him. "Do we kill prisoners of war? Give them food and drink and send them home again to their master."
23So the king made a great feast for them and then sent them home to their king. After that, the Aramean raiders stayed away from the land of Israel.
24Some time later, however, King Ben-hadad of Aram mobilized his entire army and besieged Samaria.
25As a result there was a great famine in the city. After a while even a donkey's head sold for two pounds of silver, and a cup of dove's dung cost about two ounces of silver.
26One day as the king of Israel was walking along the wall of the city, a woman called to him, "Please help me, my lord the king!"
27"If the LORD doesn't help you, what can I do?" he retorted. "I have neither food nor wine to give you."
28But then the king asked, "What is the matter?" She replied, "This woman proposed that we eat my son one day and her son the next.
29So we cooked my son and ate him. Then the next day I said, 'Kill your son so we can eat him,' but she had hidden him."
30When the king heard this, he tore his clothes in despair. And as the king walked along the wall, the people could see that he was wearing sackcloth underneath next to his skin.
31"May God kill me if I don't execute Elisha son of Shaphat this very day," the king vowed.
32Elisha was sitting in his house at a meeting with the leaders of Israel when the king sent a messenger to summon him. But before the messenger arrived, Elisha said to the leaders, "A murderer has sent a man to kill me. When he arrives, shut the door and keep him out. His master will soon follow him."
33While Elisha was still saying this, the messenger arrived. And the king said, "It is the LORD who has brought this trouble on us! Why should I wait any longer for the LORD?"
7Elisha replied, "Hear this message from the LORD! This is what the LORD says: By this time tomorrow in the markets of Samaria, five quarts of fine flour will cost only half an ounce of silver, and ten quarts of barley grain will cost only half an ounce of silver. "
2The officer assisting the king said to the man of God, "That couldn't happen even if the LORD opened the windows of heaven!" But Elisha replied, "You will see it happen, but you won't be able to eat any of it!"
3Now there were four men with leprosy sitting at the entrance of the city gates. "Why should we sit here waiting to die?" they asked each other.
4"We will starve if we stay here, and we will starve if we go back into the city. So we might as well go out and surrender to the Aramean army. If they let us live, so much the better. But if they kill us, we would have died anyway."
5So that evening they went out to the camp of the Arameans, but no one was there!
6For the Lord had caused the whole army of Aram to hear the clatter of speeding chariots and the galloping of horses and the sounds of a great army approaching. "The king of Israel has hired the Hittites and Egyptians to attack us!" they cried out.
7So they panicked and fled into the night, abandoning their tents, horses, donkeys, and everything else, and they fled for their lives.
8When the lepers arrived at the edge of the camp, they went into one tent after another, eating, drinking wine, and carrying out silver and gold and clothing and hiding it.
9Finally, they said to each other, "This is not right. This is wonderful news, and we aren't sharing it with anyone! If we wait until morning, some terrible calamity will certainly fall upon us. Come on, let's go back and tell the people at the palace."
10So they went back to the city and told the gatekeepers what had happened--that they had gone out to the Aramean camp and no one was there! The horses and donkeys were tethered and the tents were all in order, but there was not a single person around.
11Then the gatekeepers shouted the news to the people in the palace.
12The king got out of bed in the middle of the night and told his officers, "I know what has happened. The Arameans know we are starving, so they have left their camp and have hidden in the fields. They are expecting us to leave the city, and then they will take us alive and capture the city."
13One of his officers replied, "We had better send out scouts to check into this. Let them take five of the remaining horses. If something happens to them, it won't be a greater loss than if they stay here and die with the rest of us."
14So two chariots with horses were prepared, and the king sent scouts to see what had happened to the Aramean army.
15They went all the way to the Jordan River, following a trail of clothing and equipment that the Arameans had thrown away in their mad rush to escape. The scouts returned and told the king about it.
16Then the people of Samaria rushed out and plundered the Aramean camp. So it was true that five quarts of fine flour were sold that day for half an ounce of silver, and ten quarts of barley grain were sold for half an ounce of silver, just as the LORD had promised.
17The king appointed his officer to control the traffic at the gate, but he was knocked down and trampled to death as the people rushed out. So everything happened exactly as the man of God had predicted when the king came to his house.
18The man of God had said to the king, "By this time tomorrow in the markets of Samaria, five quarts of fine flour will cost half an ounce of silver, and ten quarts of barley grain will cost half an ounce of silver."
19The king's officer had replied, "That couldn't happen even if the LORD opened the windows of heaven!" And the man of God had said, "You will see it happen, but you won't be able to eat any of it!"
20And so it was, for the people trampled him to death at the gate!
8Elisha had told the woman whose son he had brought back to life, "Take your family and move to some other place, for the LORD has called for a famine on Israel that will last for seven years."
2So the woman did as the man of God instructed. She took her family and lived in the land of the Philistines for seven years.
3After the famine ended she returned to the land of Israel, and she went to see the king about getting back her house and land.
4As she came in, the king was talking with Gehazi, the servant of the man of God. The king had just said, "Tell me some stories about the great things Elisha has done."
5And Gehazi was telling the king about the time Elisha had brought a boy back to life. At that very moment, the mother of the boy walked in to make her appeal to the king. "Look, my lord!" Gehazi exclaimed. "Here is the woman now, and this is her son--the very one Elisha brought back to life!"
6"Is this true?" the king asked her. And she told him that it was. So he directed one of his officials to see to it that everything she had lost was restored to her, including the value of any crops that had been harvested during her absence.
7Now Elisha went to Damascus, the capital of Aram, where King Ben-hadad lay sick. Someone told the king that the man of God had come.
8When the king heard the news, he said to Hazael, "Take a gift to the man of God. Then tell him to ask the LORD if I will get well again."
9So Hazael loaded down forty camels with the finest products of Damascus as a gift for Elisha. He went in to him and said, "Your servant Ben-hadad, the king of Aram, has sent me to ask you if he will recover."
10And Elisha replied, "Go and tell him, 'You will recover.' But the LORD has shown me that he will actually die!"
11Elisha stared at Hazael with a fixed gaze until Hazael became uneasy. Then the man of God started weeping.
12"What's the matter, my lord?" Hazael asked him. Elisha replied, "I know the terrible things you will do to the people of Israel. You will burn their fortified cities, kill their young men, dash their children to the ground, and rip open their pregnant women!"
13Then Hazael replied, "How could a nobody like me ever accomplish such a great feat?" But Elisha answered, "The LORD has shown me that you are going to be the king of Aram."
14When Hazael went back, the king asked him, "What did Elisha tell you?" And Hazael replied, "He told me that you will surely recover."
15But the next day Hazael took a blanket, soaked it in water, and held it over the king's face until he died. Then Hazael became the next king of Aram.
16Jehoram son of King Jehoshaphat of Judah began to rule over Judah in the fifth year of King Joram's reign in Israel. Joram was the son of Ahab.
17Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years.
18But Jehoram followed the example of the kings of Israel and was as wicked as King Ahab, for he had married one of Ahab's daughters. So Jehoram did what was evil in the LORD's sight.
19But the LORD was not willing to destroy Judah, for he had made a covenant with David and promised that his descendants would continue to rule forever.
20During Jehoram's reign, the Edomites revolted against Judah and crowned their own king.
21So Jehoram went with all his chariots to attack the town of Zair. The Edomites surrounded him and his charioteers, but he escaped at night under cover of darkness. Jehoram's army, however, deserted him and fled.
22Edom has been independent from Judah to this day. The town of Libnah revolted about that same time.
23The rest of the events in Jehoram's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
24When Jehoram died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaziah became the next king.
25Ahaziah son of Jehoram began to rule over Judah in the twelfth year of King Joram's reign in Israel. King Joram was the son of Ahab.
26Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother was Athaliah, a granddaughter of King Omri of Israel.
27Ahaziah followed the evil example of King Ahab's family, doing what was evil in the LORD's sight, because he was related by marriage to the family of Ahab.
28Ahaziah joined King Joram of Israel in his war against King Hazael of Aram at Ramoth-gilead. When King Joram was wounded in the battle,
29he returned to Jezreel to recover from his wounds. While Joram was there, King Ahaziah of Judah went to visit him.
9Meanwhile, Elisha the prophet had summoned a member of the group of prophets. "Get ready to go to Ramoth-gilead," he told him. "Take this vial of olive oil with you,
2and find Jehu son of Jehoshaphat and grandson of Nimshi. Call him into a back room away from his friends,
3and pour the oil over his head. Say to him, 'This is what the LORD says: I anoint you to be the king over Israel.' Then open the door and run for your life!"
4So the young prophet did as he was told and went to Ramoth-gilead.
5When he arrived there, he found Jehu sitting in a meeting with the other army officers. "I have a message for you, Commander," he said. "For which one of us?" Jehu asked. "For you, Commander," he replied.
6So Jehu left the others and went into the house. Then the young prophet poured the oil over Jehu's head and said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: I anoint you king over the LORD's people, Israel.
7You are to destroy the family of Ahab, your master. In this way, I will avenge the murder of my prophets and all the LORD's servants who were killed by Jezebel.
8The entire family of Ahab must be wiped out--every male, slave and free alike, in Israel.
9I will destroy the family of Ahab as I destroyed the families of Jeroboam son of Nebat and of Baasha son of Ahijah.
10Dogs will eat Ahab's wife, Jezebel, at the plot of land in Jezreel, and no one will bury her." Then the young prophet opened the door and ran.
11Jehu went back to his fellow officers, and one of them asked him, "What did that crazy fellow want? Is everything all right?" "You know the way such a man babbles on," Jehu replied.
12"You're lying," they said. "Tell us." So Jehu told them what the man had said and that at the LORD's command he had been anointed king over Israel.
13They quickly spread out their cloaks on the bare steps and blew a trumpet, shouting, "Jehu is king!"
14So Jehu son of Jehoshaphat and grandson of Nimshi formed a conspiracy against King Joram. (Now Joram had been with the army at Ramoth-gilead, defending Israel against the forces of King Hazael of Aram.
15But Joram had been wounded in the fighting and had returned to Jezreel to recover from his wounds.) So Jehu told the men with him, "Since you want me to be king, don't let anyone escape to Jezreel to report what we have done."
16Then Jehu got into a chariot and rode to Jezreel to find King Joram, who was lying there wounded. King Ahaziah of Judah was there, too, for he had gone to visit him.
17The watchman on the tower of Jezreel saw Jehu and his company approaching, so he shouted to Joram, "I see a company of troops coming!" "Send out a rider to find out if they are coming in peace," King Joram shouted back.
18So a rider went out to meet Jehu and said, "The king wants to know whether you are coming in peace." Jehu replied, "What do you know about peace? Get behind me!" The watchman called out to the king, "The rider has met them, but he is not returning."
19So the king sent out a second rider. He rode up to them and demanded, "The king wants to know whether you come in peace." Again Jehu answered, "What do you know about peace? Get behind me!"
20The watchman exclaimed, "The rider has met them, but he isn't returning either! It must be Jehu son of Nimshi, for he is driving so recklessly."
21"Quick! Get my chariot ready!" King Joram commanded. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah rode out in their chariots to meet Jehu. They met him at the field that had belonged to Naboth of Jezreel.
22King Joram demanded, "Do you come in peace, Jehu?" Jehu replied, "How can there be peace as long as the idolatry and witchcraft of your mother, Jezebel, are all around us?"
23Then King Joram reined the chariot horses around and fled, shouting to King Ahaziah, "Treason, Ahaziah!"
24Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart, and he sank down dead in his chariot.
25Jehu said to Bidkar, his officer, "Throw him into the field of Naboth of Jezreel. Do you remember when you and I were riding along behind his father, Ahab? The LORD pronounced this message against him:
26'I solemnly swear that I will repay him here on Naboth's property, says the LORD, for the murder of Naboth and his sons that I saw yesterday.' So throw him out on Naboth's field, just as the LORD said."
27When King Ahaziah of Judah saw what was happening, he fled along the road to Beth-haggan. Jehu rode after him, shouting, "Shoot him, too!" So they shot Ahaziah in his chariot at the Ascent of Gur, near Ibleam. He was able to go on as far as Megiddo, but he died there.
28His officials took him by chariot to Jerusalem, where they buried him with his ancestors in the City of David.
29Ahaziah's reign over Judah had begun in the eleventh year of King Joram's reign in Israel.
30When Jezebel, the queen mother, heard that Jehu had come to Jezreel, she painted her eyelids and fixed her hair and sat at a window.
31When Jehu entered the gate of the palace, she shouted at him, "Have you come in peace, you murderer? You are just like Zimri, who murdered his master!"
32Jehu looked up and saw her at the window and shouted, "Who is on my side?" And two or three eunuchs looked out at him.
33"Throw her down!" Jehu yelled. So they threw her out the window, and some of her blood spattered against the wall and on the horses. And Jehu trampled her body under his horses' hooves.
34Then Jehu went into the palace and ate and drank. Afterward he said, "Someone go and bury this cursed woman, for she is the daughter of a king."
35But when they went out to bury her, they found only her skull, her feet, and her hands.
36When they returned and told Jehu, he stated, "This fulfills the message from the LORD, which he spoke through his servant Elijah from Tishbe: 'At the plot of land in Jezreel, dogs will eat Jezebel's flesh.
37Her body will be scattered like dung on the field of Jezreel, so that no one will be able to recognize her.' "
10Now Ahab had seventy sons living in the city of Samaria. So Jehu wrote a letter and sent copies to Samaria, to the officials of the city, to the leaders of the people, and to the guardians of King Ahab's sons. The letter said,
2"The king's sons are with you, and you have at your disposal chariots, horses, a fortified city, and weapons. As soon as you receive this letter,
3select the best qualified of King Ahab's sons to be your king, and prepare to fight for Ahab's dynasty."
4But they were paralyzed with fear and said, "Two kings couldn't stand against this man! What can we do?"
5So the palace and city administrators, together with the other leaders and the guardians of the king's sons, sent this message to Jehu: "We are your servants and will do anything you tell us. We will not make anyone king; do whatever you think is best."
6Jehu responded with a second letter: "If you are on my side and are going to obey me, bring the heads of the king's sons to me at Jezreel at about this time tomorrow." Now the seventy sons of the king were being cared for by the leaders of Samaria, where they had been raised since childhood.
7When the letter arrived, the leaders killed all seventy of the king's sons. They placed their heads in baskets and presented them to Jehu at Jezreel.
8A messenger went to Jehu and said, "They have brought the heads of the king's sons." So Jehu ordered, "Pile them in two heaps at the entrance of the city gate, and leave them there until morning."
9In the morning he went out and spoke to the crowd that had gathered around them. "You aren't to blame," he told them. "I am the one who conspired against my master and killed him. But who killed all these?
10You can be sure that the message of the LORD that was spoken concerning Ahab's family will not fail. The LORD declared through his servant Elijah that this would happen."
11Then Jehu killed all of Ahab's relatives living in Jezreel and all his important officials, personal friends, and priests. So Ahab was left without a single survivor.
12Then Jehu set out for Samaria. Along the way, while he was at Beth-eked of the Shepherds,
13he met some relatives of King Ahaziah of Judah. "Who are you?" he asked them. And they replied, "We are relatives of King Ahaziah. We are going to visit the sons of King Ahab and the queen mother."
14"Take them alive!" Jehu shouted to his men. And they captured all forty-two of them and killed them at the well of Beth-eked. None of them escaped.
15When Jehu left there, he met Jehonadab son of Recab, who was coming to meet him. After they had greeted each other, Jehu said to him, "Are you as loyal to me as I am to you?" "Yes, I am," Jehonadab replied. "If you are," Jehu said, "then give me your hand." So Jehonadab put out his hand, and Jehu helped him into the chariot.
16Then Jehu said, "Now come with me, and see how devoted I am to the LORD." So Jehonadab rode along with him.
17When Jehu arrived in Samaria, he killed everyone who was left there from Ahab's family, just as the LORD had promised through Elijah.
18Then Jehu called a meeting of all the people of the city and said to them, "Ahab hardly worshiped Baal at all compared to the way I will worship him!
19Summon all the prophets and worshipers of Baal, and call together all his priests. See to it that every one of them comes, for I am going to offer a great sacrifice to Baal. Any of Baal's worshipers who fail to come will be put to death." But Jehu's plan was to destroy all the worshipers of Baal.
20Then Jehu ordered, "Prepare a solemn assembly to worship Baal!" So they did.
21He sent messengers throughout all Israel summoning those who worshiped Baal. They all came and filled the temple of Baal from one end to the other.
22And Jehu instructed the keeper of the wardrobe, "Be sure that every worshiper of Baal wears one of these robes." So robes were given to them.
23Then Jehu went into the temple of Baal with Jehonadab son of Recab. Jehu said to the worshipers of Baal, "Make sure that only those who worship Baal are here. Don't let anyone in who worships the LORD!"
24So they were all inside the temple to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had surrounded the building with eighty of his men and had warned them, "If you let anyone escape, you will pay for it with your own life."
25As soon as Jehu had finished sacrificing the burnt offering, he commanded his guards and officers, "Go in and kill all of them. Don't let a single one escape!" So they killed them all with their swords, and the guards and officers dragged their bodies outside. Then Jehu's men went into the fortress of the temple of Baal.
26They dragged out the sacred pillar used in the worship of Baal and destroyed it.
27They broke down the sacred pillar of Baal and wrecked the temple of Baal, converting it into a public toilet. That is what it is used for to this day.
28Thus, Jehu destroyed every trace of Baal worship from Israel.
29He did not, however, destroy the gold calves at Bethel and Dan, the great sin that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
30Nonetheless the LORD said to Jehu, "You have done well in following my instructions to destroy the family of Ahab. Because of this I will cause your descendants to be the kings of Israel down to the fourth generation."
31But Jehu did not obey the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart. He refused to turn from the sins of idolatry that Jeroboam had led Israel to commit.
32At about that time the LORD began to reduce the size of Israel's territory. King Hazael conquered several sections of the country
33east of the Jordan River, including all of Gilead, Gad, Reuben, and Manasseh. He conquered the area from the town of Aroer by the Arnon Gorge to as far north as Gilead and Bashan.
34The rest of the events in Jehu's reign and all his deeds and achievements are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
35When Jehu died, he was buried with his ancestors in Samaria. Then his son Jehoahaz became the next king.
36In all, Jehu reigned over Israel from Samaria for twenty-eight years.
11When Athaliah, the mother of King Ahaziah of Judah, learned that her son was dead, she set out to destroy the rest of the royal family.
2But Ahaziah's sister Jehosheba, the daughter of King Jehoram, took Ahaziah's infant son, Joash, and stole him away from among the rest of the king's children, who were about to be killed. Jehosheba put Joash and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah, so the child was not murdered.
3Joash and his nurse remained hidden in the Temple of the LORD for six years while Athaliah ruled over the land.
4In the seventh year of Athaliah's reign, Jehoiada the priest summoned the commanders, the Carite mercenaries, and the guards to come to the Temple of the LORD. He made a pact with them and made them swear an oath of loyalty there in the LORD's Temple; then he showed them the king's son.
5Jehoiada told them, "This is what you must do. A third of you who are on duty on the Sabbath are to guard the royal palace itself.
6Another third of you are to stand guard at the Sur Gate. And the final third must stand guard behind the palace guard. These three groups will all guard the palace.
7The other two units who are off duty on the Sabbath must stand guard for the king at the LORD's Temple.
8Form a bodyguard for the king and keep your weapons in hand. Any unauthorized person who approaches you must be killed. Stay right beside the king at all times."
9So the commanders did everything just as Jehoiada the priest ordered. The commanders took charge of the men reporting for duty that Sabbath, as well as those who were going off duty. They brought them all to Jehoiada the priest,
10and he supplied them with the spears and shields that had once belonged to King David and were stored in the Temple of the LORD.
11The guards stationed themselves around the king, with their weapons ready. They formed a line from the south side of the Temple around to the north side and all around the altar.
12Then Jehoiada brought out Joash, the king's son, and placed the crown on his head. He presented Joash with a copy of God's covenant and proclaimed him king. They anointed him, and all the people clapped their hands and shouted, "Long live the king!"
13When Athaliah heard all the noise made by the guards and the people, she hurried to the LORD's Temple to see what was happening.
14And she saw the newly crowned king standing in his place of authority by the pillar, as was the custom at times of coronation. The officers and trumpeters were surrounding him, and people from all over the land were rejoicing and blowing trumpets. When Athaliah saw all this, she tore her clothes in despair and shouted, "Treason! Treason!"
15Then Jehoiada the priest ordered the commanders who were in charge of the troops, "Take her out of the Temple, and kill anyone who tries to rescue her. Do not kill her here in the Temple of the LORD."
16So they seized her and led her out to the gate where horses enter the palace grounds, and she was killed there.
17Then Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people that they would be the LORD's people. He also made a covenant between the king and the people.
18And all the people of the land went over to the temple of Baal and tore it down. They demolished the altars and smashed the idols to pieces, and they killed Mattan the priest of Baal in front of the altars. Jehoiada the priest stationed guards at the Temple of the LORD.
19Then the commanders, the Carite mercenaries, the guards, and all the people of the land escorted the king from the Temple of the LORD. They went through the gate of the guards and into the palace, and the king took his seat on the royal throne.
20So all the people of the land rejoiced, and the city was peaceful because Athaliah had been killed at the king's palace.
21Joash was seven years old when he became king.
12Joash began to rule over Judah in the seventh year of King Jehu's reign in Israel. He reigned in Jerusalem forty years. His mother was Zibiah, from Beersheba.
2All his life Joash did what was pleasing in the LORD's sight because Jehoiada the priest instructed him.
3Yet even so, he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.
4One day King Joash said to the priests, "Collect all the money brought as a sacred offering to the LORD's Temple, whether it is a regular assessment, a payment of vows, or a voluntary gift.
5Let the priests take some of that money to pay for whatever repairs are needed at the Temple."
6But by the twenty-third year of Joash's reign, the priests still had not repaired the Temple.
7So King Joash called for Jehoiada and the other priests and asked them, "Why haven't you repaired the Temple? Don't use any more gifts for your own needs. From now on, it must all be spent on getting the Temple into good condition."
8So the priests agreed not to collect any more money from the people, and they also agreed not to undertake the repairs of the Temple themselves.
9Then Jehoiada the priest bored a hole in the lid of a large chest and set it on the right-hand side of the altar at the entrance of the Temple of the LORD. The priests guarding the entrance put all of the people's contributions into the chest.
10Whenever the chest became full, the court secretary and the high priest counted the money that had been brought to the LORD's Temple and put it into bags.
11Then they gave the money to the construction supervisors, who used it to pay the people working on the LORD's Temple--the carpenters, the builders,
12the masons, and the stonecutters. They also used the money to buy timber and cut stone for repairing the LORD's Temple, and they paid any other expenses related to the Temple's restoration.
13The money brought to the Temple was not used for making silver cups, lamp snuffers, basins, trumpets, or other articles of gold or silver for the Temple of the LORD.
14It was paid out to the workmen, who used it for the Temple repairs.
15No accounting was required from the construction supervisors, because they were honest and faithful workers.
16However, the money that was contributed for guilt offerings and sin offerings was not brought into the LORD's Temple. It was given to the priests for their own use.
17About this time King Hazael of Aram went to war against Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem.
18King Joash collected all the sacred objects that Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah, the previous kings of Judah, had dedicated, along with what he himself had dedicated. He sent them all to Hazael, along with all the gold in the treasuries of the LORD's Temple and the royal palace. So Hazael called off his attack on Jerusalem.
19The rest of the events in Joash's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
20But his officers plotted against him and assassinated him at Beth-millo on the road to Silla.
21The assassins were Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer--both trusted advisers. Joash was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Amaziah became the next king.
13Jehoahaz son of Jehu began to rule over Israel in the twenty-third year of King Joash's reign in Judah. He reigned in Samaria seventeen years.
2But he did what was evil in the LORD's sight. He followed the example of Jeroboam son of Nebat, continuing the sins of idolatry that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
3So the LORD was very angry with Israel, and he allowed King Hazael of Aram and his son Ben-hadad to defeat them time after time.
4Then Jehoahaz prayed for the LORD's help, and the LORD heard his prayer. The LORD could see how terribly the king of Aram was oppressing Israel.
5So the LORD raised up a deliverer to rescue the Israelites from the tyranny of the Arameans. Then Israel lived in safety again as they had in former days.
6But they continued to sin, following the evil example of Jeroboam. They even set up an Asherah pole in Samaria.
7Finally, Jehoahaz's army was reduced to fifty mounted troops, ten chariots, and ten thousand foot soldiers. The king of Aram had killed the others like they were dust under his feet.
8The rest of the events in Jehoahaz's reign and all his deeds, including the extent of his power, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
9When Jehoahaz died, he was buried in Samaria with his ancestors. Then his son Jehoash became the next king.
10Jehoash son of Jehoahaz began to rule over Israel in the thirty-seventh year of King Joash's reign in Judah. He reigned in Samaria sixteen years.
11But he did what was evil in the LORD's sight. He refused to turn from the sins of idolatry that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
12The rest of the events in Jehoash's reign and all his deeds, including the extent of his power and his war with King Amaziah of Judah, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
13When Jehoash died, he was buried with his ancestors in Samaria. Then his son Jeroboam II became the next king.
14When Elisha was in his last illness, King Jehoash of Israel visited him and wept over him. "My father! My father! The chariots and charioteers of Israel!" he cried.
15Elisha told him, "Get a bow and some arrows." And the king did as he was told.
16Then Elisha told the king of Israel to put his hand on the bow, and Elisha laid his own hands on the king's hands.
17Then he commanded, "Open that eastern window," and he opened it. Then he said, "Shoot!" So he did. Then Elisha proclaimed, "This is the LORD's arrow, full of victory over Aram, for you will completely conquer the Arameans at Aphek.
18Now pick up the other arrows and strike them against the ground." So the king picked them up and struck the ground three times.
19But the man of God was angry with him. "You should have struck the ground five or six times!" he exclaimed. "Then you would have beaten Aram until they were entirely destroyed. Now you will be victorious only three times."
20Then Elisha died and was buried. Groups of Moabite raiders used to invade the land each spring.
21Once when some Israelites were burying a man, they spied a band of these raiders. So they hastily threw the body they were burying into the tomb of Elisha. But as soon as the body touched Elisha's bones, the dead man revived and jumped to his feet!
22King Hazael of Aram had oppressed Israel during the entire reign of King Jehoahaz.
23But the LORD was gracious to the people of Israel, and they were not totally destroyed. He pitied them because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. And to this day he still has not completely destroyed them or banished them from his presence.
24King Hazael of Aram died, and his son Ben-hadad became the next king.
25Then Jehoash son of Jehoahaz recaptured from Ben-hadad son of Hazael the towns that Hazael had taken from Jehoash's father, Jehoahaz. Jehoash defeated Ben-hadad on three occasions, and so recovered the Israelite towns.
14Amaziah son of Joash began to rule over Judah in the second year of the reign of King Jehoash of Israel.
2Amaziah was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother was Jehoaddin, from Jerusalem.
3Amaziah did what was pleasing in the LORD's sight, but not like his ancestor David. Instead, he followed the example of his father, Joash.
4Amaziah did not destroy the pagan shrines, where the people offered sacrifices and burned incense.
5When Amaziah was well established as king, he executed the men who had assassinated his father.
6However, he did not kill the children of the assassins, for he obeyed the command of the LORD written in the Book of the Law of Moses: "Parents must not be put to death for the sins of their children, nor the children for the sins of their parents. Those worthy of death must be executed for their own crimes."
7It was Amaziah who killed ten thousand Edomites in the Valley of Salt. He also conquered Sela and changed its name to Joktheel, as it is called to this day.
8One day Amaziah sent this challenge to Israel's king Jehoash, the son of Jehoahaz and grandson of Jehu: "Come and meet me in battle!"
9But King Jehoash of Israel replied to King Amaziah of Judah with this story: "Out in the Lebanon mountains a thistle sent a message to a mighty cedar tree: 'Give your daughter in marriage to my son.' But just then a wild animal came by and stepped on the thistle, crushing it!
10You have indeed destroyed Edom and are very proud about it. Be content with your victory and stay at home! Why stir up trouble that will bring disaster on you and the people of Judah?"
11But Amaziah refused to listen, so King Jehoash of Israel mobilized his army against King Amaziah of Judah. The two armies drew up their battle lines at Beth-shemesh in Judah.
12Judah was routed by the army of Israel, and its army scattered and fled for home.
13King Jehoash of Israel captured King Amaziah of Judah at Beth-shemesh and marched on to Jerusalem. Then Jehoash ordered his army to demolish six hundred feet of Jerusalem's wall, from the Ephraim Gate to the Corner Gate.
14He carried off all the gold and silver and all the utensils from the Temple of the LORD, as well as from the palace treasury. He also took hostages and returned to Samaria.
15The rest of the events in Jehoash's reign, including the extent of his power and his war with King Amaziah of Judah, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
16When Jehoash died, he was buried with his ancestors in Samaria. Then his son Jeroboam II became the next king.
17King Amaziah of Judah lived on for fifteen years after the death of King Jehoash of Israel.
18The rest of the events in Amaziah's reign are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
19There was a conspiracy against Amaziah's life in Jerusalem, and he fled to Lachish. But his enemies sent assassins after him, and they killed him there.
20They brought him back to Jerusalem on a horse, and he was buried with his ancestors in the City of David.
21The people of Judah then crowned Amaziah's sixteen-year-old son, Uzziah, as their next king.
22After his father's death, Uzziah rebuilt the town of Elath and restored it to Judah.
23Jeroboam II, the son of Jehoash, began to rule over Israel in the fifteenth year of King Amaziah's reign in Judah. Jeroboam reigned in Samaria forty-one years.
24He did what was evil in the LORD's sight. He refused to turn from the sins of idolatry that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
25Jeroboam II recovered the territories of Israel between Lebo-hamath and the Dead Sea, just as the LORD, the God of Israel, had promised through Jonah son of Amittai, the prophet from Gath-hepher.
26For the LORD saw the bitter suffering of everyone in Israel, and how they had absolutely no one to help them.
27And because the LORD had not said he would blot out the name of Israel completely, he used Jeroboam II, the son of Jehoash, to save them.
28The rest of the events in the reign of Jeroboam II and all his deeds, including the extent of his power, his wars, and how he recovered for Israel both Damascus and Hamath, which had belonged to Judah, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
29When Jeroboam II died, he was buried with his ancestors, the kings of Israel. Then his son Zechariah became the next king.
15Uzziah son of Amaziah began to rule over Judah in the twenty-seventh year of the reign of King Jeroboam II of Israel.
2He was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-two years. His mother was Jecoliah, from Jerusalem.
3He did what was pleasing in the LORD's sight, just as his father, Amaziah, had done.
4But he did not destroy the pagan shrines, where the people offered sacrifices and burned incense.
5The LORD struck the king with leprosy, which lasted until the day of his death; he lived in a house by himself. The king's son Jotham was put in charge of the royal palace, and he governed the people of the land.
6The rest of the events in Uzziah's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
7When Uzziah died, he was buried near his ancestors in the City of David. Then his son Jotham became the next king.
8Zechariah son of Jeroboam II began to rule over Israel in the thirty-eighth year of King Uzziah's reign in Judah. He reigned in Samaria six months.
9Zechariah did what was evil in the LORD's sight, as his ancestors had done. He refused to turn from the sins of idolatry that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
10Then Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah, assassinated him in public, and became the next king.
11The rest of the events in Zechariah's reign are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
12So the LORD's message to Jehu came true: "Your descendants will be kings of Israel down to the fourth generation."
13Shallum son of Jabesh began to rule over Israel in the thirty-ninth year of King Uzziah's reign in Judah. Shallum reigned in Samaria only one month.
14Then Menahem son of Gadi went to Samaria from Tirzah and assassinated him, and he became the next king.
15The rest of the events in Shallum's reign, including his conspiracy, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
16At that time Menahem destroyed the town of Tappuah and all the surrounding countryside as far as Tirzah, because its citizens refused to surrender the town. He killed the entire population and ripped open the pregnant women.
17Menahem son of Gadi began to rule over Israel in the thirty-ninth year of King Uzziah's reign in Judah. He reigned in Samaria ten years.
18But Menahem did what was evil in the LORD's sight. During his entire reign, he refused to turn from the sins of idolatry that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
19Then King Tiglath-pileser of Assyria invaded the land. But Menahem paid him thirty-seven tons of silver to gain his support in tightening his grip on royal power.
20Menahem extorted the money from the rich of Israel, demanding that each of them pay twenty ounces of silver in the form of a special tax. So the king of Assyria turned from attacking Israel and did not stay in the land.
21The rest of the events in Menahem's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
22When Menahem died, his son Pekahiah became the next king.
23Pekahiah son of Menahem began to rule over Israel in the fiftieth year of King Uzziah's reign in Judah. He reigned in Samaria two years.
24But Pekahiah did what was evil in the LORD's sight. He refused to turn from the sins of idolatry that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
25Then Pekah son of Remaliah, the commander of Pekahiah's army, conspired against him. With fifty men from Gilead, Pekah assassinated the king, along with Argob and Arieh, in the citadel of the palace at Samaria. Pekah then became the next king of Israel.
26The rest of the events in Pekahiah's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
27Pekah son of Remaliah began to rule over Israel in the fifty-second year of King Uzziah's reign in Judah. He reigned in Samaria twenty years.
28But Pekah did what was evil in the LORD's sight. He refused to turn from the sins of idolatry that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
29During his reign, King Tiglath-pileser of Assyria attacked Israel again, and he captured the towns of Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, and Hazor. He also conquered the regions of Gilead, Galilee, and Naphtali, and he took the people to Assyria as captives.
30Then Hoshea son of Elah conspired against Pekah and assassinated him. He began to rule over Israel in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.
31The rest of the events in Pekah's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
32Jotham son of Uzziah began to rule over Judah in the second year of King Pekah's reign in Israel.
33He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother was Jerusha, the daughter of Zadok.
34Jotham did what was pleasing in the LORD's sight, just as his father Uzziah had done.
35But he did not destroy the pagan shrines, where the people offered sacrifices and burned incense. He was the one who rebuilt the upper gate of the Temple of the LORD.
36The rest of the events in Jotham's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
37In those days the LORD began to send King Rezin of Aram and King Pekah of Israel to attack Judah.
38When Jotham died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaz became the next king.
16Ahaz son of Jotham began to rule over Judah in the seventeenth year of King Pekah's reign in Israel.
2Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. He did not do what was pleasing in the sight of the LORD his God, as his ancestor David had done.
3Instead, he followed the example of the kings of Israel, even sacrificing his own son in the fire. He imitated the detestable practices of the pagan nations the LORD had driven from the land ahead of the Israelites.
4He offered sacrifices and burned incense at the pagan shrines and on the hills and under every green tree.
5Then King Rezin of Aram and King Pekah of Israel declared war on Ahaz. They besieged Jerusalem but did not conquer it.
6At that time the king of Edom recovered the town of Elath for Edom. He drove out the people of Judah and sent Edomites to live there, as they do to this day.
7King Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria with this message: "I am your servant and your vassal. Come up and rescue me from the attacking armies of Aram and Israel."
8Then Ahaz took the silver and gold from the Temple of the LORD and the palace treasury and sent it as a gift to the Assyrian king.
9So the Assyrians attacked the Aramean capital of Damascus and led its population away as captives, resettling them in Kir. They also killed King Rezin.
10King Ahaz then went to Damascus to meet with King Tiglath-pileser of Assyria. While he was there, he noticed an unusual altar. So he sent a model of the altar to Uriah the priest, along with its design in full detail.
11Uriah built an altar just like it by following the king's instructions, and it was ready for the king when he returned from Damascus.
12When the king returned, he inspected the altar and made offerings on it.
13The king presented a burnt offering and a grain offering, poured a drink offering over it, and sprinkled the blood of peace offerings on it.
14Then King Ahaz removed the old bronze altar from the front of the LORD's Temple, which had stood between the entrance and the new altar, and placed it on the north side of the new altar.
15He said to Uriah the priest, "Use the new altar for the morning sacrifices of burnt offering, the evening grain offering, the king's burnt offering and grain offering, and the offerings of the people, including their drink offerings. The blood from the burnt offerings and sacrifices should be sprinkled over the new altar. The old bronze altar will be only for my personal use."
16Uriah the priest did just as King Ahaz instructed him.
17Then the king removed the side panels and basins from the portable water carts. He also removed the Sea from the backs of the bronze oxen and placed it on the stone pavement.
18In deference to the king of Assyria, he also removed the canopy that had been constructed inside the palace for use on the Sabbath day, as well as the king's outer entrance to the Temple of the LORD.
19The rest of the events in Ahaz's reign and his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
20When Ahaz died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Hezekiah became the next king.
17Hoshea son of Elah began to rule over Israel in the twelfth year of King Ahaz's reign in Judah. He reigned in Samaria nine years.
2He did what was evil in the LORD's sight, but not as much as the kings of Israel who ruled before him.
3King Shalmaneser of Assyria attacked and defeated King Hoshea, so Israel was forced to pay heavy annual tribute to Assyria.
4Then Hoshea conspired against the king of Assyria by asking King So of Egypt to help him shake free of Assyria's power and by refusing to pay the annual tribute to Assyria. When the king of Assyria discovered this treachery, he arrested him and put him in prison for his rebellion.
5Then the king of Assyria invaded the entire land, and for three years he besieged Samaria.
6Finally, in the ninth year of King Hoshea's reign, Samaria fell, and the people of Israel were exiled to Assyria. They were settled in colonies in Halah, along the banks of the Habor River in Gozan, and among the cities of the Medes.
7This disaster came upon the nation of Israel because the people worshiped other gods, sinning against the LORD their God, who had brought them safely out of their slavery in Egypt.
8They had imitated the practices of the pagan nations the LORD had driven from the land before them, as well as the practices the kings of Israel had introduced.
9The people of Israel had also secretly done many things that were not pleasing to the LORD their God. They built pagan shrines for themselves in all their towns, from the smallest outpost to the largest walled city.
10They set up sacred pillars and Asherah poles at the top of every hill and under every green tree.
11They burned incense at the shrines, just like the nations the LORD had driven from the land ahead of them. So the people of Israel had done many evil things, arousing the LORD's anger.
12Yes, they worshiped idols, despite the LORD's specific and repeated warnings.
13Again and again the LORD had sent his prophets and seers to warn both Israel and Judah: "Turn from all your evil ways. Obey my commands and laws, which are contained in the whole law that I commanded your ancestors and which I gave you through my servants the prophets."
14But the Israelites would not listen. They were as stubborn as their ancestors and refused to believe in the LORD their God.
15They rejected his laws and the covenant he had made with their ancestors, and they despised all his warnings. They worshiped worthless idols and became worthless themselves. They followed the example of the nations around them, disobeying the LORD's command not to imitate them.
16They defied all the commands of the LORD their God and made two calves from metal. They set up an Asherah pole and worshiped Baal and all the forces of heaven.
17They even sacrificed their own sons and daughters in the fire. They consulted fortune-tellers and used sorcery and sold themselves to evil, arousing the LORD's anger.
18And because the LORD was angry, he swept them from his presence. Only the tribe of Judah remained in the land.
19But even the people of Judah refused to obey the commands of the LORD their God. They walked down the same evil paths that Israel had established.
20So the LORD rejected all the descendants of Israel. He punished them by handing them over to their attackers until they were destroyed.
21For when the LORD tore Israel away from the kingdom of David, they chose Jeroboam son of Nebat as their king. Then Jeroboam drew Israel away from following the LORD and made them commit a great sin.
22And the people of Israel persisted in all the evil ways of Jeroboam. They did not turn from these sins of idolatry
23until the LORD finally swept them away, just as all his prophets had warned would happen. So Israel was carried off to the land of Assyria, where they remain to this day.
24And the king of Assyria transported groups of people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and resettled them in the towns of Samaria, replacing the people of Israel. So the Assyrians took over Samaria and the other towns of Israel.
25But since these foreign settlers did not worship the LORD when they first arrived, the LORD sent lions among them to kill some of them.
26So a message was sent to the king of Assyria: "The people whom you have resettled in the towns of Israel do not know how to worship the God of the land. He has sent lions among them to destroy them because they have not worshiped him correctly."
27The king of Assyria then commanded, "Send one of the exiled priests from Samaria back to Israel. Let him teach the new residents the religious customs of the God of the land."
28So one of the priests who had been exiled from Samaria returned to Bethel and taught the new residents how to worship the LORD.
29But these various groups of foreigners also continued to worship their own gods. In town after town where they lived, they placed their idols at the pagan shrines that the people of Israel had built.
30Those from Babylon worshiped idols of their god Succoth-benoth. Those from Cuthah worshiped their god Nergal. And those from Hamath worshiped Ashima.
31The Avvites worshiped their gods Nibhaz and Tartak. And the people from Sepharvaim even burned their own children as sacrifices to Adrammelech and Anammelech.
32These new residents worshiped the LORD, but they appointed from among themselves priests to offer sacrifices at the pagan shrines.
33And though they worshiped the LORD, they continued to follow the religious customs of the nations from which they came.
34And this is still going on among them today. They follow their former practices instead of truly worshiping the LORD and obeying the laws, regulations, instructions, and commands he gave the descendants of Jacob, whose name he changed to Israel.
35For the LORD had made a covenant with the descendants of Jacob and commanded them: "Do not worship any other gods or bow before them or serve them or offer sacrifices to them.
36Worship only the LORD, who brought you out of Egypt with such mighty miracles and power. You must worship him and bow before him; offer sacrifices to him alone.
37Be careful to obey all the laws, regulations, instructions, and commands that he wrote for you. You must not worship any other gods.
38Do not forget the covenant I made with you, and do not worship other gods.
39You must worship only the LORD your God. He is the one who will rescue you from all your enemies."
40But the people would not listen and continued to follow their old ways.
41So while these new residents worshiped the LORD, they also worshiped their idols. And to this day their descendants do the same.
18Hezekiah son of Ahaz began to rule over Judah in the third year of King Hoshea's reign in Israel.
2He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother was Abijah, the daughter of Zechariah.
3He did what was pleasing in the LORD's sight, just as his ancestor David had done.
4He removed the pagan shrines, smashed the sacred pillars, and knocked down the Asherah poles. He broke up the bronze serpent that Moses had made, because the people of Israel had begun to worship it by burning incense to it. The bronze serpent was called Nehushtan.
5Hezekiah trusted in the LORD, the God of Israel. There was never another king like him in the land of Judah, either before or after his time.
6He remained faithful to the LORD in everything, and he carefully obeyed all the commands the LORD had given Moses.
7So the LORD was with him, and Hezekiah was successful in everything he did. He revolted against the king of Assyria and refused to pay him tribute.
8He also conquered the Philistines as far distant as Gaza and its territory, from their smallest outpost to their largest walled city.
9During the fourth year of Hezekiah's reign, which was the seventh year of King Hoshea's reign in Israel, King Shalmaneser of Assyria attacked Israel and began a siege on the city of Samaria.
10Three years later, during the sixth year of King Hezekiah's reign and the ninth year of King Hoshea's reign in Israel, Samaria fell.
11At that time the king of Assyria deported the Israelites to Assyria and put them in colonies in Halah, along the banks of the Habor River in Gozan, and among the cities of the Medes.
12For they had refused to listen to the LORD their God. Instead, they had violated his covenant--all the laws the LORD had given through his servant Moses.
13In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, King Sennacherib of Assyria came to attack the fortified cities of Judah and conquered them.
14King Hezekiah sent this message to the king of Assyria at Lachish: "I have done wrong. I will pay whatever tribute money you demand if you will only go away." The king of Assyria then demanded a settlement of more than eleven tons of silver and about one ton of gold.
15To gather this amount, King Hezekiah used all the silver stored in the Temple of the LORD and in the palace treasury.
16Hezekiah even stripped the gold from the doors of the LORD's Temple and from the doorposts he had overlaid with gold, and he gave it all to the Assyrian king.
17Nevertheless the king of Assyria sent his commander in chief, his field commander, and his personal representative from Lachish with a huge army to confront King Hezekiah in Jerusalem. The Assyrians stopped beside the aqueduct that feeds water into the upper pool, near the road leading to the field where cloth is bleached.
18They summoned King Hezekiah, but the king sent these officials to meet with them: Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the royal historian.
19Then the Assyrian king's personal representative sent this message to King Hezekiah: "This is what the great king of Assyria says: What are you trusting in that makes you so confident?
20Do you think that mere words can substitute for military skill and strength? Which of your allies will give you any military backing against Assyria?
21Will Egypt? If you lean on Egypt, you will find it to be a stick that breaks beneath your weight and pierces your hand. The pharaoh of Egypt is completely unreliable!
22"But perhaps you will say, 'We are trusting in the LORD our God!' But isn't he the one who was insulted by King Hezekiah? Didn't Hezekiah tear down his shrines and altars and make everyone in Judah worship only at the altar here in Jerusalem?
23"I'll tell you what! My master, the king of Assyria, will strike a bargain with you. If you can find two thousand horsemen in your entire army, he will give you two thousand horses for them to ride on!
24With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master's troops, even with the help of Egypt's chariots and horsemen ?
25What's more, do you think we have invaded your land without the LORD's direction? The LORD himself told us, 'Go and destroy it!' "
26Then Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the king's representative, "Please speak to us in Aramaic, for we understand it well. Don't speak in Hebrew, for the people on the wall will hear."
27But Sennacherib's representative replied, "My master wants everyone in Jerusalem to hear this, not just you. He wants them to know that if you do not surrender, this city will be put under siege. The people will become so hungry and thirsty that they will eat their own dung and drink their own urine."
28Then he stood and shouted in Hebrew to the people on the wall, "Listen to this message from the great king of Assyria!
29This is what the king says: Don't let King Hezekiah deceive you. He will never be able to rescue you from my power.
30Don't let him fool you into trusting in the LORD by saying, 'The LORD will rescue us! This city will never be handed over to the Assyrian king.'
31"Don't listen to Hezekiah! These are the terms the king of Assyria is offering: Make peace with me--open the gates and come out. Then I will allow each of you to continue eating from your own garden and drinking from your own well.
32Then I will arrange to take you to another land like this one--a country with bountiful harvests of grain and wine, bread and vineyards, olive trees and honey--a land of plenty. Choose life instead of death! "Don't listen to Hezekiah when he tries to mislead you by saying, 'The LORD will rescue us!'
33Have the gods of any other nations ever saved their people from the king of Assyria?
34What happened to the gods of Hamath and Arpad? And what about the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Did they rescue Samaria from my power?
35What god of any nation has ever been able to save its people from my power? Name just one! So what makes you think that the LORD can rescue Jerusalem?"
36But the people were silent and did not answer because Hezekiah had told them not to speak.
37Then Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the royal historian, went back to Hezekiah. They tore their clothes in despair, and they went in to see the king and told him what the Assyrian representative had said.
19When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the Temple of the LORD to pray.
2And he sent Eliakim the palace administrator, Shebna the court secretary, and the leading priests, all dressed in sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz.
3They told him, "This is what King Hezekiah says: This is a day of trouble, insult, and disgrace. It is like when a child is ready to be born, but the mother has no strength to deliver it.
4But perhaps the LORD your God has heard the Assyrian representative defying the living God and will punish him for his words. Oh, pray for those of us who are left!"
5After King Hezekiah's officials delivered the king's message to Isaiah,
6the prophet replied, "Say to your master, 'This is what the LORD says: Do not be disturbed by this blasphemous speech against me from the Assyrian king's messengers.
7Listen! I myself will move against him, and the king will receive a report from Assyria telling him that he is needed at home. Then I will make him want to return to his land, where I will have him killed with a sword.' "
8Meanwhile, the Assyrian representative left Jerusalem and went to consult his king, who had left Lachish and was attacking Libnah.
9Soon afterward King Sennacherib received word that King Tirhakah of Ethiopia was leading an army to fight against him. Before leaving to meet the attack, he sent this message back to Hezekiah in Jerusalem:
10"This message is for King Hezekiah of Judah. Don't let this God you trust deceive you with promises that Jerusalem will not be captured by the king of Assyria.
11You know perfectly well what the kings of Assyria have done wherever they have gone. They have crushed everyone who stood in their way! Why should you be any different?
12Have the gods of other nations rescued them--such nations as Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Tel-assar? The former kings of Assyria destroyed them all!
13What happened to the king of Hamath and the king of Arpad? What happened to the kings of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?"
14After Hezekiah received the letter and read it, he went up to the LORD's Temple and spread it out before the LORD.
15And Hezekiah prayed this prayer before the LORD: "O LORD, God of Israel, you are enthroned between the mighty cherubim! You alone are God of all the kingdoms of the earth. You alone created the heavens and the earth.
16Listen to me, O LORD, and hear! Open your eyes, O LORD, and see! Listen to Sennacherib's words of defiance against the living God.
17"It is true, LORD, that the kings of Assyria have destroyed all these nations, just as the message says.
18And they have thrown the gods of these nations into the fire and burned them. But of course the Assyrians could destroy them! They were not gods at all--only idols of wood and stone shaped by human hands.
19Now, O LORD our God, rescue us from his power; then all the kingdoms of the earth will know that you alone, O LORD, are God."
20Then Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: "This is what the LORD, the God of Israel, says: I have heard your prayer about King Sennacherib of Assyria.
21This is the message that the LORD has spoken against him: 'The virgin daughter of Zion despises you and laughs at you. The daughter of Jerusalem scoffs and shakes her head as you flee.
22'Whom do you think you have been insulting and ridiculing? Against whom did you raise your voice? At whom did you look in such proud condescension? It was the Holy One of Israel!
23By your messengers you have mocked the Lord. You have said, "With my many chariots I have conquered the highest mountains-- yes, the remotest peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars and its choicest cypress trees. I have reached its farthest corners and explored its deepest forests.
24I have dug wells in many a foreign land and refreshed myself with their water. I even stopped up the rivers of Egypt so that my armies could go across!"
25'But have you not heard? It was I, the LORD, who decided this long ago. Long ago I planned what I am now causing to happen, that you should crush fortified cities into heaps of rubble.
26That is why their people have so little power and are such easy prey for you. They are as helpless as the grass, as easily trampled as tender green shoots. They are like grass sprouting on a housetop, easily scorched by the sun.
27'But I know you well-- your comings and goings and all you do. I know the way you have raged against me.
28And because of your arrogance against me, which I have heard for myself, I will put my hook in your nose and my bridle in your mouth. I will make you return by the road on which you came.' "
29Then Isaiah said to Hezekiah, "Here is the proof that the LORD will protect this city from Assyria's king. This year you will eat only what grows up by itself, and next year you will eat what springs up from that. But in the third year you will plant crops and harvest them; you will tend vineyards and eat their fruit.
30And you who are left in Judah, who have escaped the ravages of the siege, will take root again in your own soil, and you will flourish and multiply.
31For a remnant of my people will spread out from Jerusalem, a group of survivors from Mount Zion. The passion of the LORD Almighty will make this happen!
32"And this is what the LORD says about the king of Assyria: His armies will not enter Jerusalem to shoot their arrows. They will not march outside its gates with their shields and build banks of earth against its walls.
33The king will return to his own country by the road on which he came. He will not enter this city, says the LORD.
34For my own honor and for the sake of my servant David, I will defend it."
35That night the angel of the LORD went out to the Assyrian camp and killed 185,000 Assyrian troops. When the surviving Assyrians woke up the next morning, they found corpses everywhere.
36Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there.
37One day while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer killed him with their swords. They then escaped to the land of Ararat, and another son, Esarhaddon, became the next king of Assyria.
20About that time Hezekiah became deathly ill, and the prophet Isaiah son of Amoz went to visit him. He gave the king this message: "This is what the LORD says: Set your affairs in order, for you are going to die. You will not recover from this illness."
2When Hezekiah heard this, he turned his face to the wall and prayed to the LORD,
3"Remember, O LORD, how I have always tried to be faithful to you and do what is pleasing in your sight." Then he broke down and wept bitterly.
4But before Isaiah had left the middle courtyard, this message came to him from the LORD:
5"Go back to Hezekiah, the leader of my people. Tell him, 'This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will heal you, and three days from now you will get out of bed and go to the Temple of the LORD.
6I will add fifteen years to your life, and I will rescue you and this city from the king of Assyria. I will do this to defend my honor and for the sake of my servant David.' "
7Then Isaiah said to Hezekiah's servants, "Make an ointment from figs and spread it over the boil." They did this, and Hezekiah recovered!
8Meanwhile, Hezekiah had said to Isaiah, "What sign will the LORD give to prove that he will heal me and that I will go to the Temple of the LORD three days from now?"
9Isaiah replied, "This is the sign that the LORD will give you to prove he will do as he promised. Would you like the shadow on the sundial to go forward ten steps or backward ten steps?"
10"The shadow always moves forward," Hezekiah replied. "Make it go backward instead."
11So Isaiah asked the LORD to do this, and he caused the shadow to move ten steps backward on the sundial of Ahaz!
12Soon after this, Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent Hezekiah his best wishes and a gift, for he had heard that Hezekiah had been very sick.
13Hezekiah welcomed the Babylonian envoys and showed them everything in his treasure-houses--the silver, the gold, the spices, and the aromatic oils. He also took them to see his armory and showed them all his other treasures--everything! There was nothing in his palace or kingdom that Hezekiah did not show them.
14Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked him, "What did those men want? Where were they from?" Hezekiah replied, "They came from the distant land of Babylon."
15"What did they see in your palace?" Isaiah asked. "They saw everything," Hezekiah replied. "I showed them everything I own--all my treasures."
16Then Isaiah said to Hezekiah, "Listen to this message from the LORD:
17The time is coming when everything you have--all the treasures stored up by your ancestors--will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD.
18Some of your own descendants will be taken away into exile. They will become eunuchs who will serve in the palace of Babylon's king."
19Then Hezekiah said to Isaiah, "This message you have given me from the LORD is good." But the king was thinking, "At least there will be peace and security during my lifetime."
20The rest of the events in Hezekiah's reign, including the extent of his power and how he built a pool and dug a tunnel to bring water into the city, are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
21When Hezekiah died, his son Manasseh became the next king.
21Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years. His mother was Hephzibah.
2He did what was evil in the LORD's sight, imitating the detestable practices of the pagan nations whom the LORD had driven from the land ahead of the Israelites.
3He rebuilt the pagan shrines his father, Hezekiah, had destroyed. He constructed altars for Baal and set up an Asherah pole, just as King Ahab of Israel had done. He also bowed before all the forces of heaven and worshiped them.
4He even built pagan altars in the Temple of the LORD, the place where the LORD had said his name should be honored.
5He built these altars for all the forces of heaven in both courtyards of the LORD's Temple.
6Manasseh even sacrificed his own son in the fire. He practiced sorcery and divination, and he consulted with mediums and psychics. He did much that was evil in the LORD's sight, arousing his anger.
7Manasseh even took an Asherah pole he had made and set it up in the Temple, the very place where the LORD had told David and his son Solomon: "My name will be honored here forever in this Temple and in Jerusalem--the city I have chosen from among all the other tribes of Israel.
8If the Israelites will obey my commands--the whole law that was given through my servant Moses--I will not send them into exile from this land that I gave their ancestors."
9But the people refused to listen, and Manasseh led them to do even more evil than the pagan nations whom the LORD had destroyed when the Israelites entered the land.
10Then the LORD said through his servants the prophets:
11"King Manasseh of Judah has done many detestable things. He is even more wicked than the Amorites, who lived in this land before Israel. He has led the people of Judah into idolatry.
12So this is what the LORD, the God of Israel, says: I will bring such disaster on Jerusalem and Judah that the ears of those who hear about it will tingle with horror.
13I will judge Jerusalem by the same standard I used for Samaria and by the same measure I used for the family of Ahab. I will wipe away the people of Jerusalem as one wipes a dish and turns it upside down.
14Then I will reject even those few of my people who are left, and I will hand them over as plunder for their enemies.
15For they have done great evil in my sight and have angered me ever since their ancestors came out of Egypt."
16Manasseh also murdered many innocent people until Jerusalem was filled from one end to the other with innocent blood. This was in addition to the sin that he caused the people of Judah to commit, leading them to do evil in the LORD's sight.
17The rest of the events in Manasseh's reign and all his deeds, including the sins he committed, are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
18When Manasseh died, he was buried in the palace garden, the garden of Uzza. Then his son Amon became the next king.
19Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years. His mother was Meshullemeth, the daughter of Haruz from Jotbah.
20He did what was evil in the LORD's sight, just as his father, Manasseh, had done.
21He followed the example of his father, worshiping the same idols that his father had worshiped.
22He abandoned the LORD, the God of his ancestors, and he refused to follow the LORD's ways.
23Then Amon's own servants plotted against him and assassinated him in his palace.
24But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah the next king.
25The rest of the events in Amon's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
26He was buried in his tomb in the garden of Uzza. Then his son Josiah became the next king.
22Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years. His mother was Jedidah, the daughter of Adaiah from Bozkath.
2He did what was pleasing in the LORD's sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn aside from doing what was right.
3In the eighteenth year of his reign, King Josiah sent Shaphan son of Azaliah and grandson of Meshullam, the court secretary, to the Temple of the LORD. He told him,
4"Go up to Hilkiah the high priest and have him count the money the gatekeepers have collected from the people at the LORD's Temple.
5Entrust this money to the men assigned to supervise the Temple's restoration. Then they can use it to pay workers to repair the Temple of the LORD.
6They will need to hire carpenters, builders, and masons. Also have them buy the timber and the cut stone needed to repair the Temple.
7But there will be no need for the construction supervisors to keep account of the money they receive, for they are honest people."
8Hilkiah the high priest said to Shaphan the court secretary, "I have found the Book of the Law in the LORD's Temple!" Then Hilkiah gave the scroll to Shaphan, and he read it.
9Shaphan returned to the king and reported, "Your officials have given the money collected at the Temple of the LORD to the workers and supervisors at the Temple."
10Shaphan also said to the king, "Hilkiah the priest has given me a scroll." So Shaphan read it to the king.
11When the king heard what was written in the Book of the Law, he tore his clothes in despair.
12Then he gave these orders to Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the court secretary, and Asaiah the king's personal adviser:
13"Go to the Temple and speak to the LORD for me and for the people and for all Judah. Ask him about the words written in this scroll that has been found. The LORD's anger is burning against us because our ancestors have not obeyed the words in this scroll. We have not been doing what this scroll says we must do."
14So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to the newer Mishneh section of Jerusalem to consult with the prophet Huldah. She was the wife of Shallum son of Tikvah and grandson of Harhas, the keeper of the Temple wardrobe.
15She said to them, "The LORD, the God of Israel, has spoken! Go and tell the man who sent you,
16'This is what the LORD says: I will destroy this city and its people, just as I stated in the scroll you read.
17For my people have abandoned me and worshiped pagan gods, and I am very angry with them for everything they have done. My anger is burning against this place, and it will not be quenched.'
18"But go to the king of Judah who sent you to seek the LORD and tell him: 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the message you have just heard:
19You were sorry and humbled yourself before the LORD when you heard what I said against this city and its people, that this land would be cursed and become desolate. You tore your clothing in despair and wept before me in repentance. So I have indeed heard you, says the LORD.
20I will not send the promised disaster against this city until after you have died and been buried in peace. You will not see the disaster I am going to bring on this place.' " So they took her message back to the king.
23Then the king summoned all the leaders of Judah and Jerusalem.
2And the king went up to the Temple of the LORD with all the people of Judah and Jerusalem, and the priests, and the prophets--all the people from the least to the greatest. There the king read to them the entire Book of the Covenant that had been found in the LORD's Temple.
3The king took his place of authority beside the pillar and renewed the covenant in the LORD's presence. He pledged to obey the LORD by keeping all his commands, regulations, and laws with all his heart and soul. In this way, he confirmed all the terms of the covenant that were written in the scroll, and all the people pledged themselves to the covenant.
4Then the king instructed Hilkiah the high priest and the leading priests and the Temple gatekeepers to remove from the LORD's Temple all the utensils that were used to worship Baal, Asherah, and all the forces of heaven. The king had all these things burned outside Jerusalem on the terraces of the Kidron Valley, and he carried the ashes away to Bethel.
5He did away with the pagan priests, who had been appointed by the previous kings of Judah, for they had burned incense at the pagan shrines throughout Judah and even in the vicinity of Jerusalem. They had also offered incense to Baal, and to the sun, the moon, the constellations, and to all the forces of heaven.
6The king removed the Asherah pole from the LORD's Temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. Then he ground the pole to dust and threw the dust in the public cemetery.
7He also tore down the houses of the shrine prostitutes that were inside the Temple of the LORD, where the women wove coverings for the Asherah pole.
8Josiah brought back to Jerusalem all the priests of the LORD, who were living in other towns of Judah. He also defiled all the pagan shrines, where they had burned incense, from Geba to Beersheba. He destroyed the shrines at the entrance to the gate of Joshua, the governor of Jerusalem. This gate was located to the left of the city gate as one enters the city.
9The priests who had served at the pagan shrines were not allowed to serve at the LORD's altar in Jerusalem, but they were allowed to eat unleavened bread with the other priests.
10Then the king defiled the altar of Topheth in the valley of Ben-hinnom, so no one could ever again use it to sacrifice a son or daughter in the fire as an offering to Molech.
11He removed from the entrance of the LORD's Temple the horse statues that the former kings of Judah had dedicated to the sun. They were near the quarters of Nathan-melech the eunuch, an officer of the court. The king also burned the chariots dedicated to the sun.
12Josiah tore down the altars that the kings of Judah had built on the palace roof above the upper room of Ahaz. The king destroyed the altars that Manasseh had built in the two courtyards of the LORD's Temple. He smashed them to bits and scattered the pieces in the Kidron Valley.
13The king also desecrated the pagan shrines east of Jerusalem and south of the Mount of Corruption, where King Solomon of Israel had built shrines for Ashtoreth, the detestable goddess of the Sidonians; and for Chemosh, the detestable god of the Moabites; and for Molech, the detestable god of the Ammonites.
14He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles. Then he desecrated these places by scattering human bones over them.
15The king also tore down the altar at Bethel, the pagan shrine that Jeroboam son of Nebat had made when he led Israel into sin. Josiah crushed the stones to dust and burned the Asherah pole.
16Then as Josiah was looking around, he noticed several tombs in the side of the hill. He ordered that the bones be brought out, and he burned them on the altar at Bethel to desecrate it. This happened just as the LORD had promised through the man of God as Jeroboam stood beside the altar at the festival. Then Josiah turned and looked up at the tomb of the man of God who had predicted these things.
17"What is that monument over there?" Josiah asked. And the people of the town told him, "It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted the very things that you have just done to the altar at Bethel!"
18Josiah replied, "Leave it alone. Don't disturb his bones." So they did not burn his bones or those of the old prophet from Samaria.
19Then Josiah demolished all the buildings at the pagan shrines in the towns of Samaria, just as he had done at Bethel. They had been built by the various kings of Israel and had made the LORD very angry.
20He executed the priests of the pagan shrines on their own altars, and he burned human bones on the altars to desecrate them. Finally, he returned to Jerusalem.
21King Josiah then issued this order to all the people: "You must celebrate the Passover to the LORD your God, as it is written in the Book of the Covenant."
22There had not been a Passover celebration like that since the time when the judges ruled in Israel, throughout all the years of the kings of Israel and Judah.
23This Passover was celebrated to the LORD in Jerusalem during the eighteenth year of King Josiah's reign.
24Josiah also exterminated the mediums and psychics, the household gods, and every other kind of idol worship, both in Jerusalem and throughout the land of Judah. He did this in obedience to all the laws written in the scroll that Hilkiah the priest had found in the LORD's Temple.
25Never before had there been a king like Josiah, who turned to the LORD with all his heart and soul and strength, obeying all the laws of Moses. And there has never been a king like him since.
26Even so, the LORD's anger burned against Judah because of all the great evils of King Manasseh, and he did not hold back his fierce anger from them.
27For the LORD had said, "I will destroy Judah just as I have destroyed Israel. I will banish the people from my presence and reject my chosen city of Jerusalem and the Temple where my name was to be honored."
28The rest of the events in Josiah's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
29While Josiah was king, Pharaoh Neco, king of Egypt, went to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out with his army to fight him, but King Neco killed him when they met at Megiddo.
30Josiah's officers took his body back in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people anointed his son Jehoahaz and made him the next king.
31Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother was Hamutal, the daughter of Jeremiah from Libnah.
32He did what was evil in the LORD's sight, just as his ancestors had done.
33Pharaoh Neco put Jehoahaz in prison at Riblah in the land of Hamath to prevent him from ruling from Jerusalem. He also demanded that Judah pay 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold as tribute.
34Pharaoh Neco then installed Eliakim, another of Josiah's sons, to reign in place of his father, and he changed Eliakim's name to Jehoiakim. Jehoahaz was taken to Egypt as a prisoner, where he died.
35In order to get the silver and gold demanded as tribute by Pharaoh Neco, Jehoiakim collected a tax from the people of Judah, requiring them to pay in proportion to their wealth.
36Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother was Zebidah, the daughter of Pedaiah from Rumah.
37He did what was evil in the LORD's sight, just as his ancestors had done.
24During Jehoiakim's reign, King Nebuchadnezzar of Babylon invaded the land of Judah. Jehoiakim surrendered and paid him tribute for three years but then rebelled.
2Then the LORD sent bands of Babylonian, Aramean, Moabite, and Ammonite raiders against Judah to destroy it, just as the LORD had promised through his prophets.
3These disasters happened to Judah according to the LORD's command. He had decided to remove Judah from his presence because of the many sins of Manasseh.
4He had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not forgive this.
5The rest of the events in Jehoiakim's reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
6When Jehoiakim died, his son Jehoiachin became the next king.
7The king of Egypt never returned after that, for the king of Babylon occupied the entire area formerly claimed by Egypt--from the brook of Egypt to the Euphrates River.
8Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother was Nehushta, the daughter of Elnathan from Jerusalem.
9Jehoiachin did what was evil in the LORD's sight, just as his father had done.
10During Jehoiachin's reign, the officers of King Nebuchadnezzar of Babylon came up against Jerusalem and besieged it.
11Nebuchadnezzar himself arrived at the city during the siege.
12Then King Jehoiachin, along with his advisers, nobles, and officials, and the queen mother, surrendered to the Babylonians. In the eighth year of Nebuchadnezzar's reign, he took Jehoiachin prisoner.
13As the LORD had said beforehand, Nebuchadnezzar carried away all the treasures from the LORD's Temple and the royal palace. They cut apart all the gold vessels that King Solomon of Israel had placed in the Temple.
14King Nebuchadnezzar took ten thousand captives from Jerusalem, including all the princes and the best of the soldiers, craftsmen, and smiths. So only the poorest people were left in the land.
15Nebuchadnezzar led King Jehoiachin away as a captive to Babylon, along with his wives and officials, the queen mother, and all Jerusalem's elite.
16He also took seven thousand of the best troops and one thousand craftsmen and smiths, all of whom were strong and fit for war.
17Then the king of Babylon installed Mattaniah, Jehoiachin's uncle, as the next king, and he changed Mattaniah's name to Zedekiah.
18Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother was Hamutal, the daughter of Jeremiah from Libnah.
19But Zedekiah did what was evil in the LORD's sight, just as Jehoiakim had done.
20So the LORD, in his anger, finally banished the people of Jerusalem and Judah from his presence and sent them into exile. Then Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
25So on January 15, during the ninth year of Zedekiah's reign, King Nebuchadnezzar of Babylon led his entire army against Jerusalem. They surrounded the city and built siege ramps against its walls.
2Jerusalem was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah's reign.
3By July 18 of Zedekiah's eleventh year, the famine in the city had become very severe, with the last of the food entirely gone.
4Then a section of the city wall was broken down, and all the soldiers made plans to escape from the city. But since the city was surrounded by the Babylonians, they waited for nightfall and fled through the gate between the two walls behind the king's gardens. They made a dash across the fields, in the direction of the Jordan Valley.
5But the Babylonians chased after them and caught the king on the plains of Jericho, for by then his men had all abandoned him.
6They brought him to the king of Babylon at Riblah, where sentence was passed against him.
7The king of Babylon made Zedekiah watch as all his sons were killed. Then they gouged out Zedekiah's eyes, bound him in bronze chains, and led him away to Babylon.
8On August 14 of that year, which was the nineteenth year of Nebuchadnezzar's reign, Nebuzaradan, captain of the guard, an official of the Babylonian king, arrived in Jerusalem.
9He burned down the Temple of the LORD, the royal palace, and all the houses of Jerusalem. He destroyed all the important buildings in the city.
10Then the captain of the guard supervised the entire Babylonian army as they tore down the walls of Jerusalem.
11Nebuzaradan, captain of the guard, then took as exiles those who remained in the city, along with the rest of the people and the troops who had declared their allegiance to the king of Babylon.
12But the captain of the guard allowed some of the poorest people to stay behind in Judah to care for the vineyards and fields.
13The Babylonians broke up the bronze pillars, the bronze water carts, and the bronze Sea that were at the LORD's Temple, and they carried all the bronze away to Babylon.
14They also took all the pots, shovels, lamp snuffers, dishes, and all the other bronze utensils used for making sacrifices at the Temple.
15Nebuzaradan, captain of the guard, also took the firepans and basins, and all the other utensils made of pure gold or silver.
16The bronze from the two pillars, the water carts, and the Sea was too great to be weighed. These things had been made for the LORD's Temple in the days of King Solomon.
17Each of the pillars was 27 feet tall. The bronze capital on top of each pillar was 7 1/2 feet high and was decorated with a network of bronze pomegranates all the way around.
18The captain of the guard took with him as prisoners Seraiah the chief priest, his assistant Zephaniah, and the three chief gatekeepers.
19And of the people still hiding in the city, he took an officer of the Judean army, five of the king's personal advisers, the army commander's chief secretary, who was in charge of recruitment, and sixty other citizens.
20Nebuzaradan the commander took them all to the king of Babylon at Riblah.
21And there at Riblah, in the land of Hamath, the king of Babylon had them all put to death. So the people of Judah were sent into exile from their land.
22Then King Nebuchadnezzar appointed Gedaliah son of Ahikam and grandson of Shaphan as governor over the people left in Judah.
23When all the army commanders and their men learned that the king of Babylon had appointed Gedaliah as governor, they joined him at Mizpah. These included Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maacathite, and all their men.
24Gedaliah vowed to them that the Babylonian officials meant them no harm. "Live in the land and serve the king of Babylon, and all will go well for you," he promised.
25But in midautumn of that year, Ishmael son of Nethaniah and grandson of Elishama, who was of the royal family, went to Mizpah with ten men and assassinated Gedaliah and everyone with him, both Judeans and Babylonians.
26Then all the people of Judah, from the least to the greatest, as well as the army commanders, fled in panic to Egypt, for they were afraid of what the Babylonians would do to them.
27In the thirty-seventh year of King Jehoiachin's exile in Babylon, Evil-merodach ascended to the Babylonian throne. He was kind to Jehoiachin and released him from prison on April 2 of that year.
28He spoke pleasantly to Jehoiachin and gave him preferential treatment over all the other exiled kings in Babylon.
29He supplied Jehoiachin with new clothes to replace his prison garb and allowed him to dine at the king's table for the rest of his life.
30The Babylonian king also gave him a regular allowance to cover his living expenses until the day of his death.
1The descendants of Adam were Seth, Enosh,
2Kenan, Mahalalel, Jared,
3Enoch, Methuselah, Lamech,
4and Noah. The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth.
5The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8The descendants of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
10Cush was also the ancestor of Nimrod, who was known across the earth as a heroic warrior.
11Mizraim was the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
12Pathrusites, Casluhites, and the Caphtorites, from whom the Philistines came.
13Canaan's oldest son was Sidon, the ancestor of the Sidonians. Canaan was also the ancestor of the Hittites,
14Jebusites, Amorites, Girgashites,
15Hivites, Arkites, Sinites,
16Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
17The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
18Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.
19Eber had two sons. The first was named Peleg--"division"--for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups and dispersed. His brother's name was Joktan.
20Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21Hadoram, Uzal, Diklah,
22Obal, Abimael, Sheba,
23Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
24So this is the family line descended from Shem: Arphaxad, Shelah,
25Eber, Peleg, Reu,
26Serug, Nahor, Terah,
27and Abram, later known as Abraham.
28The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29The sons of Ishmael were Nebaioth (the oldest), Kedar, Adbeel, Mibsam,
30Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
32The sons of Keturah, Abraham's concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
33The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were sons of Abraham by his concubine Keturah.
34Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
35The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, and Amalek, who was born to Timna.
37The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39The sons of Lotan were Hori and Heman. Lotan's sister was named Timna.
40The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
41The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
42The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
43These are the kings who ruled in Edom before there were kings in Israel : Bela son of Beor, who ruled from his city of Dinhabah.
44When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king.
45When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king.
46When Husham died, Hadad son of Bedad became king and ruled from the city of Avith. He was the one who destroyed the Midianite army in the land of Moab.
47When Hadad died, Samlah from the city of Masrekah became king.
48When Samlah died, Shaul from the city of Rehoboth on the Euphrates River became king.
49When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king.
50When Baal-hanan died, Hadad became king and ruled from the city of Pau. His wife was Mehetabel, the daughter of Matred and granddaughter of Me-zahab.
51Then Hadad died. The clan leaders of Edom were Timna, Alvah, Jetheth,
52Oholibamah, Elah, Pinon,
53Kenaz, Teman, Mibzar,
54Magdiel, and Iram. These were the clan leaders of Edom.
2The sons of Israel were Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3Judah had three sons through Bathshua, a Canaanite woman. Their names were Er, Onan, and Shelah. But the oldest son, Er, was a wicked man, so the LORD killed him.
4Later Judah had twin sons through Tamar, his widowed daughter-in-law. Their names were Perez and Zerah. So Judah had five sons in all.
5The sons of Perez were Hezron and Hamul.
6The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda --five in all.
7Achan son of Carmi, one of Zerah's descendants, brought disaster on Israel by taking plunder that had been set apart for the LORD.
8The son of Ethan was Azariah.
9The sons of Hezron were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
10Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah.
11Nahshon was the father of Salmon. Salmon was the father of Boaz.
12Boaz was the father of Obed. Obed was the father of Jesse.
13Jesse's first son was Eliab, his second was Abinadab, his third was Shimea,
14his fourth was Nethanel, his fifth was Raddai,
15his sixth was Ozem, and his seventh was David.
16Their sisters were named Zeruiah and Abigail. Zeruiah had three sons named Abishai, Joab, and Asahel.
17Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.
18Hezron's son Caleb had two wives named Azubah and Jerioth. Azubah's sons were named Jesher, Shobab, and Ardon.
19After Azubah died, Caleb married Ephrathah, and they had a son named Hur.
20Hur was the father of Uri. Uri was the father of Bezalel.
21When Hezron was sixty years old, he married Gilead's sister, the daughter of Makir. They had a son named Segub.
22Segub was the father of Jair, who ruled twenty-three towns in the land of Gilead.
23(Later Geshur and Aram captured the Towns of Jair and also took Kenath and its sixty surrounding villages.) All these were descendants of Makir, the father of Gilead.
24Soon after Hezron died in the town of Caleb-ephrathah, his wife Abijah gave birth to a son named Ashhur (the father of Tekoa).
25The sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram (the oldest), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26Jerahmeel had a second wife named Atarah. She was the mother of Onam.
27The sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
28The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
29The sons of Abishur and his wife Abihail were Ahban and Molid.
30The sons of Nadab were Seled and Appaim. Seled died without children,
31but Appaim had a son named Ishi. The son of Ishi was Sheshan. Sheshan had a descendant named Ahlai.
32Shammai's brother, Jada, had two sons named Jether and Jonathan. Jether died without children,
33but Jonathan had two sons named Peleth and Zaza. These were all descendants of Jerahmeel.
34Sheshan had no sons, though he did have daughters. He also had an Egyptian servant named Jarha.
35Sheshan gave one of his daughters to be the wife of Jarha, and they had a son named Attai.
36Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad.
37Zabad was the father of Ephlal. Ephlal was the father of Obed.
38Obed was the father of Jehu. Jehu was the father of Azariah.
39Azariah was the father of Helez. Helez was the father of Eleasah.
40Eleasah was the father of Sismai. Sismai was the father of Shallum.
41Shallum was the father of Jekamiah. Jekamiah was the father of Elishama.
42The oldest son of Caleb, the brother of Jerahmeel, was Mesha, the father of Ziph. Caleb's second son was Mareshah, the father of Hebron.
43The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44Shema was the father of Raham. Raham was the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
45The son of Shammai was Maon. Maon was the father of Beth-zur.
46Caleb's concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48Another of Caleb's concubines, Maacah, gave birth to Sheber and Tirhanah.
49She also gave birth to Shaaph (the father of Madmannah) and Sheva (the father of Macbenah and Gibea). Caleb also had a daughter named Acsah.
50These were all descendants of Caleb. The sons of Hur, the oldest son of Caleb's wife Ephrathah, were Shobal (the father of Kiriath-jearim),
51Salma (the father of Bethlehem), and Hareph (the father of Beth-gader).
52The descendants of Shobal (the father of Kiriath-jearim) were Haroeh, half the Manahathites,
53and the families of Kiriath-jearim--the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites, from whom came the people of Zorah and Eshtaol.
54The descendants of Salma were Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, the other half of the Manahathites, the Zorites,
55and the families of scribes living at Jabez--the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. All these were Kenites who descended from Hammath, the father of the family of Recab.
3These were the sons who were born to David in Hebron: The oldest was Amnon, whose mother was Ahinoam of Jezreel. The second was Kileab, whose mother was Abigail from Carmel.
2The third was Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur. The fourth was Adonijah, whose mother was Haggith.
3The fifth was Shephatiah, whose mother was Abital. The sixth was Ithream, whose mother was Eglah.
4These six sons were born to David in Hebron, where he reigned seven and a half years. Then David moved the capital to Jerusalem, where he reigned another thirty-three years.
5The sons born to David in Jerusalem included Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon. Bathsheba, the daughter of Ammiel, was the mother of these sons.
6David also had nine other sons: Ibhar, Elishua, Elpelet,
7Nogah, Nepheg, Japhia,
8Elishama, Eliada, and Eliphelet.
9These were the sons of David, not including the sons of his concubines. David also had a daughter named Tamar.
10The descendants of Solomon were Rehoboam, Abijah, Asa, Jehoshaphat,
11Jehoram, Ahaziah, Joash,
12Amaziah, Uzziah, Jotham,
13Ahaz, Hezekiah, Manasseh,
14Amon, and Josiah.
15The sons of Josiah were Johanan (the oldest), Jehoiakim (the second), Zedekiah (the third), and Jehoahaz (the fourth).
16Jehoiakim was succeeded by his son Jehoiachin; he, in turn, was succeeded by his uncle Zedekiah.
17The sons of Jehoiachin, who was taken prisoner by the Babylonians, were Shealtiel,
18Malkiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
19The sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel were Meshullam and Hananiah. He also had a daughter named Shelomith.
20His five other sons were Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah, and Jushab-hesed.
21The sons of Hananiah were Pelatiah and Jeshaiah. Jeshaiah's son was Rephaiah. Rephaiah's son was Arnan. Arnan's son was Obadiah. Obadiah's son was Shecaniah.
22Shecaniah's descendants were Shemaiah and his sons, Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat--six in all.
23The sons of Neariah were Elioenai, Hizkiah, and Azrikam--three in all.
24The sons of Elioenai were Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani--seven in all.
4Some of the descendants of Judah were Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.
2Shobal's son Reaiah was the father of Jahath. Jahath was the father of Ahumai and Lahad. These were the families of the Zorathites.
3The descendants of Etam were Jezreel, Ishma, Idbash, Hazzelelponi (his daughter),
4Penuel (the father of Gedor), and Ezer (the father of Hushah). These were the descendants of Hur (the firstborn of Ephrathah), the ancestor of Bethlehem.
5Ashhur (the father of Tekoa) had two wives, named Helah and Naarah.
6Naarah gave birth to Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari.
7Helah gave birth to Zereth, Izhar, Ethnan,
8and Koz, who became the ancestor of Anub, Zobebah, and all the families of Aharhel son of Harum.
9There was a man named Jabez who was more distinguished than any of his brothers. His mother named him Jabez because his birth had been so painful.
10He was the one who prayed to the God of Israel, "Oh, that you would bless me and extend my lands! Please be with me in all that I do, and keep me from all trouble and pain!" And God granted him his request.
11Kelub (the brother of Shuhah) was the father of Mehir. Mehir was the father of Eshton.
12Eshton was the father of Beth-rapha, Paseah, and Tehinnah. Tehinnah was the father of Ir-nahash. These were the descendants of Recah.
13The sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. Othniel's sons were Hathath and Meonothai.
14Meonothai was the father of Ophrah. Seraiah was the father of Joab, the founder of the Valley of Craftsmen, so called because many craftsmen lived there.
15The sons of Caleb son of Jephunneh were Iru, Elah, and Naam. The son of Elah was Kenaz.
16The sons of Jehallelel were Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel.
17The sons of Ezrah were Jether, Mered, Epher, and Jalon. Mered married an Egyptian woman, who became the mother of Miriam, Shammai, and Ishbah (the father of Eshtemoa).
18Mered also married a woman of Judah, who became the mother of Jered (the father of Gedor), Heber (the father of Soco), and Jekuthiel (the father of Zanoah). Mered's Egyptian wife was named Bithiah, and she was an Egyptian princess.
19Hodiah's wife was the sister of Naham. One of her sons was the father of Keilah the Garmite, and another was the father of Eshtemoa the Maacathite.
20The sons of Shimon were Amnon, Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. The descendants of Ishi were Zoheth and Ben-zoheth.
21Shelah was one of Judah's sons. The descendants of Shelah were Er (the father of Lecah), Laadah (the father of Mareshah), the families of linen workers at Beth-ashbea,
22Jokim, the people of Cozeba, Joash, and Saraph, who ruled over Moab and Jashubi-lehem. These names all come from ancient records.
23They were the potters who lived in Netaim and Gederah. They all worked for the king.
24The sons of Simeon were Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul.
25The descendants of Shaul were Shallum, Mibsam, and Mishma.
26The descendants of Mishma were Hammuel, Zaccur, and Shimei.
27Shimei had sixteen sons and six daughters, but none of his brothers had large families. So Simeon's tribe never became as large as the tribe of Judah.
28They lived in Beersheba, Moladah, Hazar-shual,
29Bilhah, Ezem, Tolad,
30Bethuel, Hormah, Ziklag,
31Beth-marcaboth, Hazar-susim, Beth-biri, and Shaaraim. These towns were under their control until the time of King David.
32Their descendants also lived in Etam, Ain, Rimmon, Token, and Ashan--five towns
33and their surrounding villages as far away as Baalath. This was their territory, and these names are recorded in their family genealogy.
34Other descendants of Simeon included Meshobab, Jamlech, Joshah son of Amaziah,
35Joel, Jehu son of Joshibiah, son of Seraiah, son of Asiel,
36Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,
37and Ziza son of Shiphi, son of Allon, son of Jedaiah, son of Shimri, son of Shemaiah.
38These were the names of some of the leaders of Simeon's wealthy clans,
39who traveled to the region of Gedor, in the east part of the valley, seeking pastureland for their flocks.
40They found lush pastures there, and the land was quiet and peaceful. Some of Ham's descendants had been living in the region of Gedor.
41But during the reign of King Hezekiah of Judah, the leaders of Simeon invaded it and completely destroyed the homes of the descendants of Ham and of the Meunites. They killed everyone who lived there and took the land for themselves, because they wanted its good pastureland for their flocks.
42Five hundred of these invaders from the tribe of Simeon went to Mount Seir, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel--all sons of Ishi.
43They destroyed the few Amalekites who had survived, and they have lived there ever since.
5The oldest son of Israel was Reuben. But since he dishonored his father by sleeping with one of his father's concubines, his birthright was given to the sons of his brother Joseph. For this reason, Reuben is not listed in the genealogy as the firstborn son.
2It was the descendants of Judah that became the most powerful tribe and provided a ruler for the nation, but the birthright belonged to Joseph.
3The sons of Reuben, the oldest son of Israel, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
4The descendants of Joel were Shemaiah, Gog, Shimei,
5Micah, Reaiah, Baal,
6and Beerah. Beerah was the leader of the Reubenites when they were taken into captivity by King Tiglath-pileser of Assyria.
7Beerah's relatives are listed in their genealogy by their clans: Jeiel (the leader), Zechariah,
8and Bela son of Azaz, son of Shema, son of Joel. These Reubenites lived in the area that stretches from Aroer to Nebo and Baal-meon.
9And since they had so many cattle in the land of Gilead, they spread eastward toward the edge of the desert that stretches to the Euphrates River.
10During the reign of Saul, the Reubenites defeated the Hagrites in battle. Then they moved into the Hagrite settlements all along the eastern edge of Gilead.
11Across from the Reubenites in the land of Bashan lived the descendants of Gad, who were spread as far east as Salecah.
12Joel was the leader in the land of Bashan, and Shapham was second-in-command, along with Janai and Shaphat.
13Their relatives, the leaders of seven other clans, were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber.
14These were all descendants of Abihail son of Huri, son of Jaroah, son of Gilead, son of Michael, son of Jeshishai, son of Jahdo, son of Buz.
15Ahi son of Abdiel, son of Guni, was the leader of their clans.
16The Gadites lived in the land of Gilead, in Bashan and its villages, and throughout the Sharon Plain.
17All of these were listed in the genealogical records during the days of King Jotham of Judah and King Jeroboam of Israel.
18There were 44,760 skilled warriors in the armies of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh. They were all skilled in combat and armed with shields, swords, and bows.
19They waged war against the Hagrites, the Jeturites, the Naphishites, and the Nodabites.
20They cried out to God during the battle, and he answered their prayer because they trusted in him. So the Hagrites and all their allies were defeated.
21The plunder taken from the Hagrites included 50,000 camels, 250,000 sheep, 2,000 donkeys, and 100,000 captives.
22Many of the Hagrites were killed in the battle because God was fighting against them. So they lived in their land until they were taken away into exile.
23The half-tribe of Manasseh spread through the land from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon. They were very numerous.
24These were the leaders of their clans: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel. Each of these men had a great reputation as a warrior and leader.
25But they were unfaithful and violated their covenant with the God of their ancestors. They worshiped the gods of the nations that God had destroyed.
26So the God of Israel caused King Pul of Assyria (also known as Tiglath-pileser) to invade the land and lead away the people of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh as captives. The Assyrians exiled them to Halah, Habor, Hara, and the Gozan River, where they remain to this day.
6The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
2The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4Eleazar was the father of Phinehas. Phinehas was the father of Abishua.
5Abishua was the father of Bukki. Bukki was the father of Uzzi.
6Uzzi was the father of Zerahiah. Zerahiah was the father of Meraioth.
7Meraioth was the father of Amariah. Amariah was the father of Ahitub.
8Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
9Ahimaaz was the father of Azariah. Azariah was the father of Johanan.
10Johanan was the father of Azariah, the high priest at the Temple built by Solomon in Jerusalem.
11Azariah was the father of Amariah. Amariah was the father of Ahitub.
12Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Shallum.
13Shallum was the father of Hilkiah. Hilkiah was the father of Azariah.
14Azariah was the father of Seraiah. Seraiah was the father of Jehozadak,
15who went into exile when the LORD sent the people of Judah and Jerusalem into captivity under Nebuchadnezzar.
16The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
17The descendants of Gershon included Libni and Shimei.
18The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19The descendants of Merari included Mahli and Mushi. The following were the Levite clans, listed according to their ancestral descent:
20The descendants of Gershon included Libni, Jahath, Zimmah,
21Joah, Iddo, Zerah, and Jeatherai.
22The descendants of Kohath included Amminadab, Korah, Assir,
23Elkanah, Abiasaph, Assir,
24Tahath, Uriel, Uzziah, and Shaul.
25The descendants of Elkanah included Amasai, Ahimoth,
26Elkanah, Zophai, Nahath,
27Eliab, Jeroham, Elkanah, and Samuel.
28The sons of Samuel were Joel (the older) and Abijah (the second).
29The descendants of Merari included Mahli, Libni, Shimei, Uzzah,
30Shimea, Haggiah, and Asaiah.
31David assigned the following men to lead the music at the house of the LORD after he put the Ark there.
32They ministered with music there at the Tabernacle until Solomon built the Temple of the LORD in Jerusalem. Then they carried on their work there, following all the regulations handed down to them.
33These are the men who served, along with their sons: Heman the musician was from the clan of Kohath. His genealogy was traced back through Joel, Samuel,
34Elkanah, Jeroham, Eliel, Toah,
35Zuph, Elkanah, Mahath, Amasai,
36Elkanah, Joel, Azariah, Zephaniah,
37Tahath, Assir, Abiasaph, Korah,
38Izhar, Kohath, Levi, and Israel.
39Heman's first assistant was Asaph from the clan of Gershon. Asaph's genealogy was traced back through Berekiah, Shimea,
40Michael, Baaseiah, Malkijah,
41Ethni, Zerah, Adaiah,
42Ethan, Zimmah, Shimei,
43Jahath, Gershon, and Levi.
44Heman's second assistant was Ethan from the clan of Merari. Ethan's genealogy was traced back through Kishi, Abdi, Malluch,
45Hashabiah, Amaziah, Hilkiah,
46Amzi, Bani, Shemer,
47Mahli, Mushi, Merari, and Levi.
48Their relatives, also Levites, were appointed to various other tasks in the Tabernacle, the house of God.
49Only Aaron and his descendants served as priests. They presented the offerings on the altar of burnt offering and the altar of incense, and they performed all the other duties related to the Most Holy Place. They made atonement for Israel by following all the commands that Moses, the servant of God, had given them.
50The descendants of Aaron were Eleazar, Phinehas, Abishua,
51Bukki, Uzzi, Zerahiah,
52Meraioth, Amariah, Ahitub,
53Zadok, and Ahimaaz.
54This is a record of the towns and territory assigned by means of sacred lots to the descendants of Aaron who were from the clan of Kohath.
55This included Hebron and its surrounding pasturelands in Judah,
56but the fields and outlying areas were given to Caleb son of Jephunneh.
57So the descendants of Aaron were given the following towns, each with its surrounding pasturelands: Hebron (a city of refuge), Libnah, Jattir, Eshtemoa,
58Holon, Debir,
59Ain, Juttah, and Beth-shemesh.
60And from the territory of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth, each with its pasturelands. So a total of thirteen towns was given to the descendants of Aaron.
61The remaining descendants of Kohath received ten towns from the territory of the half-tribe of Manasseh by means of sacred lots.
62The descendants of Gershon received by sacred lots thirteen towns from the territories of Issachar, Asher, Naphtali, and from the Bashan area of Manasseh, east of the Jordan.
63The descendants of Merari received by sacred lots twelve towns from the territories of Reuben, Gad, and Zebulun.
64So the people of Israel assigned all these towns and pasturelands to the Levites.
65The towns in the territories of Judah, Simeon, and Benjamin, mentioned above, were also assigned by means of sacred lots.
66The descendants of Kohath received from the territory of Ephraim these towns, each with its surrounding pasturelands:
67Shechem (a city of refuge in the hill country of Ephraim), Gezer,
68Jokmeam, Beth-horon,
69Aijalon, and Gath-rimmon.
70The remaining descendants of Kohath were assigned these towns from the territory of the half-tribe of Manasseh: Aner and Bileam, each with its pasturelands.
71The descendants of Gershon received from the territory of the half-tribe of Manasseh the town of Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands.
72From the territory of Issachar, they were given Kedesh, Daberath,
73Ramoth, and Anem, with their pasturelands.
74From the territory of Asher, they received Mashal, Abdon,
75Hukok, and Rehob, each with its pasturelands.
76From the territory of Naphtali, they were given Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim, each with its pasturelands.
77The remaining descendants of Merari received from the territory of Zebulun the towns of Jokneam, Kartah, Rimmono, and Tabor, each with its pasturelands.
78From the territory of Reuben, east of the Jordan River opposite Jericho, they received Bezer (a desert town), Jahaz,
79Kedemoth, and Mephaath, each with its pasturelands.
80And from the territory of Gad, they received Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81Heshbon, and Jazer, each with its pasturelands.
7The four sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron.
2The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel. Each of them was the leader of an ancestral clan. At the time of King David, the total number of men available for military service from these families was 22,600.
3The son of Uzzi was Izrahiah. The sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. These five became the leaders of clans.
4The total number of men available for military service among their descendants was 36,000, for all five of them had many wives and many sons.
5The total number of men available for military service from all the clans of the tribe of Issachar was 87,000. All of them were listed in their tribal genealogy.
6Three of Benjamin's sons were Bela, Beker, and Jediael.
7The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri. These five warriors were the leaders of clans. The total number of men available for military service among their descendants was 22,034. All of them were listed in their family genealogy.
8The sons of Beker were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth.
9According to their family genealogy, there were 20,200 men available for military service among their descendants, in addition to their clan leaders.
10The son of Jediael was Bilhan. The sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
11They were the leaders of the clans of Jediael, and their descendants included 17,200 men available for military service.
12The sons of Ir were Shuppim and Huppim. Hushim was the son of Aher.
13The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. They were all descendants of Jacob's wife Bilhah.
14The sons of Manasseh, born to his Aramean concubine, were Asriel and Makir. Makir was the father of Gilead.
15Makir found wives for Huppim and Shuppim. Makir's sister was named Maacah. One of his descendants was Zelophehad, who had only daughters.
16Makir's wife, Maacah, gave birth to a son whom she named Peresh. His brother's name was Sheresh. The sons of Peresh were Ulam and Rakem.
17The son of Ulam was Bedan. All these were considered Gileadites, descendants of Makir son of Manasseh.
18Makir's sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
19The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
20The descendants of Ephraim were Shuthelah, Bered, Tahath, Eleadah, Tahath,
21Zabad, and Shuthelah. Ephraim's sons Ezer and Elead were killed trying to steal livestock from the local farmers near Gath.
22Their father, Ephraim, mourned for them a long time, and his relatives came to comfort him.
23Afterward Ephraim slept with his wife, and she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim named him Beriah because of the tragedy his family had suffered.
24Ephraim had a daughter named Sheerah. She built the towns of Lower and Upper Beth-horon and Uzzen-sheerah.
25Ephraim's line of descent was Rephah, Resheph, Telah, Tahan,
26Ladan, Ammihud, Elishama,
27Nun, and Joshua.
28The descendants of Ephraim lived in the territory that included Bethel and its surrounding towns to the south, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its surrounding villages to the north as far as Ayyah and its towns.
29Along the border of Manasseh were the towns of Beth-shan, Taanach, Megiddo, Dor, and their surrounding villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
30The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. They had a sister named Serah.
31The sons of Beriah were Heber and Malkiel (the father of Birzaith).
32The sons of Heber were Japhlet, Shomer, and Hotham. They had a sister named Shua.
33The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath.
34The sons of Shomer were Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.
35The sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
36The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
37Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
38The sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.
39The sons of Ulla were Arah, Hanniel, and Rizia.
40Each of these descendants of Asher was the head of an ancestral clan. They were all skilled warriors and prominent leaders. There were 26,000 men available for military service among the descendants listed in their tribal genealogy.
8The sons of Benjamin, in order of age, included Bela (the oldest), Ashbel, Aharah,
2Nohah, and Rapha.
3The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
4Abishua, Naaman, Ahoah,
5Gera, Shephuphan, and Huram.
6The sons of Ehud, leaders of the clans living at Geba, were driven out and moved to Manahath.
7Ehud's sons were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera, the father of Uzza and Ahihud, led them when they moved.
8After Shaharaim divorced his wives Hushim and Baara, he had children in the land of Moab.
9Hodesh, his new wife, gave birth to Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10Jeuz, Sakia, and Mirmah. These sons all became the leaders of clans.
11Shaharaim's wife Hushim had already given birth to Abitub and Elpaal.
12The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod and their villages),
13Beriah, and Shema. They were the leaders of the clans living in Aijalon, and they drove out the inhabitants of Gath.
14Ahio, Shashak, Jeremoth,
15Zebadiah, Arad, Eder,
16Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19Jakim, Zicri, Zabdi,
20Elienai, Zillethai, Eliel,
21Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22Ishpan, Eber, Eliel,
23Abdon, Zicri, Hanan,
24Hananiah, Elam, Anthothijah,
25Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
28These were the leaders of the ancestral clans, and they were listed in their tribal genealogy. They all lived in Jerusalem.
29Jeiel (the father of Gibeon) lived in Gibeon. His wife's name was Maacah,
30and his oldest son was named Abdon. Jeiel's other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31Gedor, Ahio, Zechariah,
32and Mikloth, who was the father of Shimeam. All these families lived near each other in Jerusalem.
33Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malkishua, Abinadab, and Eshbaal.
34Jonathan was the father of Meribbaal. Meribbaal was the father of Micah.
35Micah was the father of Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.
36Ahaz was the father of Jadah. Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37Moza was the father of Binea. Binea was the father of Rephaiah. Rephaiah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
38Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.
39Azel's brother Eshek had three sons: Ulam (the oldest), Jeush (the second), and Eliphelet (the third).
40The sons of Ulam were all skilled warriors and expert archers. They had many sons and grandsons--150 in all. All these were descendants of Benjamin.
9All Israel was listed in the genealogical record in The Book of the Kings of Israel. The people of Judah were exiled to Babylon because they were unfaithful to the LORD.
2The first to return to their property in their former towns were common people. With them came some of the priests, Levites, and Temple assistants.
3People from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh came and settled in Jerusalem.
4One family that returned was that of Uthai son of Ammihud, son of Omri, son of Imri, son of Bani, a descendant of Perez son of Judah.
5Others returned from the Shilonite clan, including Asaiah (the oldest) and his sons.
6From the Zerahite clan, Jeuel returned with his relatives. In all, 690 families from the tribe of Judah returned.
7From the tribe of Benjamin came Sallu son of Meshullam, son of Hodaviah, son of Hassenuah;
8Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, son of Micri; Meshullam son of Shephatiah, son of Reuel, son of Ibnijah.
9These men were all leaders of clans, and they were listed in their tribal genealogy. In all, 956 families from the tribe of Benjamin returned.
10Among the priests who returned were Jedaiah, Jehoiarib, Jakin,
11Azariah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub. Azariah was the chief officer of the house of God.
12Other returning priests were Adaiah son of Jeroham, son of Pashhur, son of Malkijah, and Maasai son of Adiel, son of Jahzerah, son of Meshullam, son of Meshillemith, son of Immer.
13In all, 1,760 priests returned. They were heads of clans and very able men. They were responsible for ministering at the house of God.
14The Levites who returned were Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, a descendant of Merari;
15Bakbakkar; Heresh; Galal; Mattaniah son of Mica, son of Zicri, son of Asaph;
16Obadiah son of Shemaiah, son of Galal, son of Jeduthun; and Berekiah son of Asa, son of Elkanah, who lived in the area of Netophah.
17The gatekeepers who returned were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. Shallum was the chief gatekeeper.
18Prior to this time, they were responsible for the King's Gate on the east side. These men served as gatekeepers for the camps of the Levites.
19Shallum was the son of Kore, a descendant of Abiasaph, from the clan of Korah. He and his relatives, the Korahites, were responsible for guarding the entrance to the sanctuary, just as their ancestors had guarded the Tabernacle in the camp of the LORD.
20Phinehas son of Eleazar had been in charge of the gatekeepers in earlier times, and the LORD had been with him.
21And later Zechariah son of Meshelemiah had been responsible for guarding the entrance to the Tabernacle.
22In all, there were 212 gatekeepers in those days, and they were listed by genealogies in their villages. David and Samuel the seer had appointed their ancestors because they were reliable men.
23These gatekeepers and their descendants, by their divisions, were responsible for guarding the entrance to the house of the LORD, the house that was formerly a tent.
24The gatekeepers were stationed on all four sides--east, west, north, and south.
25From time to time, their relatives in the villages came to share their duties for seven-day periods.
26The four chief gatekeepers, all Levites, were in an office of great trust, for they were responsible for the rooms and treasuries at the house of God.
27They would spend the night around the house of God, since it was their duty to guard it. It was also their job to open the gates every morning.
28Some of the gatekeepers were assigned to care for the various utensils used in worship. They checked them in and out to avoid any loss.
29Others were responsible for the furnishings, the items in the sanctuary, and the supplies such as choice flour, wine, olive oil, incense, and spices.
30But it was the priests who prepared the spices and incense.
31Mattithiah, a Levite and the oldest son of Shallum the Korahite, was entrusted with baking the bread used in the offerings.
32And some members of the clan of Kohath were in charge of preparing the bread to be set on the table each Sabbath day.
33The musicians, all prominent Levites, lived at the Temple. They were exempt from other responsibilities there since they were on duty at all hours.
34All these men lived in Jerusalem. They were the heads of Levite families and were listed as prominent leaders in their tribal genealogy.
35Jeiel (the father of Gibeon) lived in Gibeon. His wife's name was Maacah,
36and his oldest son was named Abdon. Jeiel's other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
37Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth.
38Mikloth was the father of Shimeam. All these families lived near each other in Jerusalem.
39Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malkishua, Abinadab, and Eshbaal.
40Jonathan was the father of Meribbaal. Meribbaal was the father of Micah.
41The sons of Micah were Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.
42Ahaz was the father of Jadah. Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
43Moza was the father of Binea. Binea's son was Rephaiah. Rephaiah's son was Eleasah. Eleasah's son was Azel.
44Azel had six sons, and their names were Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.
10Now the Philistines attacked Israel, forcing the Israelites to flee. Many were slaughtered on the slopes of Mount Gilboa.
2The Philistines closed in on Saul and his sons, and they killed three of his sons--Jonathan, Abinadab, and Malkishua.
3The fighting grew very fierce around Saul, and the Philistine archers caught up with him and wounded him severely.
4Saul groaned to his armor bearer, "Take your sword and run me through before these pagan Philistines come and humiliate me." But his armor bearer was afraid and would not do it. So Saul took his own sword and fell on it.
5When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died.
6So Saul and his three sons died there together, bringing his dynasty to an end.
7When the Israelites in the Jezreel Valley saw that their army had been routed and that Saul and his sons were dead, they abandoned their towns and fled. So the Philistines moved in and occupied their towns.
8The next day when the Philistines went out to strip the dead, they found the bodies of Saul and his sons on Mount Gilboa.
9So they stripped off Saul's armor and cut off his head. Then they proclaimed the news of Saul's death before their idols and to the people throughout the land of Philistia.
10They placed his armor in the temple of their gods, and they fastened his head to the wall in the temple of Dagon.
11But when the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
12their warriors went out and brought the bodies of Saul and his three sons back to Jabesh. Then they buried their remains beneath the oak tree at Jabesh, and they fasted for seven days.
13So Saul died because he was unfaithful to the LORD. He failed to obey the LORD's command, and he even consulted a medium
14instead of asking the LORD for guidance. So the LORD killed him and turned his kingdom over to David son of Jesse.
11Then all Israel went to David at Hebron and told him, "We are all members of your family.
2For a long time, even while Saul was our king, you were the one who really led Israel. And the LORD your God has told you, 'You will be the shepherd of my people Israel. You will be their leader.' "
3So there at Hebron David made a covenant with the leaders of Israel before the LORD. They anointed him king of Israel, just as the LORD had promised through Samuel.
4Then David and all Israel went to Jerusalem (or Jebus, as it used to be called), where the Jebusites, original inhabitants of the land, lived.
5The people of Jebus said to David, "You will never get in here!" But David captured the fortress of Zion, now called the City of David.
6David had said to his troops, "Whoever leads the attack against the Jebusites will become the commander of my armies!" And Joab, the son of David's sister Zeruiah, led the attack, so he became the commander of David's armies.
7David made the fortress his home, and that is why it is called the City of David.
8He extended the city from the Millo to the surrounding area, while Joab rebuilt the rest of Jerusalem.
9And David became more and more powerful, because the LORD Almighty was with him.
10These are the leaders of David's mighty men. Together with all Israel, they determined to make David their king, just as the LORD had promised concerning Israel.
11Here is the record of David's mightiest men: The first was Jashobeam the Hacmonite, who was commander of the Three--the three greatest warriors among David's men. He once used his spear to kill three hundred enemy warriors in a single battle.
12Next in rank among the Three was Eleazar son of Dodai, a descendant of Ahoah.
13He was with David in the battle against the Philistines at Pas-dammim. The battle took place in a field full of barley, and the Israelite army fled.
14But Eleazar and David held their ground in the middle of the field and beat back the Philistines. So the LORD saved them by giving them a great victory.
15Once when David was at the rock near the cave of Adullam, the Philistine army was camped in the valley of Rephaim. The Three (who were among the Thirty--an elite group among David's fighting men) went down to meet him there.
16David was staying in the stronghold at the time, and a Philistine detachment had occupied the town of Bethlehem.
17David remarked longingly to his men, "Oh, how I would love some of that good water from the well in Bethlehem, the one by the gate."
18So the Three broke through the Philistine lines, drew some water from the well, and brought it back to David. But David refused to drink it. Instead, he poured it out before the LORD.
19"God forbid that I should drink this!" he exclaimed. "This water is as precious as the blood of these men who risked their lives to bring it to me." So David did not drink it. This is an example of the exploits of the Three.
20Abishai, the brother of Joab, was the leader of the Thirty. He once used his spear to kill three hundred enemy warriors in a single battle. It was by such feats that he became as famous as the Three.
21Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three.
22There was also Benaiah son of Jehoiada, a valiant warrior from Kabzeel. He did many heroic deeds, which included killing two of Moab's mightiest warriors. Another time he chased a lion down into a pit. Then, despite the snow and slippery ground, he caught the lion and killed it.
23Another time, armed with only a club, he killed an Egyptian warrior who was seven and a half feet tall and whose spear was as thick as a weaver's beam. Benaiah wrenched the spear from the Egyptian's hand and killed him with it.
24These are some of the deeds that made Benaiah as famous as the Three.
25He was more honored than the other members of the Thirty, though he was not one of the Three. And David made him commander of his bodyguard.
26These were also included among David's mighty men: Asahel, Joab's brother; Elhanan son of Dodo from Bethlehem;
27Shammah from Harod; Helez from Pelon;
28Ira son of Ikkesh from Tekoa; Abiezer from Anathoth;
29Sibbecai from Hushah; Zalmon from Ahoah;
30Maharai from Netophah; Heled son of Baanah from Netophah;
31Ithai son of Ribai from Gibeah (from the tribe of Benjamin); Benaiah from Pirathon;
32Hurai from near Nahale-gaash ; Abi-albon the Arbathite;
33Azmaveth from Bahurim ; Eliahba from Shaalbon;
34the sons of Jashen from Gizon; Jonathan son of Shagee from Harar;
35Ahiam son of Sharar from Harar; Eliphal son of Ur;
36Hepher from Mekerah; Ahijah from Pelon;
37Hezro from Carmel; Paarai son of Ezbai;
38Joel, the brother of Nathan; Mibhar son of Hagri;
39Zelek from Ammon; Naharai from Beeroth (Joab's armor bearer);
40Ira from Jattir; Gareb from Jattir;
41Uriah the Hittite; Zabad son of Ahlai;
42Adina son of Shiza, the Reubenite leader who had thirty men with him;
43Hanan son of Maacah; Joshaphat from Mithna;
44Uzzia from Ashtaroth; Shama and Jeiel, the sons of Hotham, from Aroer;
45Jediael son of Shimri; Joha, his brother, from Tiz;
46Eliel from Mahavah; Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam; Ithmah from Moab;
47Eliel and Obed; Jaasiel from Zobah.
12The following men joined David at Ziklag while he was hiding from Saul son of Kish. They were among the warriors who fought beside David in battle.
2All of them were expert archers, and they could shoot arrows or sling stones with their left hand as well as their right. They were all relatives of Saul from the tribe of Benjamin.
3Their leader was Ahiezer son of Shemaah from Gibeah; his brother Joash was second-in-command. These were the other warriors: Jeziel and Pelet, sons of Azmaveth; Beracah and Jehu from Anathoth;
4Ishmaiah from Gibeon, a famous warrior and leader among the Thirty; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, and Jozabad from Gederah;
5Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah, and Shephatiah from Haruph;
6Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer, and Jashobeam, who were Korahites;
7Joelah and Zebadiah, sons of Jeroham from Gedor.
8Some brave and experienced warriors from the tribe of Gad also defected to David while he was at the stronghold in the wilderness. They were expert with both shield and spear, as fierce as lions and as swift as deer on the mountains.
9Ezer was their leader. Obadiah was second. Eliab was third.
10Mishmannah was fourth. Jeremiah was fifth.
11Attai was sixth. Eliel was seventh.
12Johanan was eighth. Elzabad was ninth.
13Jeremiah was tenth. Macbannai was eleventh.
14These warriors from Gad were army commanders. The weakest among them could take on a hundred regular troops, and the strongest could take on a thousand!
15They crossed the Jordan River during its seasonal flooding at the beginning of the year and drove out all the people living in the lowlands on both the east and west banks.
16Others from Benjamin and Judah came to David at the stronghold.
17David went out to meet them and said, "If you have come in peace to help me, we are friends. But if you have come to betray me to my enemies when I am innocent, then may the God of our ancestors see and judge you."
18Then the Spirit came upon Amasai, who later became a leader among the Thirty, and he said, "We are yours, David! We are on your side, son of Jesse. Peace and prosperity be with you, and success to all who help you, for your God is the one who helps you." So David let them join him, and he made them officers over his troops.
19Some men from Manasseh defected from the Israelite army and joined David when he went with the Philistines to fight against Saul. But as it turned out, the Philistine leaders refused to let David and his men go with them. After much discussion, they sent them back, for they said, "It will cost us our lives if David switches loyalties to Saul and turns against us."
20Here is a list of the men from Manasseh who defected to David as he was returning to Ziklag: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai. Each commanded a thousand troops from the tribe of Manasseh.
21They helped David chase down bands of raiders, for they were all brave and able warriors who became commanders in his army.
22Day after day more men joined David until he had a great army, like the army of God.
23These are the numbers of armed warriors who joined David at Hebron. They were all eager to see David become king instead of Saul, just as the LORD had promised.
24From the tribe of Judah, there were 6,800 warriors armed with shields and spears.
25From the tribe of Simeon, there were 7,100 warriors.
26From the tribe of Levi, there were 4,600 troops.
27This included Jehoiada, leader of the family of Aaron, who had 3,700 under his command.
28This also included Zadok, a young warrior, with twenty-two members of his family who were all officers.
29From the tribe of Benjamin, Saul's relatives, there were 3,000 warriors. Most of the men from Benjamin had remained loyal to Saul until this time.
30From the tribe of Ephraim, there were 20,800 warriors, each famous in his own clan.
31From the half-tribe of Manasseh west of the Jordan, 18,000 men were sent for the express purpose of helping David become king.
32From the tribe of Issachar, there were 200 leaders of the tribe with their relatives. All these men understood the temper of the times and knew the best course for Israel to take.
33From the tribe of Zebulun, there were 50,000 skilled warriors. They were fully armed and prepared for battle and completely loyal to David.
34From the tribe of Naphtali, there were 1,000 officers and 37,000 warriors armed with shields and spears.
35From the tribe of Dan, there were 28,600 warriors, all prepared for battle.
36From the tribe of Asher, there were 40,000 trained warriors, all prepared for battle.
37From the east side of the Jordan River--where the tribes of Reuben and Gad and the half-tribe of Manasseh lived--there were 120,000 troops armed with every kind of weapon.
38All these men came in battle array to Hebron with the single purpose of making David the king of Israel. In fact, all Israel agreed that David should be their king.
39They feasted and drank with David for three days, for preparations had been made by their relatives for their arrival.
40And people from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali brought food on donkeys, camels, mules, and oxen. Vast supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, cattle, and sheep were brought to the celebration. There was great joy throughout the land of Israel.
13David consulted with all his officials, including the generals and captains of his army.
2Then he addressed the entire assembly of Israel as follows: "If you approve and if it is the will of the LORD our God, let us send messages to all the Israelites throughout the land, including the priests and Levites in their towns and pasturelands. Let us invite them to come and join us.
3It is time to bring back the Ark of our God, for we neglected it during the reign of Saul."
4The whole assembly agreed to this, for the people could see it was the right thing to do.
5So David summoned all the people of Israel, from one end of the country to the other, to join in bringing the Ark of God from Kiriath-jearim.
6Then David and all Israel went to Baalah of Judah (also called Kiriath-jearim) to bring back the Ark of God, which bears the name of the LORD who is enthroned between the cherubim.
7They transported the Ark of God from the house of Abinadab on a new cart, with Uzzah and Ahio guiding it.
8David and all Israel were celebrating before God with all their might, singing and playing all kinds of musical instruments--lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets.
9But when they arrived at the threshing floor of Nacon, the oxen stumbled, and Uzzah put out his hand to steady the Ark.
10Then the LORD's anger blazed out against Uzzah, and he struck him dead because he had laid his hand on the Ark. So Uzzah died there in the presence of God.
11David was angry because the LORD's anger had blazed out against Uzzah. He named that place Perez-uzzah (which means "outbreak against Uzzah"). It is still called that today.
12David was now afraid of God and asked, "How can I ever bring the Ark of God back into my care?"
13So David decided not to move the Ark into the City of David. He took it instead to the home of Obed-edom of Gath.
14The Ark of God remained there with the family of Obed-edom for three months, and the LORD blessed him and his entire household.
14Now King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with stonemasons and carpenters to build him a palace. Hiram also sent many cedar logs for lumber.
2And David realized that the LORD had made him king over Israel and had made his kingdom very great for the sake of his people Israel.
3Then David married more wives in Jerusalem, and they had many sons and daughters.
4These are the names of David's sons who were born in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, Solomon,
5Ibhar, Elishua, Elpelet,
6Nogah, Nepheg, Japhia,
7Elishama, Eliada, and Eliphelet.
8When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they mobilized all their forces to capture him. But David was told they were coming, so he and his men marched out to meet them.
9The Philistines had arrived in the valley of Rephaim and raided it.
10So David asked God, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD replied, "Yes, go ahead. I will give you the victory."
11So David and his troops went to Baal-perazim and defeated the Philistines there. "God has done it!" David exclaimed. "He used me to burst through my enemies like a raging flood!" So that place was named Baal-perazim (which means "the Lord who bursts through").
12The Philistines had abandoned their idols there, so David gave orders to burn them up.
13But after a while, the Philistines returned and raided the valley again.
14And once again David asked God what to do. "Do not attack them straight on," God replied. "Instead, circle around behind them and attack them near the balsam trees.
15When you hear a sound like marching feet in the tops of the balsam trees, attack! That will be the signal that God is moving ahead of you to strike down the Philistines."
16So David did what God commanded, and he struck down the Philistine army all the way from Gibeon to Gezer.
17So David's fame spread everywhere, and the LORD caused all the nations to fear David.
15David now built several buildings for himself in the City of David. He also prepared a place for the Ark of God and set up a special tent there to shelter it.
2Then he issued these instructions: "When we transport the Ark of God this time, no one except the Levites may carry it. The LORD has chosen them to carry the Ark of the LORD and to minister before him forever."
3Then David summoned all the Israelites to Jerusalem to bring the Ark of the LORD to the place he had prepared for it.
4These are the priests and Levites who were called together:
5There were 120 from the clan of Kohath, with Uriel as their leader.
6There were 220 from the clan of Merari, with Asaiah as their leader.
7There were 130 from the clan of Gershon, with Joel as their leader.
8There were 200 descendants of Elizaphan, with Shemaiah as their leader.
9There were 80 descendants of Hebron, with Eliel as their leader.
10There were 112 descendants of Uzziel, with Amminadab as their leader.
11Then David summoned the priests, Zadok and Abiathar, and these Levite leaders: Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.
12He said to them, "You are the leaders of the Levite families. You must purify yourselves and all your fellow Levites, so you can bring the Ark of the LORD, the God of Israel, to the place I have prepared for it.
13Because you Levites did not carry the Ark the first time, the anger of the LORD our God burst out against us. We failed to ask God how to move it in the proper way."
14So the priests and the Levites purified themselves in order to bring the Ark of the LORD, the God of Israel, to Jerusalem.
15Then the Levites carried the Ark of God on their shoulders with its carrying poles, just as the LORD had instructed Moses.
16David also ordered the Levite leaders to appoint a choir of Levites who were singers and musicians to sing joyful songs to the accompaniment of lyres, harps, and cymbals.
17So the Levites appointed Heman son of Joel, Asaph son of Berekiah, and Ethan son of Kushaiah from the clan of Merari to direct the musicians.
18The following men were chosen as their assistants: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, and the gatekeepers, Obed-edom and Jeiel.
19Heman, Asaph, and Ethan were chosen to sound the bronze cymbals.
20Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah were chosen to play the lyres.
21Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah were chosen to play the harps.
22Kenaniah, the head Levite, was chosen as the choir leader because of his skill.
23Berekiah and Elkanah were chosen to guard the Ark.
24Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer--all of whom were priests--were chosen to blow the trumpets as they marched in front of the Ark of God. Obed-edom and Jehiah were chosen to guard the Ark.
25Then David and the leaders of Israel and the generals of the army went to the home of Obed-edom to bring the Ark of the LORD's covenant up to Jerusalem with a great celebration.
26And because God was clearly helping the Levites as they carried the Ark of the LORD's covenant, they sacrificed seven bulls and seven lambs.
27David was dressed in a robe of fine linen, as were the Levites who carried the Ark, the singers, and Kenaniah the song leader. David was also wearing a priestly tunic.
28So all Israel brought up the Ark of the LORD's covenant to Jerusalem with shouts of joy, the blowing of horns and trumpets, the crashing of cymbals, and loud playing on harps and lyres.
29But as the Ark of the LORD's covenant entered the City of David, Michal, the daughter of Saul, looked down from her window. When she saw King David dancing and leaping for joy, she was filled with contempt for him.
16So they brought the Ark of God into the special tent David had prepared for it, and they sacrificed burnt offerings and peace offerings before God.
2When he had finished, David blessed the people in the name of the LORD.
3Then he gave a gift of food to every man and woman in Israel: a loaf of bread, a cake of dates, and a cake of raisins.
4David appointed the following Levites to lead the people in worship before the Ark of the LORD by asking for his blessings and giving thanks and praise to the LORD, the God of Israel.
5Asaph, the leader of this group, sounded the cymbals. His assistants were Zechariah (the second), then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel. They played the harps and lyres.
6The priests, Benaiah and Jahaziel, played the trumpets regularly before the Ark of God's covenant.
7That day David gave to Asaph and his fellow Levites this song of thanksgiving to the LORD:
8Give thanks to the LORD and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.
9Sing to him; yes, sing his praises. Tell everyone about his miracles.
10Exult in his holy name; O worshipers of the LORD, rejoice!
11Search for the LORD and for his strength, and keep on searching.
12Think of the wonderful works he has done, the miracles, and the judgments he handed down,
13O children of Israel, God's servant, O descendants of Jacob, God's chosen one.
14He is the LORD our God. His rule is seen throughout the land.
15He always stands by his covenant -- the commitment he made to a thousand generations.
16This is the covenant he made with Abraham and the oath he swore to Isaac.
17He confirmed it to Jacob as a decree, to the people of Israel as a never-ending treaty:
18"I will give you the land of Canaan as your special possession."
19He said this when they were few in number, a tiny group of strangers in Canaan.
20They wandered back and forth between nations, from one kingdom to another.
21Yet he did not let anyone oppress them. He warned kings on their behalf:
22"Do not touch these people I have chosen, and do not hurt my prophets."
23Let the whole earth sing to the LORD! Each day proclaim the good news that he saves.
24Publish his glorious deeds among the nations. Tell everyone about the amazing things he does.
25Great is the LORD! He is most worthy of praise! He is to be revered above all gods.
26The gods of other nations are merely idols, but the LORD made the heavens!
27Honor and majesty surround him; strength and beauty are in his dwelling.
28O nations of the world, recognize the LORD, recognize that the LORD is glorious and strong.
29Give to the LORD the glory he deserves! Bring your offering and come to worship him. Worship the LORD in all his holy splendor.
30Let all the earth tremble before him. The world is firmly established and cannot be shaken.
31Let the heavens be glad, and let the earth rejoice! Tell all the nations that the LORD is king.
32Let the sea and everything in it shout his praise! Let the fields and their crops burst forth with joy!
33Let the trees of the forest rustle with praise before the LORD! For he is coming to judge the earth.
34Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.
35Cry out, "Save us, O God of our salvation! Gather and rescue us from among the nations, so we can thank your holy name and rejoice and praise you."
36Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And all the people shouted "Amen!" and praised the LORD.
37David arranged for Asaph and his fellow Levites to minister regularly before the Ark of the LORD's covenant, doing whatever needed to be done each day.
38This group included Obed-edom (son of Jeduthun), Hosah, and sixty-eight other Levites as gatekeepers.
39Meanwhile, David stationed Zadok the priest and his fellow priests at the Tabernacle of the LORD on the hill of Gibeon, where they continued to minister before the LORD.
40They sacrificed the regular burnt offerings to the LORD each morning and evening on the altar set aside for that purpose, obeying everything written in the law of the LORD, which he had given to Israel.
41David also appointed Heman, Jeduthun, and the others chosen by name to give thanks to the LORD, "for his faithful love endures forever."
42They used their trumpets, cymbals, and other instruments to accompany the songs of praise to God. And the sons of Jeduthun were appointed as gatekeepers.
43Then all the people returned to their homes, and David returned home to bless his family.
17Now when David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, "Here I am living in this beautiful cedar palace, but the Ark of the LORD's covenant is out in a tent!"
2Nathan replied, "Go ahead with what you have in mind, for God is with you."
3But that same night God said to Nathan,
4"Go and tell my servant David, 'This is what the LORD says: You are not the one to build me a temple to live in.
5I have never lived in a temple, from the day I brought the Israelites out of Egypt until now. My home has always been a tent, moving from one place to another.
6And I never once complained to Israel's leaders, the shepherds of my people. I have never asked them, "Why haven't you built me a beautiful cedar temple?" '
7"Now go and say to my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I chose you to lead my people Israel when you were just a shepherd boy, tending your sheep out in the pasture.
8I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies. Now I will make your name famous throughout the earth!
9And I have provided a permanent homeland for my people Israel, a secure place where they will never be disturbed. It will be their own land where wicked nations won't oppress them as they did in the past,
10from the time I appointed judges to rule my people. And I will subdue all your enemies. " 'And now I declare that the LORD will build a house for you--a dynasty of kings!
11For when you die, I will raise up one of your sons, and I will make his kingdom strong.
12He is the one who will build a house--a temple--for me. And I will establish his throne forever.
13I will be his father, and he will be my son. I will not take my unfailing love from him as I took it from Saul, who ruled before you.
14I will establish him over my dynasty and my kingdom for all time, and his throne will be secure forever.' "
15So Nathan went back to David and told him everything the LORD had said.
16Then King David went in and sat before the LORD and prayed, "Who am I, O LORD God, and what is my family, that you have brought me this far?
17And now, O God, in addition to everything else, you speak of giving me a lasting dynasty! You speak as though I were someone very great, O LORD God!
18What more can I say about the way you have honored me? You know what I am really like.
19For my sake, O LORD, and according to your will, you have done all these great things and have made them known.
20"O LORD, there is no one like you--there is no other God. We have never even heard of another god like you!
21What other nation on earth is like Israel? What other nation, O God, have you redeemed from slavery to be your own people? You made a great name for yourself when you rescued your people from Egypt. You performed awesome miracles and drove out the nations that stood in their way.
22You chose Israel to be your people forever, and you, O LORD, have become their God.
23"And now, O LORD, do as you have promised concerning me and my family. May it be a promise that will last forever.
24And may your name be established and honored forever so that all the world will say, 'The LORD Almighty is God over Israel!' And may the dynasty of your servant David be established in your presence.
25"O my God, I have been bold enough to pray this prayer because you have revealed that you will build a house for me--an eternal dynasty!
26For you are God, O LORD. And you have promised these good things to me, your servant.
27And now, it has pleased you to bless me and my family so that our dynasty will continue forever before you. For when you grant a blessing, O LORD, it is an eternal blessing!"
18After this, David subdued and humbled the Philistines by conquering Gath and its surrounding towns.
2David also conquered the land of Moab, and the Moabites became David's subjects and brought him tribute money.
3Then David destroyed the forces of King Hadadezer of Zobah, as far as Hamath, when Hadadezer marched out to strengthen his control along the Euphrates River.
4David captured one thousand chariots, seven thousand charioteers, and twenty thousand foot soldiers. Then he crippled all but one hundred of the chariot horses.
5When Arameans from Damascus arrived to help Hadadezer, David killed twenty-two thousand of them.
6Then he placed several army garrisons in Damascus, the Aramean capital, and the Arameans became David's subjects and brought him tribute money. So the LORD gave David victory wherever he went.
7David brought the gold shields of Hadadezer's officers to Jerusalem,
8along with a large amount of bronze from Hadadezer's cities of Tebah and Cun. Later Solomon melted the bronze and used it for the Temple. He molded it into the bronze Sea, the pillars, and the various bronze utensils used at the Temple.
9When King Toi of Hamath heard that David had destroyed the army of King Hadadezer of Zobah,
10he sent his son Joram to congratulate David on his success. Hadadezer and Toi had long been enemies, and there had been many wars between them. Joram presented David with many gifts of gold, silver, and bronze.
11King David dedicated all these gifts to the LORD, along with the silver and gold he had taken from the other nations he had subdued--Edom, Moab, Ammon, Philistia, and Amalek.
12Abishai son of Zeruiah destroyed eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
13He placed army garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David's subjects. This was another example of how the LORD made David victorious wherever he went.
14David reigned over all Israel and was fair to everyone.
15Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
16Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were the priests. Seraiah was the court secretary.
17Benaiah son of Jehoiada was captain of the king's bodyguard. David's sons served as the king's chief assistants.
19Some time after this, King Nahash of the Ammonites died, and his son Hanun became king.
2David said, "I am going to show complete loyalty to Hanun because his father, Nahash, was always completely loyal to me." So David sent ambassadors to express sympathy to Hanun about his father's death. But when David's ambassadors arrived in the land of Ammon,
3Hanun's advisers said to him, "Do you really think these men are coming here to honor your father? No! David has sent them to spy out the land so that they can come in and conquer it!"
4So Hanun seized David's ambassadors and shaved their beards, cut off their robes at the buttocks, and sent them back to David in shame.
5When David heard what had happened, he sent messengers to tell the men to stay at Jericho until their beards grew out, for they were very embarrassed by their appearance.
6Now the people of Ammon realized how seriously they had angered David, so Hanun and the Ammonites sent thirty-eight tons of silver to hire chariots and troops from Aram-naharaim, Aram-maacah, and Zobah.
7They also hired thirty-two thousand chariots and secured the support of the king of Maacah and his army. These forces camped at Medeba, where they were joined by the Ammonite troops that Hanun had recruited from his own towns.
8When David heard about this, he sent Joab and all his warriors to fight them.
9The Ammonite troops drew up their battle lines at the gate of the city, while the other kings positioned themselves to fight in the open fields.
10When Joab saw that he would have to fight on two fronts, he chose the best troops in his army. He placed them under his personal command and led them out to fight the Arameans in the fields.
11He left the rest of the army under the command of his brother Abishai, who was to attack the Ammonites.
12"If the Arameans are too strong for me, then come over and help me," Joab told his brother. "And if the Ammonites are too strong for you, I will help you.
13Be courageous! Let us fight bravely to save our people and the cities of our God. May the LORD's will be done."
14When Joab and his troops attacked, the Arameans began to run away.
15And when the Ammonites saw the Arameans running, they ran from Abishai and retreated into the city. Then Joab returned to Jerusalem.
16The Arameans now realized that they were no match for Israel, so they summoned additional Aramean troops from the other side of the Euphrates River. These troops arrived under the command of Shobach, the commander of all Hadadezer's forces.
17When David heard what was happening, he mobilized all Israel, crossed the Jordan River, and positioned his troops in battle formation. Then he engaged the enemy troops in battle, and they fought against him.
18But again the Arameans fled from the Israelites. This time David's forces killed seven thousand charioteers and forty thousand foot soldiers, including Shobach, the commander of their army.
19When the servants of Hadadezer realized they had been defeated by Israel, they surrendered to David and became his subjects. After that, the Arameans were no longer willing to help the Ammonites.
20The following spring, the time of year when kings go to war, Joab led the Israelite army in successful attacks against the towns and villages of the Ammonites. In the process they laid siege to the city of Rabbah and destroyed it. But David had stayed behind in Jerusalem.
2When David arrived at Rabbah, he removed the crown from the king's head, and it was placed on David's own head. The crown was made of gold and set with gems, and it weighed about seventy-five pounds. David took a vast amount of plunder from the city.
3He also made slaves of the people of Rabbah and forced them to labor with saws, picks, and axes. That is how he dealt with the people of all the Ammonite cities. Then David and his army returned to Jerusalem.
4After this, war broke out with the Philistines at Gezer. As they fought, Sibbecai from Hushah killed Saph, a descendant of the giants, and so the Philistines were subdued.
5During another battle with the Philistines, Elhanan son of Jair killed Lahmi, the brother of Goliath of Gath. The handle of Lahmi's spear was as thick as a weaver's beam!
6In another battle with the Philistines at Gath, a huge man with six fingers on each hand and six toes on each foot--a descendant of the giants--
7defied and taunted Israel. But he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea.
8These Philistines were descendants of the giants of Gath, but they were killed by David and his warriors.
21Satan rose up against Israel and caused David to take a census of the Israelites.
2David gave these orders to Joab and his commanders: "Take a census of all the people in the land--from Beersheba in the south to Dan in the north--and bring me the totals so I may know how many there are."
3But Joab replied, "May the LORD increase the number of his people a hundred times over! But why, my lord, do you want to do this? Are they not all your servants? Why must you cause Israel to sin?"
4But the king insisted that Joab take the census, so Joab traveled throughout Israel to count the people. Then he returned to Jerusalem
5and reported the number of people to David. There were 1,100,000 men of military age in Israel, and 470,000 in Judah.
6But Joab did not include the tribes of Levi and Benjamin in the census because he was so distressed at what the king had made him do.
7God was very displeased with the census, and he punished Israel for it.
8Then David said to God, "I have sinned greatly and shouldn't have taken the census. Please forgive me for doing this foolish thing."
9Then the LORD spoke to Gad, David's seer. This was the message:
10"Go and say to David, 'This is what the LORD says: I will give you three choices. Choose one of these punishments, and I will do it.' "
11So Gad came to David and said, "These are the choices the LORD has given you.
12You may choose three years of famine, three months of destruction by your enemies, or three days of severe plague as the angel of the LORD brings devastation throughout the land of Israel. Think this over and let me know what answer to give the LORD."
13"This is a desperate situation!" David replied to Gad. "But let me fall into the hands of the LORD, for his mercy is very great. Do not let me fall into human hands."
14So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand people died as a result.
15And God sent an angel to destroy Jerusalem. But just as the angel was preparing to destroy it, the LORD relented and said to the death angel, "Stop! That is enough!" At that moment the angel of the LORD was standing by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
16David looked up and saw the angel of the LORD standing between heaven and earth with his sword drawn, stretched out over Jerusalem. So David and the leaders of Israel put on sackcloth to show their distress and fell down with their faces to the ground.
17And David said to God, "I am the one who called for the census! I am the one who has sinned and done wrong! But these people are innocent--what have they done? O LORD my God, let your anger fall against me and my family, but do not destroy your people."
18Then the angel of the LORD told Gad to instruct David to build an altar to the LORD at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
19So David obeyed the instructions the LORD had given him through Gad.
20Araunah, who was busy threshing wheat at the time, turned and saw the angel there. His four sons, who were with him, ran away and hid.
21When Araunah saw the king approaching, he left his threshing floor and bowed to the ground before David.
22David said to Araunah, "Let me buy this threshing floor from you at its full price. Then I will build an altar to the LORD there, so that he will stop the plague."
23"Take it, my lord, and use it as you wish," Araunah said to David. "Here are oxen for the burnt offerings, and you can use the threshing tools for wood to build a fire on the altar. And take the wheat for the grain offering. I will give it all to you."
24But the king replied to Araunah, "No, I insist on paying what it is worth. I cannot take what is yours and give it to the LORD. I will not offer a burnt offering that has cost me nothing!"
25So David gave Araunah six hundred pieces of gold in payment for the threshing floor.
26David built an altar there to the LORD and sacrificed burnt offerings and peace offerings. And when David prayed, the LORD answered him by sending fire from heaven to burn up the offering on the altar.
27Then the LORD spoke to the angel, who put the sword back into its sheath.
28When David saw that the LORD had answered his prayer, he offered sacrifices there at Araunah's threshing floor.
29At that time, the Tabernacle of the LORD and the altar that Moses made in the wilderness were located at the hill of Gibeon.
30But David was not able to go there to inquire of God, because he was terrified by the drawn sword of the angel of the LORD.
22Then David said, "This will be the location for the Temple of the LORD God and the place of the altar for Israel's burnt offerings!"
2So David gave orders to call together the foreigners living in Israel, and he assigned them the task of preparing blocks of stone for building the Temple of God.
3David provided large amounts of iron for the nails that would be needed for the doors in the gates and for the clamps, and more bronze than they could ever weigh.
4He also provided innumerable cedar logs, for the men of Tyre and Sidon had brought vast amounts of cedar to David.
5David said, "My son Solomon is still young and inexperienced, and the Temple of the LORD must be a magnificent structure, famous and glorious throughout the world. So I will begin making preparations for it now." So David collected vast amounts of building materials before his death.
6Then David sent for his son Solomon and instructed him to build a Temple for the LORD, the God of Israel.
7"I wanted to build a Temple to honor the name of the LORD my God," David told him.
8"But the LORD said to me, 'You have killed many men in the great battles you have fought. And since you have shed so much blood before me, you will not be the one to build a Temple to honor my name.
9But you will have a son who will experience peace and rest. I will give him peace with his enemies in all the surrounding lands. His name will be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel during his reign.
10He is the one who will build a Temple to honor my name. He will be my son, and I will be his father. And I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.'
11"Now, my son, may the LORD be with you and give you success as you follow his instructions in building the Temple of the LORD your God.
12And may the LORD give you wisdom and understanding, that you may obey the law of the LORD your God as you rule over Israel.
13For if you carefully obey the laws and regulations that the LORD gave to Israel through Moses, you will be successful. Be strong and courageous; do not be afraid or lose heart!
14"I have worked hard to provide materials for building the Temple of the LORD--nearly four thousand tons of gold, nearly forty thousand tons of silver, and so much iron and bronze that it cannot be weighed. I have also gathered lumber and stone for the walls, though you may need to add more.
15You have many skilled stonemasons and carpenters and craftsmen of every kind available to you.
16They are expert goldsmiths and silversmiths and workers of bronze and iron. Now begin the work, and may the LORD be with you!"
17Then David ordered all the leaders of Israel to assist Solomon in this project.
18"The LORD your God is with you," he declared. "He has given you peace with the surrounding nations. He has handed them over to me, and they are now subject to the LORD and his people.
19Now seek the LORD your God with all your heart. Build the sanctuary of the LORD God so that you can bring the Ark of the LORD's covenant and the holy vessels of God into the Temple built to honor the LORD's name."
23When David was an old man, he appointed his son Solomon to be king over Israel.
2David summoned all the political leaders of Israel, together with the priests and Levites, for the coronation ceremony.
3All the Levites who were thirty years old or older were counted, and the total came to thirty-eight thousand.
4Then David said, "Twenty-four thousand of them will supervise the work at the Temple of the LORD. Six thousand are to serve as officials and judges.
5Four thousand will work as gatekeepers, and another four thousand will praise the LORD with the musical instruments I have made."
6Then David divided the Levites into divisions named after the clans descended from the three sons of Levi--Gershon, Kohath, and Merari.
7The Gershonite family units were defined by their lines of descent from Libni and Shimei, the sons of Gershon.
8Three of the descendants of Libni were Jehiel (the family leader), Zetham, and Joel.
9These were the leaders of the family of Libni. Three of the descendants of Shimei were Shelomoth, Haziel, and Haran.
10Four other descendants of Shimei were Jahath, Ziza, Jeush, and Beriah.
11Jahath was the family leader, and Ziza was next. Jeush and Beriah were counted as a single family because neither had many sons.
12The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
13The sons of Amram were Aaron and Moses. Aaron and his descendants were set apart to dedicate the most holy things, to offer sacrifices in the LORD's presence, to serve the LORD, and to pronounce blessings in his name forever.
14As for Moses, the man of God, his sons were included with the tribe of Levi.
15The sons of Moses were Gershom and Eliezer.
16The descendants of Gershom included Shebuel, the family leader.
17Eliezer had only one son, Rehabiah, the family leader. Rehabiah had numerous descendants.
18The descendants of Izhar included Shelomith, the family leader.
19The descendants of Hebron included Jeriah (the family leader), Amariah (the second), Jahaziel (the third), and Jekameam (the fourth).
20The descendants of Uzziel included Micah (the family leader) and Isshiah (the second).
21The descendants of Merari included Mahli and Mushi. The sons of Mahli were Eleazar and Kish.
22Eleazar died with no sons, only daughters. His daughters married their cousins, the sons of Kish.
23The three sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth.
24These were the descendants of Levi by clans, the leaders of their family groups, registered carefully by name. Each had to be twenty years old or older to qualify for service in the house of the LORD.
25For David said, "The LORD, the God of Israel, has given us peace, and he will always live in Jerusalem.
26Now the Levites will no longer need to carry the Tabernacle and its utensils from place to place."
27It was according to David's final instructions that all the Levites twenty years old or older were registered for service.
28The work of the Levites was to assist the priests, the descendants of Aaron, as they served at the house of the LORD. They also took care of the courtyards and side rooms, helped perform the ceremonies of purification, and served in many other ways in the house of God.
29They were in charge of the sacred bread that was set out on the table, the choice flour for the grain offerings, the wafers made without yeast, the cakes cooked in olive oil, and the other mixed breads. They were also responsible to check all the weights and measures.
30And each morning and evening they stood before the LORD to sing songs of thanks and praise to him.
31They assisted with the burnt offerings that were presented to the LORD on Sabbath days, at new moon celebrations, and at all the appointed festivals. The proper number of Levites served in the LORD's presence at all times, following all the procedures they had been given.
32And so, under the supervision of the priests, the Levites watched over the Tabernacle and the Temple and faithfully carried out their duties of service at the house of the LORD.
24This is how Aaron's descendants, the priests, were divided into groups for service. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons. So only Eleazar and Ithamar were left to carry on as priests.
3With the help of Zadok, who was a descendant of Eleazar, and of Ahimelech, who was a descendant of Ithamar, David divided Aaron's descendants into groups according to their various duties.
4Eleazar's descendants were divided into sixteen groups and Ithamar's into eight, for there were more family leaders among the descendants of Eleazar.
5All tasks were assigned to the various groups by means of sacred lots so that no preference would be shown, for there were many qualified officials serving God in the sanctuary from among the descendants of both Eleazar and Ithamar.
6Shemaiah son of Nethanel, a Levite, acted as secretary and wrote down the names and assignments in the presence of the king, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the family leaders of the priests and Levites. The descendants of Eleazar and Ithamar took turns casting lots.
7The first lot fell to Jehoiarib. The second lot fell to Jedaiah.
8The third lot fell to Harim. The fourth lot fell to Seorim.
9The fifth lot fell to Malkijah. The sixth lot fell to Mijamin.
10The seventh lot fell to Hakkoz. The eighth lot fell to Abijah.
11The ninth lot fell to Jeshua. The tenth lot fell to Shecaniah.
12The eleventh lot fell to Eliashib. The twelfth lot fell to Jakim.
13The thirteenth lot fell to Huppah. The fourteenth lot fell to Jeshebeab.
14The fifteenth lot fell to Bilgah. The sixteenth lot fell to Immer.
15The seventeenth lot fell to Hezir. The eighteenth lot fell to Happizzez.
16The nineteenth lot fell to Pethahiah. The twentieth lot fell to Jehezkel.
17The twenty-first lot fell to Jakin. The twenty-second lot fell to Gamul.
18The twenty-third lot fell to Delaiah. The twenty-fourth lot fell to Maaziah.
19Each group carried out its duties in the house of the LORD according to the procedures established by their ancestor Aaron in obedience to the commands of the LORD, the God of Israel.
20These were the other family leaders descended from Levi: From the descendants of Amram, the leader was Shebuel. From the descendants of Shebuel, the leader was Jehdeiah.
21From the descendants of Rehabiah, the leader was Isshiah.
22From the descendants of Izhar, the leader was Shelomith. From the descendants of Shelomith, the leader was Jahath.
23From the descendants of Hebron, Jeriah was the leader, Amariah was second-in-command, Jahaziel was third, and Jekameam was fourth.
24From the descendants of Uzziel, the leader was Micah. From the descendants of Micah, the leader was Shamir,
25along with Isshiah, the brother of Micah. From the descendants of Isshiah, the leader was Zechariah.
26From the descendants of Merari, the leaders were Mahli and Mushi. From the descendants of Jaaziah, the leader was Beno.
27From the descendants of Merari through Jaaziah, the leaders were Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28From the descendants of Mahli, the leader was Eleazar, though he had no sons.
29From the descendants of Kish, the leader was Jerahmeel.
30From the descendants of Mushi, the leaders were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the descendants of Levi in their various families.
31Like the descendants of Aaron, they were assigned to their duties by means of sacred lots, without regard to age or rank. It was done in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the family leaders of the priests and the Levites.
25David and the army commanders then appointed men from the families of Asaph, Heman, and Jeduthun to proclaim God's messages to the accompaniment of harps, lyres, and cymbals. Here is a list of their names and their work:
2From the sons of Asaph, there were Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. They worked under the direction of their father, Asaph, who proclaimed God's messages by the king's orders.
3Jeduthun had six sons: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah. They worked under the direction of their father, Jeduthun, who proclaimed God's messages to the accompaniment of the harp, offering thanks and praise to the LORD.
4Heman's sons were Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Geddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5All these were the sons of Heman, the king's seer, for God had honored him with fourteen sons and three daughters.
6All these men were under the direction of their fathers as they made music at the house of the LORD. Their responsibilities included the playing of cymbals, lyres, and harps at the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman reported directly to the king.
7They and their families were all trained in making music before the LORD, and each of them--288 in all--was an accomplished musician.
8The musicians were appointed to their particular term of service by means of sacred lots, without regard to whether they were young or old, teacher or student.
9The first lot fell to Joseph of the Asaph clan and twelve of his sons and relatives. The second lot fell to Gedaliah and twelve of his sons and relatives.
10The third lot fell to Zaccur and twelve of his sons and relatives.
11The fourth lot fell to Zeri and twelve of his sons and relatives.
12The fifth lot fell to Nethaniah and twelve of his sons and relatives.
13The sixth lot fell to Bukkiah and twelve of his sons and relatives.
14The seventh lot fell to Asarelah and twelve of his sons and relatives.
15The eighth lot fell to Jeshaiah and twelve of his sons and relatives.
16The ninth lot fell to Mattaniah and twelve of his sons and relatives.
17The tenth lot fell to Shimei and twelve of his sons and relatives.
18The eleventh lot fell to Uzziel and twelve of his sons and relatives.
19The twelfth lot fell to Hashabiah and twelve of his sons and relatives.
20The thirteenth lot fell to Shubael and twelve of his sons and relatives.
21The fourteenth lot fell to Mattithiah and twelve of his sons and relatives.
22The fifteenth lot fell to Jerimoth and twelve of his sons and relatives.
23The sixteenth lot fell to Hananiah and twelve of his sons and relatives.
24The seventeenth lot fell to Joshbekashah and twelve of his sons and relatives.
25The eighteenth lot fell to Hanani and twelve of his sons and relatives.
26The nineteenth lot fell to Mallothi and twelve of his sons and relatives.
27The twentieth lot fell to Eliathah and twelve of his sons and relatives.
28The twenty-first lot fell to Hothir and twelve of his sons and relatives.
29The twenty-second lot fell to Geddalti and twelve of his sons and relatives.
30The twenty-third lot fell to Mahazioth and twelve of his sons and relatives.
31The twenty-fourth lot fell to Romamti-ezer and twelve of his sons and relatives.
26These are the divisions of the gatekeepers: From the Korahites, there was Meshelemiah son of Kore, of the family of Asaph.
2The sons of Meshelemiah were Zechariah (the oldest), Jediael (the second), Zebadiah (the third), Jathniel (the fourth),
3Elam (the fifth), Jehohanan (the sixth), and Eliehoenai (the seventh).
4The sons of Obed-edom, also gatekeepers, were Shemaiah (the oldest), Jehozabad (the second), Joah (the third), Sacar (the fourth), Nethanel (the fifth),
5Ammiel (the sixth), Issachar (the seventh), and Peullethai (the eighth). God had richly blessed Obed-edom.
6Obed-edom's son Shemaiah had sons with great ability who earned positions of great authority in the clan.
7Their names were Othni, Rephael, Obed, and Elzabad. Their relatives, Elihu and Semakiah, were also very capable men.
8All of these descendants of Obed-edom, including their sons and grandsons--sixty-two of them in all--were very capable men, well qualified for their work.
9Meshelemiah's eighteen sons and relatives were also very capable men.
10Hosah, of the Merari clan, appointed Shimri as the leader among his sons, though he was not the oldest.
11His other sons included Hilkiah (the second), Tebaliah (the third), and Zechariah (the fourth). Hosah's sons and relatives, who served as gatekeepers, numbered thirteen in all.
12These divisions of the gatekeepers were named for their family leaders, and like the other Levites, they served at the house of the LORD.
13They were assigned by families for guard duty at the various gates, without regard to age or training, for it was all decided by means of sacred lots.
14The responsibility for the east gate went to Meshelemiah and his group. The north gate was assigned to his son Zechariah, a man of unusual wisdom.
15The south gate went to Obed-edom, and his sons were put in charge of the storehouses.
16Shuppim and Hosah were assigned the west gate and the gateway leading up to the Temple. Guard duties were divided evenly.
17Six Levites were assigned each day to the east gate, four to the north gate, four to the south gate, and two to each of the storehouses.
18Six were assigned each day to the west gate, four to the gateway leading up to the Temple, and two to the courtyard.
19These were the divisions of the gatekeepers from the clans of Korah and Merari.
20Other Levites, led by Ahijah, were in charge of the treasuries of the house of God and the storerooms.
21From the family of Libni in the clan of Gershon, Jehiel was the leader.
22The sons of Jehiel, Zetham and his brother Joel, were in charge of the treasuries of the house of the LORD.
23These are the leaders that descended from Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel:
24From the clan of Amram, Shebuel was a descendant of Gershom son of Moses. He was the chief officer of the treasuries.
25His relatives through Eliezer were Rehabiah, Jeshaiah, Joram, Zicri, and Shelomoth.
26Shelomoth and his relatives were in charge of the treasuries that held all the things dedicated to the LORD by King David, the family leaders, and the generals and captains and other officers of the army.
27These men had dedicated some of the plunder they had gained in battle to maintain the house of the LORD.
28Shelomoth and his relatives also cared for the items dedicated to the LORD by Samuel the seer, Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah. All the other dedicated items were in their care, too.
29From the clan of Izhar came Kenaniah. He and his sons were appointed to serve as public administrators and judges throughout Israel.
30From the clan of Hebron came Hashabiah. He and his relatives--seventeen hundred capable men--were put in charge of the Israelite lands west of the Jordan River. They were responsible for all matters related to the things of the LORD and the service of the king in that area.
31Also from the clan of Hebron came Jeriah, who was the leader of the Hebronites according to the genealogical records. (In the fortieth year of David's reign, a search was made in the records, and capable men from the clan of Hebron were found at Jazer in the land of Gilead.)
32There were twenty-seven hundred capable men among the relatives of Jeriah. King David sent them to the east side of the Jordan River and put them in charge of the tribes of Reuben and Gad and the half-tribe of Manasseh. They were responsible for all matters related to the things of God and the service of the king.
27This is the list of Israelite generals and captains, and their officers, who served the king by supervising the army divisions that were on duty each month of the year. Each division served for one month and had twenty-four thousand troops.
2Jashobeam son of Zabdiel was commander of the first division, which was on duty during the first month. There were twenty-four thousand troops in his division.
3He was a descendant of Perez and was in charge of all the army officers for the first month.
4Dodai, a descendant of Ahoah, was commander of the second division, which was on duty during the second month. There were twenty-four thousand troops in his division, and Mikloth was his chief officer.
5Benaiah son of Jehoiada the priest was commander of the third division, which was on duty during the third month. There were twenty-four thousand troops in his division.
6This was the Benaiah who commanded David's elite military group known as the Thirty. His son Ammizabad was his chief officer.
7Asahel, the brother of Joab, was commander of the fourth division, which was on duty during the fourth month. There were twenty-four thousand troops in his division. Asahel was succeeded by his son Zebadiah.
8Shammah the Izrahite was commander of the fifth division, which was on duty during the fifth month. There were twenty-four thousand troops in his division.
9Ira son of Ikkesh from Tekoa was commander of the sixth division, which was on duty during the sixth month. There were twenty-four thousand troops in his division.
10Helez, a descendant of Ephraim from Pelon, was commander of the seventh division, which was on duty during the seventh month. There were twenty-four thousand troops in his division.
11Sibbecai, a descendant of Zerah from Hushah, was commander of the eighth division, which was on duty during the eighth month. There were twenty-four thousand troops in his division.
12Abiezer from Anathoth in the territory of Benjamin was commander of the ninth division, which was on duty during the ninth month. There were twenty-four thousand troops in his division.
13Maharai, a descendant of Zerah from Netophah, was commander of the tenth division, which was on duty during the tenth month. There were twenty-four thousand troops in his division.
14Benaiah from Pirathon in Ephraim was commander of the eleventh division, which was on duty during the eleventh month. There were twenty-four thousand troops in his division.
15Heled, a descendant of Othniel from Netophah, was commander of the twelfth division, which was on duty during the twelfth month. There were twenty-four thousand troops in his division.
16The following were the tribes of
Israel and their leaders:
Reuben . . . . . . . . . . . . . . .Eliezer son of Zicri
Simeon . . . . . . . . . Shephatiah son of Maacah
17Levi . . . . . . . . . . . .
Hashabiah son of Kemuel
Aaron (the priests) . . . . . . . . . . . . . . . . Zadok
18Judah . . . . . . . . . . . Elihu (a
brother of David)
Issachar . . . . . . . . . . . . . Omri son of Michael
19Zebulun . . . . . . . . . . Ishmaiah
son of Obadiah
Naphtali . . . . . . . . . . . Jeremoth son of Azriel
20Ephraim . . . . . . . . . . . Hoshea
son of Azaziah
Manasseh (west) . . . . . . . Joel son of Pedaiah
21Manasseh (east ) . . . . Iddo son of
Zechariah
Benjamin . . . . . . . . . . . . Jaasiel son of Abner
22Dan . . . . . . . . . . . . . . .
Azarel son of Jeroham
These were the leaders of the tribes of Israel.
23When David took his census, he did not count those who were younger than twenty years of age, because the LORD had promised to make the Israelites as numerous as the stars in heaven.
24Joab began the census but never finished it because the anger of God broke out against Israel. The final total was never recorded in King David's official records.
25Azmaveth son of Adiel was in charge of the palace treasuries. Jonathan son of Uzziah was in charge of the regional treasuries throughout the towns, villages, and fortresses of Israel.
26Ezri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the king's lands.
27Shimei from Ramah was in charge of the king's vineyards. Zabdi from Shepham was responsible for the grapes and the supplies of wine.
28Baal-hanan from Geder was in charge of the king's olive groves and sycamore-fig trees in the foothills of Judah. Joash was responsible for the supplies of olive oil.
29Shitrai from Sharon was in charge of the cattle on the Sharon Plain. Shaphat son of Adlai was responsible for the cattle in the valleys.
30Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah from Meronoth was in charge of the donkeys.
31Jaziz the Hagrite was in charge of the king's sheep. All these officials were overseers of King David's property.
32Jonathan, David's uncle, was a wise counselor to the king, a man of great insight, and a scribe. Jehiel the Hacmonite was responsible to teach the king's sons.
33Ahithophel was the royal adviser. Hushai the Arkite was the king's friend.
34Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was commander of the Israelite army.
28David summoned all his officials to Jerusalem--the leaders of the tribes, the commanders of the twelve army divisions, the other generals and captains, the overseers of the royal property and livestock, the palace officials, the mighty men, and all the other warriors in the kingdom.
2David rose and stood before them and addressed them as follows: "My brothers and my people! It was my desire to build a temple where the Ark of the LORD's covenant, God's footstool, could rest permanently. I made the necessary preparations for building it,
3but God said to me, 'You must not build a temple to honor my name, for you are a warrior and have shed much blood.'
4"Yet the LORD, the God of Israel, has chosen me from among all my father's family to be king over Israel forever. For he has chosen the tribe of Judah to rule, and from among the families of Judah, he chose my father's family. And from among my father's sons, the LORD was pleased to make me king over all Israel.
5And from among my sons--for the LORD has given me many children--he chose Solomon to succeed me on the throne of his kingdom of Israel.
6He said to me, 'Your son Solomon will build my Temple and its courtyards, for I have chosen him as my son, and I will be his father.
7And if he continues to obey my commands and regulations as he does now, I will make his kingdom last forever.'
8So now, with God as our witness, I give you this charge for all Israel, the LORD's assembly: Be careful to obey all the commands of the LORD your God, so that you may possess this good land and leave it to your children as a permanent inheritance.
9"And Solomon, my son, get to know the God of your ancestors. Worship and serve him with your whole heart and with a willing mind. For the LORD sees every heart and understands and knows every plan and thought. If you seek him, you will find him. But if you forsake him, he will reject you forever.
10So take this seriously. The LORD has chosen you to build a Temple as his sanctuary. Be strong, and do the work."
11Then David gave Solomon the plans for the Temple and its surroundings, including the treasuries, the upstairs rooms, the inner rooms, and the inner sanctuary where the Ark's cover--the place of atonement--would be kept.
12David also gave Solomon all the plans he had in mind for the courtyards of the LORD's Temple, the outside rooms, the treasuries of God's Temple, and the rooms for the dedicated gifts.
13The king also gave Solomon the instructions concerning the work of the various divisions of priests and Levites in the Temple of the LORD. And he gave specifications for the items in the LORD's Temple which were to be used for worship and sacrifice.
14David gave instructions regarding how much gold and silver should be used to make the necessary items.
15He told Solomon the amount of gold needed for the gold lampstands and lamps, and the amount of silver for the silver lampstands and lamps, depending on how each would be used.
16He designated the amount of gold for the table on which the Bread of the Presence would be placed and the amount of silver for other tables.
17David also designated the amount of gold for the solid gold meat hooks used to handle the sacrificial meat and for the basins, pitchers, and dishes, as well as the amount of silver for every dish.
18Finally, he designated the amount of refined gold for the altar of incense and for the gold cherubim, whose wings were stretched out over the Ark of the LORD's covenant.
19"Every part of this plan," David told Solomon, "was given to me in writing from the hand of the LORD. "
20Then David continued, "Be strong and courageous, and do the work. Don't be afraid or discouraged by the size of the task, for the LORD God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you. He will see to it that all the work related to the Temple of the LORD is finished correctly.
21The various divisions of priests and Levites will serve in the Temple of God. Others with skills of every kind will volunteer, and the leaders and the entire nation are at your command."
29Then King David turned to the entire assembly and said, "My son Solomon, whom God has chosen to be the next king of Israel, is still young and inexperienced. The work ahead of him is enormous, for the Temple he will build is not just another building--it is for the LORD God himself!
2Using every resource at my command, I have gathered as much as I could for building the Temple of my God. Now there is enough gold, silver, bronze, iron, and wood, as well as great quantities of onyx, other precious stones, costly jewels, and all kinds of fine stone and marble.
3And now because of my devotion to the Temple of my God, I am giving all of my own private treasures of gold and silver to help in the construction. This is in addition to the building materials I have already collected for his holy Temple.
4I am donating more than 112 tons of gold from Ophir and over 262 tons of refined silver to be used for overlaying the walls of the buildings
5and for the other gold and silver work to be done by the craftsmen. Now then, who will follow my example? Who is willing to give offerings to the LORD today?"
6Then the family leaders, the leaders of the tribes of Israel, the generals and captains of the army, and the king's administrative officers all gave willingly.
7For the construction of the Temple of God, they gave almost 188 tons of gold, 10,000 gold coins, about 375 tons of silver, about 675 tons of bronze, and about 3,750 tons of iron.
8They also contributed numerous precious stones, which were deposited in the treasury of the house of the LORD under the care of Jehiel, a descendant of Gershon.
9The people rejoiced over the offerings, for they had given freely and wholeheartedly to the LORD, and King David was filled with joy.
10Then David praised the LORD in the presence of the whole assembly: "O LORD, the God of our ancestor Israel, may you be praised forever and ever!
11Yours, O LORD, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty. Everything in the heavens and on earth is yours, O LORD, and this is your kingdom. We adore you as the one who is over all things.
12Riches and honor come from you alone, for you rule over everything. Power and might are in your hand, and it is at your discretion that people are made great and given strength.
13"O our God, we thank you and praise your glorious name!
14But who am I, and who are my people, that we could give anything to you? Everything we have has come from you, and we give you only what you have already given us!
15We are here for only a moment, visitors and strangers in the land as our ancestors were before us. Our days on earth are like a shadow, gone so soon without a trace.
16"O LORD our God, even these materials that we have gathered to build a Temple to honor your holy name come from you! It all belongs to you!
17I know, my God, that you examine our hearts and rejoice when you find integrity there. You know I have done all this with good motives, and I have watched your people offer their gifts willingly and joyously.
18"O LORD, the God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel, make your people always want to obey you. See to it that their love for you never changes.
19Give my son Solomon the wholehearted desire to obey all your commands, decrees, and principles, and to build this Temple, for which I have made all these preparations."
20Then David said to the whole assembly, "Give praise to the LORD your God!" And the entire assembly praised the LORD, the God of their ancestors, and they bowed low and knelt before the LORD and the king.
21The next day they brought a thousand bulls, a thousand rams, and a thousand male lambs as burnt offerings to the LORD. They also brought drink offerings and many other sacrifices on behalf of Israel.
22They feasted and drank in the LORD's presence with great joy that day. And again they crowned David's son Solomon as their new king. They anointed him before the LORD as their leader, and they anointed Zadok as their priest.
23So Solomon took the throne of the LORD in place of his father, David, and he prospered greatly, and all Israel obeyed him.
24All the royal officials, the army commanders, and the sons of King David pledged their loyalty to King Solomon.
25And the LORD exalted Solomon so the entire nation of Israel stood in awe of him, and he gave Solomon even greater wealth and honor than his father.
26So David son of Jesse reigned over all Israel.
27He ruled Israel for forty years in all, seven years from Hebron and thirty-three years from Jerusalem.
28He died at a ripe old age, having enjoyed long life, wealth, and honor. Then his son Solomon ruled in his place.
29All the events of King David's reign, from beginning to end, are written in The Record of Samuel the Seer, The Record of Nathan the Prophet, and The Record of Gad the Seer.
30These accounts include the mighty deeds of his reign and everything that happened to him and to Israel and to all the surrounding kingdoms.
1Solomon, the son of King David, now took firm control of the kingdom, for the LORD his God was with him and made him very powerful.
2He called together all Israel--the generals and captains of the army, the judges, and all the political and clan leaders.
3Then Solomon led the entire assembly to the hill at Gibeon where God's Tabernacle was located. This was the Tabernacle that Moses, the LORD's servant, had constructed in the wilderness.
4David had already moved the Ark of God from Kiriath-jearim to the special tent he had prepared for it in Jerusalem.
5But the bronze altar made by Bezalel son of Uri and grandson of Hur was still at Gibeon in front of the Tabernacle of the LORD. So Solomon and the people gathered in front of it to consult the LORD.
6There in front of the Tabernacle, Solomon went up to the bronze altar in the LORD's presence and sacrificed a thousand burnt offerings on it.
7That night God appeared to Solomon in a dream and said, "What do you want? Ask, and I will give it to you!"
8Solomon replied to God, "You have been so faithful and kind to my father, David, and now you have made me king in his place.
9Now, LORD God, please keep your promise to David my father, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth!
10Give me wisdom and knowledge to rule them properly, for who is able to govern this great nation of yours?"
11God said to Solomon, "Because your greatest desire is to help your people, and you did not ask for personal wealth and honor or the death of your enemies or even a long life, but rather you asked for wisdom and knowledge to properly govern my people,
12I will certainly give you the wisdom and knowledge you requested. And I will also give you riches, wealth, and honor such as no other king has ever had before you or will ever have again!"
13Then Solomon returned to Jerusalem from the Tabernacle at the hill of Gibeon, and he reigned over Israel.
14Solomon built up a huge military force, which included fourteen hundred chariots and twelve thousand horses. He stationed many of them in the chariot cities, and some near him in Jerusalem.
15During Solomon's reign, silver and gold were as plentiful in Jerusalem as stones. And valuable cedarwood was as common as the sycamore wood that grows in the foothills of Judah.
16Solomon's horses were imported from Egypt and from Cilicia ; the king's traders acquired them from Cilicia at the standard price.
17At that time, Egyptian chariots delivered to Jerusalem could be purchased for 600 pieces of silver, and horses could be bought for 150 pieces of silver. Many of these were then resold to the kings of the Hittites and the kings of Aram.
2Solomon now decided that the time had come to build a Temple for the LORD and a royal palace for himself.
2He enlisted a force of 70,000 common laborers, 80,000 stonecutters in the hill country, and 3,600 foremen.
3Solomon also sent this message to King Hiram at Tyre: "Send me cedar logs like the ones that were supplied to my father, David, when he was building his palace.
4I am about to build a Temple to honor the name of the LORD my God. It will be a place set apart to burn incense and sweet spices before him, to display the special sacrificial bread, and to sacrifice burnt offerings each morning and evening, on the Sabbaths, at new moon celebrations, and at the other appointed festivals of the LORD our God. He has commanded Israel to do these things forever.
5"This will be a magnificent Temple because our God is an awesome God, greater than any other.
6But who can really build him a worthy home? Not even the highest heavens can contain him! So who am I to consider building a Temple for him, except as a place to burn sacrifices to him?
7"So send me a master craftsman who can work with gold, silver, bronze, and iron; someone who is expert at dyeing purple, scarlet, and blue cloth; and a skilled engraver who can work with the craftsmen of Judah and Jerusalem who were selected by my father, David.
8Also send me cedar, cypress, and almug logs from Lebanon, for I know that your men are without equal at cutting timber. I will send my men to help them.
9An immense amount of timber will be needed, for the Temple I am going to build will be very large and magnificent.
10I will pay your men 100,000 bushels of crushed wheat, 100,000 bushels of barley, 110,000 gallons of wine, and 110,000 gallons of olive oil. "
11King Hiram sent this letter of reply to Solomon: "It is because the LORD loves his people that he has made you their king!
12Blessed be the LORD, the God of Israel, who made the heavens and the earth! He has given David a wise son, gifted with skill and understanding, who will build a Temple for the LORD and a royal palace for himself.
13"I am sending you a master craftsman named Huram-abi. He is a brilliant man,
14the son of a woman from Dan in Israel; his father is from Tyre. He is skillful at making things from gold, silver, bronze, and iron. He also knows all about stonework, carpentry, and weaving. He is an expert in dyeing purple, blue, and scarlet cloth and in working with linen. He is also an engraver and can follow any design given to him. He will work with your craftsmen and those appointed by my lord David, your father.
15"Send along the wheat, barley, olive oil, and wine that you mentioned.
16We will cut whatever timber you need from the Lebanon mountains and will float the logs in rafts down the coast of the Mediterranean Sea to Joppa. From there you can transport the logs up to Jerusalem."
17Solomon took a census of all foreigners in the land of Israel, like the census his father had taken, and he counted 153,600.
18He enlisted 70,000 of them as common laborers, 80,000 as stonecutters in the hill country, and 3,600 as foremen.
3So Solomon began to build the Temple of the LORD in Jerusalem on Mount Moriah, where the LORD had appeared to Solomon's father, King David. The Temple was built on the threshing floor of Araunah the Jebusite, the site that David had selected.
2The construction began in midspring, during the fourth year of Solomon's reign.
3The foundation for the Temple of God was ninety feet long and thirty feet wide.
4The foyer at the front of the Temple was thirty feet wide, running across the entire width of the Temple. The inner walls of the foyer and the ceiling were overlaid with pure gold. The roof of the foyer was thirty feet high.
5The main room of the Temple was paneled with cypress wood, overlaid with pure gold, and decorated with carvings of palm trees and chains.
6The walls of the Temple were decorated with beautiful jewels and with pure gold from the land of Parvaim.
7All the walls, beams, doors, and thresholds throughout the Temple were overlaid with gold, and figures of cherubim were carved on the walls.
8The Most Holy Place was thirty feet wide, corresponding to the width of the Temple, and it was also thirty feet deep. Its interior was overlaid with about twenty-three tons of pure gold.
9They used gold nails that weighed about twenty ounces each. The walls of the upper rooms were also overlaid with pure gold.
10Solomon made two figures shaped like cherubim and overlaid them with gold. These were placed in the Most Holy Place.
11The total wingspan of the two cherubim standing side by side was 30 feet. One wing of the first figure was 7 1/2 feet long, and it touched the Temple wall. The other wing, also 7 1/2 feet long, touched one of the wings of the second figure.
12In the same way, the second figure had one wing 7 1/2 feet long that touched the opposite wall. The other wing, also 7 1/2 feet long, touched the wing of the first figure.
13So the wingspan of both cherubim together was 30 feet. They both stood and faced out toward the main room of the Temple.
14Across the entrance of the Most Holy Place, Solomon hung a curtain made of fine linen and blue, purple, and scarlet yarn, with figures of cherubim embroidered on it.
15For the front of the Temple, Solomon made two pillars that were 27 feet tall, each topped by a capital extending upward another 7 1/2 feet.
16He made a network of interwoven chains and used them to decorate the tops of the pillars. He also made one hundred decorative pomegranates and attached them to the chains.
17Then he set up the two pillars at the entrance of the Temple, one to the south of the entrance and the other to the north. He named the one on the south Jakin, and the one on the north Boaz.
4Solomon also made a bronze altar 30 feet long, 30 feet wide, and 15 feet high.
2Then he cast a large round tank, 15 feet across from rim to rim; it was called the Sea. It was 7 1/2 feet deep and about 45 feet in circumference.
3The Sea was encircled just below its rim by two rows of figures that resembled oxen. There were about six oxen per foot all the way around, and they had been cast as part of the tank.
4The Sea rested on a base of twelve bronze oxen, all facing outward. Three faced north, three faced west, three faced south, and three faced east.
5The walls of the Sea were about three inches thick, and its rim flared out like a cup and resembled a lily blossom. It could hold about 16,500 gallons of water.
6He also made ten basins for water to wash the offerings, five to the south of the Sea and five to the north. The priests used the Sea itself, and not the basins, for their own washing.
7Solomon then cast ten gold lampstands according to the specifications that had been given and put them in the Temple. Five were placed against the south wall, and five were placed against the north wall.
8He also built ten tables and placed them in the Temple, five along the south wall and five along the north wall. Then he molded one hundred gold basins.
9Solomon also built a courtyard for the priests and the large outer courtyard. He made doors for the courtyard entrances and overlaid them with bronze.
10The Sea was placed near the southeast corner of the Temple.
11Huram-abi also made the necessary pots, shovels, and basins. So at last Huram-abi completed everything King Solomon had assigned him to make for the Temple of God:
12two pillars, two bowl-shaped capitals on top of the pillars, two networks of chains that decorated the capitals,
13four hundred pomegranates that hung from the chains on the capitals (two rows of pomegranates for each of the chain networks that were hung around the capitals on top of the pillars),
14the water carts holding the basins,
15the Sea and the twelve oxen under it,
16the pots, the shovels, the meat hooks, and all the related utensils. Huram-abi made all these things out of burnished bronze for the Temple of the LORD, just as King Solomon had requested.
17The king had them cast in clay molds in the Jordan Valley between Succoth and Zarethan.
18Such great quantities of bronze were used that its weight could not be determined.
19So Solomon made all the furnishings for the Temple of God: the gold altar; the tables for the Bread of the Presence;
20the lampstands and their lamps of pure gold to burn in front of the Most Holy Place as prescribed;
21the flower decorations, lamps, and tongs, all of pure gold;
22the lamp snuffers, basins, dishes, and firepans, all of pure gold; the doors for the entrances to the Most Holy Place and the main room of the Temple, overlaid with gold.
5When Solomon had finished all the work related to building the Temple of the LORD, he brought in the gifts dedicated by his father, King David, including all the silver and gold and all the utensils. These were stored in the treasuries of the Temple of God.
2Solomon then summoned the leaders of all the tribes and families of Israel to assemble in Jerusalem. They were to bring the Ark of the LORD's covenant from its location in the City of David, also known as Zion, to its new place in the Temple.
3They all assembled before the king at the annual Festival of Shelters in early autumn.
4When all the leaders of Israel arrived, the Levites moved the Ark,
5along with the special tent and all its sacred utensils. The Levitical priests carried them all up to the Temple.
6King Solomon and the entire community of Israel sacrificed sheep and oxen before the Ark in such numbers that no one could keep count!
7Then the priests carried the Ark of the LORD's covenant into the inner sanctuary of the Temple--the Most Holy Place--and placed it beneath the wings of the cherubim.
8The cherubim spread their wings out over the Ark, forming a canopy over the Ark and its carrying poles.
9These poles were so long that their ends could be seen from the front entrance of the Temple's main room--the Holy Place--but not from outside it. They are still there to this day.
10Nothing was in the Ark except the two stone tablets that Moses had placed there at Mount Sinai, when the LORD made a covenant with the people of Israel after they left Egypt.
11Then the priests left the Holy Place. All the priests who were present had purified themselves, whether or not they were on duty that day.
12And the Levites who were musicians--Asaph, Heman, Jeduthun, and all their sons and brothers--were dressed in fine linen robes and stood at the east side of the altar playing cymbals, harps, and lyres. They were joined by 120 priests who were playing trumpets.
13The trumpeters and singers performed together in unison to praise and give thanks to the LORD. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they raised their voices and praised the LORD with these words: "He is so good! His faithful love endures forever!" At that moment a cloud filled the Temple of the LORD.
14The priests could not continue their work because the glorious presence of the LORD filled the Temple of God.
6Then Solomon prayed, "O LORD, you have said that you would live in thick darkness.
2But I have built a glorious Temple for you, where you can live forever!"
3Then the king turned around to the entire community of Israel standing before him and gave this blessing:
4"Blessed be the LORD, the God of Israel, who has kept the promise he made to my father, David. For he told my father,
5'From the day I brought my people out of Egypt, I have never chosen a city among the tribes of Israel as the place where a temple should be built to honor my name. Nor have I chosen a king to lead my people Israel.
6But now I have chosen Jerusalem as that city, and David as that king.' "
7Then Solomon said, "My father, David, wanted to build this Temple to honor the name of the LORD, the God of Israel.
8But the LORD told him, 'It is right for you to want to build the Temple to honor my name,
9but you will not be the one to do it. One of your sons will build it instead.'
10"And now the LORD has done what he promised, for I have become king in my father's place. I have built this Temple to honor the name of the LORD, the God of Israel.
11There I have placed the Ark, and in the Ark is the covenant that the LORD made with the people of Israel."
12Then Solomon stood with his hands spread out before the altar of the LORD in front of the entire community of Israel.
13He had made a bronze platform 7 1/2 feet long, 7 1/2 feet wide, and 4 1/2 feet high and had placed it at the center of the Temple's outer courtyard. He stood on the platform before the entire assembly, and then he knelt down and lifted his hands toward heaven.
14He prayed, "O LORD, God of Israel, there is no God like you in all of heaven and earth. You keep your promises and show unfailing love to all who obey you and are eager to do your will.
15You have kept your promise to your servant David, my father. You made that promise with your own mouth, and today you have fulfilled it with your own hands.
16And now, O LORD, God of Israel, carry out your further promise to your servant David, my father. For you said to him, 'If your descendants guard their behavior and obey my law as you have done, they will always reign over Israel.'
17Now, O LORD, God of Israel, fulfill this promise to your servant David.
18"But will God really live on earth among people? Why, even the highest heavens cannot contain you. How much less this Temple I have built!
19Listen to my prayer and my request, O LORD my God. Hear the cry and the prayer that your servant is making to you.
20May you watch over this Temple both day and night, this place where you have said you would put your name. May you always hear the prayers I make toward this place.
21May you hear the humble and earnest requests from me and your people Israel when we pray toward this place. Yes, hear us from heaven where you live, and when you hear, forgive.
22"If someone wrongs another person and is required to take an oath of innocence in front of the altar at this Temple,
23then hear from heaven and judge between your servants--the accuser and the accused. Punish the guilty party, and acquit the one who is innocent.
24"If your people Israel are defeated by their enemies because they have sinned against you, and if they turn to you and call on your name and pray to you here in this Temple,
25then hear from heaven and forgive their sins and return them to this land you gave their ancestors.
26"If the skies are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and then they pray toward this Temple and confess your name and turn from their sins because you have punished them,
27then hear from heaven and forgive the sins of your servants, your people Israel. Teach them to do what is right, and send rain on your land that you have given to your people as their special possession.
28"If there is a famine in the land, or plagues, or crop disease, or attacks of locusts or caterpillars, or if your people's enemies are in the land besieging their towns--whatever the trouble is--
29and if your people offer a prayer concerning their troubles or sorrow, raising their hands toward this Temple,
30then hear from heaven where you live, and forgive. Give your people whatever they deserve, for you alone know the human heart.
31Then they will fear you and walk in your ways as long as they live in the land you gave to our ancestors.
32"And when foreigners hear of you and your mighty miracles, and they come from distant lands to worship your great name and to pray toward this Temple,
33then hear from heaven where you live, and grant what they ask of you. Then all the people of the earth will come to know and fear you, just as your own people Israel do. They, too, will know that this Temple I have built bears your name.
34"If your people go out at your command to fight their enemies, and if they pray to you toward this city that you have chosen and toward this Temple that I have built for your name,
35then hear their prayers from heaven and uphold their cause.
36"If they sin against you--and who has never sinned?--you may become angry with them and let their enemies conquer them and take them captive to a foreign land far or near.
37But in that land of exile, they may turn to you again in repentance and pray, 'We have sinned, done evil, and acted wickedly.'
38Then if they turn to you with their whole heart and soul and pray toward the land you gave to their ancestors, toward this city you have chosen, and toward this Temple I have built to honor your name,
39then hear their prayers from heaven where you live. Uphold their cause and forgive your people who have sinned against you.
40"O my God, be attentive to all the prayers made to you in this place.
41And now, O LORD God, arise and enter this resting place of yours, where your magnificent Ark has been placed. May your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and may your saints rejoice in your goodness.
42O LORD God, do not reject your anointed one. Remember your unfailing love for your servant David. "
7When Solomon finished praying, fire flashed down from heaven and burned up the burnt offerings and sacrifices, and the glorious presence of the LORD filled the Temple.
2The priests could not even enter the Temple of the LORD because the glorious presence of the LORD filled it.
3When all the people of Israel saw the fire coming down and the glorious presence of the LORD filling the Temple, they fell face down on the ground and worshiped and praised the LORD, saying, "He is so good! His faithful love endures forever!"
4Then the king and all the people offered sacrifices to the LORD.
5King Solomon offered a sacrifice of 22,000 oxen and 120,000 sheep. And so the king and all the people dedicated the Temple of God.
6The priests took their assigned positions, and so did the Levites who were singing, "His faithful love endures forever!" They accompanied the singing with music from the instruments King David had made for praising the LORD. On the other side of the Levites, the priests blew the trumpets, while all Israel stood.
7Solomon then dedicated the central area of the courtyard in front of the LORD's Temple so they could present burnt offerings and the fat from peace offerings there. He did this because the bronze altar he had built could not handle all the burnt offerings, grain offerings, and sacrificial fat.
8For the next seven days they celebrated the Festival of Shelters with huge crowds gathered from all the tribes of Israel. They came from as far away as Lebo-hamath in the north, to the brook of Egypt in the south.
9On the eighth day they had a closing ceremony, for they had celebrated the dedication of the altar for seven days and the Festival of Shelters for seven days.
10Then at the end of the celebration, Solomon sent the people home. They were all joyful and happy because the LORD had been so good to David and Solomon and to his people Israel.
11So Solomon finished building the Temple of the LORD, as well as the royal palace. He completed everything he had planned to do.
12Then one night the LORD appeared to Solomon and said, "I have heard your prayer and have chosen this Temple as the place for making sacrifices.
13At times I might shut up the heavens so that no rain falls, or I might command locusts to devour your crops, or I might send plagues among you.
14Then if my people who are called by my name will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, I will hear from heaven and will forgive their sins and heal their land.
15I will listen to every prayer made in this place,
16for I have chosen this Temple and set it apart to be my home forever. My eyes and my heart will always be here.
17"As for you, if you follow me as your father, David, did and obey all my commands, laws, and regulations,
18then I will not let anyone take away your throne. This is the same promise I gave your father, David, when I said, 'You will never fail to have a successor who rules over Israel.'
19"But if you abandon me and disobey the laws and commands I have given you, and if you go and worship other gods,
20then I will uproot the people of Israel from this land of mine that I have given them. I will reject this Temple that I have set apart to honor my name. I will make it a spectacle of contempt among the nations.
21And though this Temple is impressive now, it will become an appalling sight to all who pass by. They will ask, 'Why has the LORD done such terrible things to his land and to his Temple?'
22And the answer will be, 'Because his people abandoned the LORD, the God of their ancestors, who brought them out of Egypt, and they worshiped other gods instead. That is why he brought all these disasters upon them.' "
8It was now twenty years since Solomon had become king, and the great building projects of the LORD's Temple and his own royal palace were completed.
2Solomon now turned his attention to rebuilding the towns that King Hiram had given him, and he settled Israelites in them.
3It was at this time, too, that Solomon fought against the city of Hamath-zobah and conquered it.
4He rebuilt Tadmor in the desert and built towns in the region of Hamath as supply centers.
5He fortified the cities of Upper Beth-horon and Lower Beth-horon, rebuilding their walls and installing barred gates.
6He also rebuilt Baalath and other supply centers at this time and constructed cities where his chariots and horses could be kept. He built to his heart's content in Jerusalem and Lebanon and throughout the entire realm.
7There were still some people living in the land who were not Israelites, including Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
8These were descendants of the nations that Israel had not completely destroyed. So Solomon conscripted them for his labor force, and they serve in the labor force to this day.
9But Solomon did not conscript any of the Israelites for forced labor. Instead, he assigned them to serve as fighting men, officers in his army, commanders of his chariots, and charioteers.
10King Solomon also appointed 250 of them to supervise the various projects.
11Solomon moved his wife, Pharaoh's daughter, from the City of David to the new palace he had built for her. He said, "My wife must not live in King David's palace, for the Ark of the LORD has been there, and it is holy ground."
12Then Solomon sacrificed burnt offerings to the LORD on the altar he had built in front of the foyer of the Temple.
13The number of sacrifices varied from day to day according to the commands Moses had given. Extra sacrifices were offered on the Sabbaths, on new moon festivals, and at the three annual festivals--the Passover celebration, the Festival of Harvest, and the Festival of Shelters.
14In assigning the priests to their duties, Solomon followed the regulations of his father, David. He also assigned the Levites to lead the people in praise and to assist the priests in their daily duties. And he assigned the gatekeepers to their gates by their divisions, following the commands of David, the man of God.
15Solomon did not deviate in any way from David's commands concerning the priests and Levites and the treasuries.
16So Solomon made sure that all the work related to building the Temple of the LORD was carried out, from the day its foundation was laid to the day of its completion.
17Later Solomon went to Ezion-geber and Elath, ports in the land of Edom, along the shore of the Red Sea.
18Hiram sent him ships commanded by his own officers and manned by experienced crews of sailors. These ships sailed to the land of Ophir with Solomon's men and brought back to Solomon almost seventeen tons of gold.
9When the queen of Sheba heard of Solomon's reputation, she came to Jerusalem to test him with hard questions. She arrived with a large group of attendants and a great caravan of camels loaded with spices, huge quantities of gold, and precious jewels.
2When she met with Solomon, they talked about everything she had on her mind. Solomon answered all her questions; nothing was too hard for him to explain to her.
3When the queen of Sheba realized how wise Solomon was, and when she saw the palace he had built,
4she was breathless. She was also amazed at the food on his tables, the organization of his officials and their splendid clothing, the cup-bearers and their robes, and the burnt offerings Solomon made at the Temple of the LORD.
5She exclaimed to the king, "Everything I heard in my country about your achievements and wisdom is true!
6I didn't believe it until I arrived here and saw it with my own eyes. Truly I had not heard the half of it! Your wisdom is far greater than what I was told.
7How happy these people must be! What a privilege for your officials to stand here day after day, listening to your wisdom!
8The LORD your God is great indeed! He delights in you and has placed you on the throne to rule for him. Because God loves Israel so much and desires this kingdom to last forever, he has made you king so you can rule with justice and righteousness."
9Then she gave the king a gift of nine thousand pounds of gold, and great quantities of spices and precious jewels. Never before had there been spices as fine as those the queen of Sheba gave to Solomon.
10(When the crews of Hiram and Solomon brought gold from Ophir, they also brought rich cargoes of almug wood and precious jewels.
11The king used the almug wood to make steps for the Temple of the LORD and the royal palace, and to construct harps and lyres for the musicians. Never before had there been such beautiful instruments in Judah.)
12King Solomon gave the queen of Sheba whatever she asked for--gifts of greater value than the gifts she had given him. Then she and all her attendants left and returned to their own land.
13Each year Solomon received about 25 tons of gold.
14This did not include the additional revenue he received from merchants and traders. All the kings of Arabia and the governors of the land also brought gold and silver to Solomon.
15King Solomon made two hundred large shields of hammered gold, each containing over 15 pounds of gold.
16He also made three hundred smaller shields of hammered gold, each containing about 7 1/2 pounds of gold. The king placed these shields in the Palace of the Forest of Lebanon.
17Then the king made a huge ivory throne and overlaid it with pure gold.
18The throne had six steps, and there was a footstool of gold attached to it. On both sides of the seat were armrests, with the figure of a lion standing on each side of the throne.
19Solomon made twelve other lion figures, one standing on each end of each of the six steps. No other throne in all the world could be compared with it!
20All of King Solomon's drinking cups were solid gold, as were all the utensils in the Palace of the Forest of Lebanon. They were not made of silver because silver was considered of little value in Solomon's day!
21The king had a fleet of trading ships manned by the sailors sent by Hiram. Once every three years the ships returned, loaded down with gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
22So King Solomon became richer and wiser than any other king in all the earth.
23Kings from every nation came to visit him and to hear the wisdom God had given him.
24Year after year, everyone who came to visit brought him gifts of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules.
25Solomon had four thousand stalls for his chariot horses and twelve thousand horses. He stationed many of them in the chariot cities, and some near him in Jerusalem.
26He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines and the border of Egypt.
27The king made silver as plentiful in Jerusalem as stones. And valuable cedarwood was as common as the sycamore wood that grows in the foothills of Judah.
28Solomon's horses were imported from Egypt and many other countries.
29The rest of the events of Solomon's reign, from beginning to end, are recorded in The Record of Nathan the Prophet and in The Prophecy of Ahijah from Shiloh, and also in The Visions of Iddo the Seer, concerning Jeroboam son of Nebat.
30Solomon ruled in Jerusalem over all Israel for forty years.
31When he died, he was buried in the city of his father, David. Then his son Rehoboam became the next king.
10Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.
2When Jeroboam son of Nebat heard of Solomon's death, he returned from Egypt, for he had fled to Egypt to escape from King Solomon.
3The leaders of Israel sent for Jeroboam, and he and all Israel went together to speak with Rehoboam.
4"Your father was a hard master," they said. "Lighten the harsh labor demands and heavy taxes that your father imposed on us. Then we will be your loyal subjects."
5Rehoboam replied, "Come back in three days for my answer." So the people went away.
6Then King Rehoboam went to discuss the matter with the older men who had counseled his father, Solomon. "What is your advice?" he asked. "How should I answer these people?"
7The older counselors replied, "If you are good to the people and show them kindness and do your best to please them, they will always be your loyal subjects."
8But Rehoboam rejected the advice of the elders and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and who were now his advisers.
9"What is your advice?" he asked them. "How should I answer these people who want me to lighten the burdens imposed by my father?"
10The young men replied, "This is what you should tell those complainers: 'My little finger is thicker than my father's waist--if you think he was hard on you, just wait and see what I'll be like!
11Yes, my father was harsh on you, but I'll be even harsher! My father used whips on you, but I'll use scorpions!' "
12Three days later, Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam's decision, just as the king had requested.
13But Rehoboam spoke harshly to them, for he rejected the advice of the older counselors
14and followed the counsel of his younger advisers. He told the people, "My father was harsh on you, but I'll be even harsher! My father used whips on you, but I'll use scorpions!"
15So the king paid no attention to the people's demands. This turn of events was the will of God, for it fulfilled the prophecy of the LORD spoken to Jeroboam son of Nebat by the prophet Ahijah from Shiloh.
16When all Israel realized that the king had rejected their request, they shouted, "Down with David and his dynasty! We have no share in Jesse's son! Let's go home, Israel! Look out for your own house, O David!" So all Israel returned home.
17But Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the towns of Judah.
18King Rehoboam sent Adoniram, who was in charge of the labor force, to restore order, but the Israelites stoned him to death. When this news reached King Rehoboam, he quickly jumped into his chariot and fled to Jerusalem.
19The northern tribes of Israel have refused to be ruled by a descendant of David to this day.
11When Rehoboam arrived at Jerusalem, he mobilized the armies of Judah and Benjamin--180,000 select troops--to fight against the army of Israel and to restore the kingdom to himself.
2But the LORD said to Shemaiah, the man of God,
3"Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, and to all the Israelites in Judah and Benjamin:
4'This is what the LORD says: Do not fight against your relatives. Go back home, for what has happened is my doing!' " So they obeyed the message of the LORD and did not fight against Jeroboam.
5Rehoboam remained in Jerusalem and fortified various cities for the defense of Judah.
6He built up Bethlehem, Etam, Tekoa,
7Beth-zur, Soco, Adullam,
8Gath, Mareshah, Ziph,
9Adoraim, Lachish, Azekah,
10Zorah, Aijalon, and Hebron. These became the fortified cities of Judah and Benjamin.
11Rehoboam strengthened their defenses and stationed commanders in them. In each of them, he stored supplies of food, olive oil, and wine.
12He also put shields and spears in these towns as a further safety measure. So only Judah and Benjamin remained under his control.
13But all the priests and Levites living among the northern tribes of Israel sided with Rehoboam.
14The Levites even abandoned their homes and property and moved to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons would not allow them to serve the LORD as priests.
15Jeroboam appointed his own priests to serve at the pagan shrines, where they worshiped the goat and calf idols he had made.
16From all over Israel, those who sincerely wanted to worship the LORD, the God of Israel, followed the Levites to Jerusalem, where they could offer sacrifices to the LORD, the God of their ancestors.
17This strengthened the kingdom of Judah, and for three years they supported Rehoboam son of Solomon and earnestly sought to obey the LORD as they had done during the reigns of David and Solomon.
18Rehoboam married his cousin Mahalath, the daughter of David's son Jerimoth and of Abihail, the daughter of Eliab. (Eliab was one of David's brothers, a son of Jesse.)
19Mahalath had three sons--Jeush, Shemariah, and Zaham.
20Later Rehoboam married another cousin, Maacah, the daughter of Absalom. Maacah gave birth to Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
21Rehoboam loved Maacah more than any of his other wives and concubines. In all, he had eighteen wives and sixty concubines, and they gave birth to twenty-eight sons and sixty daughters.
22Rehoboam made Maacah's son Abijah chief among the princes, making it clear that he would be the next king.
23Rehoboam also wisely gave responsibilities to his other sons and stationed them in the fortified cities throughout the land of Judah and Benjamin. He provided them with generous provisions and arranged for each of them to have several wives.
12But when Rehoboam was firmly established and strong, he abandoned the law of the LORD, and all Israel followed him in this sin.
2Because they were unfaithful to the LORD, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem in the fifth year of King Rehoboam's reign.
3He came with twelve hundred chariots, sixty thousand horsemen, and a countless army of foot soldiers, including Libyans, Sukkites, and Ethiopians.
4Shishak conquered Judah's fortified cities and then advanced to attack Jerusalem.
5The prophet Shemaiah then met with Rehoboam and Judah's leaders, who had all fled to Jerusalem because of Shishak. Shemaiah told them, "This is what the LORD says: You have abandoned me, so I am abandoning you to Shishak."
6The king and the leaders of Israel humbled themselves and said, "The LORD is right in doing this to us!"
7When the LORD saw their change of heart, he gave this message to Shemaiah: "Since the people have humbled themselves, I will not completely destroy them and will soon give them some relief. I will not use Shishak to pour out my anger on Jerusalem.
8But they will become his subjects, so that they can learn how much better it is to serve me than to serve earthly rulers."
9So King Shishak of Egypt came to Jerusalem and took away all the treasures of the Temple of the LORD and of the royal palace, including all of Solomon's gold shields.
10King Rehoboam later replaced them with bronze shields and entrusted them to the care of the captain of his bodyguard.
11Whenever the king went to the Temple of the LORD, the guards would carry them along and then return them to the guardroom.
12Because Rehoboam humbled himself, the LORD's anger was turned aside, and he did not destroy him completely. And there was still goodness in the land of Judah.
13King Rehoboam firmly established himself in Jerusalem and continued to rule. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen from among all the tribes of Israel as the place to honor his name. Rehoboam's mother was Naamah, a woman from Ammon.
14But he was an evil king, for he did not seek the LORD with all his heart.
15The rest of the events of Rehoboam's reign, from beginning to end, are recorded in The Record of Shemaiah the Prophet and in The Record of Iddo the Seer, which are part of the genealogical record. Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other.
16When Rehoboam died, he was buried in the City of David. Then his son Abijah became the next king.
13Abijah began to rule over Judah in the eighteenth year of Jeroboam's reign in Israel.
2He reigned in Jerusalem three years. His mother was Maacah, a daughter of Uriel from Gibeah. Then war broke out between Abijah and Jeroboam.
3Judah, led by King Abijah, fielded 400,000 seasoned warriors, while Jeroboam mustered 800,000 courageous men from Israel.
4When the army of Judah arrived in the hill country of Ephraim, Abijah stood on Mount Zemaraim and shouted to Jeroboam and the Israelite army: "Listen to me!
5Don't you realize that the LORD, the God of Israel, made an unbreakable covenant with David, giving him and his descendants the throne of Israel forever?
6Yet Jeroboam son of Nebat, who was a mere servant of David's son Solomon, became a traitor to his master.
7Then a whole gang of scoundrels joined him, defying Solomon's son Rehoboam when he was young and inexperienced and could not stand up to them.
8Do you really think you can stand against the kingdom of the LORD that is led by the descendants of David? Your army is vast indeed, but with you are those gold calves that Jeroboam made as your gods!
9And you have chased away the priests of the LORD and the Levites and have appointed your own priests, just like the pagan nations. You let anyone become a priest these days! Whoever comes to be dedicated with a young bull and seven rams can become a priest of these so-called gods of yours!
10"But as for us, the LORD is our God, and we have not abandoned him. Only the descendants of Aaron serve the LORD as priests, and the Levites alone may help them in their work.
11They present burnt offerings and fragrant incense to the LORD every morning and evening. They place the Bread of the Presence on the holy table, and they light the gold lampstand every evening. We are following the instructions of the LORD our God, but you have abandoned him.
12So you see, God is with us. He is our leader. His priests blow their trumpets and lead us into battle against you. O people of Israel, do not fight against the LORD, the God of your ancestors, for you will not succeed!"
13Meanwhile, Jeroboam had secretly sent part of his army around behind the men of Judah to ambush them.
14When Judah realized that they were being attacked from the front and the rear, they cried out to the LORD for help. Then the priests blew the trumpets,
15and the men of Judah began to shout. At the sound of their battle cry, God defeated Jeroboam and the Israelite army and routed them before Abijah and the army of Judah.
16The Israelite army fled from Judah, and God handed them over to Judah in defeat.
17Abijah and his army inflicted heavy losses on them; there were 500,000 casualties among Israel's finest troops that day.
18So Judah defeated Israel because they trusted in the LORD, the God of their ancestors.
19Abijah and his army pursued Jeroboam's troops and captured some of his towns, including Bethel, Jeshanah, and Ephron, along with their surrounding villages.
20So Jeroboam of Israel never regained his power during Abijah's lifetime, and finally the LORD struck him down and he died.
21By contrast, Abijah of Judah grew more and more powerful. He married fourteen wives and had twenty-two sons and sixteen daughters.
22The rest of the events of Abijah's reign, including his words and deeds, are recorded in The Commentary of Iddo the Prophet.
14When Abijah died, he was buried in the City of David. Then his son Asa became the next king. There was peace in the land for ten years,
2for Asa did what was pleasing and good in the sight of the LORD his God.
3He removed the pagan altars and the shrines. He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles.
4He commanded the people of Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, and to obey his law and his commands.
5Asa also removed the pagan shrines, as well as the incense altars from every one of Judah's towns. So Asa's kingdom enjoyed a period of peace.
6During those peaceful years, he was able to build up the fortified cities throughout Judah. No one tried to make war against him at this time, for the LORD was giving him rest from his enemies.
7Asa told the people of Judah, "Let us build towns and fortify them with walls, towers, gates, and bars. The land is ours because we sought the LORD our God, and he has given us rest from our enemies." So they went ahead with these projects and brought them to completion.
8King Asa had an army of 300,000 warriors from the tribe of Judah, armed with large shields and spears. He also had an army of 280,000 warriors from the tribe of Benjamin, armed with small shields and bows. Both armies were composed of courageous fighting men.
9Once an Ethiopian named Zerah attacked Judah with an army of a million men and three hundred chariots. They advanced to the city of Mareshah,
10so Asa deployed his armies for battle in the valley north of Mareshah.
11Then Asa cried out to the LORD his God, "O LORD, no one but you can help the powerless against the mighty! Help us, O LORD our God, for we trust in you alone. It is in your name that we have come against this vast horde. O LORD, you are our God; do not let mere men prevail against you!"
12So the LORD defeated the Ethiopians in the presence of Asa and the army of Judah, and the enemy fled.
13Asa and his army pursued them as far as Gerar, and so many Ethiopians fell that they were unable to rally. They were destroyed by the LORD and his army, and the army of Judah carried off vast quantities of plunder.
14While they were at Gerar, they attacked all the towns in that area, and terror from the LORD came upon the people there. As a result, vast quantities of plunder were taken from these towns, too.
15They also attacked the camps of herdsmen and captured many sheep and camels before finally returning to Jerusalem.
15Then the Spirit of God came upon Azariah son of Oded,
2and he went out to meet King Asa as he was returning from the battle. "Listen to me, Asa!" he shouted. "Listen, all you people of Judah and Benjamin! The LORD will stay with you as long as you stay with him! Whenever you seek him, you will find him. But if you abandon him, he will abandon you.
3For a long time, Israel was without the true God, without a priest to teach them, and without God's law.
4But whenever you were in distress and turned to the LORD, the God of Israel, and sought him out, you found him.
5During those dark times, it was not safe to travel. Problems troubled the nation on every hand.
6Nation fought against nation, and city against city, for God was troubling you with every kind of problem.
7And now, you men of Judah, be strong and courageous, for your work will be rewarded."
8When Asa heard this message from Azariah the prophet, he took courage and removed all the idols in the land of Judah and Benjamin and in the towns he had captured in the hill country of Ephraim. And he repaired the altar of the LORD, which stood in front of the foyer of the LORD's Temple.
9Then Asa called together all the people of Judah and Benjamin, along with the people of Ephraim, Manasseh, and Simeon who had settled among them. Many had moved to Judah during Asa's reign when they saw that the LORD his God was with him.
10The people gathered at Jerusalem in late spring, during the fifteenth year of Asa's reign.
11On that day they sacrificed to the LORD some of the animals they had taken as plunder in the battle--seven hundred oxen and seven thousand sheep and goats.
12Then they entered into a covenant to seek the LORD, the God of their ancestors, with all their heart and soul.
13They agreed that anyone who refused to seek the LORD, the God of Israel, would be put to death--whether young or old, man or woman.
14They shouted out their oath of loyalty to the LORD with trumpets blaring and horns sounding.
15All were happy about this covenant, for they had entered into it with all their hearts. Eagerly they sought after God, and they found him. And the LORD gave them rest from their enemies on every side.
16King Asa even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made an obscene Asherah pole. He cut down the pole, broke it up, and burned it in the Kidron Valley.
17Although the pagan shrines were not completely removed from Israel, Asa remained fully committed to the LORD throughout his life.
18He brought into the Temple of God the silver and gold and the utensils that he and his father had dedicated.
19So there was no more war until the thirty-fifth year of Asa's reign.
16In the thirty-sixth year of Asa's reign, King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from entering or leaving King Asa's territory in Judah.
2Asa responded by taking the silver and gold from the treasuries of the LORD's Temple and from the royal palace. He sent it to King Ben-hadad of Aram, who was ruling in Damascus, along with this message:
3"Let us renew the treaty that existed between your father and my father. See, I am sending you a gift of silver and gold. Break your treaty with King Baasha of Israel so that he will leave me alone."
4Ben-hadad agreed to King Asa's request and sent his armies to attack Israel. They conquered the towns of Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and all the store cities in Naphtali.
5As soon as Baasha of Israel heard what was happening, he abandoned his project of fortifying Ramah.
6Then King Asa called out all the men of Judah to carry away the building stones and timbers that Baasha had been using to fortify Ramah. Asa used these materials to fortify the towns of Geba and Mizpah.
7At that time Hanani the seer came to King Asa and told him, "Because you have put your trust in the king of Aram instead of in the LORD your God, you missed your chance to destroy the army of the king of Aram.
8Don't you remember what happened to the Ethiopians and Libyans and their vast army, with all of their chariots and horsemen ? At that time you relied on the LORD, and he handed them all over to you.
9The eyes of the LORD search the whole earth in order to strengthen those whose hearts are fully committed to him. What a fool you have been! From now on, you will be at war."
10Asa became so angry with Hanani for saying this that he threw him into prison. At that time, Asa also began to oppress some of his people.
11The rest of the events of Asa's reign, from beginning to end, are recorded in The Book of the Kings of Judah and Israel.
12In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a serious foot disease. Even when the disease became life threatening, he did not seek the LORD's help but sought help only from his physicians.
13So he died in the forty-first year of his reign.
14He was buried in the tomb he had carved out for himself in the City of David. He was laid on a bed perfumed with sweet spices and ointments, and at his funeral the people built a huge fire in his honor.
17Then Jehoshaphat, Asa's son, became the next king. He strengthened Judah to stand against any attack from Israel.
2He stationed troops in all the fortified cities of Judah, and he assigned additional garrisons to the land of Judah and to the towns of Ephraim that his father, Asa, had conquered.
3The LORD was with Jehoshaphat because he followed the example of his father's early years and did not worship the images of Baal.
4He sought his father's God and obeyed his commands instead of following the practices of the kingdom of Israel.
5So the LORD established Jehoshaphat's control over the kingdom of Judah. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, so he became very wealthy and highly esteemed.
6He was committed to the ways of the LORD. He knocked down the pagan shrines and destroyed the Asherah poles.
7In the third year of his reign, Jehoshaphat sent out his officials to teach in all the towns of Judah. These officials included Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah.
8He sent Levites along with them, including Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-adonijah. He also sent out the priests, Elishama and Jehoram.
9They took copies of the Book of the Law of the LORD and traveled around through all the towns of Judah, teaching the people.
10Then the fear of the LORD fell over all the surrounding kingdoms so that none of them declared war on Jehoshaphat.
11Some of the Philistines brought him gifts and silver as tribute, and the Arabs brought seventy-seven hundred rams and seventy-seven hundred male goats.
12So Jehoshaphat became more and more powerful and built fortresses and store cities throughout Judah.
13He stored numerous supplies in Judah's towns and stationed an army of seasoned troops at Jerusalem.
14His army was enrolled according to ancestral clans. From Judah, there were 300,000 troops organized in units of one thousand, under the command of Adnah.
15Next in command was Jehohanan, who commanded 280,000 troops.
16Next was Amasiah son of Zicri, who volunteered for the LORD's service, with 200,000 troops under his command.
17From Benjamin, there were 200,000 troops equipped with bows and shields. They were under the command of Eliada, a veteran soldier.
18Next in command was Jehozabad, who commanded 180,000 armed men.
19These were the troops stationed in Jerusalem to serve the king, besides those Jehoshaphat stationed in the fortified cities throughout Judah.
18Now Jehoshaphat enjoyed great riches and high esteem, and he arranged for his son to marry the daughter of King Ahab of Israel.
2A few years later, he went to Samaria to visit Ahab, who prepared a great banquet for him and his officials. They butchered great numbers of sheep and oxen for the feast. Then Ahab enticed Jehoshaphat to join forces with him to attack Ramoth-gilead.
3"Will you join me in fighting against Ramoth-gilead?" Ahab asked. And Jehoshaphat replied, "Why, of course! You and I are brothers, and my troops are yours to command. We will certainly join you in battle."
4Then Jehoshaphat added, "But first let's find out what the LORD says."
5So King Ahab summoned his prophets, four hundred of them, and asked them, "Should we go to war against Ramoth-gilead or not?" They all replied, "Go ahead, for God will give you a great victory!"
6But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD around, too? I would like to ask him the same question."
7King Ahab replied, "There is still one prophet of the LORD, but I hate him. He never prophesies anything but bad news for me! His name is Micaiah son of Imlah." "You shouldn't talk like that," Jehoshaphat said. "Let's hear what he has to say."
8So the king of Israel called one of his officials and said, "Quick! Go and get Micaiah son of Imlah."
9King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah, dressed in their royal robes, were sitting on thrones at the threshing floor near the gate of Samaria. All of Ahab's prophets were prophesying there in front of them.
10One of them, Zedekiah son of Kenaanah, made some iron horns and proclaimed, "This is what the LORD says: With these horns you will gore the Arameans to death!"
11All the other prophets agreed. "Yes," they said, "go up to Ramoth-gilead and be victorious. The LORD will give you a glorious victory!"
12Meanwhile, the messenger who went to get Micaiah said to him, "Look, all the prophets are promising victory for the king. Be sure that you agree with them and promise success."
13But Micaiah replied, "As surely as the LORD lives, I will say only what my God tells me to say."
14When Micaiah arrived before the king, Ahab asked him, "Micaiah, should we go to war against Ramoth-gilead or not?" And Micaiah replied, "Go right ahead! It will be a glorious victory!"
15But the king replied sharply, "How many times must I demand that you speak only the truth when you speak for the LORD?"
16So Micaiah told him, "In a vision I saw all Israel scattered on the mountains, like sheep without a shepherd. And the LORD said, 'Their master has been killed. Send them home in peace.' "
17"Didn't I tell you?" the king of Israel said to Jehoshaphat. "He does it every time. He never prophesies anything but bad news for me."
18Then Micaiah continued, "Listen to what the LORD says! I saw the LORD sitting on his throne with all the armies of heaven on his right and on his left.
19And the LORD said, 'Who can entice King Ahab of Israel to go into battle against Ramoth-gilead so that he can be killed there?' There were many suggestions,
20until finally a spirit approached the LORD and said, 'I can do it!' " 'How will you do this?' the LORD asked.
21"And the spirit replied, 'I will go out and inspire all Ahab's prophets to speak lies.' " 'You will succeed,' said the LORD. 'Go ahead and do it.'
22"So you see, the LORD has put a lying spirit in the mouths of your prophets. For the LORD has determined disaster for you."
23Then Zedekiah son of Kenaanah walked up to Micaiah and slapped him across the face. "When did the Spirit of the LORD leave me to speak to you?" he demanded.
24And Micaiah replied, "You will find out soon enough, when you find yourself hiding in some secret room!"
25King Ahab of Israel then ordered, "Arrest Micaiah and take him back to Amon, the governor of the city, and to my son Joash.
26Give them this order from the king: 'Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I return safely from the battle!' "
27But Micaiah replied, "If you return safely, the LORD has not spoken through me!" Then he added to those standing around, "Take note of what I have said."
28So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.
29Now King Ahab said to Jehoshaphat, "As we go into battle, I will disguise myself so no one will recognize me, but you wear your royal robes." So Ahab disguised himself, and they went into battle.
30Now the king of Aram had issued these orders to his charioteers: "Attack only the king of Israel!"
31So when the Aramean charioteers saw Jehoshaphat in his royal robes, they went after him. "There is the king of Israel!" they shouted. But Jehoshaphat cried out to the LORD to save him, and God helped him by turning the attack away from him.
32As soon as the charioteers realized he was not the king of Israel, they stopped chasing him.
33An Aramean soldier, however, randomly shot an arrow at the Israelite troops, and the arrow hit the king of Israel between the joints of his armor. "Get me out of here!" Ahab groaned to the driver of his chariot. "I have been badly wounded!"
34The battle raged all that day, and Ahab propped himself up in his chariot facing the Arameans until evening. Then, just as the sun was setting, he died.
19When King Jehoshaphat of Judah arrived safely home to Jerusalem,
2Jehu son of Hanani the seer went out to meet him. "Why should you help the wicked and love those who hate the LORD?" he asked the king. "What you have done has brought the LORD's anger against you.
3There is some good in you, however, for you have removed the Asherah poles throughout the land, and you have committed yourself to seeking God."
4So Jehoshaphat lived in Jerusalem, but he went out among the people, traveling from Beersheba to the hill country of Ephraim, encouraging the people to return to the LORD, the God of their ancestors.
5He appointed judges throughout the nation in all the fortified cities,
6and he gave them these instructions: "Always think carefully before pronouncing judgment. Remember that you do not judge to please people but to please the LORD. He will be with you when you render the verdict in each case that comes before you.
7Fear the LORD and judge with care, for the LORD our God does not tolerate perverted justice, partiality, or the taking of bribes."
8Jehoshaphat appointed some of the Levites and priests and clan leaders in Israel to serve as judges in Jerusalem for cases concerning both the law of the LORD and civil disputes.
9These were his instructions to them: "You must always act in the fear of the LORD, with integrity and with undivided hearts.
10Whenever a case comes to you from fellow citizens in an outlying town, whether a murder case or some other violation of God's instructions, commands, laws, or regulations, you must warn them not to sin against the LORD, so that his anger will not come against you and them. Do this and you will not be guilty.
11"Amariah the high priest will have final say in all cases concerning the LORD. Zebadiah son of Ishmael, a leader from the tribe of Judah, will have final say in all civil cases. The Levites will assist you in making sure that justice is served. Take courage as you fulfill your duties, and may the LORD be with those who do what is right."
20After this, the armies of the Moabites, Ammonites, and some of the Meunites declared war on Jehoshaphat.
2Messengers came and told Jehoshaphat, "A vast army from Edom is marching against you from beyond the Dead Sea. They are already at Hazazon-tamar." (This was another name for En-gedi.)
3Jehoshaphat was alarmed by this news and sought the LORD for guidance. He also gave orders that everyone throughout Judah should observe a fast.
4So people from all the towns of Judah came to Jerusalem to seek the LORD.
5Jehoshaphat stood before the people of Judah and Jerusalem in front of the new courtyard at the Temple of the LORD.
6He prayed, "O LORD, God of our ancestors, you alone are the God who is in heaven. You are ruler of all the kingdoms of the earth. You are powerful and mighty; no one can stand against you!
7O our God, did you not drive out those who lived in this land when your people arrived? And did you not give this land forever to the descendants of your friend Abraham?
8Your people settled here and built this Temple for you.
9They said, 'Whenever we are faced with any calamity such as war, disease, or famine, we can come to stand in your presence before this Temple where your name is honored. We can cry out to you to save us, and you will hear us and rescue us.'
10"And now see what the armies of Ammon, Moab, and Mount Seir are doing. You would not let our ancestors invade those nations when Israel left Egypt, so they went around them and did not destroy them.
11Now see how they reward us! For they have come to throw us out of your land, which you gave us as an inheritance.
12O our God, won't you stop them? We are powerless against this mighty army that is about to attack us. We do not know what to do, but we are looking to you for help."
13As all the men of Judah stood before the LORD with their little ones, wives, and children,
14the Spirit of the LORD came upon one of the men standing there. His name was Jahaziel son of Zechariah, son of Benaiah, son of Jeiel, son of Mattaniah, a Levite who was a descendant of Asaph.
15He said, "Listen, King Jehoshaphat! Listen, all you people of Judah and Jerusalem! This is what the LORD says: Do not be afraid! Don't be discouraged by this mighty army, for the battle is not yours, but God's.
16Tomorrow, march out against them. You will find them coming up through the ascent of Ziz at the end of the valley that opens into the wilderness of Jeruel.
17But you will not even need to fight. Take your positions; then stand still and watch the LORD's victory. He is with you, O people of Judah and Jerusalem. Do not be afraid or discouraged. Go out there tomorrow, for the LORD is with you!"
18Then King Jehoshaphat bowed down with his face to the ground. And all the people of Judah and Jerusalem did the same, worshiping the LORD.
19Then the Levites from the clans of Kohath and Korah stood to praise the LORD, the God of Israel, with a very loud shout.
20Early the next morning the army of Judah went out into the wilderness of Tekoa. On the way Jehoshaphat stopped and said, "Listen to me, all you people of Judah and Jerusalem! Believe in the LORD your God, and you will be able to stand firm. Believe in his prophets, and you will succeed."
21After consulting the leaders of the people, the king appointed singers to walk ahead of the army, singing to the LORD and praising him for his holy splendor. This is what they sang: "Give thanks to the LORD; his faithful love endures forever!"
22At the moment they began to sing and give praise, the LORD caused the armies of Ammon, Moab, and Mount Seir to start fighting among themselves.
23The armies of Moab and Ammon turned against their allies from Mount Seir and killed every one of them. After they had finished off the army of Seir, they turned on each other.
24So when the army of Judah arrived at the lookout point in the wilderness, there were dead bodies lying on the ground for as far as they could see. Not a single one of the enemy had escaped.
25King Jehoshaphat and his men went out to gather the plunder. They found vast amounts of equipment, clothing, and other valuables--more than they could carry. There was so much plunder that it took them three days just to collect it all!
26On the fourth day they gathered in the Valley of Blessing, which got its name that day because the people praised and thanked the LORD there. It is still called the Valley of Blessing today.
27Then they returned to Jerusalem, with Jehoshaphat leading them, full of joy that the LORD had given them victory over their enemies.
28They marched into Jerusalem to the music of harps, lyres, and trumpets and proceeded to the Temple of the LORD.
29When the surrounding kingdoms heard that the LORD himself had fought against the enemies of Israel, the fear of God came over them.
30So Jehoshaphat's kingdom was at peace, for his God had given him rest on every side.
31So Jehoshaphat ruled over the land of Judah. He was thirty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-five years. His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.
32Jehoshaphat was a good king, following the ways of his father, Asa. He did what was pleasing in the LORD's sight.
33During his reign, however, he failed to remove all the pagan shrines, and the people never fully committed themselves to following the God of their ancestors.
34The rest of the events of Jehoshaphat's reign, from beginning to end, are recorded in The Record of Jehu Son of Hanani, which is included in The Book of the Kings of Israel.
35But near the end of his life, King Jehoshaphat of Judah made an alliance with King Ahaziah of Israel, who was a very wicked man.
36Together they built a fleet of trading ships at the port of Ezion-geber.
37Then Eliezer son of Dodavahu from Mareshah prophesied against Jehoshaphat. He said, "Because you have allied yourself with King Ahaziah, the LORD will destroy your work." So the ships met with disaster and never put out to sea.
21When Jehoshaphat died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Jehoram became the next king.
2Jehoram's brothers--the other sons of Jehoshaphat--were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah.
3Their father had given each of them valuable gifts of silver, gold, and costly items, and also the ownership of some of Judah's fortified cities. However, Jehoram became king because he was the oldest.
4But when Jehoram had become solidly established as king, he killed all his brothers and some of the other leaders of Israel.
5Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years.
6But Jehoram followed the example of the kings of Israel and was as wicked as King Ahab, for he had married one of Ahab's daughters. So Jehoram did what was evil in the LORD's sight.
7But the LORD was not willing to destroy David's dynasty, for he had made a covenant with David and promised that his descendants would continue to rule forever.
8During Jehoram's reign, the Edomites revolted against Judah and crowned their own king.
9So Jehoram went to attack Edom with his full army and all his chariots. The Edomites surrounded him and his charioteers, but he escaped at night under cover of darkness.
10Edom has been independent from Judah to this day. The town of Libnah revolted about that same time, because Jehoram had abandoned the LORD, the God of his ancestors.
11He had built pagan shrines in the hill country of Judah and had led the people of Jerusalem and Judah to give themselves to pagan gods.
12Then Elijah the prophet wrote Jehoram this letter: "This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: You have not followed the good example of your father, Jehoshaphat, or your grandfather King Asa of Judah.
13Instead, you have been as evil as the kings of Israel. You have led the people of Jerusalem and Judah to worship idols, just as King Ahab did in Israel. And you have even killed your own brothers, men who were better than you.
14So now the LORD is about to strike you, your people, your children, your wives, and all that is yours with a heavy blow.
15You yourself will be stricken with a severe intestinal disease until it causes your bowels to come out."
16Then the LORD stirred up the Philistines and the Arabs, who lived near the Ethiopians, to attack Jehoram.
17They marched against Judah, broke down its defenses, and carried away everything of value in the royal palace, including his sons and his wives. Only his youngest son, Ahaziah, was spared.
18It was after this that the LORD struck Jehoram with the severe intestinal disease.
19In the course of time, at the end of two years, the disease caused his bowels to come out, and he died in agony. His people did not build a great fire to honor him at his funeral as they had done for his ancestors.
20Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. No one was sorry when he died. He was buried in the City of David, but not in the royal cemetery.
22Then the people of Jerusalem made Ahaziah, Jehoram's youngest son, their next king. The marauding bands of Arabs had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram reigned as king of Judah.
2Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother was Athaliah, a granddaughter of King Omri of Israel.
3Ahaziah also followed the evil example of King Ahab's family, for his mother encouraged him in doing wrong.
4He did what was evil in the LORD's sight, just as Ahab had done. After the death of his father, members of Ahab's family became his advisers, and they led him to ruin.
5Following their evil advice, Ahaziah made an alliance with King Joram, the son of King Ahab of Israel. They went out to fight King Hazael of Aram at Ramoth-gilead, and the Arameans wounded Joram in the battle.
6Joram returned to Jezreel to recover from his wounds, and King Ahaziah of Judah went to Jezreel to visit him.
7But this turned out to be a fatal mistake, for God had decided to punish Ahaziah. It was during this visit that Ahaziah went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the LORD had appointed to end the dynasty of Ahab.
8While Jehu was executing judgment against the family of Ahab, he happened to meet some of Judah's officials and Ahaziah's relatives who were attending Ahaziah. So Jehu killed them all.
9Then Jehu's men searched for Ahaziah, and they found him hiding in the city of Samaria. They brought him to Jehu, who killed him. Ahaziah was given a decent burial because the people said, "He was the grandson of Jehoshaphat--a man who sought the LORD with all his heart." None of the surviving members of Ahaziah's family was capable of ruling the kingdom.
10When Athaliah, the mother of King Ahaziah of Judah, learned that her son was dead, she set out to destroy the rest of Judah's royal family.
11But Ahaziah's sister Jehosheba, the daughter of King Jehoram, took Ahaziah's infant son, Joash, and stole him away from among the rest of the king's children, who were about to be killed. She put Joash and his nurse in a bedroom. In this way, Jehosheba, the wife of Jehoiada the priest, hid the child so that Athaliah could not murder him.
12Joash remained hidden in the Temple of God for six years while Athaliah ruled over the land.
23In the seventh year of Athaliah's reign, Jehoiada the priest decided to act. He got up his courage and made a pact with five army commanders: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zicri.
2These men traveled secretly throughout Judah and summoned the Levites and clan leaders in Judah's towns to come to Jerusalem.
3They all gathered at the Temple of God, where they made a covenant with Joash, the young king. Jehoiada said to them, "The time has come for the king's son to reign! The LORD has promised that a descendant of David will be our king.
4This is what you must do. When the priests and Levites come on duty on the Sabbath, a third of them will serve as gatekeepers.
5Another third will go over to the royal palace, and the final third will be at the Foundation Gate. Everyone else should stay in the courtyards of the LORD's Temple.
6Remember, only the priests and Levites on duty may enter the Temple of the LORD, for they are set apart as holy. The rest of the people must obey the LORD's instructions and stay outside.
7You Levites, form a bodyguard for the king and keep your weapons in hand. Any unauthorized person who enters the Temple must be killed. Stay right beside the king at all times."
8So the Levites and the people did everything just as Jehoiada the priest ordered. The commanders took charge of the men reporting for duty that Sabbath, as well as those who were going off duty. Jehoiada the priest did not let anyone go home after their shift ended.
9Then Jehoiada supplied the commanders with the spears and shields that had once belonged to King David and were stored in the Temple of God.
10He stationed the guards around the king, with their weapons ready. They formed a line from the south side of the Temple around to the north side and all around the altar.
11Then Jehoiada and his sons brought out Joash, the king's son, and placed the crown on his head. They presented Joash with a copy of God's laws and proclaimed him king. Then they anointed him, and everyone shouted, "Long live the king!"
12When Athaliah heard the noise of the people running and the shouts of praise to the king, she hurried to the LORD's Temple to see what was happening.
13And she saw the newly crowned king standing in his place of authority by the pillar at the Temple entrance. The officers and trumpeters were surrounding him, and people from all over the land were rejoicing and blowing trumpets. Singers with musical instruments were leading the people in a great celebration. When Athaliah saw all this, she tore her clothes in despair and shouted, "Treason! Treason!"
14Then Jehoiada the priest ordered the commanders who were in charge of the troops, "Take her out of the Temple, and kill anyone who tries to rescue her. Do not kill her here in the Temple of the LORD."
15So they seized her and led her out to the gate where horses enter the palace grounds, and they killed her there.
16Then Jehoiada made a covenant between himself and the king and the people that they would be the LORD's people.
17And all the people went over to the temple of Baal and tore it down. They demolished the altars and smashed the idols, and they killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.
18Jehoiada now put the Levitical priests in charge of the Temple of the LORD, following all the instructions given by David. He also commanded them to present burnt offerings to the LORD, as prescribed by the law of Moses, and to sing and rejoice as David had instructed.
19He stationed gatekeepers at the gates of the LORD's Temple to keep those who were ceremonially unclean from entering.
20Then the commanders, nobles, rulers, and all the people escorted the king from the Temple of the LORD. They went through the Upper Gate and into the palace, and they seated the king on the royal throne.
21So all the people of the land rejoiced, and the city was peaceful because Athaliah had been killed.
24Joash was seven years old when he became king, and he reigned in Jerusalem forty years. His mother was Zibiah, from Beersheba.
2Joash did what was pleasing in the LORD's sight throughout the lifetime of Jehoiada the priest.
3Jehoiada chose two wives for Joash, and he had sons and daughters.
4Some time later, Joash decided to repair and restore the Temple of the LORD.
5He summoned the priests and Levites and gave them these instructions: "Go at once to all the towns of Judah and collect the required annual offerings, so that we can repair the Temple of your God. Do not delay!" But the Levites did not act right away.
6So the king called for Jehoiada the high priest and asked him, "Why haven't you demanded that the Levites go out and collect the Temple taxes from the towns of Judah and from Jerusalem? Moses, the servant of the LORD, levied this tax on the community of Israel in order to maintain the Tabernacle of the Covenant. "
7Over the years, the followers of wicked Athaliah had broken into the Temple of God, and they had used all the dedicated things from the Temple of the LORD to worship the images of Baal.
8So now Joash gave instructions for a chest to be made and set outside the gate leading to the Temple of the LORD.
9Then a proclamation was sent throughout Judah and Jerusalem, telling the people to bring to the LORD the tax that Moses, the servant of God, had required of the Israelites in the wilderness.
10This pleased all the leaders and the people, and they gladly brought their money and filled the chest with it.
11Whenever the chest became full, the Levites carried it to the king's officials. Then the court secretary and an officer of the high priest counted the money and took the chest back to the Temple again. This went on day after day, and a large amount of money was collected.
12The king and Jehoiada gave the money to the construction supervisors, who hired masons and carpenters to restore the Temple of the LORD. They also hired metalworkers, who made articles of iron and bronze for the LORD's Temple.
13So the men in charge of the renovation worked hard, and they made steady progress. They restored the Temple of God according to its original design and strengthened it.
14When all the repairs were finished, they brought the remaining money to the king and Jehoiada. It was used to make utensils for the Temple of the LORD--utensils for worship services and for burnt offerings, including ladles and other vessels made of gold and silver. And the burnt offerings were sacrificed continually in the Temple of the LORD during the lifetime of Jehoiada the priest.
15Jehoiada lived to a very old age, finally dying at 130.
16He was buried among the kings in the City of David, because he had done so much good in Israel for God and his Temple.
17But after Jehoiada's death, the leaders of Judah came and bowed before King Joash and persuaded the king to listen to their advice.
18They decided to abandon the Temple of the LORD, the God of their ancestors, and they worshiped Asherah poles and idols instead! Then the anger of God burned against Judah and Jerusalem because of their sin.
19The LORD sent prophets to bring them back to him, but the people would not listen.
20Then the Spirit of God came upon Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood before the people and said, "This is what God says: Why do you disobey the LORD's commands so that you cannot prosper? You have abandoned the LORD, and now he has abandoned you!"
21Then the leaders plotted to kill Zechariah, and by order of King Joash himself, they stoned him to death in the courtyard of the LORD's Temple.
22That was how King Joash repaid Jehoiada for his love and loyalty--by killing his son. Zechariah's last words as he died were, "May the LORD see what they are doing and hold them accountable!"
23At the beginning of the year, the Aramean army marched against Joash. They invaded Judah and Jerusalem and killed all the leaders of the nation. Then they sent all the plunder back to their king in Damascus.
24Although the Arameans attacked with only a small army, the LORD helped them conquer the much larger army of Judah. The people of Judah had abandoned the LORD, the God of their ancestors, so judgment was executed against Joash.
25The Arameans withdrew, leaving Joash severely wounded. But his own officials decided to kill him for murdering the son of Jehoiada the priest. They assassinated him as he lay in bed. Then he was buried in the City of David, but not in the royal cemetery.
26The assassins were Jozabad, the son of an Ammonite woman named Shimeath, and Jehozabad, the son of a Moabite woman named Shomer.
27The complete story about the sons of Joash, the prophecies about him, and the record of his restoration of the Temple of God are written in The Commentary on the Book of the Kings. When Joash died, his son Amaziah became the next king.
25Amaziah was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother was Jehoaddin, from Jerusalem.
2Amaziah did what was pleasing in the LORD's sight, but not wholeheartedly.
3When Amaziah was well established as king, he executed the men who had assassinated his father.
4However, he did not kill the children of the assassins, for he obeyed the command of the LORD written in the Book of the Law of Moses: "Parents must not be put to death for the sins of their children, nor the children for the sins of their parents. Those worthy of death must be executed for their own crimes."
5Another thing Amaziah did was to organize the army, assigning leaders to each clan from Judah and Benjamin. Then he took a census and found that he had an army of 300,000 men twenty years old and older, all trained in the use of spear and shield.
6He also paid about 7,500 pounds of silver to hire 100,000 experienced fighting men from Israel.
7But a man of God came to the king and said, "O king, do not hire troops from Israel, for the LORD is not with Israel. He will not help those people of Ephraim!
8If you let them go with your troops into battle, you will be defeated no matter how well you fight. God will overthrow you, for he has the power to help or to frustrate."
9Amaziah asked the man of God, "But what should I do about the silver I paid to hire the army of Israel?" The man of God replied, "The LORD is able to give you much more than this!"
10So Amaziah discharged the hired troops and sent them back to Ephraim. This made them angry with Judah, and they returned home in a great rage.
11Then Amaziah summoned his courage and led his army to the Valley of Salt, where they killed ten thousand Edomite troops from Seir.
12They captured another ten thousand and took them to the top of a cliff and threw them off, dashing them to pieces on the rocks below.
13Meanwhile, the hired troops that Amaziah had sent home raided several of the towns of Judah between Samaria and Beth-horon, killing three thousand people and carrying off great quantities of plunder.
14When King Amaziah returned from defeating the Edomites, he brought with him idols taken from the people of Seir. He set them up as his own gods, bowed down in front of them, and presented sacrifices to them!
15This made the LORD very angry, and he sent a prophet to ask, "Why have you worshiped gods who could not even save their own people from you?"
16But the king interrupted him and said, "Since when have I asked your advice? Be quiet now before I have you killed!" So the prophet left with this warning: "I know that God has determined to destroy you because you have done this and have not accepted my counsel."
17After consulting with his advisers, King Amaziah of Judah sent this challenge to Israel's king Jehoash, the son of Jehoahaz and grandson of Jehu: "Come and meet me in battle!"
18But King Jehoash of Israel replied to King Amaziah of Judah with this story: "Out in the Lebanon mountains, a thistle sent a message to a mighty cedar tree: 'Give your daughter in marriage to my son.' But just then a wild animal came by and stepped on the thistle, crushing it!
19You may be very proud of your conquest of Edom, but my advice is to stay home. Why stir up trouble that will bring disaster on you and the people of Judah?"
20But Amaziah would not listen, for God was arranging to destroy him for worshiping the gods of Edom.
21So King Jehoash of Israel mobilized his army against King Amaziah of Judah. The two armies drew up their battle lines at Beth-shemesh in Judah.
22Judah was routed by the army of Israel, and its army scattered and fled for home.
23King Jehoash of Israel captured King Amaziah of Judah at Beth-shemesh and brought him back to Jerusalem. Then Jehoash ordered his army to demolish six hundred feet of Jerusalem's wall, from the Ephraim Gate to the Corner Gate.
24He carried off all the gold and silver and all the utensils from the Temple of God that had been in the care of Obed-edom. He also seized the treasures of the royal palace, along with hostages, and then returned to Samaria.
25King Amaziah of Judah lived on for fifteen years after the death of King Jehoash of Israel.
26The rest of the events of Amaziah's reign, from beginning to end, are recorded in The Book of the Kings of Judah and Israel.
27After Amaziah turned away from the LORD, there was a conspiracy against his life in Jerusalem, and he fled to Lachish. But his enemies sent assassins after him, and they killed him there.
28They brought him back to Jerusalem on a horse, and he was buried with his ancestors in the City of David.
26The people of Judah then crowned Amaziah's sixteen-year-old son, Uzziah, as their next king.
2After his father's death, Uzziah rebuilt the town of Elath and restored it to Judah.
3Uzziah was sixteen when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-two years. His mother was Jecoliah, from Jerusalem.
4He did what was pleasing in the LORD's sight, just as his father, Amaziah, had done.
5Uzziah sought God during the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. And as long as the king sought the LORD, God gave him success.
6He declared war on the Philistines and broke down the walls of Gath, Jabneh, and Ashdod. Then he built new towns in the Ashdod area and in other parts of Philistia.
7God helped him not only with his wars against the Philistines, but also in his battles with the Arabs of Gur and in his wars with the Meunites.
8The Meunites paid annual tribute to him, and his fame spread even to Egypt, for he had become very powerful.
9Uzziah built fortified towers in Jerusalem at the Corner Gate, at the Valley Gate, and at the angle in the wall.
10He also constructed forts in the wilderness and dug many water cisterns, because he kept great herds of livestock in the foothills of Judah and on the plains. He was also a man who loved the soil. He had many workers who cared for his farms and vineyards, both on the hillsides and in the fertile valleys.
11Uzziah had an army of well-trained warriors, ready to march into battle, unit by unit. This great army of fighting men had been mustered and organized by Jeiel, the secretary of the army, and his assistant, Maaseiah. They were under the direction of Hananiah, one of the king's officials.
12Twenty-six hundred clan leaders commanded these regiments of seasoned warriors.
13The army consisted of 307,500 men, all elite troops. They were prepared to assist the king against any enemy.
14Uzziah provided the entire army with shields, spears, helmets, coats of mail, bows, and sling stones.
15And he produced machines mounted on the walls of Jerusalem, designed by brilliant men to shoot arrows and hurl stones from the towers and the corners of the wall. His fame spread far and wide, for the LORD helped him wonderfully until he became very powerful.
16But when he had become powerful, he also became proud, which led to his downfall. He sinned against the LORD his God by entering the sanctuary of the LORD's Temple and personally burning incense on the altar.
17Azariah the high priest went in after him with eighty other priests of the LORD, all brave men.
18They confronted King Uzziah and said, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD. That is the work of the priests alone, the sons of Aaron who are set apart for this work. Get out of the sanctuary, for you have sinned. The LORD God will not honor you for this!"
19Uzziah was furious and refused to set down the incense burner he was holding. But as he was standing there with the priests before the incense altar in the LORD's Temple, leprosy suddenly broke out on his forehead.
20When Azariah and the other priests saw the leprosy, they rushed him out. And the king himself was eager to get out because the LORD had struck him.
21So King Uzziah had leprosy until the day he died. He lived in isolation, excluded from the Temple of the LORD. His son Jotham was put in charge of the royal palace, and he governed the people of the land.
22The rest of the events of Uzziah's reign, from beginning to end, are recorded by the prophet Isaiah son of Amoz.
23So Uzziah died, and since he had leprosy, he was buried nearby in a burial field belonging to the kings. Then his son Jotham became the next king.
27Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother was Jerusha, the daughter of Zadok.
2He did what was pleasing in the LORD's sight, just as his father, Uzziah, had done. But unlike him, Jotham did not enter the Temple of the LORD. Nevertheless, the people continued in their corrupt ways.
3Jotham rebuilt the Upper Gate to the LORD's Temple and also did extensive rebuilding on the wall at the hill of Ophel.
4He built towns in the hill country of Judah and constructed fortresses and towers in the wooded areas.
5Jotham waged war against the Ammonites and conquered them. For the next three years, he received from them an annual tribute of 7,500 pounds of silver, 50,000 bushels of wheat, and 50,000 bushels of barley.
6King Jotham became powerful because he was careful to live in obedience to the LORD his God.
7The rest of the events of Jotham's reign, including his wars and other activities, are recorded in The Book of the Kings of Israel and Judah.
8He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years.
9When he died, he was buried in the City of David, and his son Ahaz became the next king.
28Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. He did not do what was pleasing in the sight of the LORD, as his ancestor David had done.
2Instead, he followed the example of the kings of Israel and cast images for the worship of Baal.
3He offered sacrifices in the valley of the son of Hinnom, even sacrificing his own sons in the fire. He imitated the detestable practices of the pagan nations whom the LORD had driven from the land ahead of the Israelites.
4He offered sacrifices and burned incense at the pagan shrines and on the hills and under every green tree.
5That is why the LORD his God allowed the king of Aram to defeat Ahaz and to exile large numbers of his people to Damascus. The armies of Israel also defeated Ahaz and inflicted many casualties on his army.
6In a single day Pekah son of Remaliah, Israel's king, killed 120,000 of Judah's troops because they had abandoned the LORD, the God of their ancestors.
7Then Zicri, a warrior from Ephraim, killed Maaseiah, the king's son; Azrikam, the king's palace commander; and Elkanah, the king's second-in-command.
8The armies of Israel captured 200,000 women and children from Judah and took tremendous amounts of plunder, which they took back to Samaria.
9But a prophet of the LORD named Oded was there in Samaria when the army of Israel returned home. He went out to meet them and said, "The LORD, the God of your ancestors, was angry with Judah and let you defeat them. But you have gone too far, killing them without mercy, and all heaven is disturbed.
10And now you are planning to make slaves of these people from Judah and Jerusalem. What about your own sins against the LORD your God?
11Listen to me and return these captives you have taken, for they are your own relatives. Watch out, because now the LORD's fierce anger has been turned against you!"
12Then some of the leaders of Israel --Azariah son of Jehohanan, Berekiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai--agreed with this and confronted the men returning from battle.
13"You must not bring the prisoners here!" they declared. "We cannot afford to add to our sins and guilt. Our guilt is already great, and the LORD's fierce anger is already turned against Israel."
14So the warriors released the prisoners and handed over the plunder in the sight of all the leaders and people.
15Then the four men mentioned by name came forward and distributed clothes from the plunder to the prisoners who were naked. They provided clothing and sandals to wear, gave them enough food and drink, and dressed their wounds with olive oil. They put those who were weak on donkeys and took all the prisoners back to their own land--to Jericho, the city of palms. Then they returned to Samaria.
16About that time King Ahaz of Judah asked the king of Assyria for help against his enemies.
17The armies of Edom had again invaded Judah and taken captives.
18And the Philistines had raided towns located in the foothills of Judah and in the Negev. They had already captured Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages, and the Philistines had occupied these towns.
19The LORD was humbling Judah because of King Ahaz of Judah, for he had encouraged his people to sin and had been utterly unfaithful to the LORD.
20So when King Tiglath-pileser of Assyria arrived, he oppressed King Ahaz instead of helping him.
21Ahaz took valuable items from the LORD's Temple, the royal palace, and from the homes of his officials and gave them to the king of Assyria as tribute. But even this did not help him.
22And when trouble came to King Ahaz, he became even more unfaithful to the LORD.
23He offered sacrifices to the gods of Damascus who had defeated him, for he said, "These gods helped the kings of Aram, so they will help me, too, if I sacrifice to them." But instead, they led to his ruin and the ruin of all Israel.
24The king took the utensils from the Temple of God and broke them into pieces. He shut the doors of the LORD's Temple so that no one could worship there and then set up altars to pagan gods in every corner of Jerusalem.
25He made pagan shrines in all the towns of Judah for offering sacrifices to other gods. In this way, he aroused the anger of the LORD, the God of his ancestors.
26The rest of the events of Ahaz's reign and all his dealings, from beginning to end, are recorded in The Book of the Kings of Judah and Israel.
27When King Ahaz died, he was buried in Jerusalem but not in the royal cemetery. Then his son Hezekiah became the next king.
29Hezekiah was twenty-five years old when he became the king of Judah, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother was Abijah, the daughter of Zechariah.
2He did what was pleasing in the LORD's sight, just as his ancestor David had done.
3In the very first month of the first year of his reign, Hezekiah reopened the doors of the Temple of the LORD and repaired them.
4He summoned the priests and Levites to meet him at the courtyard east of the Temple.
5He said to them, "Listen to me, you Levites! Purify yourselves, and purify the Temple of the LORD, the God of your ancestors. Remove all the defiled things from the sanctuary.
6Our ancestors were unfaithful and did what was evil in the sight of the LORD our God. They abandoned the LORD and his Temple; they turned their backs on him.
7They also shut the doors to the Temple's foyer, and they snuffed out the lamps. They stopped burning incense and presenting burnt offerings at the sanctuary of the God of Israel.
8That is why the LORD's anger has fallen upon Judah and Jerusalem. He has made us an object of dread, horror, and ridicule, as you can so plainly see.
9Our fathers have been killed in battle, and our sons and daughters and wives are in captivity.
10But now I will make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us.
11My dear Levites, do not neglect your duties any longer! The LORD has chosen you to stand in his presence, to minister to him, and to lead the people in worship and make offerings to him."
12Then these Levites got right to work: From the clan of Kohath: Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah. From the clan of Merari: Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel. From the clan of Gershon: Joah son of Zimmah and Eden son of Joah.
13From the family of Elizaphan: Shimri and Jeiel. From the family of Asaph: Zechariah and Mattaniah.
14From the family of Heman: Jehiel and Shimei. From the family of Jeduthun: Shemaiah and Uzziel.
15These men called together their fellow Levites, and they purified themselves. Then they began to purify the Temple of the LORD, just as the king had commanded. They were careful to follow all the LORD's instructions in their work.
16The priests went into the sanctuary of the Temple of the LORD to cleanse it, and they took out to the Temple courtyard all the defiled things they found. From there the Levites carted it all out to the Kidron Valley.
17The work began on a day in early spring, and in eight days they had reached the foyer of the LORD's Temple. Then they purified the Temple of the LORD itself, which took another eight days. So the entire task was completed in sixteen days.
18Then the Levites went to King Hezekiah and gave him this report: "We have purified the Temple of the LORD, the altar of burnt offering with all its utensils, and the table of the Bread of the Presence with all its utensils.
19We have also recovered all the utensils taken by King Ahaz when he was unfaithful and closed the Temple. They are now in front of the altar of the LORD, purified and ready for use."
20Early the next morning King Hezekiah gathered the city officials and went to the Temple of the LORD.
21They brought seven bulls, seven rams, seven lambs, and seven male goats as a sin offering for the kingdom, for the Temple, and for Judah. The king commanded the priests, who were descendants of Aaron, to sacrifice the animals on the altar of the LORD.
22So they killed the bulls, and the priests took the blood and sprinkled it on the altar. Next they killed the rams and sprinkled their blood on the altar. And finally, they did the same with the lambs.
23The male goats for the sin offering were then brought before the king and the assembly of people, who laid their hands on them.
24The priests then killed the goats as a sin offering and sprinkled their blood on the altar to make atonement for the sins of all Israel. The king had specifically commanded that this burnt offering and sin offering should be made for all Israel.
25King Hezekiah then stationed the Levites at the Temple of the LORD with cymbals, harps, and lyres. He obeyed all the commands that the LORD had given to King David through Gad, the king's seer, and the prophet Nathan.
26The Levites then took their positions around the Temple with the instruments of David, and the priests took their positions with the trumpets.
27Then Hezekiah ordered that the burnt offering be placed on the altar. As the burnt offering was presented, songs of praise to the LORD were begun, accompanied by the trumpets and other instruments of David, king of Israel.
28The entire assembly worshiped the LORD as the singers sang and the trumpets blew, until all the burnt offerings were finished.
29Then the king and everyone with him bowed down in worship.
30King Hezekiah and the officials ordered the Levites to praise the LORD with the psalms of David and Asaph the seer. So they offered joyous praise and bowed down in worship.
31Then Hezekiah declared, "The dedication ceremony has come to an end. Now bring your sacrifices and thanksgiving offerings to the Temple of the LORD." So the people brought their sacrifices and thanksgiving offerings, and those whose hearts were willing brought burnt offerings, too.
32The people brought to the LORD seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs for burnt offerings.
33They also brought six hundred bulls and three thousand sheep as sacrifices.
34But there were too few priests to prepare all the burnt offerings, so their relatives the Levites helped them until the work was finished and until more priests had been purified. For the Levites had been more conscientious about purifying themselves than the priests.
35There was an abundance of burnt offerings, along with the usual drink offerings, and a great deal of fat from the many peace offerings. So the Temple of the LORD was restored to service.
36And Hezekiah and all the people rejoiced greatly because of what God had done for the people, for everything had been accomplished so quickly.
30King Hezekiah now sent word to all Israel and Judah, and he wrote letters of invitation to Ephraim and Manasseh. He asked everyone to come to the Temple of the LORD at Jerusalem to celebrate the Passover of the LORD, the God of Israel.
2The king, his officials, and all the community of Jerusalem decided to celebrate Passover a month later than usual.
3They were unable to celebrate it at the regular time because not enough priests could be purified by then, and the people had not yet assembled at Jerusalem.
4This plan for keeping the Passover seemed right to the king and all the people.
5So they sent a proclamation throughout all Israel, from Beersheba in the south to Dan in the north, inviting everyone to come to Jerusalem to celebrate the Passover of the LORD, the God of Israel. The people had not been celebrating it in great numbers as prescribed in the law.
6At the king's command, messengers were sent throughout Israel and Judah. They carried letters which said: "O people of Israel, return to the LORD, the God of Abraham, Isaac, and Israel, so that he will return to the few of us who have survived the conquest of the Assyrian kings.
7Do not be like your ancestors and relatives who abandoned the LORD, the God of their ancestors, and became an object of derision, as you yourselves can see.
8Do not be stubborn, as they were, but submit yourselves to the LORD. Come to his Temple which he has set apart as holy forever. Worship the LORD your God so that his fierce anger will turn away from you.
9For if you return to the LORD, your relatives and your children will be treated mercifully by their captors, and they will be able to return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful. If you return to him, he will not continue to turn his face from you."
10The messengers went from town to town throughout Ephraim and Manasseh and as far as the territory of Zebulun. But most of the people just laughed at the messengers and made fun of them.
11However, some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem.
12At the same time, God's hand was on the people in the land of Judah, giving them a strong desire to unite in obeying the orders of the king and his officials, who were following the word of the LORD.
13And so a huge crowd assembled at Jerusalem in midspring to celebrate Passover and the Festival of Unleavened Bread.
14They set to work and removed the pagan altars from Jerusalem. They took away all the incense altars and threw them into the Kidron Valley.
15On the appointed day in midspring, one month later than usual, the people slaughtered their Passover lambs. Then the priests and Levites became ashamed, so they purified themselves and brought burnt offerings to the Temple of the LORD.
16They took their places at the Temple according to the regulations found in the law of Moses, the man of God. The Levites brought the sacrificial blood to the priests, who then sprinkled it on the altar.
17Since many of the people there had not purified themselves, the Levites had to slaughter their Passover lambs for them, to set them apart for the LORD.
18Most of those who came from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not purified themselves. But King Hezekiah prayed for them, and they were allowed to eat the Passover meal anyway, even though this was contrary to God's laws. For Hezekiah said, "May the LORD, who is good, pardon those
19who decide to follow the LORD, the God of their ancestors, even though they are not properly cleansed for the ceremony."
20And the LORD listened to Hezekiah's prayer and healed the people.
21So the people of Israel who were present in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days with great joy. Each day the Levites and priests sang to the LORD, accompanied by loud instruments.
22Hezekiah encouraged the Levites for the skill they displayed as they served the LORD. So for seven days the celebration continued. Peace offerings were sacrificed, and the people confessed their sins to the LORD, the God of their ancestors.
23The entire assembly then decided to continue the festival another seven days, so they celebrated joyfully for another week.
24King Hezekiah gave the people one thousand bulls and seven thousand sheep for offerings, and the officials donated one thousand bulls and ten thousand sheep. Meanwhile, many more priests purified themselves.
25The entire assembly of Judah rejoiced, including the priests, the Levites, all who came from the land of Israel, the foreigners who came to the festival, and all those who lived in Judah.
26There was great joy in the city, for Jerusalem had not seen a celebration like this one since the days of Solomon, King David's son.
27Then the Levitical priests stood and blessed the people, and God heard them from his holy dwelling in heaven.
31Now when the festival ended, the Israelites who attended went to all the towns of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh, and they smashed the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and removed the pagan shrines and altars. After this, the Israelites returned to their own towns and homes.
2Hezekiah then organized the priests and Levites into divisions to offer the burnt offerings and peace offerings, and to worship and give thanks and praise to the LORD at the gates of the Temple.
3The king also made a personal contribution of animals for the daily morning and evening burnt offerings, as well as for the weekly Sabbath festivals and monthly new moon festivals, and for the other annual festivals as required in the law of the LORD.
4In addition, he required the people in Jerusalem to bring the prescribed portion of their income to the priests and Levites, so they could devote themselves fully to the law of the LORD.
5The people responded immediately and generously with the first of their crops and grain, new wine, olive oil, honey, and all the produce of their fields. They brought a tithe of all they owned.
6The people who had moved to Judah from Israel, and the people of Judah themselves, brought in the tithes of their cattle and sheep and a tithe of the things that had been dedicated to the LORD their God, and they piled them up in great heaps.
7The first of these tithes was brought in late spring, and the heaps continued to grow until early autumn.
8When Hezekiah and his officials came and saw these huge piles, they thanked the LORD and his people Israel!
9"Where did all this come from?" Hezekiah asked the priests and Levites.
10And Azariah the high priest, from the family of Zadok, replied, "Since the people began bringing their gifts to the LORD's Temple, we have had enough to eat and plenty to spare, for the LORD has blessed his people."
11Hezekiah decided to have storerooms prepared in the Temple of the LORD, and this was done.
12Then all the gifts and tithes were faithfully brought to the Temple. Conaniah the Levite was put in charge, assisted by his brother Shimei.
13The supervisors under them were Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismakiah, Mahath, and Benaiah. These appointments were made by King Hezekiah and Azariah, the chief official in the Temple of God.
14Kore son of Imnah the Levite, who was the gatekeeper at the East Gate, was put in charge of distributing the freewill offerings of God, the gifts, and the things that had been dedicated to the LORD.
15His faithful assistants were Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah. They distributed the gifts among the families of priests in their towns, by their divisions, dividing the gifts fairly among young and old alike.
16They also distributed the gifts to all males three years old or older, regardless of their place in the genealogical records, who came daily to the LORD's Temple to perform their official duties, by their divisions.
17And they distributed gifts to the priests who were listed in the genealogical records by families, and to the Levites twenty years old or older who were listed according to their jobs and their divisions.
18Food allotments were also given to all the families listed in the genealogical records, including the little babies, the wives, and the sons and daughters. For they had all been faithful in purifying themselves.
19As for the priests, the descendants of Aaron, who were living in the open villages around the towns, men were appointed to distribute portions to every male among the priests and to all the Levites listed in the genealogical records.
20In this way, King Hezekiah handled the distribution throughout all Judah, doing what was pleasing and good in the sight of the LORD his God.
21In all that he did in the service of the Temple of God and in his efforts to follow the law and the commands, Hezekiah sought his God wholeheartedly. As a result, he was very successful.
32After Hezekiah had faithfully carried out this work, King Sennacherib of Assyria invaded Judah. He laid siege to the fortified cities, giving orders for his army to break through their walls.
2When Hezekiah realized that Sennacherib also intended to attack Jerusalem,
3he consulted with his officials and military advisers, and they decided to stop the flow of the springs outside the city.
4They organized a huge work crew to stop the flow of the springs, cutting off the brook that ran through the fields. For they said, "Why should the kings of Assyria come here and find plenty of water?"
5Then Hezekiah further strengthened his defenses by repairing the wall wherever it was broken down and by adding to the fortifications and constructing a second wall outside the first. He also reinforced the Millo in the City of David and manufactured large numbers of weapons and shields.
6He appointed military officers over the people and asked them to assemble before him in the square at the city gate. Then Hezekiah encouraged them with this address:
7"Be strong and courageous! Don't be afraid of the king of Assyria or his mighty army, for there is a power far greater on our side!
8He may have a great army, but they are just men. We have the LORD our God to help us and to fight our battles for us!" These words greatly encouraged the people.
9Then King Sennacherib of Assyria, while still besieging the town of Lachish, sent officials to Jerusalem with this message for Hezekiah and all the people in the city:
10"This is what King Sennacherib of Assyria says: What are you trusting in that makes you think you can survive my siege of Jerusalem?
11Hezekiah has said, 'The LORD our God will rescue us from the king of Assyria.' Surely Hezekiah is misleading you, sentencing you to death by famine and thirst!
12Surely you must realize that Hezekiah is the very person who destroyed all the LORD's shrines and altars. He commanded Judah and Jerusalem to worship at only the one altar at the Temple and to make sacrifices on it alone.
13"Surely you must realize what I and the other kings of Assyria before me have done to all the people of the earth! Were any of the gods of those nations able to rescue their people from my power?
14Name just one time when any god, anywhere, was able to rescue his people from me! What makes you think your God can do any better?
15Don't let Hezekiah fool you! Don't let him deceive you like this! I say it again--no god of any nation has ever yet been able to rescue his people from me or my ancestors. How much less will your God rescue you from my power!"
16And Sennacherib's officials further mocked the LORD God and his servant Hezekiah, heaping insult upon insult.
17The king also sent letters scorning the LORD, the God of Israel. He wrote, "Just as the gods of all the other nations failed to rescue their people from my power, so the God of Hezekiah will also fail."
18The Assyrian officials who brought the letters shouted this in the Hebrew language to the people gathered on the walls of the city, trying to terrify them so it would be easier to capture the city.
19These officials talked about the God of Jerusalem as though he were one of the pagan gods, made by human hands.
20Then King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to God in heaven.
21And the LORD sent an angel who destroyed the Assyrian army with all its commanders and officers. So Sennacherib returned home in disgrace to his own land. And when he entered the temple of his god, some of his own sons killed him there with a sword.
22That is how the LORD rescued Hezekiah and the people of Jerusalem from King Sennacherib of Assyria and from all the others who threatened them. So there was peace at last throughout the land.
23From then on King Hezekiah became highly respected among the surrounding nations, and many gifts for the LORD arrived at Jerusalem, with valuable presents for King Hezekiah, too.
24About that time, Hezekiah became deathly ill. He prayed to the LORD, who healed him and gave him a miraculous sign.
25But Hezekiah did not respond appropriately to the kindness shown him, and he became proud. So the LORD's anger came against him and against Judah and Jerusalem.
26Then Hezekiah repented of his pride, and the people of Jerusalem humbled themselves. So the LORD's anger did not come against them during Hezekiah's lifetime.
27Hezekiah was very wealthy and held in high esteem. He had to build special treasury buildings for his silver, gold, precious stones, and spices, and for his shields and other valuable items.
28He also constructed many storehouses for his grain, new wine, and olive oil; and he made many stalls for his cattle and folds for his flocks of sheep and goats.
29He built many towns and acquired vast flocks and herds, for God had given him great wealth.
30He blocked up the upper spring of Gihon and brought the water down through a tunnel to the west side of the City of David. And so he succeeded in everything he did.
31However, when ambassadors arrived from Babylon to ask about the remarkable events that had taken place in the land, God withdrew from Hezekiah in order to test him and to see what was really in his heart.
32The rest of the events of Hezekiah's reign and his acts of devotion are recorded in The Vision of the Prophet Isaiah Son of Amoz, which is included in The Book of the Kings of Judah and Israel.
33When Hezekiah died, he was buried in the upper area of the royal cemetery, and all Judah and Jerusalem honored him at his death. Then his son Manasseh became the next king.
33Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years.
2He did what was evil in the LORD's sight, imitating the detestable practices of the pagan nations whom the LORD had driven from the land ahead of the Israelites.
3He rebuilt the pagan shrines his father Hezekiah had destroyed. He constructed altars for the images of Baal and set up Asherah poles. He also bowed before all the stars of heaven and worshiped them.
4He even built pagan altars in the Temple of the LORD, the place where the LORD had said his name should be honored forever.
5He put these altars for the stars of heaven in both courtyards of the LORD's Temple.
6Manasseh even sacrificed his own sons in the fire in the valley of the son of Hinnom. He practiced sorcery, divination, and witchcraft, and he consulted with mediums and psychics. He did much that was evil in the LORD's sight, arousing his anger.
7Manasseh even took a carved idol he had made and set it up in God's Temple, the very place where God had told David and his son Solomon: "My name will be honored here forever in this Temple and in Jerusalem--the city I have chosen from among all the other tribes of Israel.
8If the Israelites will obey my commands--all the instructions, laws, and regulations given through Moses--I will not send them into exile from this land that I gave their ancestors."
9But Manasseh led the people of Judah and Jerusalem to do even more evil than the pagan nations whom the LORD had destroyed when the Israelites entered the land.
10The LORD spoke to Manasseh and his people, but they ignored all his warnings.
11So the LORD sent the Assyrian armies, and they took Manasseh prisoner. They put a ring through his nose, bound him in bronze chains, and led him away to Babylon.
12But while in deep distress, Manasseh sought the LORD his God and cried out humbly to the God of his ancestors.
13And when he prayed, the LORD listened to him and was moved by his request for help. So the LORD let Manasseh return to Jerusalem and to his kingdom. Manasseh had finally realized that the LORD alone is God!
14It was after this that Manasseh rebuilt the outer wall of the City of David, from west of the Gihon Spring in the Kidron Valley to the Fish Gate, and continuing around the hill of Ophel, where it was built very high. And he stationed his military officers in all of the fortified cities of Judah.
15Manasseh also removed the foreign gods from the hills and the idol from the LORD's Temple. He tore down all the altars he had built on the hill where the Temple stood and all the altars that were in Jerusalem, and he dumped them outside the city.
16Then he restored the altar of the LORD and sacrificed peace offerings and thanksgiving offerings on it. He also encouraged the people of Judah to worship the LORD, the God of Israel.
17However, the people still sacrificed at the pagan shrines, but only to the LORD their God.
18The rest of the events of Manasseh's reign, his prayer to God, and the words the seers spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, are recorded in The Book of the Kings of Israel.
19Manasseh's prayer, the account of the way God answered him, and an account of all his sins and unfaithfulness are recorded in The Record of the Seers. It includes a list of the locations where he built pagan shrines and set up Asherah poles and idols before he repented.
20When Manasseh died, he was buried at his palace. Then his son Amon became the next king.
21Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years.
22He did what was evil in the LORD's sight, just as his father Manasseh had done. He worshiped and sacrificed to all the idols his father had made.
23But unlike his father, he did not humble himself before the LORD. Instead, Amon sinned even more.
24At last Amon's own officials plotted against him and assassinated him in his palace.
25But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah the next king.
34Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years.
2He did what was pleasing in the LORD's sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn aside from doing what was right.
3During the eighth year of his reign, while he was still young, Josiah began to seek the God of his ancestor David. Then in the twelfth year, he began to purify Judah and Jerusalem, destroying all the pagan shrines, the Asherah poles, and the carved idols and cast images.
4He saw to it that the altars for the images of Baal and their incense altars were torn down. He also made sure that the Asherah poles, the carved idols, and the cast images were smashed and scattered over the graves of those who had sacrificed to them.
5Then he burned the bones of the pagan priests on their own altars, and so he purified Judah and Jerusalem.
6He did the same thing in the towns of Manasseh, Ephraim, and Simeon, even as far as Naphtali.
7He destroyed the pagan altars and the Asherah poles, and he crushed the idols into dust. He cut down the incense altars throughout the land of Israel and then returned to Jerusalem.
8In the eighteenth year of his reign, after he had purified the land and the Temple, Josiah appointed Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the governor of Jerusalem, and Joah son of Joahaz, the royal historian, to repair the Temple of the LORD his God.
9They gave Hilkiah the high priest the money that had been collected by the Levites who served as gatekeepers at the Temple of God. The gifts were brought by people from Manasseh, Ephraim, and from all the remnant of Israel, as well as from all Judah, Benjamin, and the people of Jerusalem.
10He entrusted the money to the men assigned to supervise the restoration of the LORD's Temple. Then they paid the workers who did the repairs and renovation.
11Thus, they hired carpenters and masons and purchased cut stone for the walls and timber for the rafters and beams. They restored what earlier kings of Judah had allowed to fall into ruin.
12The workers served faithfully under the leadership of Jahath and Obadiah, Levites of the Merarite clan, and Zechariah and Meshullam, Levites of the Kohathite clan. Other Levites, all of whom were skilled musicians,
13were put in charge of the laborers of the various trades. Still others assisted as secretaries, officials, and gatekeepers.
14As Hilkiah the high priest was recording the money collected at the LORD's Temple, he found the Book of the Law of the LORD as it had been given through Moses.
15Hilkiah said to Shaphan the court secretary, "I have found the Book of the Law in the LORD's Temple!" Then Hilkiah gave the scroll to Shaphan.
16Shaphan took the scroll to the king and reported, "Your officials are doing everything they were assigned to do.
17The money that was collected at the Temple of the LORD has been given to the supervisors and workmen."
18Shaphan also said to the king, "Hilkiah the priest has given me a scroll." So Shaphan read it to the king.
19When the king heard what was written in the law, he tore his clothes in despair.
20Then he gave these orders to Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the court secretary, and Asaiah the king's personal adviser:
21"Go to the Temple and speak to the LORD for me and for all the remnant of Israel and Judah. Ask him about the words written in this scroll that has been found. The LORD's anger has been poured out against us because our ancestors have not obeyed the word of the LORD. We have not been doing what this scroll says we must do."
22So Hilkiah and the other men went to the newer Mishneh section of Jerusalem to consult with the prophet Huldah. She was the wife of Shallum son of Tikvah and grandson of Harhas, the keeper of the Temple wardrobe.
23She said to them, "The LORD, the God of Israel, has spoken! Go and tell the man who sent you,
24'This is what the LORD says: I will certainly destroy this city and its people. All the curses written in the scroll you have read will come true.
25For the people of Judah have abandoned me and worshiped pagan gods, and I am very angry with them for everything they have done. My anger will be poured out against this place, and nothing will be able to stop it.'
26"But go to the king of Judah who sent you to seek the LORD and tell him: 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the message you have just heard:
27You were sorry and humbled yourself before God when you heard what I said against this city and its people. You humbled yourself and tore your clothing in despair and wept before me in repentance. So I have indeed heard you, says the LORD.
28I will not send the promised disaster against this city and its people until after you have died and been buried in peace. You will not see the disaster I am going to bring on this place.' " So they took her message back to the king.
29Then the king summoned all the leaders of Judah and Jerusalem.
30And the king went up to the Temple of the LORD with all the people of Judah and Jerusalem and the priests and the Levites--all the people from the greatest to the least. There the king read to them the entire Book of the Covenant that had been found in the LORD's Temple.
31The king took his place of authority beside the pillar and renewed the covenant in the LORD's presence. He pledged to obey the LORD by keeping all his commands, regulations, and laws with all his heart and soul. He promised to obey all the terms of the covenant that were written in the scroll.
32And he required everyone in Jerusalem and the people of Benjamin to make a similar pledge. As the people of Jerusalem did this, they renewed their covenant with God, the God of their ancestors.
33So Josiah removed all detestable idols from the entire land of Israel and required everyone to worship the LORD their God. And throughout the rest of his lifetime, they did not turn away from the LORD, the God of their ancestors.
35Then Josiah announced that the Passover of the LORD would be celebrated in Jerusalem on the appointed day in early spring. The Passover lambs were slaughtered at twilight of that day.
2Josiah also assigned the priests to their duties and encouraged them in their work at the Temple of the LORD.
3He issued this order to the Levites, who had been set apart to serve the LORD and were teachers in Israel: "Since the Ark is now in Solomon's Temple and you do not need to carry it back and forth on your shoulders, spend your time serving the LORD your God and his people Israel.
4Report for duty according to the family divisions of your ancestors, following the written instructions of King David of Israel and the instructions of his son Solomon.
5Then stand in your appointed holy places and help the families assigned to you as they bring their offerings to the Temple.
6Slaughter the Passover lambs, purify yourselves, and prepare to help those who come. Follow all the instructions that the LORD gave through Moses."
7Then Josiah contributed from his personal property thirty thousand lambs and young goats for the people's Passover offerings, and three thousand bulls.
8The king's officials also made willing contributions to the people, priests, and Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the administrators of God's Temple, gave the priests twenty-six hundred lambs and young goats and three hundred bulls as Passover offerings.
9The Levite leaders--Conaniah and his brothers Shemaiah and Nethanel, and Hashabiah, Jeiel, and Jozabad--gave five thousand lambs and young goats and five hundred bulls to the Levites for their Passover offerings.
10When everything was ready for the Passover celebration, the priests and the Levites took their places, organized by their divisions, according to the king's orders.
11The Levites then slaughtered the Passover lambs and presented the blood to the priests, who sprinkled the blood on the altar while the Levites prepared the animals.
12They divided the burnt offerings among the people by their family groups, so they could offer them to the LORD according to the instructions recorded in the Book of Moses. They did the same with the bulls.
13Then they roasted the Passover lambs as prescribed; and they boiled the holy offerings in pots, kettles, and pans, and brought them out quickly so the people could eat them.
14Afterward the Levites prepared a meal for themselves and for the priests, because the priests had been busy from morning till night offering the burnt offerings and the fat portions. The Levites took responsibility for all these preparations.
15The musicians, descendants of Asaph, were in their assigned places, following the orders given by David, Asaph, Heman, and Jeduthun, the king's seer. The gatekeepers guarded the gates and did not need to leave their posts of duty, for their meals were brought to them by their fellow Levites.
16The entire ceremony for the LORD's Passover was completed that day. All the burnt offerings were sacrificed on the altar of the LORD, as King Josiah had ordered.
17All the Israelites present in Jerusalem celebrated Passover and the Festival of Unleavened Bread for seven days.
18Never since the time of the prophet Samuel had there been such a Passover. None of the kings of Israel had ever kept a Passover as Josiah did, involving all the priests and Levites, all the people of Jerusalem, and people from all over Judah and Israel.
19This Passover celebration took place in the eighteenth year of Josiah's reign.
20After Josiah had finished restoring the Temple, King Neco of Egypt led his army up from Egypt to do battle at Carchemish on the Euphrates River, and Josiah and his army marched out to fight him.
21But King Neco sent ambassadors to Josiah with this message: "What do you want with me, king of Judah? I have no quarrel with you today! I only want to fight the nation with which I am at war. And God has told me to hurry! Do not interfere with God, who is with me, or he will destroy you."
22But Josiah refused to listen to Neco, to whom God had indeed spoken, and he would not turn back. Instead, he led his army into battle on the plain of Megiddo. He laid aside his royal robes so the enemy would not recognize him.
23But the enemy archers hit King Josiah with their arrows and wounded him. He cried out to his men, "Take me from the battle, for I am badly wounded!"
24So they lifted Josiah out of his chariot and placed him in another chariot. Then they brought him back to Jerusalem, where he died. He was buried there in the royal cemetery. And all Judah and Jerusalem mourned for him.
25The prophet Jeremiah composed funeral songs for Josiah, and to this day choirs still sing these sad songs about his death. These songs of sorrow have become a tradition and are recorded in The Book of Laments.
26The rest of the events of Josiah's reign and his acts of devotion done according to the written law of the LORD,
27from beginning to end, are recorded in The Book of the Kings of Israel and Judah.
36Then the people of the land took Josiah's son Jehoahaz and made him the next king in Jerusalem.
2Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, but he reigned only three months.
3Then he was deposed by Neco, the king of Egypt, who demanded a tribute from Judah of 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold.
4The king of Egypt appointed Eliakim, the brother of Jehoahaz, as the next king of Judah and Jerusalem, and he changed Eliakim's name to Jehoiakim. Then Neco took Jehoahaz to Egypt as a prisoner.
5Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. But he did what was evil in the sight of the LORD his God.
6Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and captured it, and he bound Jehoiakim in chains and led him away to Babylon.
7Nebuchadnezzar also took some of the treasures from the Temple of the LORD, and he placed them in his palace in Babylon.
8The rest of the events of Jehoiakim's reign, including all the evil things he did and everything found against him, are recorded in The Book of the Kings of Israel and Judah. Then his son Jehoiachin became the next king.
9Jehoiachin was eighteen years old when he became king, but he reigned in Jerusalem only three months and ten days. Jehoiachin did what was evil in the LORD's sight.
10In the spring of the following year, Jehoiachin was summoned to Babylon by King Nebuchadnezzar. Many treasures from the Temple of the LORD were taken to Babylon at that time. And Nebuchadnezzar appointed Jehoiachin's uncle, Zedekiah, to be the next king in Judah and Jerusalem.
11Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years.
12He did what was evil in the sight of the LORD his God, and he refused to humble himself in the presence of the prophet Jeremiah, who spoke for the LORD.
13He also rebelled against King Nebuchadnezzar, even though he had taken an oath of loyalty in God's name. Zedekiah was a hard and stubborn man, refusing to turn to the LORD, the God of Israel.
14All the leaders of the priests and the people became more and more unfaithful. They followed the pagan practices of the surrounding nations, desecrating the Temple of the LORD in Jerusalem.
15The LORD, the God of their ancestors, repeatedly sent his prophets to warn them, for he had compassion on his people and his Temple.
16But the people mocked these messengers of God and despised their words. They scoffed at the prophets until the LORD's anger could no longer be restrained and there was no remedy.
17So the LORD brought the king of Babylon against them. The Babylonians killed Judah's young men, even chasing after them into the Temple. They had no pity on the people, killing both young and old, men and women, healthy and sick. God handed them all over to Nebuchadnezzar.
18The king also took home to Babylon all the utensils, large and small, used in the Temple of God, and the treasures from both the LORD's Temple and the royal palace. He also took with him all the royal princes.
19Then his army set fire to the Temple of God, broke down the walls of Jerusalem, burned all the palaces, and completely destroyed everything of value.
20The few who survived were taken away to Babylon, and they became servants to the king and his sons until the kingdom of Persia came to power.
21So the message of the LORD spoken through Jeremiah was fulfilled. The land finally enjoyed its Sabbath rest, lying desolate for seventy years, just as the prophet had said.
22In the first year of King Cyrus of Persia, the LORD fulfilled Jeremiah's prophecy by stirring the heart of Cyrus to put this proclamation into writing and to send it throughout his kingdom:
23"This is what King Cyrus of Persia says: The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build him a Temple at Jerusalem in the land of Judah. All of you who are the LORD's people may return to Israel for this task. May the LORD your God be with you!"
1In the first year of King Cyrus of Persia, the LORD fulfilled Jeremiah's prophecy by stirring the heart of Cyrus to put this proclamation into writing and to send it throughout his kingdom:
2"This is what King Cyrus of Persia says: The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build him a Temple at Jerusalem in the land of Judah.
3All of you who are his people may return to Jerusalem in Judah to rebuild this Temple of the LORD, the God of Israel, who lives in Jerusalem. And may your God be with you!
4Those who live in any place where Jewish survivors are found should contribute toward their expenses by supplying them with silver and gold, supplies for the journey, and livestock, as well as a freewill offering for the Temple of God in Jerusalem."
5Then God stirred the hearts of the priests and Levites and the leaders of the tribes of Judah and Benjamin to return to Jerusalem to rebuild the Temple of the LORD.
6And all their neighbors assisted by giving them vessels of silver and gold, supplies for the journey, and livestock. They gave them many choice gifts in addition to all the freewill offerings.
7King Cyrus himself brought out the valuable items which King Nebuchadnezzar had taken from the LORD's Temple in Jerusalem and had placed in the temple of his own gods.
8Cyrus directed Mithredath, the treasurer of Persia, to count these items and present them to Sheshbazzar, the leader of the exiles returning to Judah.
9These were the items Cyrus donated:
gold trays . . . . . . . . . . . . . 30
silver trays. . . . . . . . . . 1,000
silver censers . . . . . . . . . 29
10gold bowls . . . . . . . . . . . .
30
silver bowls . . . . . . . . . . 410
other items . . . . . . . . . . 1,000
11In all, 5,400 gold and silver items were turned over to Sheshbazzar to take back to Jerusalem when the exiles returned there from Babylon.
2Here is the list of the Jewish exiles of the provinces who returned from their captivity to Jerusalem and to the other towns of Judah. They had been deported to Babylon by King Nebuchadnezzar.
2Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of the men of Israel who returned from exile:
3The family of Parosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,172
4The family of Shephatiah . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
5The family of Arah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 775
6The family of Pahath-moab (descendants of Jeshua and Joab) . . . . . . . . . 2,812
7The family of Elam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,254
8The family of Zattu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 945
9The family of Zaccai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760
10The family of Bani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642
11The family of Bebai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
12The family of Azgad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,222
13The family of Adonikam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666
14The family of Bigvai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,056
15The family of Adin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
16The family of Ater (descendants of Hezekiah) . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
17The family of Bezai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
18The family of Jorah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
19The family of Hashum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
20The family of Gibbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
21The people of Bethlehem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
22The people of Netophah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
23The people of Anathoth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
24The people of Beth-azmaveth . . . . . . . . . . . . . . 42
25The peoples of Kiriath-jearim, Kephirah, and Beeroth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 743
26The peoples of Ramah and Geba . . . . . . . . . . . . . 621
27The people of Micmash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
28The peoples of Bethel and Ai . . . . . . . . . . . . . . . . 223
29The citizens of Nebo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
30The citizens of Magbish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
31The citizens of Elam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,254
32The citizens of Harim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
33The citizens of Lod, Hadid, and Ono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 725
34The citizens of Jericho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
35The citizens of Senaah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,630
36These are the priests who returned
from exile:
The family of Jedaiah (through the line of Jeshua) . . . . . . 973
37The family of Immer . . . . . . . . . . 1,052
38The family of Pashhur . . . . . . . . . 1,247
39The family of Harim . . . . . . . . . . 1,017
40These are the Levites who returned
from exile:
The families of Jeshua and Kadmiel (descendants of Hodaviah) . . . . . . . . .
. 74
41The singers of the family of Asaph . . . . 128
42The gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai . . . . . . . . . . . . . . . . 139
43The descendants of the following Temple servants returned from exile: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44Keros, Siaha, Padon,
45Lebanah, Hagabah, Akkub,
46Hagab, Shalmai, Hanan,
47Giddel, Gahar, Reaiah,
48Rezin, Nekoda, Gazzam,
49Uzza, Paseah, Besai,
50Asnah, Meunim, Nephusim,
51Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52Bazluth, Mehida, Harsha,
53Barkos, Sisera, Temah,
54Neziah, and Hatipha.
55The descendants of these servants of King Solomon returned from exile: Sotai, Sophereth, Peruda,
56Jaalah, Darkon, Giddel,
57Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
58In all, the Temple servants and the descendants of Solomon's servants numbered 392.
59Another group returned to Jerusalem at this time from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer. However, they could not prove that they or their families were descendants of Israel.
60This group consisted of the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda--a total of 652 people.
61Three families of priests--Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai--also returned to Jerusalem. (This Barzillai had married a woman who was a descendant of Barzillai of Gilead, and he had taken her family name.)
62But they had lost their genealogical records, so they were not allowed to serve as priests.
63The governor would not even let them eat the priests' share of food from the sacrifices until there was a priest who could consult the LORD about the matter by means of sacred lots.
64So a total of 42,360 people returned to Judah,
65in addition to 7,337 servants and 200 singers, both men and women.
66They took with them 736 horses, 245 mules,
67435 camels, and 6,720 donkeys.
68When they arrived at the Temple of the LORD in Jerusalem, some of the family leaders gave generously toward the rebuilding of God's Temple on its original site,
69and each leader gave as much as he could. The total of their gifts came to 61,000 gold coins, 6,250 pounds of silver, and 100 robes for the priests.
70So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, the Temple servants, and some of the common people settled in villages near Jerusalem. The rest of the people returned to the other towns of Judah from which they had come.
3Now in early autumn, when the Israelites had settled in their towns, all the people assembled together as one person in Jerusalem.
2Then Jeshua son of Jehozadak with his fellow priests and Zerubbabel son of Shealtiel with his family began to rebuild the altar of the God of Israel so they could sacrifice burnt offerings on it, as instructed in the law of Moses, the man of God.
3Even though the people were afraid of the local residents, they rebuilt the altar at its old site. Then they immediately began to sacrifice burnt offerings on the altar to the LORD. They did this each morning and evening.
4They celebrated the Festival of Shelters as prescribed in the law of Moses, sacrificing the burnt offerings specified for each day of the festival.
5They also offered the regular burnt offerings and the offerings required for the new moon celebrations and the other annual festivals to the LORD. Freewill offerings were also sacrificed to the LORD by the people.
6Fifteen days before the Festival of Shelters began, the priests had begun to sacrifice burnt offerings to the LORD. This was also before they had started to lay the foundation of the LORD's Temple.
7Then they hired masons and carpenters and bought cedar logs from the people of Tyre and Sidon, paying them with food, wine, and olive oil. The logs were brought down from the Lebanon mountains and floated along the coast of the Mediterranean Sea to Joppa, for King Cyrus had given permission for this.
8The construction of the Temple of God began in midspring, during the second year after they arrived in Jerusalem. The work force was made up of everyone who had returned from exile, including Zerubbabel son of Shealtiel, Jeshua son of Jehozadak and his fellow priests, and all the Levites. The Levites who were twenty years old or older were put in charge of rebuilding the LORD's Temple.
9The workers at the Temple of God were supervised by Jeshua with his sons and relatives, and Kadmiel and his sons, all descendants of Hodaviah. They were helped in this task by the Levites of the family of Henadad.
10When the builders completed the foundation of the LORD's Temple, the priests put on their robes and took their places to blow their trumpets. And the Levites, descendants of Asaph, clashed their cymbals to praise the LORD, just as King David had prescribed.
11With praise and thanks, they sang this song to the LORD: "He is so good! His faithful love for Israel endures forever!" Then all the people gave a great shout, praising the LORD because the foundation of the LORD's Temple had been laid.
12Many of the older priests, Levites, and other leaders remembered the first Temple, and they wept aloud when they saw the new Temple's foundation. The others, however, were shouting for joy.
13The joyful shouting and weeping mingled together in a loud commotion that could be heard far in the distance.
4The enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were rebuilding a Temple to the LORD, the God of Israel.
2So they approached Zerubbabel and the other leaders and said, "Let us build with you, for we worship your God just as you do. We have sacrificed to him ever since King Esarhaddon of Assyria brought us here."
3But Zerubbabel, Jeshua, and the other leaders of Israel replied, "You may have no part in this work, for we have nothing in common. We alone will build the Temple for the LORD, the God of Israel, just as King Cyrus of Persia commanded us."
4Then the local residents tried to discourage and frighten the people of Judah to keep them from their work.
5They bribed agents to work against them and to frustrate their aims. This went on during the entire reign of King Cyrus of Persia and lasted until King Darius of Persia took the throne.
6Years later when Xerxes began his reign, the enemies of Judah wrote him a letter of accusation against the people of Judah and Jerusalem.
7And even later, during the reign of King Artaxerxes of Persia, the enemies of Judah, led by Bishlam, Mithredath, and Tabeel, sent a letter to Artaxerxes in the Aramaic language, and it was translated for the king.
8Rehum the governor and Shimshai the court secretary wrote the letter, telling King Artaxerxes about the situation in Jerusalem.
9They greeted the king for all their colleagues--the judges and local leaders, the people of Tarpel, the Persians, the Babylonians, and the people of Erech and Susa (that is, Elam).
10They also sent greetings from the rest of the people whom the great and noble Ashurbanipal had deported and relocated in Samaria and throughout the neighboring lands of the province west of the Euphrates River.
11This is a copy of the letter they sent him: "To Artaxerxes, from your loyal subjects in the province west of the Euphrates River.
12"Please be informed that the Jews who came here to Jerusalem from Babylon are rebuilding this rebellious and evil city. They have already laid the foundation for its walls and will soon complete them.
13But we wish you to know that if this city is rebuilt and its walls are completed, it will be much to your disadvantage, for the Jews will then refuse to pay their tribute, customs, and tolls to you.
14"Since we are loyal to you as your subjects and we do not want to see you dishonored in this way, we have sent you this information.
15We suggest that you search your ancestors' records, where you will discover what a rebellious city this has been in the past. In fact, it was destroyed because of its long history of sedition against the kings and countries who attempted to control it.
16We declare that if this city is rebuilt and its walls are completed, the province west of the Euphrates River will be lost to you."
17Then Artaxerxes made this reply: "To Rehum the governor, Shimshai the court secretary, and their colleagues living in Samaria and throughout the province west of the Euphrates River.
18"Greetings. The letter you sent has been translated and read to me.
19I have ordered a search to be made of the records and have indeed found that Jerusalem has in times past been a hotbed of insurrection against many kings. In fact, rebellion and sedition are normal there!
20Powerful kings have ruled over Jerusalem and the entire province west of the Euphrates River and have received vast tribute, customs, and tolls.
21Therefore, issue orders to have these people stop their work. That city must not be rebuilt except at my express command.
22Do not delay, for we must not permit the situation to get out of control."
23When this letter from King Artaxerxes was read to Rehum, Shimshai, and their colleagues, they hurried to Jerusalem and forced the Jews to stop building.
24The work on the Temple of God in Jerusalem had stopped, and it remained at a standstill until the second year of the reign of King Darius of Persia.
5At that time the prophets Haggai and Zechariah son of Iddo prophesied in the name of the God of Israel to the Jews in Judah and Jerusalem.
2Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jehozadak responded by beginning the task of rebuilding the Temple of God in Jerusalem. And the prophets of God were with them and helped them.
3But Tattenai, governor of the province west of the Euphrates, and Shethar-bozenai and their colleagues soon arrived in Jerusalem and asked, "Who gave you permission to rebuild this Temple and restore this structure?"
4They also asked for a list of the names of all the people who were working on the Temple.
5But because their God was watching over them, the leaders of the Jews were not prevented from building until a report was sent to Darius and he returned his decision.
6This is the letter that Tattenai the governor, Shethar-bozenai, and the other officials of the province west of the Euphrates River sent to King Darius:
7"Greetings to King Darius.
8We wish to inform you that we went to the construction site of the Temple of the great God in the province of Judah. It is being rebuilt with specially prepared stones, and timber is being laid in its walls. The work is going forward with great energy and success.
9We asked the leaders, 'Who gave you permission to rebuild this Temple and restore this structure?'
10And we demanded their names so that we could tell you who the leaders were.
11"This was their answer: 'We are the servants of the God of heaven and earth, and we are rebuilding the Temple that was built here many years ago by a great king of Israel.
12But because our ancestors angered the God of heaven, he abandoned them to King Nebuchadnezzar of Babylon, who destroyed this Temple and exiled the people to Babylonia.
13However, King Cyrus of Babylon, during the first year of his reign, issued a decree that the Temple of God should be rebuilt.
14King Cyrus returned the gold and silver utensils that Nebuchadnezzar had taken from the Temple of God in Jerusalem and had placed in the temple of Babylon. These items were taken from that temple and delivered into the safekeeping of a man named Sheshbazzar, whom King Cyrus appointed as governor of Judah.
15The king instructed him to return the utensils to their place in Jerusalem and to rebuild the Temple of God there as it had been before.
16So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the Temple of God in Jerusalem. The people have been working on it ever since, though it is not yet completed.'
17"So now, if it pleases the king, we request that you search in the royal archives of Babylon to discover whether King Cyrus ever issued a decree to rebuild God's Temple in Jerusalem. And then let the king send us his decision in this matter."
6So King Darius issued orders that a search be made in the Babylonian archives, where treasures were stored.
2But it was at the fortress at Ecbatana in the province of Media that a scroll was found. This is what it said:
3"Memorandum: "In the first year of King Cyrus's reign, a decree was sent out concerning the Temple of God at Jerusalem. It must be rebuilt on the site where Jews used to offer their sacrifices, retaining the original foundations. Its height will be ninety feet, and its width will be ninety feet.
4Every three layers of specially prepared stones will be topped by a layer of timber. All expenses will be paid by the royal treasury.
5And the gold and silver utensils, which were taken to Babylon by Nebuchadnezzar from the Temple of God in Jerusalem, will be taken back to Jerusalem and put into God's Temple as they were before."
6So King Darius sent this message: "To Tattenai, governor of the province west of the Euphrates River, to Shethar-bozenai, and to your colleagues and other officials west of the Euphrates: "Stay away from there!
7Do not disturb the construction of the Temple of God. Let it be rebuilt on its former site, and do not hinder the governor of Judah and the leaders of the Jews in their work.
8Moreover I hereby decree that you are to help these leaders of the Jews as they rebuild this Temple of God. You must pay the full construction costs without delay from my taxes collected in your province so that the work will not be discontinued.
9Give the priests in Jerusalem whatever is needed in the way of young bulls, rams, and lambs for the burnt offerings presented to the God of heaven. And without fail, provide them with the wheat, salt, wine, and olive oil that they need each day.
10Then they will be able to offer acceptable sacrifices to the God of heaven and pray for me and my sons.
11"Those who violate this decree in any way will have a beam pulled from their house. Then they will be tied to it and flogged, and their house will be reduced to a pile of rubble.
12May the God who has chosen the city of Jerusalem as the place to honor his name destroy any king or nation that violates this command and destroys this Temple. I, Darius, have issued this decree. Let it be obeyed with all diligence."
13Tattenai, governor of the province west of the Euphrates River, and Shethar-bozenai and their colleagues complied at once with the command of King Darius.
14So the Jewish leaders continued their work, and they were greatly encouraged by the preaching of the prophets Haggai and Zechariah son of Iddo. The Temple was finally finished, as had been commanded by the God of Israel and decreed by Cyrus, Darius, and Artaxerxes, the kings of Persia.
15The Temple was completed on March 12, during the sixth year of King Darius's reign.
16The Temple of God was then dedicated with great joy by the people of Israel, the priests, the Levites, and the rest of the people who had returned from exile.
17During the dedication ceremony for the Temple of God, one hundred young bulls, two hundred rams, and four hundred lambs were sacrificed. And twelve male goats were presented as a sin offering for the twelve tribes of Israel.
18Then the priests and Levites were divided into their various divisions to serve at the Temple of God in Jerusalem, following all the instructions recorded in the Book of Moses.
19On April 21 the returned exiles celebrated Passover.
20The priests and Levites had purified themselves and were ceremonially clean. So they slaughtered the Passover lamb for all the returned exiles, for the other priests, and for themselves.
21The Passover meal was eaten by the people of Israel who had returned from exile and by the others in the land who had turned from their immoral customs to worship the LORD, the God of Israel.
22They ate the Passover meal and celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days. There was great joy throughout the land because the LORD had changed the attitude of the king of Assyria toward them, so that he helped them to rebuild the Temple of God, the God of Israel.
7Many years later, during the reign of King Artaxerxes of Persia, there was a man named Ezra. He was the son of Seraiah, son of Azariah, son of Hilkiah,
2son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
3son of Amariah, son of Azariah, son of Meraioth,
4son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
5son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the high priest.
6This Ezra was a scribe, well versed in the law of Moses, which the LORD, the God of Israel, had given to the people of Israel. He came up to Jerusalem from Babylon, and the king gave him everything he asked for, because the gracious hand of the LORD his God was on him.
7Some of the people of Israel, as well as some of the priests, Levites, singers, gatekeepers, and Temple servants, traveled up to Jerusalem with him in the seventh year of King Artaxerxes' reign.
8Ezra arrived in Jerusalem in August of that year.
9He had left Babylon on April 8 and came to Jerusalem on August 4, for the gracious hand of his God was on him.
10This was because Ezra had determined to study and obey the law of the LORD and to teach those laws and regulations to the people of Israel.
11King Artaxerxes had given a copy of the following letter to Ezra, the priest and scribe who studied and taught the commands and laws of the LORD to Israel:
12"Greetings from Artaxerxes, the king of kings, to Ezra the priest, the teacher of the law of the God of heaven.
13"I decree that any of the people of Israel in my kingdom, including the priests and Levites, may volunteer to return to Jerusalem with you.
14I and my Council of Seven hereby instruct you to conduct an inquiry into the situation in Judah and Jerusalem, based on your God's law, which is in your hand.
15We also commission you to take with you some silver and gold, which we are freely presenting as an offering to the God of Israel who lives in Jerusalem.
16"Moreover you are to take any silver and gold which you may obtain from the province of Babylon, as well as the freewill offerings of the people and the priests that are presented for the Temple of their God in Jerusalem.
17These donations are to be used specifically for the purchase of bulls, rams, lambs, and the appropriate grain offerings and drink offerings, all of which will be offered on the altar of the Temple of your God in Jerusalem.
18Any money that is left over may be used in whatever way you and your colleagues feel is the will of your God.
19But as for the utensils we are entrusting to you for the service of the Temple of your God, deliver them in full to the God of Jerusalem.
20If you run short of money for anything necessary for your God's Temple or for any similar needs, you may requisition funds from the royal treasury.
21"I, Artaxerxes the king, hereby send this decree to all the treasurers in the province west of the Euphrates River: 'You are to give Ezra whatever he requests of you, for he is a priest and teacher of the law of the God of heaven.
22You are to give him up to 7,500 pounds of silver, 500 bushels of wheat, 550 gallons of wine, 550 gallons of olive oil, and an unlimited supply of salt.
23Be careful to provide whatever the God of heaven demands for his Temple, for why should we risk bringing God's anger against the realm of the king and his sons?
24I also decree that no priest, Levite, singer, gatekeeper, Temple servant, or other worker in this Temple of God will be required to pay taxes of any kind.'
25"And you, Ezra, are to use the wisdom God has given you to appoint magistrates and judges who know your God's laws to govern all the people in the province west of the Euphrates River. If the people are not familiar with those laws, you must teach them.
26Anyone who refuses to obey the law of your God and the law of the king will be punished immediately by death, banishment, confiscation of goods, or imprisonment."
27Praise the LORD, the God of our ancestors, who made the king want to beautify the Temple of the LORD in Jerusalem!
28And praise him for demonstrating such unfailing love to me by honoring me before the king, his council, and all his mighty princes! I felt encouraged because the gracious hand of the LORD my God was on me. And I gathered some of the leaders of Israel to return with me to Jerusalem.
8Here is a list of the family leaders and the genealogies of those who came with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:
2From the family of Phinehas: Gershom. From the family of Ithamar: Daniel.
3From the family of David: Hattush son of Shecaniah. From the family of Parosh: Zechariah and 150 other men.
4From the family of Pahath-moab: Eliehoenai son of Zerahiah and 200 other men.
5From the family of Zattu : Shecaniah son of Jahaziel and 300 other men.
6From the family of Adin: Ebed son of Jonathan and 50 other men.
7From the family of Elam: Jeshaiah son of Athaliah and 70 other men.
8From the family of Shephatiah: Zebadiah son of Michael and 80 other men.
9From the family of Joab: Obadiah son of Jehiel and 218 other men.
10From the family of Bani : Shelomith son of Josiphiah and 160 other men.
11From the family of Bebai: Zechariah son of Bebai and 28 other men.
12From the family of Azgad: Johanan son of Hakkatan and 110 other men.
13From the family of Adonikam, who came later : Eliphelet, Jeuel, Shemaiah, and 60 other men.
14From the family of Bigvai: Uthai, Zaccur, and 70 other men.
15I assembled the exiles at the Ahava Canal, and we camped there for three days while I went over the lists of the people and the priests who had arrived. I found that not one Levite had volunteered to come along.
16So I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, who were leaders of the people. I also sent for Joiarib and Elnathan, who were very wise men.
17I sent them to Iddo, the leader of the Levites at Casiphia, to ask him and his relatives and the Temple servants to send us ministers for the Temple of God at Jerusalem.
18Since the gracious hand of our God was on us, they sent us a man named Sherebiah, along with eighteen of his sons and brothers. He was a very astute man and a descendant of Mahli, who was a descendant of Levi son of Israel.
19They also sent Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and twenty of his sons and brothers,
20and 220 Temple servants. The Temple servants were assistants to the Levites--a group of Temple workers first instituted by King David. They were all listed by name.
21And there by the Ahava Canal, I gave orders for all of us to fast and humble ourselves before our God. We prayed that he would give us a safe journey and protect us, our children, and our goods as we traveled.
22For I was ashamed to ask the king for soldiers and horsemen to accompany us and protect us from enemies along the way. After all, we had told the king, "Our God protects all those who worship him, but his fierce anger rages against those who abandon him."
23So we fasted and earnestly prayed that our God would take care of us, and he heard our prayer.
24I appointed twelve leaders of the priests--Sherebiah, Hashabiah, and ten other priests--
25to be in charge of transporting the silver, the gold, the gold bowls, and the other items that the king, his council, his leaders, and the people of Israel had presented for the Temple of God.
26I weighed the treasure as I gave it to them and found the totals to be as follows: 24 tons of silver, 7,500 pounds of silver utensils, 7,500 pounds of gold,
2720 gold bowls, equal in value to 1,000 gold coins, 2 fine articles of polished bronze, as precious as gold.
28And I said to these priests, "You and these treasures have been set apart as holy to the LORD. This silver and gold is a freewill offering to the LORD, the God of our ancestors.
29Guard these treasures well until you present them, without an ounce lost, to the leading priests, the Levites, and the leaders of Israel at the storerooms of the LORD's Temple in Jerusalem."
30So the priests and the Levites accepted the task of transporting these treasures to the Temple of our God in Jerusalem.
31We broke camp at the Ahava Canal on April 19 and started off to Jerusalem. And the gracious hand of our God protected us and saved us from enemies and bandits along the way.
32So at last we arrived safely in Jerusalem, where we rested for three days.
33On the fourth day after our arrival, the silver, gold, and other valuables were weighed at the Temple of our God and entrusted to Meremoth son of Uriah the priest and to Eleazar son of Phinehas, along with Jozabad son of Jeshua and Noadiah son of Binnui--both of whom were Levites.
34Everything was accounted for by number and weight, and the total weight was officially recorded.
35Then the exiles who had returned from captivity sacrificed burnt offerings to the God of Israel. They presented twelve oxen for the people of Israel, as well as ninety-six rams and seventy-seven lambs. They also offered twelve goats as a sin offering. All this was given as a burnt offering to the LORD.
36The king's decrees were delivered to his lieutenants and the governors of the province west of the Euphrates River, who then cooperated by supporting the people and the Temple of God.
9But then the Jewish leaders came to me and said, "Many of the people of Israel, and even some of the priests and Levites, have not kept themselves separate from the other peoples living in the land. They have taken up the detestable practices of the Canaanites, Hittites, Perizzites, Jebusites, Ammonites, Moabites, Egyptians, and Amorites.
2For the men of Israel have married women from these people and have taken them as wives for their sons. So the holy race has become polluted by these mixed marriages. To make matters worse, the officials and leaders are some of the worst offenders."
3When I heard this, I tore my clothing, pulled hair from my head and beard, and sat down utterly shocked.
4Then all who trembled at the words of the God of Israel came and sat with me because of this unfaithfulness of his people. And I sat there utterly appalled until the time of the evening sacrifice.
5At the time of the sacrifice, I stood up from where I had sat in mourning with my clothes torn. I fell to my knees, lifted my hands to the LORD my God.
6I prayed, "O my God, I am utterly ashamed; I blush to lift up my face to you. For our sins are piled higher than our heads, and our guilt has reached to the heavens.
7Our whole history has been one of great sin. That is why we and our kings and our priests have been at the mercy of the pagan kings of the land. We have been killed, captured, robbed, and disgraced, just as we are today.
8"But now we have been given a brief moment of grace, for the LORD our God has allowed a few of us to survive as a remnant. He has given us security in this holy place. Our God has brightened our eyes and granted us some relief from our slavery.
9For we were slaves, but in his unfailing love our God did not abandon us in our slavery. Instead, he caused the kings of Persia to treat us favorably. He revived us so that we were able to rebuild the Temple of our God and repair its ruins. He has given us a protective wall in Judah and Jerusalem.
10"And now, O our God, what can we say after all of this? For once again we have ignored your commands!
11Your servants the prophets warned us that the land we would possess was totally defiled by the detestable practices of the people living there. From one end to the other, the land is filled with corruption.
12You told us not to let our daughters marry their sons, and not to let our sons marry their daughters, and not to help those nations in any way. You promised that if we avoided these things, we would become a prosperous nation. You promised that we would enjoy the good produce of the land and leave this prosperity to our children as an inheritance forever.
13"Now we are being punished because of our wickedness and our great guilt. But we have actually been punished far less than we deserve, for you, our God, have allowed some of us to survive as a remnant.
14But now we are again breaking your commands and intermarrying with people who do these detestable things. Surely your anger will destroy us until even this little remnant no longer survives.
15O LORD, God of Israel, you are just. We stand before you in our guilt as nothing but an escaped remnant, though in such a condition none of us can stand in your presence."
10While Ezra prayed and made this confession, weeping and throwing himself to the ground in front of the Temple of God, a large crowd of people from Israel--men, women, and children--gathered and wept bitterly with him.
2Then Shecaniah son of Jehiel, a descendant of Elam, said to Ezra, "We confess that we have been unfaithful to our God, for we have married these pagan women of the land. But there is hope for Israel in spite of this.
3Let us now make a covenant with our God to divorce our pagan wives and to send them away with their children. We will follow the advice given by you and by the others who respect the commands of our God. We will obey the law of God.
4Take courage, for it is your duty to tell us how to proceed in setting things straight, and we will cooperate fully."
5So Ezra stood up and demanded that the leaders of the priests and the Levites and all the people of Israel swear that they would do as Shecaniah had said. And they all swore a solemn oath.
6Then Ezra left the front of the Temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. He spent the night there, but he did not eat any food or drink. He was still in mourning because of the unfaithfulness of the returned exiles.
7Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the returned exiles should come to Jerusalem.
8Those who failed to come within three days would, if the leaders and elders so decided, forfeit all their property and be expelled from the assembly of the exiles.
9Within three days, all the people of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. This took place on December 19, and all the people were sitting in the square before the Temple of God. They were trembling both because of the seriousness of the matter and because it was raining.
10Then Ezra the priest stood and said to them: "You have sinned, for you have married pagan women. Now we are even more deeply under condemnation than we were before.
11Confess your sin to the LORD, the God of your ancestors, and do what he demands. Separate yourselves from the people of the land and from these pagan women."
12Then the whole assembly raised their voices and answered, "Yes, you are right; we must do as you say!"
13Then they added, "This isn't something that can be done in a day or two, for many of us are involved in this extremely sinful affair. This is the rainy season, so we cannot stay out here much longer.
14Let our leaders act on behalf of us all. Everyone who has a pagan wife will come at the scheduled time with the leaders and judges of his city, so that the fierce anger of our God may be turned away from us concerning this affair."
15Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this course of action, and Meshullam and Shabbethai the Levite supported them.
16So this was the plan that they followed. Ezra selected leaders to represent their families, designating each of the representatives by name. On December 29, the leaders sat down to investigate the matter.
17By March 27 of the next year they had finished dealing with all the men who had married pagan wives.
18These are the priests who had married pagan wives: From the family of Jeshua son of Jehozadak and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah.
19They vowed to divorce their wives, and they each acknowledged their guilt by offering a ram as a guilt offering.
20From the family of Immer: Hanani and Zebadiah.
21From the family of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
22From the family of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.
23These are the Levites who were guilty: Jozabad, Shimei, Kelaiah (also called Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.
24This is the singer who was guilty: Eliashib. These are the gatekeepers who were guilty: Shallum, Telem, and Uri.
25These are the other people of Israel who were guilty: From the family of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Hashabiah, and Benaiah.
26From the family of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah.
27From the family of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
28From the family of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai.
29From the family of Bani: Meshullam, Malluch, Adaiah, Jashub, Sheal, and Jeremoth.
30From the family of Pahath-moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh.
31From the family of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon,
32Benjamin, Malluch, and Shemariah.
33From the family of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei.
34From the family of Bani: Maadai, Amram, Uel,
35Benaiah, Bedeiah, Keluhi,
36Vaniah, Meremoth, Eliashib,
37Mattaniah, Mattenai, and Jaasu.
38From the family of Binnui : Shimei,
39Shelemiah, Nathan, Adaiah,
40Macnadebai, Shashai, Sharai,
41Azarel, Shelemiah, Shemariah,
42Shallum, Amariah, and Joseph.
43From the family of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel, and Benaiah.
44Each of these men had a pagan wife, and some even had children by these wives.
1These are the memoirs of Nehemiah son of Hacaliah. In late autumn of the twentieth year of King Artaxerxes' reign, I was at the fortress of Susa.
2Hanani, one of my brothers, came to visit me with some other men who had just arrived from Judah. I asked them about the Jews who had survived the captivity and about how things were going in Jerusalem.
3They said to me, "Things are not going well for those who returned to the province of Judah. They are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem has been torn down, and the gates have been burned."
4When I heard this, I sat down and wept. In fact, for days I mourned, fasted, and prayed to the God of heaven.
5Then I said, "O LORD, God of heaven, the great and awesome God who keeps his covenant of unfailing love with those who love him and obey his commands,
6listen to my prayer! Look down and see me praying night and day for your people Israel. I confess that we have sinned against you. Yes, even my own family and I have sinned!
7We have sinned terribly by not obeying the commands, laws, and regulations that you gave us through your servant Moses.
8"Please remember what you told your servant Moses: 'If you sin, I will scatter you among the nations.
9But if you return to me and obey my commands, even if you are exiled to the ends of the earth, I will bring you back to the place I have chosen for my name to be honored.'
10"We are your servants, the people you rescued by your great power and might.
11O Lord, please hear my prayer! Listen to the prayers of those of us who delight in honoring you. Please grant me success now as I go to ask the king for a great favor. Put it into his heart to be kind to me." In those days I was the king's cup-bearer.
2Early the following spring, during the twentieth year of King Artaxerxes' reign, I was serving the king his wine. I had never appeared sad in his presence before this time.
2So the king asked me, "Why are you so sad? You aren't sick, are you? You look like a man with deep troubles." Then I was badly frightened,
3but I replied, "Long live the king! Why shouldn't I be sad? For the city where my ancestors are buried is in ruins, and the gates have been burned down."
4The king asked, "Well, how can I help you?" With a prayer to the God of heaven,
5I replied, "If it please Your Majesty and if you are pleased with me, your servant, send me to Judah to rebuild the city where my ancestors are buried."
6The king, with the queen sitting beside him, asked, "How long will you be gone? When will you return?" So the king agreed, and I set a date for my departure.
7I also said to the king, "If it please Your Majesty, give me letters to the governors of the province west of the Euphrates River, instructing them to let me travel safely through their territories on my way to Judah.
8And please send a letter to Asaph, the manager of the king's forest, instructing him to give me timber. I will need it to make beams for the gates of the Temple fortress, for the city walls, and for a house for myself." And the king granted these requests, because the gracious hand of God was on me.
9When I came to the governors of the province west of the Euphrates River, I delivered the king's letters to them. The king, I should add, had sent along army officers and horsemen to protect me.
10But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard of my arrival, they were very angry that someone had come who was interested in helping Israel.
11Three days after my arrival at Jerusalem,
12I slipped out during the night, taking only a few others with me. I had not told anyone about the plans God had put in my heart for Jerusalem. We took no pack animals with us, except the donkey that I myself was riding.
13I went out through the Valley Gate, past the Jackal's Well, and over to the Dung Gate to inspect the broken walls and burned gates.
14Then I went to the Fountain Gate and to the King's Pool, but my donkey couldn't get through the rubble.
15So I went up the Kidron Valley instead, inspecting the wall before I turned back and entered again at the Valley Gate.
16The city officials did not know I had been out there or what I was doing, for I had not yet said anything to anyone about my plans. I had not yet spoken to the religious and political leaders, the officials, or anyone else in the administration.
17But now I said to them, "You know full well the tragedy of our city. It lies in ruins, and its gates are burned. Let us rebuild the wall of Jerusalem and rid ourselves of this disgrace!"
18Then I told them about how the gracious hand of God had been on me, and about my conversation with the king. They replied at once, "Good! Let's rebuild the wall!" So they began the good work.
19But when Sanballat, Tobiah, and Geshem the Arab heard of our plan, they scoffed contemptuously. "What are you doing, rebelling against the king like this?" they asked.
20But I replied, "The God of heaven will help us succeed. We his servants will start rebuilding this wall. But you have no stake or claim in Jerusalem."
3Then Eliashib the high priest and the other priests started to rebuild at the Sheep Gate. They dedicated it and set up its doors, building the wall as far as the Tower of the Hundred, which they dedicated, and the Tower of Hananel.
2People from the city of Jericho worked next to them, and beyond them was Zaccur son of Imri.
3The Fish Gate was built by the sons of Hassenaah. They did the whole thing--laid the beams, hung the doors, and put the bolts and bars in place.
4Meremoth son of Uriah and grandson of Hakkoz repaired the next section of wall. Beside him were Meshullam son of Berekiah and grandson of Meshezabel, and then Zadok son of Baana.
5Next were the people from Tekoa, though their leaders refused to help.
6The Old City Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid the beams, set up the doors, and installed the bolts and bars.
7Next to them were Melatiah from Gibeon, Jadon from Meronoth, and people from Gibeon and Mizpah, the headquarters of the governor of the province west of the Euphrates River.
8Next was Uzziel son of Harhaiah, a goldsmith by trade, who also worked on the wall. Beyond him was Hananiah, a manufacturer of perfumes. They left out a section of Jerusalem as far as the Broad Wall.
9Rephaiah son of Hur, the leader of half the district of Jerusalem, was next to them on the wall.
10Next Jedaiah son of Harumaph repaired the wall beside his own house, and next to him was Hattush son of Hashabneiah.
11Then came Malkijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-moab, who repaired the Tower of the Ovens, in addition to another section of the wall.
12Shallum son of Hallohesh and his daughters repaired the next section. He was the leader of the other half of the district of Jerusalem.
13The people from Zanoah, led by Hanun, rebuilt the Valley Gate, hung its doors, and installed the bolts and bars. They also repaired the fifteen hundred feet of wall to the Dung Gate.
14The Dung Gate was repaired by Malkijah son of Recab, the leader of the Beth-hakkerem district. After rebuilding it, he hung the doors and installed the bolts and bars.
15Shallum son of Col-hozeh, the leader of the Mizpah district, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it, roofed it, hung its doors, and installed its bolts and bars. Then he repaired the wall of the pool of Siloam near the king's garden, and he rebuilt the wall as far as the stairs that descend from the City of David.
16Next to him was Nehemiah son of Azbuk, the leader of half the district of Beth-zur. He rebuilt the wall to a place opposite the royal cemetery as far as the water reservoir and the House of the Warriors.
17Next was a group of Levites working under the supervision of Rehum son of Bani. Then came Hashabiah, the leader of half the district of Keilah, who supervised the building of the wall on behalf of his own district.
18Next down the line were his countrymen led by Binnui son of Henadad, the leader of the other half of the district of Keilah.
19Next to them, Ezer son of Jeshua, the leader of Mizpah, repaired another section of wall opposite the armory by the buttress.
20Next to him was Baruch son of Zabbai, who repaired an additional section from the buttress to the door of the home of Eliashib the high priest.
21Meremoth son of Uriah and grandson of Hakkoz rebuilt another section of the wall extending from a point opposite the door of Eliashib's house to the side of the house.
22Then came the priests from the surrounding region.
23After them, Benjamin, Hasshub, and Azariah son of Maaseiah and grandson of Ananiah repaired the sections next to their own houses.
24Next was Binnui son of Henadad, who rebuilt another section of the wall from Azariah's house to the buttress and the corner.
25Palal son of Uzai carried on the work from a point opposite the buttress and the corner to the upper tower that projects from the king's house beside the court of the guard. Next to him were Pedaiah son of Parosh
26and the Temple servants living on the hill of Ophel, who repaired the wall as far as the Water Gate toward the east and the projecting tower.
27Then came the people of Tekoa, who repaired another section opposite the great projecting tower and over to the wall of Ophel.
28The priests repaired the wall up the hill from the Horse Gate, each one doing the section immediately opposite his own house.
29Next Zadok son of Immer also rebuilt the wall next to his own house, and beyond him was Shemaiah son of Shecaniah, the gatekeeper of the East Gate.
30Next Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section, while Meshullam son of Berekiah rebuilt the wall next to his own house.
31Malkijah, one of the goldsmiths, repaired the wall as far as the housing for the Temple servants and merchants, opposite the Inspection Gate. Then he continued as far as the upper room at the corner.
32The other goldsmiths and merchants repaired the wall from that corner to the Sheep Gate.
4Sanballat was very angry when he learned that we were rebuilding the wall. He flew into a rage and mocked the Jews,
2saying in front of his friends and the Samarian army officers, "What does this bunch of poor, feeble Jews think they are doing? Do they think they can build the wall in a day if they offer enough sacrifices? Look at those charred stones they are pulling out of the rubbish and using again!"
3Tobiah the Ammonite, who was standing beside him, remarked, "That stone wall would collapse if even a fox walked along the top of it!"
4Then I prayed, "Hear us, O our God, for we are being mocked. May their scoffing fall back on their own heads, and may they themselves become captives in a foreign land!
5Do not ignore their guilt. Do not blot out their sins, for they have provoked you to anger here in the presence of the builders."
6At last the wall was completed to half its original height around the entire city, for the people had worked very hard.
7But when Sanballat and Tobiah and the Arabs, Ammonites, and Ashdodites heard that the work was going ahead and that the gaps in the wall were being repaired, they became furious.
8They all made plans to come and fight against Jerusalem and to bring about confusion there.
9But we prayed to our God and guarded the city day and night to protect ourselves.
10Then the people of Judah began to complain that the workers were becoming tired. There was so much rubble to be moved that we could never get it done by ourselves.
11Meanwhile, our enemies were saying, "Before they know what's happening, we will swoop down on them and kill them and end their work."
12The Jews who lived near the enemy came and told us again and again, "They will come from all directions and attack us!"
13So I placed armed guards behind the lowest parts of the wall in the exposed areas. I stationed the people to stand guard by families, armed with swords, spears, and bows.
14Then as I looked over the situation, I called together the leaders and the people and said to them, "Don't be afraid of the enemy! Remember the Lord, who is great and glorious, and fight for your friends, your families, and your homes!"
15When our enemies heard that we knew of their plans and that God had frustrated them, we all returned to our work on the wall.
16But from then on, only half my men worked while the other half stood guard with spears, shields, bows, and coats of mail. The officers stationed themselves behind the people of Judah
17who were building the wall. The common laborers carried on their work with one hand supporting their load and one hand holding a weapon.
18All the builders had a sword belted to their side. The trumpeter stayed with me to sound the alarm.
19Then I explained to the nobles and officials and all the people, "The work is very spread out, and we are widely separated from each other along the wall.
20When you hear the blast of the trumpet, rush to wherever it is sounding. Then our God will fight for us!"
21We worked early and late, from sunrise to sunset. And half the men were always on guard.
22I also told everyone living outside the walls to move into Jerusalem. That way they and their servants could go on guard duty at night as well as work during the day.
23During this time, none of us--not I, nor my relatives, nor my servants, nor the guards who were with me--ever took off our clothes. We carried our weapons with us at all times, even when we went for water.
5About this time some of the men and their wives raised a cry of protest against their fellow Jews.
2They were saying, "We have such large families. We need more money just so we can buy the food we need to survive."
3Others said, "We have mortgaged our fields, vineyards, and homes to get food during the famine."
4And others said, "We have already borrowed to the limit on our fields and vineyards to pay our taxes.
5We belong to the same family, and our children are just like theirs. Yet we must sell our children into slavery just to get enough money to live. We have already sold some of our daughters, and we are helpless to do anything about it, for our fields and vineyards are already mortgaged to others."
6When I heard their complaints, I was very angry.
7After thinking about the situation, I spoke out against these nobles and officials. I told them, "You are oppressing your own relatives by charging them interest when they borrow money!" Then I called a public meeting to deal with the problem.
8At the meeting I said to them, "The rest of us are doing all we can to redeem our Jewish relatives who have had to sell themselves to pagan foreigners, but you are selling them back into slavery again. How often must we redeem them?" And they had nothing to say in their defense.
9Then I pressed further, "What you are doing is not right! Should you not walk in the fear of our God in order to avoid being mocked by enemy nations?
10I myself, as well as my brothers and my workers, have been lending the people money and grain, but now let us stop this business of loans.
11You must restore their fields, vineyards, olive groves, and homes to them this very day. Repay the interest you charged on their money, grain, wine, and olive oil."
12Then they replied, "We will give back everything and demand nothing more from the people. We will do as you say." Then I called the priests and made the nobles and officials formally vow to do what they had promised.
13I shook out the fold of my robe and said, "If you fail to keep your promise, may God shake you from your homes and from your property!" The whole assembly responded, "Amen," and they praised the LORD. And the people did as they had promised.
14I would like to mention that for the entire twelve years that I was governor of Judah--from the twentieth until the thirty-second year of the reign of King Artaxerxes --neither I nor my officials drew on our official food allowance.
15This was quite a contrast to the former governors who had laid heavy burdens on the people, demanding a daily ration of food and wine, besides a pound of silver. Even their assistants took advantage of the people. But because of my fear of God, I did not act that way.
16I devoted myself to working on the wall and refused to acquire any land. And I required all my officials to spend time working on the wall.
17I asked for nothing, even though I regularly fed 150 Jewish officials at my table, besides all the visitors from other lands!
18The provisions required at my expense for each day were one ox, six fat sheep, and a large number of domestic fowl. And every ten days we needed a large supply of all kinds of wine. Yet I refused to claim the governor's food allowance because the people were already having a difficult time.
19Remember, O my God, all that I have done for these people, and bless me for it.
6When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies found out that I had finished rebuilding the wall and that no gaps remained--though we had not yet hung the doors in the gates--
2Sanballat and Geshem sent me a message asking me to meet them at one of the villages in the plain of Ono. But I realized they were plotting to harm me,
3so I replied by sending this message to them: "I am doing a great work! I cannot stop to come and meet with you."
4Four times they sent the same message, and each time I gave the same reply.
5The fifth time, Sanballat's servant came with an open letter in his hand,
6and this is what it said: "Geshem tells me that everywhere he goes he hears that you and the Jews are planning to rebel and that is why you are building the wall. According to his reports, you plan to be their king.
7He also reports that you have appointed prophets to prophesy about you in Jerusalem, saying, 'Look! There is a king in Judah!' "You can be very sure that this report will get back to the king, so I suggest that you come and talk it over with me."
8My reply was, "You know you are lying. There is no truth in any part of your story."
9They were just trying to intimidate us, imagining that they could break our resolve and stop the work. So I prayed for strength to continue the work.
10Later I went to visit Shemaiah son of Delaiah and grandson of Mehetabel, who was confined to his home. He said, "Let us meet together inside the Temple of God and bolt the doors shut. Your enemies are coming to kill you tonight."
11But I replied, "Should someone in my position run away from danger? Should someone in my position enter the Temple to save his life? No, I won't do it!"
12I realized that God had not spoken to him, but that he had uttered this prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.
13They were hoping to intimidate me and make me sin by following his suggestion. Then they would be able to accuse and discredit me.
14Remember, O my God, all the evil things that Tobiah and Sanballat have done. And remember Noadiah the prophet and all the prophets like her who have tried to intimidate me.
15So on October 2 the wall was finally finished--just fifty-two days after we had begun.
16When our enemies and the surrounding nations heard about it, they were frightened and humiliated. They realized that this work had been done with the help of our God.
17During those fifty-two days, many letters went back and forth between Tobiah and the officials of Judah.
18For many in Judah had sworn allegiance to him because his father-in-law was Shecaniah son of Arah and because his son Jehohanan was married to the daughter of Meshullam son of Berekiah.
19They kept telling me what a wonderful man Tobiah was, and then they told him everything I said. And Tobiah sent many threatening letters to intimidate me.
7After the wall was finished and I had hung the doors in the gates, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.
2I gave the responsibility of governing Jerusalem to my brother Hanani, along with Hananiah, the commander of the fortress, for he was a faithful man who feared God more than most.
3I said to them, "Do not leave the gates open during the hottest part of the day. And while the gatekeepers are still on duty, have them shut and bar the doors. Appoint the residents of Jerusalem to act as guards, everyone on a regular watch. Some will serve at their regular posts and some in front of their own homes."
4At that time the city was large and spacious, but the population was small. And only a few houses were scattered throughout the city.
5So my God gave me the idea to call together all the leaders of the city, along with the ordinary citizens, for registration. I had found the genealogical record of those who had first returned to Judah. This is what was written there:
6"Here is the list of the Jewish exiles of the provinces who returned from their captivity to Jerusalem and to the other towns of Judah. They had been deported to Babylon by King Nebuchadnezzar.
7Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of men of Israel who returned from exile:
8The family of Parosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,172
9The family of Shephatiah . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
10The family of Arah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 652
11The family of Pahath-moab (descendants of Jeshua and Joab) . . . . . . . . . 2,818
12The family of Elam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,254
13The family of Zattu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 845
14The family of Zaccai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760
15The family of Bani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 648
16The family of Bebai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 628
17The family of Azgad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,322
18The family of Adonikam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 667
19The family of Bigvai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,067
20The family of Adin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655
21The family of Ater (descendants of Hezekiah) . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
22The family of Hashum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
23The family of Bezai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
24The family of Jorah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
25The family of Gibbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
26The peoples of Bethlehem and Netophah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
27The people of Anathoth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
28The people of Beth-azmaveth . . . . . . . . . . . . . . . 42
29The peoples of Kiriath-jearim, Kephirah, and Beeroth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 743
30The peoples of Ramah and Geba . . . . . . . . . . . . . 621
31The people of Micmash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
32The peoples of Bethel and Ai . . . . . . . . . . . . . . . . 123
33The people of Nebo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
34The citizens of Elam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,254
35The citizens of Harim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
36The citizens of Jericho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
37The citizens of Lod, Hadid, and Ono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 721
38The citizens of Senaah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,930
39"These are the priests who
returned from exile:
The family of Jedaiah (through the line of Jeshua) . . . . . . 973
40The family of Immer . . . . . . . . . . 1,052
41The family of Pashhur . . . . . . . . . 1,247
42The family of Harim . . . . . . . . . . 1,017
43"These are the Levites who
returned from exile:
The families of Jeshua and Kadmiel (descendants of Hodaviah ) . . . . . . 74
44The singers of the family of Asaph . . .148
45The gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai . . . . . . . . . . . . . . 138
46"The descendants of the following Temple servants returned from exile: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
47Keros, Siaha, Padon,
48Lebanah, Hagabah, Shalmai,
49Hanan, Giddel, Gahar,
50Reaiah, Rezin, Nekoda,
51Gazzam, Uzza, Paseah,
52Besai, Meunim, Nephusim,
53Bakbuk, Hakupha, Harhur,
54Bazluth, Mehida, Harsha,
55Barkos, Sisera, Temah,
56Neziah, and Hatipha.
57"The descendants of these servants of King Solomon returned from exile: Sotai, Sophereth, Peruda,
58Jaalah, Darkon, Giddel,
59Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
60"In all, the Temple servants and the descendants of Solomon's servants numbered 392.
61"Another group returned to Jerusalem at this time from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer. However, they could not prove that they or their families were descendants of Israel.
62This group included the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda--a total of 642 people.
63"Three families of priests--Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai--also returned to Jerusalem. (This Barzillai had married a woman who was a descendant of Barzillai of Gilead, and he had taken her family name.)
64But they had lost their genealogical records, so they were not allowed to serve as priests.
65The governor would not even let them eat the priests' share of food from the sacrifices until there was a priest who could consult the LORD about the matter by means of sacred lots.
66"So a total of 42,360 people returned to Judah,
67in addition to 7,337 servants and 245 singers, both men and women.
68They took with them 736 horses, 245 mules,
69435 camels, and 6,720 donkeys.
70"Some of the family leaders gave gifts for the work. The governor gave to the treasury 1,000 gold coins, 50 gold basins, and 530 robes for the priests.
71The other leaders gave to the treasury a total of 20,000 gold coins and some 2,750 pounds of silver for the work.
72The rest of the people gave 20,000 gold coins, about 2,500 pounds of silver, and 67 robes for the priests.
73"So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the Temple servants, along with some of the people--that is to say, all Israel--settled in their own towns." Now in midautumn, when the Israelites had settled in their towns,
8all the people assembled together as one person at the square just inside the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring out the Book of the Law of Moses, which the LORD had given for Israel to obey.
2So on October 8 Ezra the priest brought the scroll of the law before the assembly, which included the men and women and all the children old enough to understand.
3He faced the square just inside the Water Gate from early morning until noon and read aloud to everyone who could understand. All the people paid close attention to the Book of the Law.
4Ezra the scribe stood on a high wooden platform that had been made for the occasion. To his right stood Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah, and Maaseiah. To his left stood Pedaiah, Mishael, Malkijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah, and Meshullam.
5Ezra stood on the platform in full view of all the people. When they saw him open the book, they all rose to their feet.
6Then Ezra praised the LORD, the great God, and all the people chanted, "Amen! Amen!" as they lifted their hands toward heaven. Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.
7Now the Levites--Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah--instructed the people who were standing there.
8They read from the Book of the Law of God and clearly explained the meaning of what was being read, helping the people understand each passage.
9Then Nehemiah the governor, Ezra the priest and scribe, and the Levites who were interpreting for the people said to them, "Don't weep on such a day as this! For today is a sacred day before the LORD your God." All the people had been weeping as they listened to the words of the law.
10And Nehemiah continued, "Go and celebrate with a feast of choice foods and sweet drinks, and share gifts of food with people who have nothing prepared. This is a sacred day before our Lord. Don't be dejected and sad, for the joy of the LORD is your strength!"
11And the Levites, too, quieted the people, telling them, "Hush! Don't weep! For this is a sacred day."
12So the people went away to eat and drink at a festive meal, to share gifts of food, and to celebrate with great joy because they had heard God's words and understood them.
13On October 9 the family leaders and the priests and Levites met with Ezra to go over the law in greater detail.
14As they studied the law, they discovered that the LORD had commanded through Moses that the Israelites should live in shelters during the festival to be held that month.
15He had said that a proclamation should be made throughout their towns and especially in Jerusalem, telling the people to go to the hills to get branches from olive, wild olive, myrtle, palm, and fig trees. They were to use these branches to make shelters in which they would live during the festival, as it was prescribed in the law.
16So the people went out and cut branches and used them to build shelters on the roofs of their houses, in their courtyards, in the courtyards of God's Temple, or in the squares just inside the Water Gate and the Ephraim Gate.
17So everyone who had returned from captivity lived in these shelters for the seven days of the festival, and everyone was filled with great joy! The Israelites had not celebrated this way since the days of Joshua son of Nun.
18Ezra read from the Book of the Law of God on each of the seven days of the festival. Then on October 15[5] they held a solemn assembly, as the law of Moses required.
9On October 31 the people returned for another observance. This time they fasted and dressed in sackcloth and sprinkled dust on their heads.
2Those of Israelite descent separated themselves from all foreigners as they confessed their own sins and the sins of their ancestors.
3The Book of the Law of the LORD their God was read aloud to them for about three hours. Then for three more hours they took turns confessing their sins and worshiping the LORD their God.
4Some of the Levites were standing on the stairs, crying out to the LORD their God. Their names were Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Kenani.
5Then the leaders of the Levites--Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah--called out to the people: "Stand up and praise the LORD your God, for he lives from everlasting to everlasting!" Then they continued, "Praise his glorious name! It is far greater than we can think or say.
6You alone are the LORD. You made the skies and the heavens and all the stars. You made the earth and the seas and everything in them. You preserve and give life to everything, and all the angels of heaven worship you.
7"You are the LORD God, who chose Abram and brought him from Ur of the Chaldeans and renamed him Abraham.
8When he had proved himself faithful, you made a covenant with him to give him and his descendants the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites, and Girgashites. And you have done what you promised, for you are always true to your word.
9"You saw the sufferings and sorrows of our ancestors in Egypt, and you heard their cries from beside the Red Sea.
10You displayed miraculous signs and wonders against Pharaoh, his servants, and all his people, for you knew how arrogantly the Egyptians were treating them. You have a glorious reputation that has never been forgotten.
11You divided the sea for your people so they could walk through on dry land! And then you hurled their enemies into the depths of the sea. They sank like stones beneath the mighty waters.
12You led our ancestors by a pillar of cloud during the day and a pillar of fire at night so that they could find their way.
13"You came down on Mount Sinai and spoke to them from heaven. You gave them regulations and instructions that were just, and laws and commands that were true.
14You instructed them concerning the laws of your holy Sabbath. And you commanded them, through Moses your servant, to obey all your commands, laws, and instructions.
15"You gave them bread from heaven when they were hungry and water from the rock when they were thirsty. You commanded them to go and take possession of the land you had sworn to give them.
16But our ancestors were a proud and stubborn lot, and they refused to obey your commands.
17"They refused to listen and did not remember the miracles you had done for them. Instead, they rebelled and appointed a leader to take them back to their slavery in Egypt! But you are a God of forgiveness, gracious and merciful, slow to become angry, and full of unfailing love and mercy. You did not abandon them,
18even though they made an idol shaped like a calf and said, 'This is your god who brought you out of Egypt!' They sinned and committed terrible blasphemies.
19But in your great mercy you did not abandon them to die in the wilderness. The pillar of cloud still led them forward by day, and the pillar of fire showed them the way through the night.
20You sent your good Spirit to instruct them, and you did not stop giving them bread from heaven or water for their thirst.
21For forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing in all that time. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell!
22"Then you helped our ancestors conquer great kingdoms and many nations, and you placed your people in every corner of the land. They completely took over the land of King Sihon of Heshbon and the land of King Og of Bashan.
23You made their descendants as numerous as the stars in the sky and brought them into the land you had promised to their ancestors.
24They went in and took possession of the land. You subdued whole nations before them. Even the kings and the Canaanites, who inhabited the land, were powerless! Your people could deal with them as they pleased.
25Our ancestors captured fortified cities and fertile land. They took over houses full of good things, with cisterns already dug and vineyards and olive groves and orchards in abundance. So they ate until they were full and grew fat and enjoyed themselves in all your blessings.
26"But despite all this, they were disobedient and rebelled against you. They threw away your law, they killed the prophets who encouraged them to return to you, and they committed terrible blasphemies.
27So you handed them over to their enemies. But in their time of trouble they cried to you, and you heard them from heaven. In great mercy, you sent them deliverers who rescued them from their enemies.
28"But when all was going well, your people turned to sin again, and once more you let their enemies conquer them. Yet whenever your people cried to you again for help, you listened once more from heaven. In your wonderful mercy, you rescued them repeatedly!
29You warned them to return to your law, but they became proud and obstinate and disobeyed your commands. They did not follow your regulations, by which people will find life if only they obey. They stubbornly turned their backs on you and refused to listen.
30In your love, you were patient with them for many years. You sent your Spirit, who, through the prophets, warned them about their sins. But still they wouldn't listen! So once again you allowed the pagan inhabitants of the land to conquer them.
31But in your great mercy, you did not destroy them completely or abandon them forever. What a gracious and merciful God you are!
32"And now, our God, the great and mighty and awesome God, who keeps his covenant of unfailing love, do not let all the hardships we have suffered be as nothing to you. Great trouble has come upon us and upon our kings and princes and priests and prophets and ancestors from the days when the kings of Assyria first triumphed over us until now.
33Every time you punished us you were being just. We have sinned greatly, and you gave us only what we deserved.
34Our kings, princes, priests, and ancestors did not obey your law or listen to your commands and solemn warnings.
35Even while they had their own kingdom, they did not serve you even though you showered your goodness on them. You gave them a large, fertile land, but they refused to turn from their wickedness.
36"So now today we are slaves here in the land of plenty that you gave to our ancestors! We are slaves among all this abundance!
37The lush produce of this land piles up in the hands of the kings whom you have set over us because of our sins. They have power over us and our cattle. We serve them at their pleasure, and we are in great misery.
38"Yet in spite of all this, we are making a solemn promise and putting it in writing. On this sealed document are the names of our princes and Levites and priests."
10The document was ratified and sealed with the following names: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah. The priests who signed were Zedekiah,
2Seraiah, Azariah, Jeremiah,
3Pashhur, Amariah, Malkijah,
4Hattush, Shebaniah, Malluch,
5Harim, Meremoth, Obadiah,
6Daniel, Ginnethon, Baruch,
7Meshullam, Abijah, Mijamin,
8Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.
9The Levites who signed were Jeshua son of Azaniah, Binnui from the family of Henadad, Kadmiel,
10and their fellow Levites: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
11Mica, Rehob, Hashabiah,
12Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,
13Hodiah, Bani, and Beninu.
14The leaders who signed were Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
15Bunni, Azgad, Bebai,
16Adonijah, Bigvai, Adin,
17Ater, Hezekiah, Azzur,
18Hodiah, Hashum, Bezai,
19Hariph, Anathoth, Nebai,
20Magpiash, Meshullam, Hezir,
21Meshezabel, Zadok, Jaddua,
22Pelatiah, Hanan, Anaiah,
23Hoshea, Hananiah, Hasshub,
24Hallohesh, Pilha, Shobek,
25Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
26Ahiah, Hanan, Anan,
27Malluch, Harim, and Baanah.
28The rest of the people--the priests, Levites, gatekeepers, singers, Temple servants, and all who had separated themselves from the pagan people of the land in order to serve God, and who were old enough to understand--
29now all heartily bound themselves with an oath. They vowed to accept the curse of God if they failed to obey the law of God as issued by his servant Moses. They solemnly promised to carefully follow all the commands, laws, and regulations of the LORD their Lord.
30"We promise not to let our daughters marry the pagan people of the land, nor to let our sons marry their daughters.
31We further promise that if the people of the land should bring any merchandise or grain to be sold on the Sabbath or on any other holy day, we will refuse to buy it. And we promise not to do any work every seventh year and to cancel the debts owed to us by other Jews.
32"In addition, we promise to obey the command to pay the annual Temple tax of an eighth of an ounce of silver, so that there will be enough money to care for the Temple of our God.
33This will provide for the Bread of the Presence; for the regular grain offerings and burnt offerings; for the offerings on the Sabbaths, the new moon celebrations, and the annual festivals; for the holy offerings; and for the sin offerings to make atonement for Israel. It will also provide for the other items necessary for the work of the Temple of our God.
34"We have cast sacred lots to determine when--at regular times each year--the families of the priests, Levites, and the common people should bring wood to God's Temple to be burned on the altar of the LORD our God, as required in the law.
35"We promise always to bring the first part of every harvest to the LORD's Temple--whether it be a crop from the soil or from our fruit trees.
36We agree to give to God our oldest sons and the firstborn of all our herds and flocks, just as the law requires. We will present them to the priests who minister in the Temple of our God.
37We will store the produce in the storerooms of the Temple of our God. We will bring the best of our flour and other grain offerings, the best of our fruit, and the best of our new wine and olive oil. And we promise to bring to the Levites a tenth of everything our land produces, for it is the Levites who collect the tithes in all our rural towns.
38A priest--a descendant of Aaron--will be with the Levites as they receive these tithes. And a tenth of all that is collected as tithes will be delivered by the Levites to the Temple of our God and placed in the storerooms.
39The people and the Levites must bring these offerings of grain, new wine, and olive oil to the Temple and place them in the sacred containers near the ministering priests, the gatekeepers, and the singers. "So we promise together not to neglect the Temple of our God."
11Now the leaders of the people were living in Jerusalem, the holy city, at this time. A tenth of the people from the other towns of Judah and Benjamin were chosen by sacred lots to live there, too, while the rest stayed where they were.
2And the people commended everyone who volunteered to resettle in Jerusalem.
3Here is a list of the names of the provincial officials who came to Jerusalem. Most of the people, priests, Levites, Temple servants, and descendants of Solomon's servants continued to live in their own homes in the various towns of Judah,
4but some of the people from Judah and Benjamin resettled in Jerusalem. From the tribe of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the family of Perez;
5and Maaseiah son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, of the family of Shelah.
6There were also 468 descendants of Perez who lived in Jerusalem--all outstanding men.
7From the tribe of Benjamin: Sallu son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah;
8and after him there were Gabbai and Sallai, and a total of 928 relatives.
9Their chief officer was Joel son of Zicri, who was assisted by Judah son of Hassenuah, second-in-command over the city.
10From the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jakin;
11and Seraiah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the supervisor of the Temple of God;
12together with 822 of their associates, who worked at the Temple. Also, there was Adaiah son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malkijah;
13and 242 of his associates, who were heads of their families. There were also Amashsai son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer;
14and 128 of his outstanding associates. Their chief officer was Zabdiel son of Haggedolim.
15From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni;
16Shabbethai and Jozabad, who were in charge of the work outside the Temple of God;
17Mattaniah son of Mica, son of Zabdi, a descendant of Asaph, who opened the thanksgiving services with prayer; Bakbukiah, who was Mattaniah's assistant; and Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.
18In all, there were 284 Levites in the holy city.
19From the gatekeepers: Akkub, Talmon, and 172 of their associates, who guarded the gates.
20The other priests, Levites, and the rest of the Israelites lived wherever their family inheritance was located in any of the towns of Judah.
21However, the Temple servants, whose leaders were Ziha and Gishpa, all lived on the hill of Ophel.
22The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, a descendant of Asaph, whose family served as singers at God's Temple.
23They were under royal orders, which determined their daily activities.
24Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, was the king's agent in all matters of public administration.
25Some of the people of Judah lived in Kiriath-arba with its villages, Dibon with its villages, and Jekabzeel with its villages.
26They also lived in Jeshua, Moladah, Beth-pelet,
27Hazar-shual, Beersheba with its villages,
28Ziklag, and Meconah with its villages.
29They were also in En-rimmon, Zorah, Jarmuth,
30Zanoah, and Adullam with their villages. They were also in Lachish and its nearby fields and Azekah with its surrounding villages. So the people of Judah were living all the way from Beersheba to the valley of Hinnom.
31Some of the people of Benjamin lived at Geba, Micmash, Aija, and Bethel with its surrounding villages.
32They were also in Anathoth, Nob, Ananiah,
33Hazor, Ramah, Gittaim,
34Hadid, Zeboim, Neballat,
35Lod, Ono, and the Valley of Craftsmen.
36Some of the Levites who lived in Judah were sent to live with the tribe of Benjamin.
12Here is the list of the priests and Levites who had returned with Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua the high priest: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
2Amariah, Malluch, Hattush,
3Shecaniah, Harim, Meremoth,
4Iddo, Ginnethon, Abijah,
5Miniamin, Moadiah, Bilgah,
6Shemaiah, Joiarib, Jedaiah,
7Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the leaders of the priests and their associates in the days of Jeshua.
8The Levites who had returned with them were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who with his associates was in charge of the songs of thanksgiving.
9Their associates, Bakbukiah and Unni, stood opposite them during the service.
10Jeshua the high priest was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
11Joiada was the father of Johanan. Johanan was the father of Jaddua.
12Now when Joiakim was high priest, the family leaders of the priests were as follows: Meraiah was leader of the family of Seraiah. Hananiah was leader of the family of Jeremiah.
13Meshullam was leader of the family of Ezra. Jehohanan was leader of the family of Amariah.
14Jonathan was leader of the family of Malluch. Joseph was leader of the family of Shecaniah.
15Adna was leader of the family of Harim. Helkai was leader of the family of Meremoth.
16Zechariah was leader of the family of Iddo. Meshullam was leader of the family of Ginnethon.
17Zicri was leader of the family of Abijah. There was also a leader of the family of Miniamin. Piltai was leader of the family of Moadiah.
18Shammua was leader of the family of Bilgah. Jehonathan was leader of the family of Shemaiah.
19Mattenai was leader of the family of Joiarib. Uzzi was leader of the family of Jedaiah.
20Kallai was leader of the family of Sallu. Eber was leader of the family of Amok.
21Hashabiah was leader of the family of Hilkiah. Nethanel was leader of the family of Jedaiah.
22During the reign of Darius II of Persia, a list was compiled of the family leaders of the Levites and the priests in the days of the following high priests: Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua.
23The heads of the Levite families were recorded in The Book of History down to the days of Johanan, the grandson of Eliashib.
24These were the family leaders of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, Jeshua, Binnui, Kadmiel, and other associates, who stood opposite them during the ceremonies of praise and thanksgiving, one section responding to the other, just as commanded by David, the man of God.
25This included Mattaniah, Bakbukiah, and Obadiah. Meshullam, Talmon, and Akkub were the gatekeepers in charge of the storerooms at the gates.
26These all served in the days of Joiakim son of Jeshua, son of Jehozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest and scribe.
27During the dedication of the new wall of Jerusalem, the Levites throughout the land were asked to come to Jerusalem to assist in the ceremonies. They were to take part in the joyous occasion with their songs of thanksgiving and with the music of cymbals, lyres, and harps.
28The singers were brought together from Jerusalem and its surrounding villages and from the villages of the Netophathites.
29They also came from Beth-gilgal and the area of Geba and Azmaveth, for the singers had built their own villages around Jerusalem.
30The priests and Levites first dedicated themselves, then the people, the gates, and the wall.
31I led the leaders of Judah to the top of the wall and organized two large choirs to give thanks. One of the choirs proceeded southward along the top of the wall to the Dung Gate.
32Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them,
33along with Azariah, Ezra, Meshullam,
34Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah,
35and some priests who played trumpets. Then came Zechariah son of Jonathan, son of Shemaiah, son of Mattaniah, son of Micaiah, son of Zaccur, a descendant of Asaph.
36And finally came Zechariah's colleagues Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah, and Hanani. They used the musical instruments prescribed by David, the man of God. Ezra the scribe led this procession.
37At the Fountain Gate they went straight up the steps on the ascent of the city wall toward the City of David. They passed the house of David and then proceeded to the Water Gate on the east.
38The second choir went northward around the other way to meet them. I followed them, with the other half of the people, along the top of the wall past the Tower of the Ovens to the Broad Wall,
39then past the Ephraim Gate to the Old City Gate, past the Fish Gate and the Tower of Hananel, and went on to the Tower of the Hundred. Then we continued on to the Sheep Gate and stopped at the Guard Gate.
40The two choirs that were giving thanks then proceeded to the Temple of God, where they took their places. So did I, together with the group of leaders who were with me.
41We went together with the trumpet-playing priests--Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah--
42and the singers--Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam, and Ezer. They played and sang loudly and clearly under the direction of Jezrahiah the choir director.
43Many sacrifices were offered on that joyous day, for God had given the people cause for great joy. The women and children also participated in the celebration, and the joy of the people of Jerusalem could be heard far away.
44On that day men were appointed to be in charge of the storerooms for the gifts, the first part of the harvest, and the tithes. They were responsible to collect these from the fields as required by the law for the priests and Levites, for all the people of Judah valued the priests and Levites and their work.
45They performed the service of their God and the service of purification, as required by the laws of David and his son Solomon, and so did the singers and the gatekeepers.
46The custom of having choir directors to lead the choirs in hymns of praise and thanks to God began long ago in the days of David and Asaph.
47So now, in the days of Zerubbabel and of Nehemiah, the people brought a daily supply of food for the singers, the gatekeepers, and the Levites. The Levites, in turn, gave a portion of what they received to the priests, the descendants of Aaron.
13On that same day, as the Book of Moses was being read, the people found a statement which said that no Ammonite or Moabite should ever be permitted to enter the assembly of God.
2For they had not been friendly to the Israelites when they left Egypt. Instead, they hired Balaam to curse them, though our God turned the curse into a blessing.
3When this law was read, all those of mixed ancestry were immediately expelled from the assembly.
4Before this had happened, Eliashib the priest, who had been appointed as supervisor of the storerooms of the Temple of our God and who was also a relative of Tobiah,
5had converted a large storage room and placed it at Tobiah's disposal. The room had previously been used for storing the grain offerings, frankincense, Temple utensils, and tithes of grain, new wine, olive oil, and the special portion set aside for the priests. Moses had decreed that these offerings belonged to the Levites, the singers, and the gatekeepers.
6I was not in Jerusalem at that time, for I had returned to the king in the thirty-second year of the reign of King Artaxerxes of Babylon, though I later received his permission to return.
7When I arrived back in Jerusalem and learned the extent of this evil deed of Eliashib--that he had provided Tobiah with a room in the courtyards of the Temple of God--
8I became very upset and threw all of Tobiah's belongings from the room.
9Then I demanded that the rooms be purified, and I brought back the utensils for God's Temple, the grain offerings, and the frankincense.
10I also discovered that the Levites had not been given what was due them, so they and the singers who were to conduct the worship services had all returned to work their fields.
11I immediately confronted the leaders and demanded, "Why has the Temple of God been neglected?" Then I called all the Levites back again and restored them to their proper duties.
12And once more all the people of Judah began bringing their tithes of grain, new wine, and olive oil to the Temple storerooms.
13I put Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and Pedaiah, one of the Levites, in charge of the storerooms. And I appointed Hanan son of Zaccur and grandson of Mattaniah as their assistant. These men had an excellent reputation, and it was their job to make honest distributions to their fellow Levites.
14Remember this good deed, O my God, and do not forget all that I have faithfully done for the Temple of my God.
15One Sabbath day I saw some men of Judah treading their winepresses. They were also bringing in bundles of grain and loading them on their donkeys. And on that day they were bringing their wine, grapes, figs, and all sorts of produce to Jerusalem to sell. So I rebuked them for selling their produce on the Sabbath.
16There were also some men from Tyre bringing in fish and all kinds of merchandise. They were selling it on the Sabbath to the people of Judah--and in Jerusalem at that!
17So I confronted the leaders of Judah, "Why are you profaning the Sabbath in this evil way?
18Wasn't it enough that your ancestors did this sort of thing, so that our God brought the present troubles upon us and our city? Now you are bringing even more wrath upon the people of Israel by permitting the Sabbath to be desecrated in this way!"
19So I commanded that from then on the gates of the city should be shut as darkness fell every Friday evening, not to be opened until the Sabbath ended. I also sent some of my own servants to guard the gates so that no merchandise could be brought in on the Sabbath day.
20The merchants and tradesmen with a variety of wares camped outside Jerusalem once or twice.
21But I spoke sharply to them and said, "What are you doing out here, camping around the wall? If you do this again, I will arrest you!" And that was the last time they came on the Sabbath.
22Then I commanded the Levites to purify themselves and to guard the gates in order to preserve the holiness of the Sabbath. Remember this good deed also, O my God! Have compassion on me according to your great and unfailing love.
23About the same time I realized that some of the men of Judah had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
24Even worse, half their children spoke in the language of Ashdod or some other people and could not speak the language of Judah at all.
25So I confronted them and called down curses on them. I beat some of them and pulled out their hair. I made them swear before God that they would not let their children intermarry with the pagan people of the land.
26"Wasn't this exactly what led King Solomon of Israel into sin?" I demanded. "There was no king from any nation who could compare to him, and God loved him and made him king over all Israel. But even he was led into sin by his foreign wives.
27How could you even think of committing this sinful deed and acting unfaithfully toward God by marrying foreign women?"
28One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest had married a daughter of Sanballat the Horonite, so I banished him from my presence.
29Remember them, O my God, for they have defiled the priesthood and the promises and vows of the priests and Levites.
30So I purged out everything foreign and assigned tasks to the priests and Levites, making certain that each knew his work.
31I also made sure that the supply of wood for the altar was brought at the proper times and that the first part of the harvest was collected for the priests. Remember this in my favor, O my God.
1This happened in the days of King Xerxes, who reigned over 127 provinces stretching from India to Ethiopia.
2At that time he ruled his empire from his throne at the fortress of Susa.
3In the third year of his reign, he gave a banquet for all his princes and officials. He invited all the military officers of Media and Persia, as well as the noblemen and provincial officials.
4The celebration lasted six months --a tremendous display of the opulent wealth and glory of his empire.
5When it was all over, the king gave a special banquet for all the palace servants and officials--from the greatest to the least. It lasted for seven days and was held at Susa in the courtyard of the palace garden.
6The courtyard was decorated with beautifully woven white and blue linen hangings, fastened by purple ribbons to silver rings embedded in marble pillars. Gold and silver couches stood on a mosaic pavement of porphyry, marble, mother-of-pearl, and other costly stones.
7Drinks were served in gold goblets of many designs, and there was an abundance of royal wine, just as the king had commanded.
8The only restriction on the drinking was that no one should be compelled to take more than he wanted. But those who wished could have as much as they pleased, for the king had instructed his staff to let everyone decide this matter for himself.
9Queen Vashti gave a banquet for the women of the palace at the same time.
10On the seventh day of the feast, when King Xerxes was half drunk with wine, he told Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who attended him,
11to bring Queen Vashti to him with the royal crown on her head. He wanted all the men to gaze on her beauty, for she was a very beautiful woman.
12But when they conveyed the king's order to Queen Vashti, she refused to come. This made the king furious, and he burned with anger.
13He immediately consulted with his advisers, who knew all the Persian laws and customs, for he always asked their advice.
14The names of these men were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan--seven high officials of Persia and Media. They were his closest associates and held the highest positions in the empire.
15"What must be done to Queen Vashti?" the king demanded. "What penalty does the law provide for a queen who refuses to obey the king's orders, properly sent through his eunuchs?"
16Memucan answered the king and his princes, "Queen Vashti has wronged not only the king but also every official and citizen throughout your empire.
17Women everywhere will begin to despise their husbands when they learn that Queen Vashti has refused to appear before the king.
18Before this day is out, the wife of every one of us, your officials throughout the empire, will hear what the queen did and will start talking to their husbands the same way. There will be no end to the contempt and anger throughout your realm.
19So if it please the king, we suggest that you issue a written decree, a law of the Persians and Medes that cannot be revoked. It should order that Queen Vashti be forever banished from your presence and that you choose another queen more worthy than she.
20When this decree is published throughout your vast empire, husbands everywhere, whatever their rank, will receive proper respect from their wives!"
21The king and his princes thought this made good sense, so he followed Memucan's counsel.
22He sent letters to all parts of the empire, to each province in its own script and language, proclaiming that every man should be the ruler of his home.
2But after Xerxes' anger had cooled, he began thinking about Vashti and what she had done and the decree he had made.
2So his attendants suggested, "Let us search the empire to find beautiful young virgins for the king.
3Let the king appoint agents in each province to bring these beautiful young women into the royal harem at Susa. Hegai, the eunuch in charge, will see that they are all given beauty treatments.
4After that, the young woman who pleases you most will be made queen instead of Vashti." This advice was very appealing to the king, so he put the plan into effect immediately.
5Now at the fortress of Susa there was a certain Jew named Mordecai son of Jair. He was from the tribe of Benjamin and was a descendant of Kish and Shimei.
6His family had been exiled from Jerusalem to Babylon by King Nebuchadnezzar, along with King Jehoiachin of Judah and many others.
7This man had a beautiful and lovely young cousin, Hadassah, who was also called Esther. When her father and mother had died, Mordecai adopted her into his family and raised her as his own daughter.
8As a result of the king's decree, Esther, along with many other young women, was brought to the king's harem at the fortress of Susa and placed in Hegai's care.
9Hegai was very impressed with Esther and treated her kindly. He quickly ordered a special menu for her and provided her with beauty treatments. He also assigned her seven maids specially chosen from the king's palace, and he moved her and her maids into the best place in the harem.
10Esther had not told anyone of her nationality and family background, for Mordecai had told her not to.
11Every day Mordecai would take a walk near the courtyard of the harem to ask about Esther and to find out what was happening to her.
12Before each young woman was taken to the king's bed, she was given the prescribed twelve months of beauty treatments--six months with oil of myrrh, followed by six months with special perfumes and ointments.
13When the time came for her to go in to the king, she was given her choice of whatever clothing or jewelry she wanted to enhance her beauty.
14That evening she was taken to the king's private rooms, and the next morning she was brought to the second harem, where the king's wives lived. There she would be under the care of Shaashgaz, another of the king's eunuchs. She would live there for the rest of her life, never going to the king again unless he had especially enjoyed her and requested her by name.
15When it was Esther's turn to go to the king, she accepted the advice of Hegai, the eunuch in charge of the harem. She asked for nothing except what he suggested, and she was admired by everyone who saw her.
16When Esther was taken to King Xerxes at the royal palace in early winter of the seventh year of his reign,
17the king loved her more than any of the other young women. He was so delighted with her that he set the royal crown on her head and declared her queen instead of Vashti.
18To celebrate the occasion, he gave a banquet in Esther's honor for all his princes and servants, giving generous gifts to everyone and declaring a public festival for the provinces.
19Even after all the young women had been transferred to the second harem and Mordecai had become a palace official,
20Esther continued to keep her nationality and family background a secret. She was still following Mordecai's orders, just as she did when she was living in his home.
21One day as Mordecai was on duty at the palace, two of the king's eunuchs, Bigthana and Teresh--who were guards at the door of the king's private quarters--became angry at King Xerxes and plotted to assassinate him.
22But Mordecai heard about the plot and passed the information on to Queen Esther. She then told the king about it and gave Mordecai credit for the report.
23When an investigation was made and Mordecai's story was found to be true, the two men were hanged on a gallows. This was all duly recorded in The Book of the History of King Xerxes' Reign.
3Some time later, King Xerxes promoted Haman son of Hammedatha the Agagite to prime minister, making him the most powerful official in the empire next to the king himself.
2All the king's officials would bow down before Haman to show him respect whenever he passed by, for so the king had commanded. But Mordecai refused to bow down or show him respect.
3Then the palace officials at the king's gate asked Mordecai, "Why are you disobeying the king's command?"
4They spoke to him day after day, but still he refused to comply with the order. So they spoke to Haman about this to see if he would tolerate Mordecai's conduct, since Mordecai had told them he was a Jew.
5When Haman saw that Mordecai would not bow down or show him respect, he was filled with rage.
6So he decided it was not enough to lay hands on Mordecai alone. Since he had learned that Mordecai was a Jew, he decided to destroy all the Jews throughout the entire empire of Xerxes.
7So in the month of April, during the twelfth year of King Xerxes' reign, lots were cast (the lots were called purim) to determine the best day and month to take action. And the day selected was March 7, nearly a year later.
8Then Haman approached King Xerxes and said, "There is a certain race of people scattered through all the provinces of your empire. Their laws are different from those of any other nation, and they refuse to obey even the laws of the king. So it is not in the king's interest to let them live.
9If it please Your Majesty, issue a decree that they be destroyed, and I will give 375 tons of silver to the government administrators so they can put it into the royal treasury."
10The king agreed, confirming his decision by removing his signet ring from his finger and giving it to Haman son of Hammedatha the Agagite--the enemy of the Jews.
11"Keep the money," the king told Haman, "but go ahead and do as you like with these people."
12On April 17 Haman called in the king's secretaries and dictated letters to the princes, the governors of the respective provinces, and the local officials of each province in their own scripts and languages. These letters were signed in the name of King Xerxes, sealed with his ring,
13and sent by messengers into all the provinces of the empire. The letters decreed that all Jews--young and old, including women and children--must be killed, slaughtered, and annihilated on a single day. This was scheduled to happen nearly a year later on March 7. The property of the Jews would be given to those who killed them.
14A copy of this decree was to be issued in every province and made known to all the people, so that they would be ready to do their duty on the appointed day.
15At the king's command, the decree went out by the swiftest messengers, and it was proclaimed in the fortress of Susa. Then the king and Haman sat down to drink, but the city of Susa fell into confusion.
4When Mordecai learned what had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the city, crying with a loud and bitter wail.
2He stood outside the gate of the palace, for no one was allowed to enter while wearing clothes of mourning.
3And as news of the king's decree reached all the provinces, there was great mourning among the Jews. They fasted, wept, and wailed, and many people lay in sackcloth and ashes.
4When Queen Esther's maids and eunuchs came and told her about Mordecai, she was deeply distressed. She sent clothing to him to replace the sackcloth, but he refused it.
5Then Esther sent for Hathach, one of the king's eunuchs who had been appointed as her attendant. She ordered him to go to Mordecai and find out what was troubling him and why he was in mourning.
6So Hathach went out to Mordecai in the square in front of the palace gate.
7Mordecai told him the whole story and told him how much money Haman had promised to pay into the royal treasury for the destruction of the Jews.
8Mordecai gave Hathach a copy of the decree issued in Susa that called for the death of all Jews, and he asked Hathach to show it to Esther. He also asked Hathach to explain it to her and to urge her to go to the king to beg for mercy and plead for her people.
9So Hathach returned to Esther with Mordecai's message.
10Then Esther told Hathach to go back and relay this message to Mordecai:
11"The whole world knows that anyone who appears before the king in his inner court without being invited is doomed to die unless the king holds out his gold scepter. And the king has not called for me to come to him in more than a month."
12So Hathach gave Esther's message to Mordecai.
13Mordecai sent back this reply to Esther: "Don't think for a moment that you will escape there in the palace when all other Jews are killed.
14If you keep quiet at a time like this, deliverance for the Jews will arise from some other place, but you and your relatives will die. What's more, who can say but that you have been elevated to the palace for just such a time as this?"
15Then Esther sent this reply to Mordecai:
16"Go and gather together all the Jews of Susa and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. My maids and I will do the same. And then, though it is against the law, I will go in to see the king. If I must die, I am willing to die."
17So Mordecai went away and did as Esther told him.
5Three days later, Esther put on her royal robes and entered the inner court of the palace, just across from the king's hall. The king was sitting on his royal throne, facing the entrance.
2When he saw Queen Esther standing there in the inner court, he welcomed her, holding out the gold scepter to her. So Esther approached and touched its tip.
3Then the king asked her, "What do you want, Queen Esther? What is your request? I will give it to you, even if it is half the kingdom!"
4And Esther replied, "If it please Your Majesty, let the king and Haman come today to a banquet I have prepared for the king."
5The king turned to his attendants and said, "Tell Haman to come quickly to a banquet, as Esther has requested." So the king and Haman went to Esther's banquet.
6And while they were drinking wine, the king said to Esther, "Now tell me what you really want. What is your request? I will give it to you, even if it is half the kingdom!"
7Esther replied, "This is my request and deepest wish.
8If Your Majesty is pleased with me and wants to grant my request, please come with Haman tomorrow to the banquet I will prepare for you. Then tomorrow I will explain what this is all about."
9What a happy man Haman was as he left the banquet! But when he saw Mordecai sitting at the gate, not standing up or trembling nervously before him, he was furious.
10However, he restrained himself and went on home. Then he gathered together his friends and Zeresh, his wife,
11and boasted to them about his great wealth and his many children. He bragged about the honors the king had given him and how he had been promoted over all the other officials and leaders.
12Then Haman added, "And that's not all! Queen Esther invited only me and the king himself to the banquet she prepared for us. And she has invited me to dine with her and the king again tomorrow!"
13Then he added, "But all this is meaningless as long as I see Mordecai the Jew just sitting there at the palace gate."
14So Haman's wife, Zeresh, and all his friends suggested, "Set up a gallows that stands seventy-five feet tall, and in the morning ask the king to hang Mordecai on it. When this is done, you can go on your merry way to the banquet with the king." This pleased Haman immensely, and he ordered the gallows set up.
6That night the king had trouble sleeping, so he ordered an attendant to bring the historical records of his kingdom so they could be read to him.
2In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the door to the king's private quarters. They had plotted to assassinate the king.
3"What reward or recognition did we ever give Mordecai for this?" the king asked. His attendants replied, "Nothing has been done."
4"Who is that in the outer court?" the king inquired. Now, as it happened, Haman had just arrived in the outer court of the palace to ask the king to hang Mordecai from the gallows he had prepared.
5So the attendants replied to the king, "Haman is out there." "Bring him in," the king ordered.
6So Haman came in, and the king said, "What should I do to honor a man who truly pleases me?" Haman thought to himself, "Whom would the king wish to honor more than me?"
7So he replied, "If the king wishes to honor someone,
8he should bring out one of the king's own royal robes, as well as the king's own horse with a royal emblem on its head.
9Instruct one of the king's most noble princes to dress the man in the king's robe and to lead him through the city square on the king's own horse. Have the prince shout as they go, 'This is what happens to those the king wishes to honor!' "
10"Excellent!" the king said to Haman. "Hurry and get the robe and my horse, and do just as you have said for Mordecai the Jew, who sits at the gate of the palace. Do not fail to carry out everything you have suggested."
11So Haman took the robe and put it on Mordecai, placed him on the king's own horse, and led him through the city square, shouting, "This is what happens to those the king wishes to honor!"
12Afterward Mordecai returned to the palace gate, but Haman hurried home dejected and completely humiliated.
13When Haman told his wife, Zeresh, and all his friends what had happened, they said, "Since Mordecai--this man who has humiliated you--is a Jew, you will never succeed in your plans against him. It will be fatal to continue to oppose him."
14While they were still talking, the king's eunuchs arrived to take Haman to the banquet Esther had prepared.
7So the king and Haman went to Queen Esther's banquet.
2And while they were drinking wine that day, the king again asked her, "Tell me what you want, Queen Esther. What is your request? I will give it to you, even if it is half the kingdom!"
3And so Queen Esther replied, "If Your Majesty is pleased with me and wants to grant my request, my petition is that my life and the lives of my people will be spared.
4For my people and I have been sold to those who would kill, slaughter, and annihilate us. If we had only been sold as slaves, I could remain quiet, for that would have been a matter too trivial to warrant disturbing the king."
5"Who would do such a thing?" King Xerxes demanded. "Who would dare touch you?"
6Esther replied, "This wicked Haman is our enemy." Haman grew pale with fright before the king and queen.
7Then the king jumped to his feet in a rage and went out into the palace garden. But Haman stayed behind to plead for his life with Queen Esther, for he knew that he was doomed.
8In despair he fell on the couch where Queen Esther was reclining, just as the king returned from the palace garden. "Will he even assault the queen right here in the palace, before my very eyes?" the king roared. And as soon as the king spoke, his attendants covered Haman's face, signaling his doom.
9Then Harbona, one of the king's eunuchs, said, "Haman has set up a gallows that stands seventy-five feet tall in his own courtyard. He intended to use it to hang Mordecai, the man who saved the king from assassination." "Then hang Haman on it!" the king ordered.
10So they hanged Haman on the gallows he had set up for Mordecai, and the king's anger was pacified.
8On that same day King Xerxes gave the estate of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther. Then Mordecai was brought before the king, for Esther had told the king how they were related.
2The king took off his signet ring--which he had taken back from Haman--and gave it to Mordecai. And Esther appointed Mordecai to be in charge of Haman's property.
3Now once more Esther came before the king, falling down at his feet and begging him with tears to stop Haman's evil plot against the Jews.
4Again the king held out the gold scepter to Esther. So she rose and stood before him
5and said, "If Your Majesty is pleased with me and if he thinks it is right, send out a decree reversing Haman's orders to destroy the Jews throughout all the provinces of the king.
6For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?"
7Then King Xerxes said to Queen Esther and Mordecai the Jew, "I have given Esther the estate of Haman, and he has been hanged on the gallows because he tried to destroy the Jews.
8Now go ahead and send a message to the Jews in the king's name, telling them whatever you want, and seal it with the king's signet ring. But remember that whatever is written in the king's name and sealed with his ring can never be revoked."
9So on June 25 the king's secretaries were summoned. As Mordecai dictated, they wrote a decree to the Jews and to the princes, governors, and local officials of all the 127 provinces stretching from India to Ethiopia. The decree was written in the scripts and languages of all the peoples of the empire, including the Jews.
10Mordecai wrote in the name of King Xerxes and sealed the message with the king's signet ring. He sent the letters by swift messengers, who rode horses especially bred for the king's service.
11The king's decree gave the Jews in every city authority to unite to defend their lives. They were allowed to kill, slaughter, and annihilate anyone of any nationality or province who might attack them or their children and wives, and to take the property of their enemies.
12The day chosen for this event throughout all the provinces of King Xerxes was March 7 of the next year.
13A copy of this decree was to be recognized as law in every province and proclaimed to all the people. That way the Jews would be ready on that day to take revenge on their enemies.
14So urged on by the king's command, the messengers rode out swiftly on horses bred for the king's service. The same decree was also issued at the fortress of Susa.
15Then Mordecai put on the royal robe of blue and white and the great crown of gold, and he wore an outer cloak of fine linen and purple. And the people of Susa celebrated the new decree.
16The Jews were filled with joy and gladness and were honored everywhere.
17In every city and province, wherever the king's decree arrived, the Jews rejoiced and had a great celebration and declared a public festival and holiday. And many of the people of the land became Jews themselves, for they feared what the Jews might do to them.
9So on March 7 the two decrees of the king were put into effect. On that day, the enemies of the Jews had hoped to destroy them, but quite the opposite happened.
2The Jews gathered in their cities throughout all the king's provinces to defend themselves against anyone who might try to harm them. But no one could make a stand against them, for everyone was afraid of them.
3And all the commanders of the provinces, the princes, the governors, and the royal officials helped the Jews for fear of Mordecai.
4For Mordecai had been promoted in the king's palace, and his fame spread throughout all the provinces as he became more and more powerful.
5But the Jews went ahead on the appointed day and struck down their enemies with the sword. They killed and annihilated their enemies and did as they pleased with those who hated them.
6They killed five hundred people in the fortress of Susa.
7They also killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
8Poratha, Adalia, Aridatha,
9Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha--
10the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not take any plunder.
11That evening, when the king was informed of the number of people killed in the fortress of Susa,
12he called for Queen Esther and said, "The Jews have killed five hundred people in the fortress of Susa alone and also Haman's ten sons. If they have done that here, what has happened in the rest of the provinces? But now, what more do you want? It will be granted to you; tell me and I will do it."
13And Esther said, "If it please Your Majesty, give the Jews in Susa permission to do again tomorrow as they have done today, and have the bodies of Haman's ten sons hung from the gallows. "
14So the king agreed, and the decree was announced in Susa. They also hung the bodies of Haman's ten sons from the gallows.
15Then the Jews at Susa gathered together on March 8 and killed three hundred more people, though again they took no plunder.
16Meanwhile, the other Jews throughout the king's provinces had gathered together to defend their lives. They gained relief from all their enemies, killing seventy-five thousand of those who hated them. But they did not take any plunder.
17Throughout the provinces this was done on March 7. Then on the following day they rested, celebrating their victory with a day of feasting and gladness.
18But the Jews at Susa continued killing their enemies on the second day also, and then rested on the third day, making that their day of feasting and gladness.
19So to this day, rural Jews living in unwalled villages celebrate an annual festival and holiday in late winter, when they rejoice and send gifts to each other.
20Mordecai recorded these events and sent letters to the Jews near and far, throughout all the king's provinces,
21encouraging them to celebrate an annual festival on these two days.
22He told them to celebrate these days with feasting and gladness and by giving gifts to each other and to the poor. This would commemorate a time when the Jews gained relief from their enemies, when their sorrow was turned into gladness and their mourning into joy.
23So the Jews adopted Mordecai's suggestion and began this annual custom.
24Haman son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews, had plotted to crush and destroy them on the day and month determined by casting lots (the lots were called purim).
25But when Esther came before the king, he issued a decree causing Haman's evil plot to backfire, and Haman and his sons were hanged on the gallows.
26(That is why this celebration is called Purim, because it is the ancient word for casting lots.) So because of Mordecai's letter and because of what they had experienced,
27the Jews throughout the realm agreed to inaugurate this tradition and to pass it on to their descendants and to all who became Jews. They declared they would never fail to celebrate these two prescribed days at the appointed time each year.
28These days would be remembered and kept from generation to generation and celebrated by every family throughout the provinces and cities of the empire. These days would never cease to be celebrated among the Jews, nor would the memory of what happened ever die out among their descendants.
29Then Queen Esther, the daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote another letter putting the queen's full authority behind Mordecai's letter to establish the Festival of Purim.
30In addition, letters wishing peace and security were sent to the Jews throughout the 127 provinces of the empire of Xerxes.
31These letters established the Festival of Purim--an annual celebration of these days at the appointed time, decreed by both Mordecai the Jew and Queen Esther. (The people decided to observe this festival, just as they had decided for themselves and their descendants to establish the times of fasting and mourning.)
32So the command of Esther confirmed the practices of Purim, and it was all written down in the records.
10King Xerxes imposed tribute throughout his empire, even to the distant coastlands.
2His great achievements and the full account of the greatness of Mordecai, whom the king had promoted, are recorded in The Book of the History of the Kings of Media and Persia.
3Mordecai the Jew became the prime minister, with authority next to that of King Xerxes himself. He was very great among the Jews, who held him in high esteem, because he worked for the good of his people and was a friend at the royal court for all of them.
1There was a man named Job who lived in the land of Uz. He was blameless, a man of complete integrity. He feared God and stayed away from evil.
2He had seven sons and three daughters.
3He owned seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred teams of oxen, and five hundred female donkeys, and he employed many servants. He was, in fact, the richest person in that entire area.
4Every year when Job's sons had birthdays, they invited their brothers and sisters to join them for a celebration. On these occasions they would get together to eat and drink.
5When these celebrations ended--and sometimes they lasted several days--Job would purify his children. He would get up early in the morning and offer a burnt offering for each of them. For Job said to himself, "Perhaps my children have sinned and have cursed God in their hearts." This was Job's regular practice.
6One day the angels came to present themselves before the LORD, and Satan the Accuser came with them.
7"Where have you come from?" the LORD asked Satan. And Satan answered the LORD, "I have been going back and forth across the earth, watching everything that's going on."
8Then the LORD asked Satan, "Have you noticed my servant Job? He is the finest man in all the earth--a man of complete integrity. He fears God and will have nothing to do with evil."
9Satan replied to the LORD, "Yes, Job fears God, but not without good reason!
10You have always protected him and his home and his property from harm. You have made him prosperous in everything he does. Look how rich he is!
11But take away everything he has, and he will surely curse you to your face!"
12"All right, you may test him," the LORD said to Satan. "Do whatever you want with everything he possesses, but don't harm him physically." So Satan left the LORD's presence.
13One day when Job's sons and daughters were dining at the oldest brother's house,
14a messenger arrived at Job's home with this news: "Your oxen were plowing, with the donkeys feeding beside them,
15when the Sabeans raided us. They stole all the animals and killed all the farmhands. I am the only one who escaped to tell you."
16While he was still speaking, another messenger arrived with this news: "The fire of God has fallen from heaven and burned up your sheep and all the shepherds. I am the only one who escaped to tell you."
17While he was still speaking, a third messenger arrived with this news: "Three bands of Chaldean raiders have stolen your camels and killed your servants. I am the only one who escaped to tell you."
18While he was still speaking, another messenger arrived with this news: "Your sons and daughters were feasting in their oldest brother's home.
19Suddenly, a powerful wind swept in from the desert and hit the house on all sides. The house collapsed, and all your children are dead. I am the only one who escaped to tell you."
20Job stood up and tore his robe in grief. Then he shaved his head and fell to the ground before God.
21He said, "I came naked from my mother's womb, and I will be stripped of everything when I die. The LORD gave me everything I had, and the LORD has taken it away. Praise the name of the LORD!"
22In all of this, Job did not sin by blaming God.
2One day the angels came again to present themselves before the LORD, and Satan the Accuser came with them.
2"Where have you come from?" the LORD asked Satan. And Satan answered the LORD, "I have been going back and forth across the earth, watching everything that's going on."
3Then the LORD asked Satan, "Have you noticed my servant Job? He is the finest man in all the earth--a man of complete integrity. He fears God and will have nothing to do with evil. And he has maintained his integrity, even though you persuaded me to harm him without cause."
4Satan replied to the LORD, "Skin for skin--he blesses you only because you bless him. A man will give up everything he has to save his life.
5But take away his health, and he will surely curse you to your face!"
6"All right, do with him as you please," the LORD said to Satan. "But spare his life."
7So Satan left the LORD's presence, and he struck Job with a terrible case of boils from head to foot.
8Then Job scraped his skin with a piece of broken pottery as he sat among the ashes.
9His wife said to him, "Are you still trying to maintain your integrity? Curse God and die."
10But Job replied, "You talk like a godless woman. Should we accept only good things from the hand of God and never anything bad?" So in all this, Job said nothing wrong.
11Three of Job's friends were Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. When they heard of the tragedy he had suffered, they got together and traveled from their homes to comfort and console him.
12When they saw Job from a distance, they scarcely recognized him. Wailing loudly, they tore their robes and threw dust into the air over their heads to demonstrate their grief.
13Then they sat on the ground with him for seven days and nights. And no one said a word, for they saw that his suffering was too great for words.
3At last Job spoke, and he cursed the day of his birth.
2He said:
3"Cursed be the day of my birth, and cursed be the night when I was conceived.
4Let that day be turned to darkness. Let it be lost even to God on high, and let it be shrouded in darkness.
5Yes, let the darkness and utter gloom claim it for its own. Let a black cloud overshadow it, and let the darkness terrify it.
6Let that night be blotted off the calendar, never again to be counted among the days of the year, never again to appear among the months.
7Let that night be barren. Let it have no joy.
8Let those who are experts at cursing--those who are ready to rouse the sea monster --curse that day.
9Let its morning stars remain dark. Let it hope for light, but in vain; may it never see the morning light.
10Curse it for its failure to shut my mother's womb, for letting me be born to all this trouble.
11"Why didn't I die at birth as I came from the womb?
12Why did my mother let me live? Why did she nurse me at her breasts?
13For if I had died at birth, I would be at peace now, asleep and at rest.
14I would rest with the world's kings and prime ministers, famous for their great construction projects.
15I would rest with wealthy princes whose palaces were filled with gold and silver.
16Why was I not buried like a stillborn child, like a baby who never lives to see the light?
17For in death the wicked cease from troubling, and the weary are at rest.
18Even prisoners are at ease in death, with no guards to curse them.
19Rich and poor are there alike, and the slave is free from his master.
20"Oh, why should light be given to the weary, and life to those in misery?
21They long for death, and it won't come. They search for death more eagerly than for hidden treasure.
22It is a blessed relief when they finally die, when they find the grave.
23Why is life given to those with no future, those destined by God to live in distress?
24I cannot eat for sighing; my groans pour out like water.
25What I always feared has happened to me. What I dreaded has come to be.
26I have no peace, no quietness. I have no rest; instead, only trouble comes."
4Then Eliphaz the Temanite replied to Job:
2"Will you be patient and let me say a word? For who could keep from speaking out?
3"In the past you have encouraged many a troubled soul to trust in God; you have supported those who were weak.
4Your words have strengthened the fallen; you steadied those who wavered.
5But now when trouble strikes, you faint and are broken.
6Does your reverence for God give you no confidence? Shouldn't you believe that God will care for those who are upright?
7"Stop and think! Does the innocent person perish? When has the upright person been destroyed?
8My experience shows that those who plant trouble and cultivate evil will harvest the same.
9They perish by a breath from God. They vanish in a blast of his anger.
10Though they are fierce young lions, they will all be broken and destroyed.
11The fierce lion will starve, and the cubs of the lioness will be scattered.
12"This truth was given me in secret, as though whispered in my ear.
13It came in a vision at night as others slept.
14Fear gripped me; I trembled and shook with terror.
15A spirit swept past my face. Its wind sent shivers up my spine.
16It stopped, but I couldn't see its shape. There was a form before my eyes, and a hushed voice said,
17'Can a mortal be just and upright before God? Can a person be pure before the Creator?'
18"If God cannot trust his own angels and has charged some of them with folly,
19how much less will he trust those made of clay! Their foundation is dust, and they are crushed as easily as moths.
20They are alive in the morning, but by evening they are dead, gone forever without a trace.
21Their tent collapses; they die in ignorance.
5"You may cry for help, but no one listens. You may turn to the angels, but they give you no help.
2Surely resentment destroys the fool, and jealousy kills the simple.
3From my experience, I know that fools who turn from God may be successful for the moment, but then comes sudden disaster.
4Their children are abandoned far from help, with no one to defend them.
5Their harvests are stolen, and their wealth satisfies the thirst of many others, not themselves!
6But evil does not spring from the soil, and trouble does not sprout from the earth.
7People are born for trouble as predictably as sparks fly upward from a fire.
8"My advice to you is this: Go to God and present your case to him.
9For he does great works too marvelous to understand. He performs miracles without number.
10He gives rain for the earth. He sends water for the fields.
11He gives prosperity to the poor and humble, and he takes sufferers to safety.
12He frustrates the plans of the crafty, so their efforts will not succeed.
13He catches those who think they are wise in their own cleverness, so that their cunning schemes are thwarted.
14They grope in the daylight as though they were blind; they see no better in the daytime than at night.
15He rescues the poor from the cutting words of the strong. He saves them from the clutches of the powerful.
16And so at last the poor have hope, and the fangs of the wicked are broken.
17"But consider the joy of those corrected by God! Do not despise the chastening of the Almighty when you sin.
18For though he wounds, he also bandages. He strikes, but his hands also heal.
19He will rescue you again and again so that no evil can touch you.
20He will save you from death in time of famine, from the power of the sword in time of war.
21You will be safe from slander and will have no fear of destruction when it comes.
22You will laugh at destruction and famine; wild animals will not terrify you.
23You will be at peace with the stones of the field, and its wild animals will be at peace with you.
24You will know that your home is kept safe. When you visit your pastures, nothing will be missing.
25Your children will be many; your descendants will be as plentiful as grass!
26You will live to a good old age. You will not be harvested until the proper time!
27"We have found from experience that all this is true. Listen to my counsel, and apply it to yourself."
6Then Job spoke again:
2"If my sadness could be weighed and my troubles be put on the scales,
3they would be heavier than all the sands of the sea. That is why I spoke so rashly.
4For the Almighty has struck me down with his arrows. He has sent his poisoned arrows deep within my spirit. All God's terrors are arrayed against me.
5Don't I have a right to complain? Wild donkeys bray when they find no green grass, and oxen low when they have no food.
6People complain when there is no salt in their food. And how tasteless is the uncooked white of an egg!
7My appetite disappears when I look at it; I gag at the thought of eating it!
8"Oh, that I might have my request, that God would grant my hope.
9I wish he would crush me. I wish he would reach out his hand and kill me.
10At least I can take comfort in this: Despite the pain, I have not denied the words of the Holy One.
11But I do not have the strength to endure. I do not have a goal that encourages me to carry on.
12Do I have strength as hard as stone? Is my body made of bronze?
13No, I am utterly helpless, without any chance of success.
14"One should be kind to a fainting friend, but you have accused me without the slightest fear of the Almighty.
15My brother, you have proved as unreliable as a seasonal brook that overflows its banks in the spring
16when it is swollen with ice and melting snow.
17But when the hot weather arrives, the water disappears. The brook vanishes in the heat.
18The caravans turn aside to be refreshed, but there is nothing there to drink, and so they perish in the desert.
19With high hopes, the caravans from Tema and from Sheba stop for water,
20but finding none, their hopes are dashed.
21You, too, have proved to be of no help. You have seen my calamity, and you are afraid.
22But why? Have I ever asked you for a gift? Have I begged you to use any of your wealth on my behalf?
23Have I ever asked you to rescue me from my enemies? Have I asked you to save me from ruthless people?
24"All I want is a reasonable answer--then I will keep quiet. Tell me, what have I done wrong?
25Honest words are painful, but what do your criticisms amount to?
26Do you think your words are convincing when you disregard my cry of desperation?
27You would even send an orphan into slavery or sell a friend.
28Look at me! Would I lie to your face?
29Stop assuming my guilt, for I am righteous. Don't be so unjust.
30Do you think I am lying? Don't I know the difference between right and wrong?
7"Is this not the struggle of all humanity? A person's life is long and hard, like that of a hired hand,
2like a worker who longs for the day to end, like a servant waiting to be paid.
3I, too, have been assigned months of futility, long and weary nights of misery.
4When I go to bed, I think, 'When will it be morning?' But the night drags on, and I toss till dawn.
5My skin is filled with worms and scabs. My flesh breaks open, full of pus.
6"My days are swifter than a weaver's shuttle flying back and forth. They end without hope.
7O God, remember that my life is but a breath, and I will never again experience pleasure.
8You see me now, but not for long. Your eyes will be on me, but I will be dead.
9Just as a cloud dissipates and vanishes, those who die will not come back.
10They are gone forever from their home--never to be seen again.
11"I cannot keep from speaking. I must express my anguish. I must complain in my bitterness.
12Am I a sea monster that you place a guard on me?
13If I think, 'My bed will comfort me, and I will try to forget my misery with sleep,'
14you shatter me with dreams. You terrify me with visions.
15I would rather die of strangulation than go on and on like this.
16I hate my life. I do not want to go on living. Oh, leave me alone for these few remaining days.
17"What are mere mortals, that you should make so much of us?
18For you examine us every morning and test us every moment.
19Why won't you leave me alone--even for a moment ?
20Have I sinned? What have I done to you, O watcher of all humanity? Why have you made me your target? Am I a burden to you?
21Why not just pardon my sin and take away my guilt? For soon I will lie down in the dust and die. When you look for me, I will be gone."
8Then Bildad the Shuhite replied to Job:
2"How long will you go on like this? Your words are a blustering wind.
3Does God twist justice? Does the Almighty twist what is right?
4Your children obviously sinned against him, so their punishment was well deserved.
5But if you pray to God and seek the favor of the Almighty,
6if you are pure and live with complete integrity, he will rise up and restore your happy home.
7And though you started with little, you will end with much.
8"Just ask the former generation. Pay attention to the experience of our ancestors.
9For we were born but yesterday and know so little. Our days on earth are as transient as a shadow.
10But those who came before us will teach you. They will teach you from the wisdom of former generations.
11"Can papyrus reeds grow where there is no marsh? Can bulrushes flourish where there is no water?
12While they are still flowering, not ready to be cut, they begin to wither.
13Such is the fate of all who forget God. The hope of the godless comes to nothing.
14Everything they count on will collapse. They are leaning on a spiderweb.
15They cling to their home for security, but it won't last. They try to hold it fast, but it will not endure.
16The godless seem so strong, like a lush plant growing in the sunshine, its branches spreading across the garden.
17Its roots grow down through a pile of rocks to hold it firm.
18But when it is uprooted, it isn't even missed!
19That is the end of its life, and others spring up from the earth to replace it.
20"But look! God will not reject a person of integrity, nor will he make evildoers prosper.
21He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
22Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will be destroyed."
9Then Job spoke again:
2"Yes, I know this is all true in principle. But how can a person be declared innocent in the eyes of God?
3If someone wanted to take God to court, would it be possible to answer him even once in a thousand times?
4For God is so wise and so mighty. Who has ever challenged him successfully?
5"Without warning, he moves the mountains, overturning them in his anger.
6He shakes the earth from its place, and its foundations tremble.
7If he commands it, the sun won't rise and the stars won't shine.
8He alone has spread out the heavens and marches on the waves of the sea.
9He made all the stars--the Bear, Orion, the Pleiades, and the constellations of the southern sky.
10His great works are too marvelous to understand. He performs miracles without number.
11"Yet when he comes near, I cannot see him. When he moves on, I do not see him go.
12If he sends death to snatch someone away, who can stop him? Who dares to ask him, 'What are you doing?'
13And God does not restrain his anger. The mightiest forces against him are crushed beneath his feet.
14"And who am I, that I should try to answer God or even reason with him?
15Even if I were innocent, I would have no defense. I could only plead for mercy.
16And even if I summoned him and he responded, he would never listen to me.
17For he attacks me without reason, and he multiplies my wounds without cause.
18He will not let me catch my breath, but fills me instead with bitter sorrows.
19As for strength, he has it. As for justice, who can challenge him?
20Though I am innocent, my own mouth would pronounce me guilty. Though I am blameless, it would prove me wicked.
21"I am innocent, but it makes no difference to me--I despise my life.
22Innocent or wicked, it is all the same to him. That is why I say, 'He destroys both the blameless and the wicked.'
23He laughs when a plague suddenly kills the innocent.
24The whole earth is in the hands of the wicked, and God blinds the eyes of the judges and lets them be unfair. If not he, then who?
25"My life passes more swiftly than a runner. It flees away, filled with tragedy.
26It disappears like a swift boat, like an eagle that swoops down on its prey.
27If I decided to forget my complaints, if I decided to end my sadness and be cheerful,
28I would dread all the pain he would send. For I know you will not hold me innocent, O God.
29Whatever happens, I will be found guilty. So what's the use of trying?
30Even if I were to wash myself with soap and cleanse my hands with lye to make them absolutely clean,
31you would plunge me into a muddy ditch, and I would be so filthy my own clothing would hate me.
32"God is not a mortal like me, so I cannot argue with him or take him to trial.
33If only there were a mediator who could bring us together, but there is none.
34The mediator could make God stop beating me, and I would no longer live in terror of his punishment.
35Then I could speak to him without fear, but I cannot do that in my own strength.
10"I am disgusted with my life. Let me complain freely. I will speak in the bitterness of my soul.
2I will say to God, 'Don't simply condemn me--tell me the charge you are bringing against me.
3What do you gain by oppressing me? Why do you reject me, the work of your own hands, while sending joy and prosperity to the wicked?
4Are your eyes only those of a human? Do you see things as people see them?
5Is your lifetime merely human? Is your life so short
6that you are in a hurry to probe for my guilt, to search for my sin?
7Although you know I am not guilty, no one can rescue me from your power.
8" 'You formed me with your hands; you made me, and yet you completely destroy me.
9Remember that I am made of dust--will you turn me back to dust so soon?
10You guided my conception and formed me in the womb.
11You clothed me with skin and flesh, and you knit my bones and sinews together.
12You gave me life and showed me your unfailing love. My life was preserved by your care.
13" 'Yet your real motive--I know this was your intent--
14was to watch me, and if I sinned, you would not forgive my iniquity.
15If I am guilty, too bad for me. And even if I'm innocent, I am filled with shame and misery so that I can't hold my head high.
16And if I hold my head high, you hunt me like a lion and display your awesome power against me.
17Again and again you witness against me. You pour out an ever-increasing volume of anger upon me and bring fresh armies against me.
18" 'Why, then, did you bring me out of my mother's womb? Why didn't you let me die at birth?
19Then I would have been spared this miserable existence. I would have gone directly from the womb to the grave.
20I have only a little time left, so leave me alone--that I may have a little moment of comfort
21before I leave for the land of darkness and utter gloom, never to return.
22It is a land as dark as midnight, a land of utter gloom where confusion reigns and the light is as dark as midnight.' "
11Then Zophar the Naamathite replied to Job:
2"Shouldn't someone answer this torrent of words? Is a person proved innocent just by talking a lot?
3Should I remain silent while you babble on? When you mock God, shouldn't someone make you ashamed?
4You claim, 'My teaching is pure,' and 'I am clean in the sight of God.'
5If only God would speak; if only he would tell you what he thinks!
6If only he would tell you the secrets of wisdom, for true wisdom is not a simple matter. Listen! God is doubtless punishing you far less than you deserve!
7"Can you solve the mysteries of God? Can you discover everything there is to know about the Almighty?
8Such knowledge is higher than the heavens--but who are you? It is deeper than the underworld --what can you know in comparison to him?
9It is broader than the earth and wider than the sea.
10If God comes along and puts a person in prison, or if he calls the court to order, who is going to stop him?
11For he knows those who are false, and he takes note of all their sins.
12An empty-headed person won't become wise any more than a wild donkey can bear human offspring !
13"If only you would prepare your heart and lift up your hands to him in prayer!
14Get rid of your sins and leave all iniquity behind you.
15Then your face will brighten in innocence. You will be strong and free of fear.
16You will forget your misery. It will all be gone like water under the bridge.
17Your life will be brighter than the noonday. Any darkness will be as bright as morning.
18You will have courage because you will have hope. You will be protected and will rest in safety.
19You will lie down unafraid, and many will look to you for help.
20But the wicked will lose hope. They have no escape. Their hope becomes despair."
12Then Job spoke again:
2"You really know everything, don't you? And when you die, wisdom will die with you!
3Well, I know a few things myself--and you're no better than I am. Who doesn't know these things you've been saying?
4Yet my friends laugh at me. I am a man who calls on God and receives an answer. I am a just and blameless man, yet they laugh at me.
5People who are at ease mock those in trouble. They give a push to people who are stumbling.
6But even robbers are left in peace, and those who provoke God--and God has them in his power--live in safety!
7"Ask the animals, and they will teach you. Ask the birds of the sky, and they will tell you.
8Speak to the earth, and it will instruct you. Let the fish of the sea speak to you.
9They all know that the LORD has done this.
10For the life of every living thing is in his hand, and the breath of all humanity.
11Just as the mouth tastes good food, so the ear tests the words it hears.
12Wisdom belongs to the aged, and understanding to those who have lived many years.
13"But true wisdom and power are with God; counsel and understanding are his.
14What he destroys cannot be rebuilt. When he closes in on someone, there is no escape.
15If he holds back the rain, the earth becomes a desert. If he releases the waters, they flood the earth.
16"Yes, strength and wisdom are with him; deceivers and deceived are both in his power.
17He leads counselors away stripped of good judgment; he drives judges to madness.
18He removes the royal robe of kings. With ropes around their waist, they are led away.
19He leads priests away stripped of status; he overthrows the mighty.
20He silences the trusted adviser, and he removes the insight of the elders.
21He pours disgrace upon princes and confiscates weapons from the strong.
22"He floods the darkness with light; he brings light to the deepest gloom.
23He raises up nations, and he destroys them. He makes nations expand, and he abandons them.
24He takes away the understanding of kings, and he leaves them wandering in a wasteland without a path.
25They grope in the darkness without a light. He makes them stagger like drunkards.
13"Look, I have seen many instances such as you describe. I understand what you are saying.
2I know as much as you do. You are no better than I am.
3Oh, how I long to speak directly to the Almighty. I want to argue my case with God himself.
4For you are smearing me with lies. As doctors, you are worthless quacks.
5Please be quiet! That's the smartest thing you could do.
6Listen to my charge; pay attention to my arguments.
7"Are you defending God by means of lies and dishonest arguments?
8You should be impartial witnesses, but will you slant your testimony in his favor? Will you argue God's case for him?
9Be careful that he doesn't find out what you are doing! Or do you think you can fool him as easily as you fool people?
10No, you will be in serious trouble with him if even in your hearts you slant your testimony in his favor.
11Doesn't his majesty strike terror into your heart? Does not your fear of him seize you?
12Your statements have about as much value as ashes. Your defense is as fragile as a clay pot.
13"Be silent now and leave me alone. Let me speak--and I will face the consequences.
14Yes, I will take my life in my hands and say what I really think.
15God might kill me, but I cannot wait. I am going to argue my case with him.
16But this is what will save me: that I am not godless. If I were, I would be thrown from his presence.
17"Listen closely to what I am about to say. Hear me out.
18I have prepared my case; I will be proved innocent.
19Who can argue with me over this? If you could prove me wrong, I would remain silent until I die.
20"O God, there are two things I beg of you, and I will be able to face you.
21Remove your hand from me, and don't terrify me with your awesome presence.
22Now summon me, and I will answer! Or let me speak to you, and you reply.
23Tell me, what have I done wrong? Show me my rebellion and my sin.
24Why do you turn away from me? Why do you consider me your enemy?
25Would you terrify a leaf that is blown by the wind? Would you chase a dry stalk of grass?
26"You write bitter accusations against me and bring up all the sins of my youth.
27You put my feet in stocks. You watch all my paths. You trace all my footprints.
28I waste away like rotting wood, like a moth-eaten coat.
14"How frail is humanity! How short is life, and how full of trouble!
2Like a flower, we blossom for a moment and then wither. Like the shadow of a passing cloud, we quickly disappear.
3Must you keep an eye on such a frail creature and demand an accounting from me?
4Who can create purity in one born impure? No one!
5You have decided the length of our lives. You know how many months we will live, and we are not given a minute longer.
6So give us a little rest, won't you? Turn away your angry stare. We are like hired hands, so let us finish the task you have given us.
7"If a tree is cut down, there is hope that it will sprout again and grow new branches.
8Though its roots have grown old in the earth and its stump decays,
9at the scent of water it may bud and sprout again like a new seedling.
10"But when people die, they lose all strength. They breathe their last, and then where are they?
11As water evaporates from a lake and as a river disappears in drought,
12people lie down and do not rise again. Until the heavens are no more, they will not wake up nor be roused from their sleep.
13"I wish you would hide me with the dead and forget me there until your anger has passed. But mark your calendar to think of me again!
14If mortals die, can they live again? This thought would give me hope, and through my struggle I would eagerly wait for release.
15You would call and I would answer, and you would yearn for me, your handiwork.
16For then you would count my steps, instead of watching for my sins.
17My sins would be sealed in a pouch, and you would cover over my iniquity.
18"But as mountains fall and crumble and as rocks fall from a cliff,
19as water wears away the stones and floods wash away the soil, so you destroy people's hope.
20You always overpower them, and then they pass from the scene. You disfigure them in death and send them away.
21They never know if their sons grow up in honor or sink to insignificance.
22They are absorbed in their own pain and grief."
15Then Eliphaz the Temanite replied:
2"You are supposed to be a wise man, and yet you give us all this foolish talk. You are nothing but a windbag.
3It isn't right to speak so foolishly. What good do such words do?
4Have you no fear of God, no reverence for him?
5Your sins are telling your mouth what to say. Your words are based on clever deception.
6But why should I condemn you? Your own mouth does!
7"Were you the first person ever born? Were you born before the hills were made?
8Were you listening at God's secret council? Do you have a monopoly on wisdom?
9What do you know that we don't? What do you understand that we don't?
10On our side are aged, gray-haired men much older than your father!
11"Is God's comfort too little for you? Is his gentle word not enough?
12What has captured your reason? What has weakened your vision,
13that you turn against God and say all these evil things?
14Can a mortal be pure? Can a human be just?
15Why, God doesn't even trust the angels ! Even the heavens cannot be absolutely pure in his sight.
16How much less pure is a corrupt and sinful person with a thirst for wickedness!
17"If you will listen, I will answer you from my own experience.
18And it is confirmed by the experience of wise men who have heard the same thing from their fathers,
19those to whom the land was given long before any foreigners arrived.
20"Wicked people are in pain throughout their lives.
21They are surrounded by terrors, and even on good days they fear the attack of the destroyer.
22They dare not go out into the darkness for fear they will be murdered.
23They wander abroad for bread, saying, 'Where is it?' They know their ruin is certain.
24That dark day terrifies them. They live in distress and anguish, like a king preparing for an attack.
25For they have clenched their fists against God, defying the Almighty.
26Holding their strong shields, they defiantly charge against him.
27"These wicked people are fat and rich,
28but their cities will be ruined. They will live in abandoned houses that are ready to tumble down.
29They will not continue to be rich. Their wealth will not endure, and their possessions will no longer spread across the horizon.
30"They will not escape the darkness. The flame will burn them up, and the breath of God will destroy everything they have.
31Let them no longer trust in empty riches. They are only fooling themselves, for emptiness will be their only reward.
32They will be cut down in the prime of life, and all they counted on will disappear.
33They will be like a vine whose grapes are harvested before they are ripe, like an olive tree that sheds its blossoms so the fruit cannot form.
34For the godless are barren. Their homes, enriched through bribery, will be consumed by fire.
35They conceive trouble and evil, and their hearts give birth only to deceit."
16Then Job spoke again:
2"I have heard all this before. What miserable comforters you are!
3Won't you ever stop your flow of foolish words? What have I said that makes you speak so endlessly?
4I could say the same things if you were in my place. I could spout off my criticisms against you and shake my head at you.
5But that's not what I would do. I would speak in a way that helps you. I would try to take away your grief.
6But as it is, my grief remains no matter how I defend myself. And it does not help if I refuse to speak.
7"O God, you have ground me down and devastated my family.
8You have reduced me to skin and bones--as proof, they say, of my sins.
9God hates me and tears angrily at my flesh. He gnashes his teeth at me and pierces me with his eyes.
10People jeer and laugh at me. They slap my cheek in contempt. A mob gathers against me.
11God has handed me over to sinners. He has tossed me into the hands of the wicked.
12"I was living quietly until he broke me apart. He took me by the neck and dashed me to pieces. Then he set me up as his target.
13His archers surrounded me, and his arrows pierced me without mercy. The ground is wet with my blood.
14Again and again he smashed me, charging at me like a warrior.
15Here I sit in sackcloth. I have surrendered, and I sit in the dust.
16My eyes are red with weeping; darkness covers my eyes.
17Yet I am innocent, and my prayer is pure.
18"O earth, do not conceal my blood. Let it cry out on my behalf.
19Even now my witness is in heaven. My advocate is there on high.
20My friends scorn me, but I pour out my tears to God.
21Oh, that someone would mediate between God and me, as a person mediates between friends.
22For soon I must go down that road from which I will never return.
17"My spirit is crushed, and I am near death. The grave is ready to receive me.
2I am surrounded by mockers. I watch how bitterly they taunt me.
3"You must defend my innocence, O God, since no one else will stand up for me.
4You have closed their minds to understanding, but do not let them triumph.
5They denounce their companions for their own advantage, so let their children faint with hunger.
6"God has made a mockery of me among the people; they spit in my face.
7My eyes are dim with weeping, and I am but a shadow of my former self.
8The upright are astonished when they see me. The innocent are aroused against the ungodly.
9The righteous will move onward and forward, and those with pure hearts will become stronger and stronger.
10"As for all of you, come back and try again! But I will not find a wise man among you.
11My days are over. My hopes have disappeared. My heart's desires are broken.
12They say that night is day and day is night; how they pervert the truth!
13I might go to the grave and make my bed in darkness.
14And I might call the grave my father, and the worm my mother and my sister.
15But where then is my hope? Can anyone find it?
16No, my hope will go down with me to the grave. We will rest together in the dust!"
18Then Bildad the Shuhite replied:
2"How long before you stop talking? Speak sense if you want us to answer!
3Do you think we are cattle? Do you think we have no intelligence?
4You may tear your hair out in anger, but will that cause the earth to be abandoned? Will it make rocks fall from a cliff?
5"The truth remains that the light of the wicked will be snuffed out. The sparks of their fire will not glow.
6The light in their tent will grow dark. The lamp hanging above them will be quenched.
7The confident stride of the wicked will be shortened. Their own schemes will be their downfall.
8"The wicked walk into a net. They fall into a pit that's been dug in the path.
9A trap grabs them by the heel. A noose tightens around them.
10A snare lies hidden in the ground. A rope lies coiled on their path.
11"Terrors surround the wicked and trouble them at every step.
12Their vigor is depleted by hunger, and calamity waits for them to stumble.
13Disease eats their skin; death devours their limbs.
14They are torn from the security of their tent, and they are brought down to the king of terrors.
15The home of the wicked will disappear beneath a fiery barrage of burning sulfur.
16Their roots will dry up, and their branches will wither.
17All memory of their existence will perish from the earth. No one will remember them.
18They will be thrust from light into darkness, driven from the world.
19They will have neither children nor grandchildren, nor any survivor in their home country.
20People in the west are appalled at their fate; people in the east are horrified.
21They will say, 'This was the home of a wicked person, the place of one who rejected God.' "
19Then Job spoke again:
2"How long will you torture me? How long will you try to break me with your words?
3Ten times now you have meant to insult me. You should be ashamed of dealing with me so harshly.
4And even if I have sinned, that is my concern, not yours.
5You are trying to overcome me, using my humiliation as evidence of my sin,
6but it is God who has wronged me. I cannot defend myself, for I am like a city under siege.
7"I cry out for help, but no one hears me. I protest, but there is no justice.
8God has blocked my way and plunged my path into darkness.
9He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.
10He has demolished me on every side, and I am finished. He has destroyed my hope.
11His fury burns against me; he counts me as an enemy.
12His troops advance. They build up roads to attack me. They camp all around my tent.
13"My relatives stay far away, and my friends have turned against me.
14My neighbors and my close friends are all gone.
15The members of my household have forgotten me. The servant girls consider me a stranger. I am like a foreigner to them.
16I call my servant, but he doesn't come; I even plead with him!
17My breath is repulsive to my wife. I am loathsome to my own family.
18Even young children despise me. When I stand to speak, they turn their backs on me.
19My close friends abhor me. Those I loved have turned against me.
20I have been reduced to skin and bones and have escaped death by the skin of my teeth.
21"Have mercy on me, my friends, have mercy, for the hand of God has struck me.
22Why must you persecute me as God does? Why aren't you satisfied with my anguish?
23"Oh, that my words could be written. Oh, that they could be inscribed on a monument,
24carved with an iron chisel and filled with lead, engraved forever in the rock.
25"But as for me, I know that my Redeemer lives, and that he will stand upon the earth at last.
26And after my body has decayed, yet in my body I will see God !
27I will see him for myself. Yes, I will see him with my own eyes. I am overwhelmed at the thought!
28"How dare you go on persecuting me, saying, 'It's his own fault'?
29I warn you, you yourselves are in danger of punishment for your attitude. Then you will know that there is judgment."
20Then Zophar the Naamathite replied:
2"I must reply because I am greatly disturbed.
3I have had to endure your insults, but now my spirit prompts me to reply.
4"Don't you realize that ever since people were first placed on the earth,
5the triumph of the wicked has been short-lived and the joy of the godless has been only temporary?
6Though the godless man's pride reaches to the heavens and though his head touches the clouds,
7yet he will perish forever, thrown away like his own dung. Those who knew him will ask, 'Where is he?'
8He will fade like a dream and not be found. He will vanish like a vision in the night.
9Neither his friends nor his family will ever see him again.
10His children will beg from the poor, for he must give back his ill-gotten wealth.
11He was just a young man, but his bones will lie in the dust.
12"He enjoyed the taste of his wickedness, letting it melt under his tongue.
13He savored it, holding it long in his mouth.
14But suddenly, the food he has eaten turns sour within him, a poisonous venom in his stomach.
15He will vomit the wealth he swallowed. God won't let him keep it down.
16He will suck the poison of snakes. The viper will kill him.
17He will never again enjoy abundant streams of olive oil or rivers of milk and honey.
18His labors will not be rewarded. His wealth will bring him no joy.
19For he oppressed the poor and left them destitute. He foreclosed on their homes.
20He was always greedy but never satisfied. Of all the things he dreamed about, nothing remains.
21Nothing is left after he finishes gorging himself; therefore, his prosperity will not endure.
22"In the midst of plenty, he will run into trouble, and disasters will destroy him.
23May God give him a bellyful of trouble. May God rain down his anger upon him.
24He will try to escape, but God's arrow will pierce him.
25The arrow is pulled from his body, and the arrowhead glistens with blood. The terrors of death are upon him.
26"His treasures will be lost in deepest darkness. A wildfire will devour his goods, consuming all he has left.
27The heavens will reveal his guilt, and the earth will give testimony against him.
28A flood will sweep away his house. God's anger will descend on him in torrents.
29This is the fate that awaits the wicked. It is the inheritance decreed by God."
21Then Job spoke again:
2"Listen closely to what I am saying. You can console me by listening to me.
3Bear with me, and let me speak. After I have spoken, you may mock me.
4"My complaint is with God, not with people. No wonder I'm so impatient.
5Look at me and be stunned. Put your hand over your mouth in shock.
6When I think about what I am saying, I shudder. My body trembles.
7"The truth is that the wicked live to a good old age. They grow old and wealthy.
8They live to see their children grow to maturity, and they enjoy their grandchildren.
9Their homes are safe from every fear, and God does not punish them.
10Their bulls never fail to breed. Their cows bear calves without miscarriage.
11Their children skip about like lambs in a flock of sheep.
12They sing with tambourine and harp. They make merry to the sound of the flute.
13They spend their days in prosperity; then they go down to the grave in peace.
14All this, even though they say to God, 'Go away. We want no part of you and your ways.
15Who is the Almighty, and why should we obey him? What good will it do us if we pray?'
16But their prosperity is not of their own doing, so I will have nothing to do with that kind of thinking.
17"Yet the wicked get away with it time and time again. They rarely have trouble, and God skips them when he distributes sorrows in his anger.
18Are they driven before the wind like straw? Are they carried away by the storm? Not at all!
19" 'Well,' you say, 'at least God will punish their children!' But I say that God should punish the ones who sin, not their children! Let them feel their own penalty.
20Let their own eyes see their destruction. Let them drink deeply of the anger of the Almighty.
21For when they are dead, they will not care what happens to their family.
22"But who can teach a lesson to God, the supreme Judge?
23One person dies in prosperity and security,
24the very picture of good health.
25Another person dies in bitter poverty, never having tasted the good life.
26Both alike are buried in the same dust, both eaten by the same worms.
27"Look, I know your thoughts. I know the schemes you plot against me.
28You will tell me of rich and wicked people who came to disaster because of their sins.
29But I tell you to ask those who have been around, and they can tell you the truth.
30Evil people are spared in times of calamity and are allowed to escape.
31No one rebukes them openly. No one repays them for what they have done.
32When they are carried to the grave, an honor guard keeps watch at their tomb.
33A great funeral procession goes to the cemetery. Many pay their respects as the body is laid to rest and the earth gives sweet repose.
34"How can you comfort me? All your explanations are wrong!"
22Then Eliphaz the Temanite replied:
2"Can a person's actions be of benefit to God? Can even a wise person be helpful to him?
3Is it any pleasure to the Almighty if you are righteous? Would it be any gain to him if you were perfect?
4Is it because of your reverence for him that he accuses and judges you?
5Not at all! It is because of your wickedness! Your guilt has no limit!
6"For example, you must have lent money to your friend and then kept the clothing he gave you as a pledge. Yes, you stripped him to the bone.
7You must have refused water for the thirsty and food for the hungry.
8After all, you think the land belongs to the powerful and that those who are privileged have a right to it!
9You must have sent widows away without helping them and crushed the strength of orphans.
10That is why you are surrounded by traps and sudden fears.
11That is why you cannot see in the darkness, and waves of water cover you.
12"God is so great--higher than the heavens, higher than the farthest stars.
13But you reply, 'That's why God can't see what I am doing! How can he judge through the thick darkness?
14For thick clouds swirl about him, and he cannot see us. He is way up there, walking on the vault of heaven.'
15"Will you continue on the old paths where evil people have walked?
16They were snatched away in the prime of life, and the foundations of their lives were washed away forever.
17For they said to God, 'Leave us alone! What can the Almighty do for us?'
18But they forgot that he had filled their homes with good things, so I will have nothing to do with that kind of thinking.
19"Now the righteous will be happy to see the wicked destroyed, and the innocent will laugh them to scorn.
20They will say, 'Surely our enemies have been destroyed. The last of them have been consumed in the fire.'
21"Stop quarreling with God! If you agree with him, you will have peace at last, and things will go well for you.
22Listen to his instructions, and store them in your heart.
23If you return to the Almighty and clean up your life, you will be restored.
24Give up your lust for money, and throw your precious gold into the river.
25Then the Almighty himself will be your treasure. He will be your precious silver!
26"Then you will delight yourself in the Almighty and look up to God.
27You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfill your vows to him.
28Whatever you decide to do will be accomplished, and light will shine on the road ahead of you.
29If someone is brought low and you say, 'Help him up,' God will save the downcast.
30Then even sinners will be rescued by your pure hands."
23Then Job spoke again:
2"My complaint today is still a bitter one, and I try hard not to groan aloud.
3If only I knew where to find God, I would go to his throne and talk with him there.
4I would lay out my case and present my arguments.
5Then I would listen to his reply and understand what he says to me.
6Would he merely argue with me in his greatness? No, he would give me a fair hearing.
7Fair and honest people can reason with him, so I would be acquitted by my Judge.
8"I go east, but he is not there. I go west, but I cannot find him.
9I do not see him in the north, for he is hidden. I turn to the south, but I cannot find him.
10But he knows where I am going. And when he has tested me like gold in a fire, he will pronounce me innocent.
11"For I have stayed in God's paths; I have followed his ways and not turned aside.
12I have not departed from his commands but have treasured his word in my heart.
13Nevertheless, his mind concerning me remains unchanged, and who can turn him from his purposes? Whatever he wants to do, he does.
14So he will do for me all he has planned. He controls my destiny.
15No wonder I am so terrified in his presence. When I think of it, terror grips me.
16God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
17Darkness is all around me; thick, impenetrable darkness is everywhere.
24"Why doesn't the Almighty open the court and bring judgment? Why must the godly wait for him in vain?
2Evil people steal land by moving the boundary markers. They steal flocks of sheep,
3and they even take donkeys from the poor and fatherless. A poor widow must surrender her valuable ox as collateral for a loan.
4The poor are kicked aside; the needy must hide together for safety.
5Like the wild donkeys in the desert, the poor must spend all their time just getting enough to keep body and soul together. They go into the desert to search for food for their children.
6They harvest a field they do not own, and they glean in the vineyards of the wicked.
7All night they lie naked in the cold, without clothing or covering.
8They are soaked by mountain showers, and they huddle against the rocks for want of a home.
9"The wicked snatch a widow's child from her breast; they take the baby as a pledge for a loan.
10The poor must go about naked, without any clothing. They are forced to carry food while they themselves are starving.
11They press out olive oil without being allowed to taste it, and they tread in the winepress as they suffer from thirst.
12The groans of the dying rise from the city, and the wounded cry for help, yet God does not respond to their moaning.
13"Wicked people rebel against the light. They refuse to acknowledge its ways. They will not stay in its paths.
14The murderer rises in the early dawn to kill the poor and needy; at night he is a thief.
15The adulterer waits for the twilight, for he says, 'No one will see me then.' He masks his face so no one will know him.
16They break into houses at night and sleep in the daytime. They are not acquainted with the light.
17The black night is their morning. They ally themselves with the terrors of the darkness.
18"But they disappear from the earth as quickly as foam is swept down a river. Everything they own is cursed, so that no one enters their vineyard.
19Death consumes sinners just as drought and heat consume snow.
20Even the sinner's own mother will forget him. Worms will find him sweet to eat. No one will remember him. Wicked people are broken like a tree in the storm.
21For they have taken advantage of the childless who have no protecting sons. They refuse to help the needy widows.
22"God, in his power, drags away the rich. They may rise high, but they have no assurance in life.
23They may be allowed to live in security, but God is always watching them.
24And though they are great now, in a moment they will be gone like all others, withered like heads of grain.
25"Can anyone claim otherwise? Who can prove me wrong?"
25Then Bildad the Shuhite replied:
2"God is powerful and dreadful. He enforces peace in the heavens.
3Who is able to count his heavenly army? Does his light not shine on all the earth?
4How can a mere mortal stand before God and claim to be righteous? Who in all the earth is pure?
5God is so glorious that even the moon and stars scarcely shine compared to him.
6How much less are mere people, who are but worms in his sight?"
26Then Job spoke again:
2"How you have helped the powerless! How you have saved a person who has no strength!
3How you have enlightened my stupidity! What wise things you have said!
4Where have you gotten all these wise sayings? Whose spirit speaks through you?
5"The dead tremble in their place beneath the waters.
6The underworld is naked in God's presence. There is no cover for the place of destruction.
7God stretches the northern sky over empty space and hangs the earth on nothing.
8He wraps the rain in his thick clouds, and the clouds do not burst with the weight.
9He shrouds his throne with his clouds.
10He created the horizon when he separated the waters; he set the boundaries for day and night.
11The foundations of heaven tremble at his rebuke.
12By his power the sea grew calm. By his skill he crushed the great sea monster.
13His Spirit made the heavens beautiful, and his power pierced the gliding serpent.
14"These are some of the minor things he does, merely a whisper of his power. Who can understand the thunder of his power?"
27Job continued speaking:
2"I make this vow by the living God, who has taken away my rights, by the Almighty who has embittered my soul.
3As long as I live, while I have breath from God,
4my lips will speak no evil, and my tongue will speak no lies.
5I will never concede that you are right; until I die, I will defend my innocence.
6I will maintain my innocence without wavering. My conscience is clear for as long as I live.
7"May my enemy be punished like the wicked, my adversary like evil men.
8For what hope do the godless have when God cuts them off and takes away their life?
9Will God listen to their cry when trouble comes upon them?
10Can they take delight in the Almighty? Can they call to God at any time?
11"I will teach you about God's power. I will not conceal anything that concerns the Almighty.
12But I don't need to, for you yourselves have seen all this; yet you are saying all these useless things to me.
13"This is what the wicked will receive from God; this is their inheritance from the Almighty.
14If they have a multitude of children, their children will die in war or starve to death.
15Those who survive will be brought down to the grave by a plague, with no one to mourn them, not even their wives.
16"Evil people may have all the money in the world, and they may store away mounds of clothing.
17But the righteous will wear that clothing, and the innocent will divide all that money.
18The houses built by the wicked are as fragile as a spiderweb, as flimsy as a shelter made of branches.
19"The wicked go to bed rich but wake up to find that all their wealth is gone.
20Terror overwhelms them, and they are blown away in the storms of the night.
21The east wind carries them away, and they are gone. It sweeps them away.
22It whirls down on them without mercy. They struggle to flee from its power.
23But everyone jeers at them and mocks them.
28"People know how to mine silver and refine gold.
2They know how to dig iron from the earth and smelt copper from stone.
3They know how to put light into darkness and explore the farthest, darkest regions of the earth as they search for ore.
4They sink a mine shaft into the earth far from where anyone lives. They descend on ropes, swinging back and forth.
5Bread comes from the earth, but below the surface the earth is melted as by fire.
6"People know how to find sapphires and gold dust--
7treasures that no bird of prey can see, no falcon's eye observe--
8for they are deep within the mines. No wild animal has ever walked upon those treasures; no lion has set his paw there.
9People know how to tear apart flinty rocks and overturn the roots of mountains.
10They cut tunnels in the rocks and uncover precious stones.
11They dam up the trickling streams and bring to light the hidden treasures.
12"But do people know where to find wisdom? Where can they find understanding?
13No one knows where to find it, for it is not found among the living.
14'It is not here,' says the ocean. 'Nor is it here,' says the sea.
15"It cannot be bought for gold or silver.
16Its value is greater than all the gold of Ophir, greater than precious onyx stone or sapphires.
17Wisdom is far more valuable than gold and crystal. It cannot be purchased with jewels mounted in fine gold.
18Coral and valuable rock crystal are worthless in trying to get it. The price of wisdom is far above pearls.
19Topaz from Ethiopia cannot be exchanged for it. Its value is greater than the purest gold.
20"But do people know where to find wisdom? Where can they find understanding?
21For it is hidden from the eyes of all humanity. Even the sharp-eyed birds in the sky cannot discover it.
22But Destruction and Death say, 'We have heard a rumor of where wisdom can be found.'
23"God surely knows where it can be found,
24for he looks throughout the whole earth, under all the heavens.
25He made the winds blow and determined how much rain should fall.
26He made the laws of the rain and prepared a path for the lightning.
27Then, when he had done all this, he saw wisdom and measured it. He established it and examined it thoroughly.
28And this is what he says to all humanity: 'The fear of the Lord is true wisdom; to forsake evil is real understanding.' "
29Job continued speaking:
2"I long for the years gone by when God took care of me,
3when he lighted the way before me and I walked safely through the darkness.
4In my early years, the friendship of God was felt in my home.
5The Almighty was still with me, and my children were around me.
6In those days my cows produced milk in abundance, and my olive groves poured out streams of olive oil.
7"Those were the days when I went to the city gate and took my place among the honored leaders.
8The young stepped aside when they saw me, and even the aged rose in respect at my coming.
9The princes stood in silence and put their hands over their mouths.
10The highest officials of the city stood quietly, holding their tongues in respect.
11"All who heard of me praised me. All who saw me spoke well of me.
12For I helped the poor in their need and the orphans who had no one to help them.
13I helped those who had lost hope, and they blessed me. And I caused the widows' hearts to sing for joy.
14All I did was just and honest. Righteousness covered me like a robe, and I wore justice like a turban.
15I served as eyes for the blind and feet for the lame.
16I was a father to the poor and made sure that even strangers received a fair trial.
17I broke the jaws of godless oppressors and made them release their victims.
18"I thought, 'Surely I will die surrounded by my family after a long, good life.
19For I am like a tree whose roots reach the water, whose branches are refreshed with the dew.
20New honors are constantly bestowed on me, and my strength is continually renewed.'
21"Everyone listened to me and valued my advice. They were silent as they waited for me to speak.
22And after I spoke, they had nothing to add, for my counsel satisfied them.
23They longed for me to speak as they longed for rain. They waited eagerly, for my words were as refreshing as the spring rain.
24When they were discouraged, I smiled at them. My look of approval was precious to them.
25I told them what they should do and presided over them as their chief. I lived as a king among his troops and as one who comforts those who mourn.
30"But now I am mocked by those who are younger than I, by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.
2A lot of good they are to me--those worn-out wretches!
3They are gaunt with hunger and flee to the deserts and the wastelands, desolate and gloomy.
4They eat coarse leaves, and they burn the roots of shrubs for heat.
5They are driven from civilization, and people shout after them as if they were thieves.
6So now they live in frightening ravines and in caves and among the rocks.
7They sound like animals as they howl among the bushes; they huddle together for shelter beneath the nettles.
8They are nameless fools, outcasts of civilization.
9"And now their sons mock me with their vulgar song! They taunt me!
10They despise me and won't come near me, except to spit in my face.
11For God has cut the cords of my tent. He has humbled me, so they have thrown off all restraint.
12These outcasts oppose me to my face. They send me sprawling; they lay traps in my path.
13They block my road and do everything they can to hasten my calamity, knowing full well that I have no one to help me.
14They come at me from all directions. They rush upon me when I am down.
15I live in terror now. They hold me in contempt, and my prosperity has vanished as a cloud before a strong wind.
16"And now my heart is broken. Depression haunts my days.
17My weary nights are filled with pain as though something were relentlessly gnawing at my bones.
18With a strong hand, God grabs my garment. He grips me by the collar of my tunic.
19He has thrown me into the mud. I have become as dust and ashes.
20"I cry to you, O God, but you don't answer me. I stand before you, and you don't bother to look.
21You have become cruel toward me. You persecute me with your great power.
22You throw me into the whirlwind and destroy me in the storm.
23And I know that you are sending me to my death--the destination of all who live.
24"Surely no one would turn against the needy when they cry for help.
25Did I not weep for those in trouble? Was I not deeply grieved for the needy?
26So I looked for good, but evil came instead. I waited for the light, but darkness fell.
27My heart is troubled and restless. Days of affliction have come upon me.
28I walk in gloom, without sunlight. I stand in the public square and cry for help.
29But instead, I am considered a brother to jackals and a companion to ostriches.
30My skin has turned dark, and my bones burn with fever.
31My harp plays sad music, and my flute accompanies those who weep.
31"I made a covenant with my eyes not to look with lust upon a young woman.
2What has God above chosen for us? What is our inheritance from the Almighty on high?
3It is calamity for the wicked, misfortune for those who do evil.
4He sees everything I do and every step I take.
5"Have I lied to anyone or deceived anyone?
6Let God judge me on the scales of justice, for he knows my integrity.
7If I have strayed from his pathway, or if my heart has lusted for what my eyes have seen, or if I am guilty of any other sin,
8then let someone else harvest the crops I have planted, and let all that I have planted be uprooted.
9"If my heart has been seduced by a woman, or if I have lusted for my neighbor's wife,
10then may my wife belong to another man; may other men sleep with her.
11For lust is a shameful sin, a crime that should be punished.
12It is a devastating fire that destroys to hell. It would wipe out everything I own.
13"If I have been unfair to my male or female servants, if I have refused to hear their complaints,
14how could I face God? What could I say when he questioned me about it?
15For God created both me and my servants. He created us both.
16"Have I refused to help the poor, or crushed the hopes of widows who looked to me for help?
17Have I been stingy with my food and refused to share it with hungry orphans?
18No, from childhood I have cared for orphans, and all my life I have cared for widows.
19Whenever I saw someone who was homeless and without clothes,
20did they not praise me for providing wool clothing to keep them warm?
21If my arm has abused an orphan because I thought I could get away with it,
22then let my shoulder be wrenched out of place! Let my arm be torn from its socket!
23That would be better than facing the judgment sent by God. For if the majesty of God opposes me, what hope is there?
24"Have I put my trust in money or felt secure because of my gold?
25Does my happiness depend on my wealth and all that I own?
26Have I looked at the sun shining in the skies, or the moon walking down its silver pathway,
27and been secretly enticed in my heart to worship them?
28If so, I should be punished by the judges, for it would mean I had denied the God of heaven.
29"Have I ever rejoiced when my enemies came to ruin or become excited when harm came their way?
30No, I have never cursed anyone or asked for revenge.
31My servants have never let others go hungry.
32I have never turned away a stranger but have opened my doors to everyone.
33Have I tried to hide my sins as people normally do, hiding my guilt in a closet?
34Have I feared the crowd and its contempt, so that I refused to acknowledge my sin and would not go outside?
35"If only I had someone who would listen to me and try to see my side! Look, I will sign my name to my defense. Let the Almighty show me that I am wrong. Let my accuser write out the charges against me.
36I would face the accusation proudly. I would treasure it like a crown.
37For I would tell him exactly what I have done. I would come before him like a prince.
38"If my land accuses me and all its furrows weep together,
39or if I have stolen its crops or murdered its owners,
40then let thistles grow on that land instead of wheat and weeds instead of barley." Job's words are ended.
32Job's three friends refused to reply further to him because he kept insisting on his innocence.
2Then Elihu son of Barakel the Buzite, of the clan of Ram, became angry. He was angry because Job refused to admit that he had sinned and that God was right in punishing him.
3He was also angry with Job's three friends because they had condemned God by their inability to answer Job's arguments.
4Elihu had waited for the others to speak because they were older than he.
5But when he saw that they had no further reply, he spoke out angrily.
6Elihu son of Barakel the Buzite said, "I am young and you are old, so I held back and did not dare to tell you what I think.
7I thought, 'Those who are older should speak, for wisdom comes with age.'
8Surely it is God's Spirit within people, the breath of the Almighty within them, that makes them intelligent.
9But sometimes the elders are not wise. Sometimes the aged do not understand justice.
10So listen to me and let me express my opinion.
11"I have waited all this time, listening very carefully to your arguments, listening to you grope for words.
12I have listened, but not one of you has refuted Job or answered his arguments.
13And don't tell me, 'He is too wise for us. Only God can convince him.'
14If Job had been arguing with me, I would not answer with that kind of logic!
15You sit there baffled, with no further response.
16Should I continue to wait, now that you are silent? Must I also remain silent?
17No, I will say my piece. I will speak my mind. I surely will.
18For I am pent up and full of words, and the spirit within me urges me on.
19I am like a wine cask without a vent. My words are ready to burst out!
20I must speak to find relief, so let me give my answers.
21I won't play favorites or try to flatter anyone.
22And if I tried, my Creator would soon do away with me.
33"Listen, Job, to what I have to say.
2Now that I have begun to speak, let me continue.
3I speak with all sincerity; I speak the truth.
4For the Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
5Answer me, if you can; make your case and take your stand.
6"Look, you and I are the same before God. I, too, was formed from clay.
7So you don't need to be afraid of me. I am not some great person to make you nervous and afraid.
8"You have said it in my hearing. I have heard your very words.
9You said, 'I am pure; I am innocent; I have not sinned.
10God is picking a quarrel with me, and he considers me to be his enemy.
11He puts my feet in the stocks and watches every move I make.'
12"In this you are not right, and I will show you why. As you yourself have said, 'God is greater than any person.'
13So why are you bringing a charge against him? You say, 'He does not respond to people's complaints.'
14But God speaks again and again, though people do not recognize it.
15He speaks in dreams, in visions of the night when deep sleep falls on people as they lie in bed.
16He whispers in their ear and terrifies them with his warning.
17He causes them to change their minds; he keeps them from pride.
18He keeps them from the grave, from crossing over the river of death.
19Or God disciplines people with sickness and pain, with ceaseless aching in their bones.
20They lose their appetite and do not care for even the most delicious food.
21They waste away to skin and bones.
22They are at death's door; the angels of death wait for them.
23"But if a special messenger from heaven is there to intercede for a person, to declare that he is upright,
24God will be gracious and say, 'Set him free. Do not make him die, for I have found a ransom for his life.'
25Then his body will become as healthy as a child's, firm and youthful again.
26When he prays to God, he will be accepted. And God will receive him with joy and restore him to good standing.
27He will declare to his friends, 'I sinned, but it was not worth it.
28God rescued me from the grave, and now my life is filled with light.'
29"Yes, God often does these things for people.
30He rescues them from the grave so they may live in the light of the living.
31Mark this well, Job. Listen to me, and let me say more.
32But if you have anything to say, go ahead. I want to hear it, for I am anxious to see you justified.
33But if not, then listen to me. Keep silent and I will teach you wisdom!"
34Then Elihu said:
2"Listen to me, you wise men. Pay attention, you who have knowledge.
3'Just as the mouth tastes good food, the ear tests the words it hears.'
4So let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good.
5For Job has said, 'I am innocent, but God has taken away my rights.
6I am innocent, but they call me a liar. My suffering is incurable, even though I have not sinned.'
7"Has there ever been a man as arrogant as Job, with his thirst for irreverent talk?
8He seeks the companionship of evil people. He spends his time with wicked men.
9He has even said, 'Why waste time trying to please God?'
10"Listen to me, you who have understanding. Everyone knows that God doesn't sin! The Almighty can do no wrong.
11He repays people according to their deeds. He treats people according to their ways.
12There is no truer statement than this: God will not do wrong. The Almighty cannot twist justice.
13Who put the world in his care? Who has set the whole world in place?
14If God were to take back his spirit and withdraw his breath,
15all life would cease, and humanity would turn again to dust.
16"Listen now and try to understand.
17Could God govern if he hated justice? Are you going to condemn the almighty Judge?
18For he says to kings and nobles, 'You are wicked and unjust.'
19He doesn't care how great a person may be, and he doesn't pay any more attention to the rich than to the poor. He made them all.
20In a moment they die. At midnight they all pass away; the mighty are removed without human hand.
21"For God carefully watches the way people live; he sees everything they do.
22No darkness is thick enough to hide the wicked from his eyes.
23For it is not up to mortals to decide when to come before God in judgment.
24He brings the mighty to ruin without asking anyone, and he sets up others in their places.
25He watches what they do, and in the night he overturns them, destroying them.
26He openly strikes them down for their wickedness.
27For they turned aside from following him. They have no respect for any of his ways.
28So they cause the poor to cry out, catching God's attention. Yes, he hears the cries of the needy.
29When he is quiet, who can make trouble? But when he hides his face, who can find him?
30He prevents the godless from ruling so they cannot be a snare to the people.
31"Why don't people say to God, 'I have sinned, but I will sin no more'?
32Or 'I don't know what evil I have done; tell me, and I will stop at once'?
33"Must God tailor his justice to your demands? But you have rejected him! The choice is yours, not mine. Go ahead, share your wisdom with us.
34After all, bright people will tell me, and wise people will hear me say,
35'Job speaks without knowledge; his words lack insight.'
36Job, you deserve the maximum penalty for the wicked way you have talked.
37For now you have added rebellion and blasphemy against God to your other sins."
35Then Elihu said:
2"Do you think it is right for you to claim, 'I am righteous before God'?
3Yet you also ask, 'What's the use of living a righteous life? How will it benefit me?'
4"I will answer you and all your friends, too.
5Look up into the sky and see the clouds high above you.
6If you sin, what do you accomplish against him? Even if you sin again and again, what effect will it have on him?
7If you are good, is this some great gift to him? What could you possibly give him?
8No, your sins affect only people like yourself, and your good deeds affect only other people.
9"The oppressed cry out beneath the wrongs that are done to them. They groan beneath the power of the mighty.
10Yet they don't ask, 'Where is God my Creator, the one who gives songs in the night?
11Where is the one who makes us wiser than the animals and birds?'
12"And if they do cry out and God does not answer, it is because of their pride.
13But it is wrong to say God doesn't listen, to say the Almighty isn't concerned.
14And it is even more false to say he doesn't see what is going on. He will bring about justice if you will only wait.
15But do you cry out against him because he does not respond in anger?
16Job, you have protested in vain. You have spoken like a fool."
36Elihu continued speaking:
2"Let me go on, and I will show you the truth of what I am saying. For I have not finished defending God!
3I will give you many illustrations of the righteousness of my Creator.
4I am telling you the honest truth, for I am a man of well-rounded knowledge.
5"God is mighty, yet he does not despise anyone! He is mighty in both power and understanding.
6He does not let the wicked live but gives justice to the afflicted.
7His eyes never leave the innocent, but he establishes and exalts them with kings forever.
8If troubles come upon them and they are enslaved and afflicted,
9he takes the trouble to show them the reason. He shows them their sins, for they have behaved proudly.
10He gets their attention and says they must turn away from evil.
11"If they listen and obey God, then they will be blessed with prosperity throughout their lives. All their years will be pleasant.
12But if they refuse to listen to him, they will perish in battle and die from lack of understanding.
13For the godless are full of resentment. Even when he punishes them, they refuse to cry out to him for help.
14They die young after wasting their lives in immoral living.
15But by means of their suffering, he rescues those who suffer. For he gets their attention through adversity.
16"God has led you away from danger, giving you freedom. You have prospered in a wide and pleasant valley.
17But you are too obsessed with judgment on the godless. Don't worry, justice will be upheld.
18But watch out, or you may be seduced with wealth. Don't let yourself be bribed into sin.
19Could all your wealth and mighty efforts keep you from distress?
20Do not long for the cover of night, for that is when people will be destroyed.
21Be on guard! Turn back from evil, for it was to prevent you from getting into a life of evil that God sent this suffering.
22"Look, God is all-powerful. Who is a teacher like him?
23No one can tell him what to do. No one can say to him, 'You have done wrong.'
24Instead, glorify his mighty works, singing songs of praise.
25Everyone has seen these things, but only from a distance.
26"Look, God is exalted beyond what we can understand. His years are without number.
27He draws up the water vapor and then distills it into rain.
28The rain pours down from the clouds, and everyone benefits from it.
29Can anyone really understand the spreading of the clouds and the thunder that rolls forth from heaven?
30See how he spreads the lightning around him and how it lights up the depths of the sea.
31By his mighty acts he governs the people, giving them food in abundance.
32He fills his hands with lightning bolts. He hurls each at its target.
33The thunder announces his presence; the storm announces his indignant anger.
37"My heart pounds as I think of this. It leaps within me.
2Listen carefully to the thunder of God's voice as it rolls from his mouth.
3It rolls across the heavens, and his lightning flashes out in every direction.
4Then comes the roaring of the thunder--the tremendous voice of his majesty. He does not restrain the thunder when he speaks.
5God's voice is glorious in the thunder. We cannot comprehend the greatness of his power.
6"He directs the snow to fall on the earth and tells the rain to pour down.
7Everyone stops working at such a time so they can recognize his power.
8The wild animals hide in the rocks or in their dens.
9The stormy wind comes from its chamber, and the driving winds bring the cold.
10God's breath sends the ice, freezing wide expanses of water.
11He loads the clouds with moisture, and they flash with his lightning.
12The clouds turn around and around under his direction. They do whatever he commands throughout the earth.
13He causes things to happen on earth, either as a punishment or as a sign of his unfailing love.
14"Listen, Job; stop and consider the wonderful miracles of God!
15Do you know how God controls the storm and causes the lightning to flash forth from his clouds?
16Do you understand how he balances the clouds with wonderful perfection and skill?
17When you are sweltering in your clothes and the south wind dies down and everything is still,
18he makes the skies reflect the heat like a giant mirror. Can you do that?
19"You think you know so much, so teach the rest of us what to say to God. We are too ignorant to make our own arguments.
20Should God be told that I want to speak? Can we speak when we are confused?
21We cannot look at the sun, for it shines brightly in the sky when the wind clears away the clouds.
22Golden splendor comes from the mountain of God. He is clothed in dazzling splendor.
23We cannot imagine the power of the Almighty, yet he is so just and merciful that he does not oppress us.
24No wonder people everywhere fear him. People who are truly wise show him reverence."
38Then the LORD answered Job from the whirlwind:
2"Who is this that questions my wisdom with such ignorant words?
3Brace yourself, because I have some questions for you, and you must answer them.
4"Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell me, if you know so much.
5Do you know how its dimensions were determined and who did the surveying?
6What supports its foundations, and who laid its cornerstone
7as the morning stars sang together and all the angels shouted for joy?
8"Who defined the boundaries of the sea as it burst from the womb,
9and as I clothed it with clouds and thick darkness?
10For I locked it behind barred gates, limiting its shores.
11I said, 'Thus far and no farther will you come. Here your proud waves must stop!'
12"Have you ever commanded the morning to appear and caused the dawn to rise in the east?
13Have you ever told the daylight to spread to the ends of the earth, to bring an end to the night's wickedness?
14For the features of the earth take shape as the light approaches, and the dawn is robed in red.
15The light disturbs the haunts of the wicked, and it stops the arm that is raised in violence.
16"Have you explored the springs from which the seas come? Have you walked about and explored their depths?
17Do you know where the gates of death are located? Have you seen the gates of utter gloom?
18Do you realize the extent of the earth? Tell me about it if you know!
19"Where does the light come from, and where does the darkness go?
20Can you take it to its home? Do you know how to get there?
21But of course you know all this! For you were born before it was all created, and you are so very experienced!
22"Have you visited the treasuries of the snow? Have you seen where the hail is made and stored?
23I have reserved it for the time of trouble, for the day of battle and war.
24Where is the path to the origin of light? Where is the home of the east wind?
25"Who created a channel for the torrents of rain? Who laid out the path for the lightning?
26Who makes the rain fall on barren land, in a desert where no one lives?
27Who sends the rain that satisfies the parched ground and makes the tender grass spring up?
28"Does the rain have a father? Where does dew come from?
29Who is the mother of the ice? Who gives birth to the frost from the heavens?
30For the water turns to ice as hard as rock, and the surface of the water freezes.
31"Can you hold back the movements of the stars? Are you able to restrain the Pleiades or Orion?
32Can you ensure the proper sequence of the seasons or guide the constellation of the Bear with her cubs across the heavens?
33Do you know the laws of the universe and how God rules the earth?
34"Can you shout to the clouds and make it rain?
35Can you make lightning appear and cause it to strike as you direct it?
36Who gives intuition and instinct?
37Who is wise enough to count all the clouds? Who can tilt the water jars of heaven,
38turning the dry dust to clumps of mud?
39"Can you stalk prey for a lioness and satisfy the young lions' appetites
40as they lie in their dens or crouch in the thicket?
41Who provides food for the ravens when their young cry out to God as they wander about in hunger?
39"Do you know when the mountain goats give birth? Have you watched as the wild deer are born?
2Do you know how many months they carry their young? Are you aware of the time of their delivery?
3They crouch down to give birth to their young and deliver their offspring.
4Their young grow up in the open fields, then leave their parents and never return.
5"Who makes the wild donkey wild?
6I have placed it in the wilderness; its home is the wasteland.
7It hates the noise of the city, and it has no driver to shout at it.
8The mountains are its pastureland, where it searches for every blade of grass.
9"Will the wild ox consent to being tamed? Will it stay in your stall?
10Can you hitch a wild ox to a plow? Will it plow a field for you?
11Since it is so strong, can you trust it? Can you go away and trust the ox to do your work?
12Can you rely on it to return, bringing your grain to the threshing floor?
13"The ostrich flaps her wings grandly, but they are no match for the feathers of the stork.
14She lays her eggs on top of the earth, letting them be warmed in the dust.
15She doesn't worry that a foot might crush them or that wild animals might destroy them.
16She is harsh toward her young, as if they were not her own. She is unconcerned though they die,
17for God has deprived her of wisdom. He has given her no understanding.
18But whenever she jumps up to run, she passes the swiftest horse with its rider.
19"Have you given the horse its strength or clothed its neck with a flowing mane?
20Did you give it the ability to leap forward like a locust? Its majestic snorting is something to hear!
21It paws the earth and rejoices in its strength. When it charges to war,
22it is unafraid. It does not run from the sword.
23The arrows rattle against it, and the spear and javelin flash.
24Fiercely it paws the ground and rushes forward into battle when the trumpet blows.
25It snorts at the sound of the bugle. It senses the battle even at a distance. It quivers at the noise of battle and the shout of the captain's commands.
26"Are you the one who makes the hawk soar and spread its wings to the south?
27Is it at your command that the eagle rises to the heights to make its nest?
28It lives on the cliffs, making its home on a distant, rocky crag.
29From there it hunts its prey, keeping watch with piercing eyes.
30Its nestlings gulp down blood, for it feeds on the carcass of the slaughtered."
40Then the LORD said to Job,
2"Do you still want to argue with the Almighty? You are God's critic, but do you have the answers?"
3Then Job replied to the LORD,
4"I am nothing--how could I ever find the answers? I will put my hand over my mouth in silence.
5I have said too much already. I have nothing more to say."
6Then the LORD answered Job from the whirlwind:
7"Brace yourself, because I have some questions for you, and you must answer them.
8Are you going to discredit my justice and condemn me so you can say you are right?
9Are you as strong as God, and can you thunder with a voice like his?
10All right then, put on your robes of state, your majesty and splendor.
11Give vent to your anger. Let it overflow against the proud.
12Humiliate the proud with a glance; walk on the wicked where they stand.
13Bury them in the dust. Imprison them in the world of the dead.
14Then even I would praise you, for your own strength would save you.
15"Take a look at the mighty hippopotamus. I made it, just as I made you. It eats grass like an ox.
16See its powerful loins and the muscles of its belly.
17Its tail is as straight as a cedar. The sinews of its thighs are tightly knit together.
18Its bones are tubes of bronze. Its limbs are bars of iron.
19It is a prime example of God's amazing handiwork. Only its Creator can threaten it.
20The mountains offer it their best food, where all the wild animals play.
21It lies down under the lotus plants, hidden by the reeds.
22The lotus plants give it shade among the willows beside the stream.
23It is not disturbed by raging rivers, not even when the swelling Jordan rushes down upon it.
24No one can catch it off guard or put a ring in its nose and lead it away.
41"Can you catch a crocodile with a hook or put a noose around its jaw?
2Can you tie it with a rope through the nose or pierce its jaw with a spike?
3Will it beg you for mercy or implore you for pity?
4Will it agree to work for you? Can you make it be your slave for life?
5Can you make it a pet like a bird, or give it to your little girls to play with?
6Will merchants try to buy it? Will they sell it in their shops?
7Will its hide be hurt by darts, or its head by a harpoon?
8If you lay a hand on it, you will never forget the battle that follows, and you will never try it again!
9"No, it is useless to try to capture it. The hunter who attempts it will be thrown down.
10And since no one dares to disturb the crocodile, who would dare to stand up to me?
11Who will confront me and remain safe ? Everything under heaven is mine.
12"I want to emphasize the tremendous strength in the crocodile's limbs and throughout its enormous frame.
13Who can strip off its hide, and who can penetrate its double layer of armor ?
14Who could pry open its jaws? For its teeth are terrible!
15The overlapping scales on its back make a shield.
16They are close together so no air can get between them.
17They lock together so nothing can penetrate them.
18"When it sneezes, it flashes light! Its eyes are like the red of dawn.
19Fire and sparks leap from its mouth.
20Smoke streams from its nostrils like steam from a boiling pot on a fire of dry rushes.
21Yes, its breath would kindle coals, for flames shoot from its mouth.
22"The tremendous strength in its neck strikes terror wherever it goes.
23Its flesh is hard and firm, not soft and fat.
24Its heart is as hard as rock, as hard as a millstone.
25When it rises, the mighty are afraid, gripped by terror.
26No sword can stop it, nor spear nor dart nor pointed shaft.
27To the crocodile, iron is nothing but straw, and bronze is rotten wood.
28Arrows cannot make it flee. Stones shot from a sling are as ineffective as straw.
29Clubs do no good, and it laughs at the swish of the javelins.
30Its belly is covered with scales as sharp as glass. They tear up the ground as it drags through the mud.
31"The crocodile makes the water boil with its commotion. It churns the depths.
32The water glistens in its wake. One would think the sea had turned white.
33There is nothing else so fearless anywhere on earth.
34Of all the creatures, it is the proudest. It is the king of beasts."
42Then Job replied to the LORD:
2"I know that you can do anything, and no one can stop you.
3You ask, 'Who is this that questions my wisdom with such ignorance?' It is I. And I was talking about things I did not understand, things far too wonderful for me.
4"You said, 'Listen and I will speak! I have some questions for you, and you must answer them.'
5"I had heard about you before, but now I have seen you with my own eyes.
6I take back everything I said, and I sit in dust and ashes to show my repentance."
7After the LORD had finished speaking to Job, he said to Eliphaz the Temanite: "I am angry with you and with your two friends, for you have not been right in what you said about me, as my servant Job was.
8Now take seven young bulls and seven rams and go to my servant Job and offer a burnt offering for yourselves. My servant Job will pray for you, and I will accept his prayer on your behalf. I will not treat you as you deserve, for you have not been right in what you said about me, as my servant Job was."
9So Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite did as the LORD commanded them, and the LORD accepted Job's prayer.
10When Job prayed for his friends, the LORD restored his fortunes. In fact, the LORD gave him twice as much as before!
11Then all his brothers, sisters, and former friends came and feasted with him in his home. And they consoled him and comforted him because of all the trials the LORD had brought against him. And each of them brought him a gift of money and a gold ring.
12So the LORD blessed Job in the second half of his life even more than in the beginning. For now he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand teams of oxen, and one thousand female donkeys.
13He also gave Job seven more sons and three more daughters.
14He named his first daughter Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-happuch.
15In all the land there were no other women as lovely as the daughters of Job. And their father put them into his will along with their brothers.
16Job lived 140 years after that, living to see four generations of his children and grandchildren.
17Then he died, an old man who had lived a long, good life.
PSALM 1
1Oh, the joys of those who do not follow the advice of the wicked, or stand around with sinners, or join in with scoffers.
2But they delight in doing everything the LORD wants; day and night they think about his law.
3They are like trees planted along the riverbank, bearing fruit each season without fail. Their leaves never wither, and in all they do, they prosper.
4But this is not true of the wicked. They are like worthless chaff, scattered by the wind.
5They will be condemned at the time of judgment. Sinners will have no place among the godly.
6For the LORD watches over the path of the godly, but the path of the wicked leads to destruction.
PSALM 2
1Why do the nations rage? Why do the people waste their time with futile plans?
2The kings of the earth prepare for battle; the rulers plot together against the LORD and against his anointed one.
3"Let us break their chains," they cry, "and free ourselves from this slavery."
4But the one who rules in heaven laughs. The Lord scoffs at them.
5Then in anger he rebukes them, terrifying them with his fierce fury.
6For the LORD declares, "I have placed my chosen king on the throne in Jerusalem, my holy city. "
7The king proclaims the LORD's decree: "The LORD said to me, 'You are my son. Today I have become your Father.
8Only ask, and I will give you the nations as your inheritance, the ends of the earth as your possession.
9You will break them with an iron rod and smash them like clay pots.' "
10Now then, you kings, act wisely! Be warned, you rulers of the earth!
11Serve the LORD with reverent fear, and rejoice with trembling.
12Submit to God's royal son, or he will become angry, and you will be destroyed in the midst of your pursuits-- for his anger can flare up in an instant. But what joy for all who find protection in him!
PSALM 3
1O LORD, I have so many enemies; so many are against me.
2So many are saying, "God will never rescue him!"
3But you, O LORD, are a shield around me, my glory, and the one who lifts my head high.
4I cried out to the LORD, and he answered me from his holy mountain.
5I lay down and slept. I woke up in safety, for the LORD was watching over me.
6I am not afraid of ten thousand enemies who surround me on every side.
7Arise, O LORD! Rescue me, my God! Slap all my enemies in the face! Shatter the teeth of the wicked!
8Victory comes from you, O LORD. May your blessings rest on your people.
PSALM 4
1Answer me when I call, O God who declares me innocent. Take away my distress. Have mercy on me and hear my prayer.
2How long will you people ruin my reputation? How long will you make these groundless accusations? How long will you pursue lies?
3You can be sure of this: The LORD has set apart the godly for himself. The LORD will answer when I call to him.
4Don't sin by letting anger gain control over you. Think about it overnight and remain silent.
5Offer proper sacrifices, and trust in the LORD.
6Many people say, "Who will show us better times?" Let the smile of your face shine on us, LORD.
7You have given me greater joy than those who have abundant harvests of grain and wine.
8I will lie down in peace and sleep, for you alone, O LORD, will keep me safe.
PSALM 5
1O LORD, hear me as I pray; pay attention to my groaning.
2Listen to my cry for help, my King and my God, for I will never pray to anyone but you.
3Listen to my voice in the morning, LORD. Each morning I bring my requests to you and wait expectantly.
4O God, you take no pleasure in wickedness; you cannot tolerate the slightest sin.
5Therefore, the proud will not be allowed to stand in your presence, for you hate all who do evil.
6You will destroy those who tell lies. The LORD detests murderers and deceivers.
7Because of your unfailing love, I can enter your house; with deepest awe I will worship at your Temple.
8Lead me in the right path, O LORD, or my enemies will conquer me. Tell me clearly what to do, and show me which way to turn.
9My enemies cannot speak one truthful word. Their deepest desire is to destroy others. Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their speech is filled with flattery.
10O God, declare them guilty. Let them be caught in their own traps. Drive them away because of their many sins, for they rebel against you.
11But let all who take refuge in you rejoice; let them sing joyful praises forever. Protect them, so all who love your name may be filled with joy.
12For you bless the godly, O LORD, surrounding them with your shield of love.
PSALM 6
1O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your rage.
2Have compassion on me, LORD, for I am weak. Heal me, LORD, for my body is in agony.
3I am sick at heart. How long, O LORD, until you restore me?
4Return, O LORD, and rescue me. Save me because of your unfailing love.
5For in death, who remembers you? Who can praise you from the grave?
6I am worn out from sobbing. Every night tears drench my bed; my pillow is wet from weeping.
7My vision is blurred by grief; my eyes are worn out because of all my enemies.
8Go away, all you who do evil, for the LORD has heard my crying.
9The LORD has heard my plea; the LORD will answer my prayer.
10May all my enemies be disgraced and terrified. May they suddenly turn back in shame.
PSALM 7
1I come to you for protection, O LORD my God. Save me from my persecutors--rescue me!
2If you don't, they will maul me like a lion, tearing me to pieces with no one to rescue me.
3O LORD my God, if I have done wrong or am guilty of injustice,
4if I have betrayed a friend or plundered my enemy without cause,
5then let my enemies capture me. Let them trample me into the ground. Let my honor be left in the dust.
6Arise, O LORD, in anger! Stand up against the fury of my enemies! Wake up, my God, and bring justice!
7Gather the nations before you. Sit on your throne high above them.
8The LORD passes judgment on the nations. Declare me righteous, O LORD, for I am innocent, O Most High!
9End the wickedness of the ungodly, but help all those who obey you. For you look deep within the mind and heart, O righteous God.
10God is my shield, saving those whose hearts are true and right.
11God is a judge who is perfectly fair. He is angry with the wicked every day.
12If a person does not repent, God will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
13He will prepare his deadly weapons and ignite his flaming arrows.
14The wicked conceive evil; they are pregnant with trouble and give birth to lies.
15They dig a pit to trap others and then fall into it themselves.
16They make trouble, but it backfires on them. They plan violence for others, but it falls on their own heads.
17I will thank the LORD because he is just; I will sing praise to the name of the LORD Most High.
PSALM 8
1O LORD, our Lord, the majesty of your name fills the earth! Your glory is higher than the heavens.
2You have taught children and nursing infants to give you praise. They silence your enemies who were seeking revenge.
3When I look at the night sky and see the work of your fingers-- the moon and the stars you have set in place--
4what are mortals that you should think of us, mere humans that you should care for us?
5For you made us only a little lower than God, and you crowned us with glory and honor.
6You put us in charge of everything you made, giving us authority over all things--
7the sheep and the cattle and all the wild animals,
8the birds in the sky, the fish in the sea, and everything that swims the ocean currents.
9O LORD, our Lord, the majesty of your name fills the earth!
PSALM 9
1I will thank you, LORD, with all my heart; I will tell of all the marvelous things you have done.
2I will be filled with joy because of you. I will sing praises to your name, O Most High.
3My enemies turn away in retreat; they are overthrown and destroyed before you.
4For you have judged in my favor; from your throne, you have judged with fairness.
5You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have wiped out their names forever.
6My enemies have met their doom; their cities are perpetual ruins. Even the memory of their uprooted cities is lost.
7But the LORD reigns forever, executing judgment from his throne.
8He will judge the world with justice and rule the nations with fairness.
9The LORD is a shelter for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10Those who know your name trust in you, for you, O LORD, have never abandoned anyone who searches for you.
11Sing praises to the LORD who reigns in Jerusalem. Tell the world about his unforgettable deeds.
12For he who avenges murder cares for the helpless. He does not ignore those who cry to him for help.
13LORD, have mercy on me. See how I suffer at the hands of those who hate me. Snatch me back from the jaws of death.
14Save me, so I can praise you publicly at Jerusalem's gates, so I can rejoice that you have rescued me.
15The nations have fallen into the pit they dug for others. They have been caught in their own trap.
16The LORD is known for his justice. The wicked have trapped themselves in their own snares.
17The wicked will go down to the grave. This is the fate of all the nations who ignore God.
18For the needy will not be forgotten forever; the hopes of the poor will not always be crushed.
19Arise, O LORD! Do not let mere mortals defy you! Let the nations be judged in your presence!
20Make them tremble in fear, O LORD. Let them know they are merely human.
PSALM 10
1O LORD, why do you stand so far away? Why do you hide when I need you the most?
2Proud and wicked people viciously oppress the poor. Let them be caught in the evil they plan for others.
3For they brag about their evil desires; they praise the greedy and curse the LORD.
4These wicked people are too proud to seek God. They seem to think that God is dead.
5Yet they succeed in everything they do. They do not see your punishment awaiting them. They pour scorn on all their enemies.
6They say to themselves, "Nothing bad will ever happen to us! We will be free of trouble forever!"
7Their mouths are full of cursing, lies, and threats. Trouble and evil are on the tips of their tongues.
8They lurk in dark alleys, murdering the innocent who pass by. They are always searching for some helpless victim.
9Like lions they crouch silently, waiting to pounce on the helpless. Like hunters they capture their victims and drag them away in nets.
10The helpless are overwhelmed and collapse; they fall beneath the strength of the wicked.
11The wicked say to themselves, "God isn't watching! He will never notice!"
12Arise, O LORD! Punish the wicked, O God! Do not forget the helpless!
13Why do the wicked get away with cursing God? How can they think, "God will never call us to account"?
14But you do see the trouble and grief they cause. You take note of it and punish them. The helpless put their trust in you. You are the defender of orphans.
15Break the arms of these wicked, evil people! Go after them until the last one is destroyed!
16The LORD is king forever and ever! Let those who worship other gods be swept from the land.
17LORD, you know the hopes of the helpless. Surely you will listen to their cries and comfort them.
18You will bring justice to the orphans and the oppressed, so people can no longer terrify them.
PSALM 11
1I trust in the LORD for protection. So why do you say to me, "Fly to the mountains for safety!
2The wicked are stringing their bows and setting their arrows in the bowstrings. They shoot from the shadows at those who do right.
3The foundations of law and order have collapsed. What can the righteous do?"
4But the LORD is in his holy Temple; the LORD still rules from heaven. He watches everything closely, examining everyone on earth.
5The LORD examines both the righteous and the wicked. He hates everyone who loves violence.
6He rains down blazing coals on the wicked, punishing them with burning sulfur and scorching winds.
7For the LORD is righteous, and he loves justice. Those who do what is right will see his face.
PSALM 12
1Help, O LORD, for the godly are fast disappearing! The faithful have vanished from the earth!
2Neighbors lie to each other, speaking with flattering lips and insincere hearts.
3May the LORD bring their flattery to an end and silence their proud tongues.
4They say, "We will lie to our hearts' content. Our lips are our own--who can stop us?"
5The LORD replies, "I have seen violence done to the helpless, and I have heard the groans of the poor. Now I will rise up to rescue them, as they have longed for me to do."
6The LORD's promises are pure, like silver refined in a furnace, purified seven times over.
7Therefore, LORD, we know you will protect the oppressed, preserving them forever from this lying generation,
8even though the wicked strut about, and evil is praised throughout the land.
PSALM 13
1O LORD, how long will you forget me? Forever? How long will you look the other way?
2How long must I struggle with anguish in my soul, with sorrow in my heart every day? How long will my enemy have the upper hand?
3Turn and answer me, O LORD my God! Restore the light to my eyes, or I will die.
4Don't let my enemies gloat, saying, "We have defeated him!" Don't let them rejoice at my downfall.
5But I trust in your unfailing love. I will rejoice because you have rescued me.
6I will sing to the LORD because he has been so good to me.
PSALM 14
1Only fools say in their hearts, "There is no God." They are corrupt, and their actions are evil; no one does good!
2The LORD looks down from heaven on the entire human race; he looks to see if there is even one with real understanding, one who seeks for God.
3But no, all have turned away from God; all have become corrupt. No one does good, not even one!
4Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread; they wouldn't think of praying to the LORD.
5Terror will grip them, for God is with those who obey him.
6The wicked frustrate the plans of the oppressed, but the LORD will protect his people.
7Oh, that salvation would come from Mount Zion to rescue Israel! For when the LORD restores his people, Jacob will shout with joy, and Israel will rejoice.
PSALM 15
1Who may worship in your sanctuary, LORD? Who may enter your presence on your holy hill?
2Those who lead blameless lives and do what is right, speaking the truth from sincere hearts.
3Those who refuse to slander others or harm their neighbors or speak evil of their friends.
4Those who despise persistent sinners, and honor the faithful followers of the LORD and keep their promises even when it hurts.
5Those who do not charge interest on the money they lend, and who refuse to accept bribes to testify against the innocent. Such people will stand firm forever.
PSALM 16
1Keep me safe, O God, for I have come to you for refuge.
2I said to the LORD, "You are my Master! All the good things I have are from you."
3The godly people in the land are my true heroes! I take pleasure in them!
4Those who chase after other gods will be filled with sorrow. I will not take part in their sacrifices or even speak the names of their gods.
5LORD, you alone are my inheritance, my cup of blessing. You guard all that is mine.
6The land you have given me is a pleasant land. What a wonderful inheritance!
7I will bless the LORD who guides me; even at night my heart instructs me.
8I know the LORD is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me.
9No wonder my heart is filled with joy, and my mouth shouts his praises! My body rests in safety.
10For you will not leave my soul among the dead or allow your godly one to rot in the grave.
11You will show me the way of life, granting me the joy of your presence and the pleasures of living with you forever.
PSALM 17
1O LORD, hear my plea for justice. Listen to my cry for help. Pay attention to my prayer, for it comes from an honest heart.
2Declare me innocent, for you know those who do right.
3You have tested my thoughts and examined my heart in the night. You have scrutinized me and found nothing amiss, for I am determined not to sin in what I say.
4I have followed your commands, which have kept me from going along with cruel and evil people.
5My steps have stayed on your path; I have not wavered from following you.
6I am praying to you because I know you will answer, O God. Bend down and listen as I pray.
7Show me your unfailing love in wonderful ways. You save with your strength those who seek refuge from their enemies.
8Guard me as the apple of your eye. Hide me in the shadow of your wings.
9Protect me from wicked people who attack me, from murderous enemies who surround me.
10They are without pity. Listen to their boasting.
11They track me down, surround me, and throw me to the ground.
12They are like hungry lions, eager to tear me apart-- like young lions in hiding, waiting for their chance.
13Arise, O LORD! Stand against them and bring them to their knees! Rescue me from the wicked with your sword!
14Save me by your mighty hand, O LORD, from those whose only concern is earthly gain. May they have their punishment in full. May their children inherit more of the same, and may the judgment continue to their children's children.
15But because I have done what is right, I will see you. When I awake, I will be fully satisfied, for I will see you face to face.
PSALM 18
1I love you, LORD; you are my strength.
2The LORD is my rock, my fortress, and my savior; my God is my rock, in whom I find protection. He is my shield, the strength of my salvation, and my stronghold.
3I will call on the LORD, who is worthy of praise, for he saves me from my enemies.
4The ropes of death surrounded me; the floods of destruction swept over me.
5The grave wrapped its ropes around me; death itself stared me in the face.
6But in my distress I cried out to the LORD; yes, I prayed to my God for help. He heard me from his sanctuary; my cry reached his ears.
7Then the earth quaked and trembled; the foundations of the mountains shook; they quaked because of his anger.
8Smoke poured from his nostrils; fierce flames leaped from his mouth; glowing coals flamed forth from him.
9He opened the heavens and came down; dark storm clouds were beneath his feet.
10Mounted on a mighty angel, he flew, soaring on the wings of the wind.
11He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dense rain clouds.
12The brilliance of his presence broke through the clouds, raining down hail and burning coals.
13The LORD thundered from heaven; the Most High gave a mighty shout.
14He shot his arrows and scattered his enemies; his lightning flashed, and they were greatly confused.
15Then at your command, O LORD, at the blast of your breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare.
16He reached down from heaven and rescued me; he drew me out of deep waters.
17He delivered me from my powerful enemies, from those who hated me and were too strong for me.
18They attacked me at a moment when I was weakest, but the LORD upheld me.
19He led me to a place of safety; he rescued me because he delights in me.
20The LORD rewarded me for doing right; he compensated me because of my innocence.
21For I have kept the ways of the LORD; I have not turned from my God to follow evil.
22For all his laws are constantly before me; I have never abandoned his principles.
23I am blameless before God; I have kept myself from sin.
24The LORD rewarded me for doing right, because of the innocence of my hands in his sight.
25To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity.
26To the pure you show yourself pure, but to the wicked you show yourself hostile.
27You rescue those who are humble, but you humiliate the proud.
28LORD, you have brought light to my life; my God, you light up my darkness.
29In your strength I can crush an army; with my God I can scale any wall.
30As for God, his way is perfect. All the LORD's promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection.
31For who is God except the LORD? Who but our God is a solid rock?
32God arms me with strength; he has made my way safe.
33He makes me as surefooted as a deer, leading me safely along the mountain heights.
34He prepares me for battle; he strengthens me to draw a bow of bronze.
35You have given me the shield of your salvation. Your right hand supports me; your gentleness has made me great.
36You have made a wide path for my feet to keep them from slipping.
37I chased my enemies and caught them; I did not stop until they were conquered.
38I struck them down so they could not get up; they fell beneath my feet.
39You have armed me with strength for the battle; you have subdued my enemies under my feet.
40You made them turn and run; I have destroyed all who hated me.
41They called for help, but no one came to rescue them. They cried to the LORD, but he refused to answer them.
42I ground them as fine as dust carried by the wind. I swept them into the gutter like dirt.
43You gave me victory over my accusers. You appointed me as the ruler over nations; people I don't even know now serve me.
44As soon as they hear of me, they submit; foreigners cringe before me.
45They all lose their courage and come trembling from their strongholds.
46The LORD lives! Blessed be my rock! May the God of my salvation be exalted!
47He is the God who pays back those who harm me; he subdues the nations under me
48and rescues me from my enemies. You hold me safe beyond the reach of my enemies; you save me from violent opponents.
49For this, O LORD, I will praise you among the nations; I will sing joyfully to your name.
50You give great victories to your king; you show unfailing love to your anointed, to David and all his descendants forever.
PSALM 19
1The heavens tell of the glory of God. The skies display his marvelous craftsmanship.
2Day after day they continue to speak; night after night they make him known.
3They speak without a sound or a word; their voice is silent in the skies;
4yet their message has gone out to all the earth, and their words to all the world. The sun lives in the heavens where God placed it.
5It bursts forth like a radiant bridegroom after his wedding. It rejoices like a great athlete eager to run the race.
6The sun rises at one end of the heavens and follows its course to the other end. Nothing can hide from its heat.
7The law of the LORD is perfect, reviving the soul. The decrees of the LORD are trustworthy, making wise the simple.
8The commandments of the LORD are right, bringing joy to the heart. The commands of the LORD are clear, giving insight to life.
9Reverence for the LORD is pure, lasting forever. The laws of the LORD are true; each one is fair.
10They are more desirable than gold, even the finest gold. They are sweeter than honey, even honey dripping from the comb.
11They are a warning to those who hear them; there is great reward for those who obey them.
12How can I know all the sins lurking in my heart? Cleanse me from these hidden faults.
13Keep me from deliberate sins! Don't let them control me. Then I will be free of guilt and innocent of great sin.
14May the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing to you, O LORD, my rock and my redeemer.
PSALM 20
1In times of trouble, may the LORD respond to your cry. May the God of Israel keep you safe from all harm.
2May he send you help from his sanctuary and strengthen you from Jerusalem.
3May he remember all your gifts and look favorably on your burnt offerings.
4May he grant your heart's desire and fulfill all your plans.
5May we shout for joy when we hear of your victory, flying banners to honor our God. May the LORD answer all your prayers.
6Now I know that the LORD saves his anointed king. He will answer him from his holy heaven and rescue him by his great power.
7Some nations boast of their armies and weapons, but we boast in the LORD our God.
8Those nations will fall down and collapse, but we will rise up and stand firm.
9Give victory to our king, O LORD! Respond to our cry for help.
PSALM 21
1How the king rejoices in your strength, O LORD! He shouts with joy because of your victory.
2For you have given him his heart's desire; you have held back nothing that he requested.
3You welcomed him back with success and prosperity. You placed a crown of finest gold on his head.
4He asked you to preserve his life, and you have granted his request. The days of his life stretch on forever.
5Your victory brings him great honor, and you have clothed him with splendor and majesty.
6You have endowed him with eternal blessings. You have given him the joy of being in your presence.
7For the king trusts in the LORD. The unfailing love of the Most High will keep him from stumbling.
8You will capture all your enemies. Your strong right hand will seize all those who hate you.
9You will destroy them as in a flaming furnace when you appear. The LORD will consume them in his anger; fire will devour them.
10You will wipe their children from the face of the earth; they will never have descendants.
11Although they plot against you, their evil schemes will never succeed.
12For they will turn and run when they see your arrows aimed at them.
13We praise you, LORD, for all your glorious power. With music and singing we celebrate your mighty acts.
PSALM 22
1My God, my God! Why have you forsaken me? Why do you remain so distant? Why do you ignore my cries for help?
2Every day I call to you, my God, but you do not answer. Every night you hear my voice, but I find no relief.
3Yet you are holy. The praises of Israel surround your throne.
4Our ancestors trusted in you, and you rescued them.
5You heard their cries for help and saved them. They put their trust in you and were never disappointed.
6But I am a worm and not a man. I am scorned and despised by all!
7Everyone who sees me mocks me. They sneer and shake their heads, saying,
8"Is this the one who relies on the LORD? Then let the LORD save him! If the LORD loves him so much, let the LORD rescue him!"
9Yet you brought me safely from my mother's womb and led me to trust you when I was a nursing infant.
10I was thrust upon you at my birth. You have been my God from the moment I was born.
11Do not stay so far from me, for trouble is near, and no one else can help me.
12My enemies surround me like a herd of bulls; fierce bulls of Bashan have hemmed me in!
13Like roaring lions attacking their prey, they come at me with open mouths.
14My life is poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.
15My strength has dried up like sunbaked clay. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have laid me in the dust and left me for dead.
16My enemies surround me like a pack of dogs; an evil gang closes in on me. They have pierced my hands and feet.
17I can count every bone in my body. My enemies stare at me and gloat.
18They divide my clothes among themselves and throw dice for my garments.
19O LORD, do not stay away! You are my strength; come quickly to my aid!
20Rescue me from a violent death; spare my precious life from these dogs.
21Snatch me from the lions' jaws, and from the horns of these wild oxen.
22Then I will declare the wonder of your name to my brothers and sisters. I will praise you among all your people.
23Praise the LORD, all you who fear him! Honor him, all you descendants of Jacob! Show him reverence, all you descendants of Israel!
24For he has not ignored the suffering of the needy. He has not turned and walked away. He has listened to their cries for help.
25I will praise you among all the people; I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.
26The poor will eat and be satisfied. All who seek the LORD will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy.
27The whole earth will acknowledge the LORD and return to him. People from every nation will bow down before him.
28For the LORD is king! He rules all the nations.
29Let the rich of the earth feast and worship. Let all mortals--those born to die--bow down in his presence.
30Future generations will also serve him. Our children will hear about the wonders of the Lord.
31His righteous acts will be told to those yet unborn. They will hear about everything he has done.
PSALM 23
1The LORD is my shepherd; I have everything I need.
2He lets me rest in green meadows; he leads me beside peaceful streams.
3He renews my strength. He guides me along right paths, bringing honor to his name.
4Even when I walk through the dark valley of death, I will not be afraid, for you are close beside me. Your rod and your staff protect and comfort me.
5You prepare a feast for me in the presence of my enemies. You welcome me as a guest, anointing my head with oil. My cup overflows with blessings.
6Surely your goodness and unfailing love will pursue me all the days of my life, and I will live in the house of the LORD forever.
PSALM 24
1The earth is the LORD's, and everything in it. The world and all its people belong to him.
2For he laid the earth's foundation on the seas and built it on the ocean depths.
3Who may climb the mountain of the LORD? Who may stand in his holy place?
4Only those whose hands and hearts are pure, who do not worship idols and never tell lies.
5They will receive the LORD's blessing and have right standing with God their savior.
6They alone may enter God's presence and worship the God of Israel.
7Open up, ancient gates! Open up, ancient doors, and let the King of glory enter.
8Who is the King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD, invincible in battle.
9Open up, ancient gates! Open up, ancient doors, and let the King of glory enter.
10Who is the King of glory? The LORD Almighty-- he is the King of glory.
PSALM 25
1To you, O LORD, I lift up my soul.
2I trust in you, my God! Do not let me be disgraced, or let my enemies rejoice in my defeat.
3No one who trusts in you will ever be disgraced, but disgrace comes to those who try to deceive others.
4Show me the path where I should walk, O LORD; point out the right road for me to follow.
5Lead me by your truth and teach me, for you are the God who saves me. All day long I put my hope in you.
6Remember, O LORD, your unfailing love and compassion, which you have shown from long ages past.
7Forgive the rebellious sins of my youth; look instead through the eyes of your unfailing love, for you are merciful, O LORD.
8The LORD is good and does what is right; he shows the proper path to those who go astray.
9He leads the humble in what is right, teaching them his way.
10The LORD leads with unfailing love and faithfulness all those who keep his covenant and obey his decrees.
11For the honor of your name, O LORD, forgive my many, many sins.
12Who are those who fear the LORD? He will show them the path they should choose.
13They will live in prosperity, and their children will inherit the Promised Land.
14Friendship with the LORD is reserved for those who fear him. With them he shares the secrets of his covenant.
15My eyes are always looking to the LORD for help, for he alone can rescue me from the traps of my enemies.
16Turn to me and have mercy on me, for I am alone and in deep distress.
17My problems go from bad to worse. Oh, save me from them all!
18Feel my pain and see my trouble. Forgive all my sins.
19See how many enemies I have, and how viciously they hate me!
20Protect me! Rescue my life from them! Do not let me be disgraced, for I trust in you.
21May integrity and honesty protect me, for I put my hope in you.
22O God, ransom Israel from all its troubles.
PSALM 26
1Declare me innocent, O LORD, for I have acted with integrity; I have trusted in the LORD without wavering.
2Put me on trial, LORD, and cross-examine me. Test my motives and affections.
3For I am constantly aware of your unfailing love, and I have lived according to your truth.
4I do not spend time with liars or go along with hypocrites.
5I hate the gatherings of those who do evil, and I refuse to join in with the wicked.
6I wash my hands to declare my innocence. I come to your altar, O LORD,
7singing a song of thanksgiving and telling of all your miracles.
8I love your sanctuary, LORD, the place where your glory shines.
9Don't let me suffer the fate of sinners. Don't condemn me along with murderers.
10Their hands are dirty with wicked schemes, and they constantly take bribes.
11But I am not like that; I do what is right. So in your mercy, save me.
12I have taken a stand, and I will publicly praise the LORD.
PSALM 27
1The LORD is my light and my salvation-- so why should I be afraid? The LORD protects me from danger-- so why should I tremble?
2When evil people come to destroy me, when my enemies and foes attack me, they will stumble and fall.
3Though a mighty army surrounds me, my heart will know no fear. Even if they attack me, I remain confident.
4The one thing I ask of the LORD-- the thing I seek most-- is to live in the house of the LORD all the days of my life, delighting in the LORD's perfections and meditating in his Temple.
5For he will conceal me there when troubles come; he will hide me in his sanctuary. He will place me out of reach on a high rock.
6Then I will hold my head high, above my enemies who surround me. At his Tabernacle I will offer sacrifices with shouts of joy, singing and praising the LORD with music.
7Listen to my pleading, O LORD. Be merciful and answer me!
8My heart has heard you say, "Come and talk with me." And my heart responds, "LORD, I am coming."
9Do not hide yourself from me. Do not reject your servant in anger. You have always been my helper. Don't leave me now; don't abandon me, O God of my salvation!
10Even if my father and mother abandon me, the LORD will hold me close.
11Teach me how to live, O LORD. Lead me along the path of honesty, for my enemies are waiting for me to fall.
12Do not let me fall into their hands. For they accuse me of things I've never done and breathe out violence against me.
13Yet I am confident that I will see the LORD's goodness while I am here in the land of the living.
14Wait patiently for the LORD. Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the LORD.
PSALM 28
1O LORD, you are my rock of safety. Please help me; don't refuse to answer me. For if you are silent, I might as well give up and die.
2Listen to my prayer for mercy as I cry out to you for help, as I lift my hands toward your holy sanctuary.
3Don't drag me away with the wicked-- with those who do evil-- those who speak friendly words to their neighbors while planning evil in their hearts.
4Give them the punishment they so richly deserve! Measure it out in proportion to their wickedness. Pay them back for all their evil deeds! Give them a taste of what they have done to others.
5They care nothing for what the LORD has done or for what his hands have made. So he will tear them down like old buildings, and they will never be rebuilt!
6Praise the LORD! For he has heard my cry for mercy.
7The LORD is my strength, my shield from every danger. I trust in him with all my heart. He helps me, and my heart is filled with joy. I burst out in songs of thanksgiving.
8The LORD protects his people and gives victory to his anointed king.
9Save your people! Bless Israel, your special possession! Lead them like a shepherd, and carry them forever in your arms.
PSALM 29
1Give honor to the LORD, you angels; give honor to the LORD for his glory and strength.
2Give honor to the LORD for the glory of his name. Worship the LORD in the splendor of his holiness.
3The voice of the LORD echoes above the sea. The God of glory thunders. The LORD thunders over the mighty sea.
4The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
5The voice of the LORD splits the mighty cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon.
6He makes Lebanon's mountains skip like a calf and Mount Hermon to leap like a young bull.
7The voice of the LORD strikes with lightning bolts.
8The voice of the LORD makes the desert quake; the LORD shakes the desert of Kadesh.
9The voice of the LORD twists mighty oaks and strips the forests bare. In his Temple everyone shouts, "Glory!"
10The LORD rules over the floodwaters. The LORD reigns as king forever.
11The LORD gives his people strength. The LORD blesses them with peace.
PSALM 30
1I will praise you, LORD, for you have rescued me. You refused to let my enemies triumph over me.
2O LORD my God, I cried out to you for help, and you restored my health.
3You brought me up from the grave, O LORD. You kept me from falling into the pit of death.
4Sing to the LORD, all you godly ones! Praise his holy name.
5His anger lasts for a moment, but his favor lasts a lifetime! Weeping may go on all night, but joy comes with the morning.
6When I was prosperous I said, "Nothing can stop me now!"
7Your favor, O LORD, made me as secure as a mountain. Then you turned away from me, and I was shattered.
8I cried out to you, O LORD. I begged the Lord for mercy, saying,
9"What will you gain if I die, if I sink down into the grave? Can my dust praise you from the grave? Can it tell the world of your faithfulness?
10Hear me, LORD, and have mercy on me. Help me, O LORD."
11You have turned my mourning into joyful dancing. You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy,
12that I might sing praises to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever!
PSALM 31
1O LORD, I have come to you for protection; don't let me be put to shame. Rescue me, for you always do what is right.
2Bend down and listen to me; rescue me quickly. Be for me a great rock of safety, a fortress where my enemies cannot reach me.
3You are my rock and my fortress. For the honor of your name, lead me out of this peril.
4Pull me from the trap my enemies set for me, for I find protection in you alone.
5I entrust my spirit into your hand. Rescue me, LORD, for you are a faithful God.
6I hate those who worship worthless idols. I trust in the LORD.
7I am overcome with joy because of your unfailing love, for you have seen my troubles, and you care about the anguish of my soul.
8You have not handed me over to my enemy but have set me in a safe place.
9Have mercy on me, LORD, for I am in distress. My sight is blurred because of my tears. My body and soul are withering away.
10I am dying from grief; my years are shortened by sadness. Misery has drained my strength; I am wasting away from within.
11I am scorned by all my enemies and despised by my neighbors-- even my friends are afraid to come near me. When they see me on the street, they turn the other way.
12I have been ignored as if I were dead, as if I were a broken pot.
13I have heard the many rumors about me, and I am surrounded by terror. My enemies conspire against me, plotting to take my life.
14But I am trusting you, O LORD, saying, "You are my God!"
15My future is in your hands. Rescue me from those who hunt me down relentlessly.
16Let your favor shine on your servant. In your unfailing love, save me.
17Don't let me be disgraced, O LORD, for I call out to you for help. Let the wicked be disgraced; let them lie silent in the grave.
18May their lying lips be silenced-- those proud and arrogant lips that accuse the godly.
19Your goodness is so great! You have stored up great blessings for those who honor you. You have done so much for those who come to you for protection, blessing them before the watching world.
20You hide them in the shelter of your presence, safe from those who conspire against them. You shelter them in your presence, far from accusing tongues.
21Praise the LORD, for he has shown me his unfailing love. He kept me safe when my city was under attack.
22In sudden fear I had cried out, "I have been cut off from the LORD!" But you heard my cry for mercy and answered my call for help.
23Love the LORD, all you faithful ones! For the LORD protects those who are loyal to him, but he harshly punishes all who are arrogant.
24So be strong and take courage, all you who put your hope in the LORD!
PSALM 32
1Oh, what joy for those whose rebellion is forgiven, whose sin is put out of sight!
2Yes, what joy for those whose record the LORD has cleared of sin, whose lives are lived in complete honesty!
3When I refused to confess my sin, I was weak and miserable, and I groaned all day long.
4Day and night your hand of discipline was heavy on me. My strength evaporated like water in the summer heat.
5Finally, I confessed all my sins to you and stopped trying to hide them. I said to myself, "I will confess my rebellion to the LORD." And you forgave me! All my guilt is gone.
6Therefore, let all the godly confess their rebellion to you while there is time, that they may not drown in the floodwaters of judgment.
7For you are my hiding place; you protect me from trouble. You surround me with songs of victory.
8The LORD says, "I will guide you along the best pathway for your life. I will advise you and watch over you.
9Do not be like a senseless horse or mule that needs a bit and bridle to keep it under control."
10Many sorrows come to the wicked, but unfailing love surrounds those who trust the LORD.
11So rejoice in the LORD and be glad, all you who obey him! Shout for joy, all you whose hearts are pure!
PSALM 33
1Let the godly sing with joy to the LORD, for it is fitting to praise him.
2Praise the LORD with melodies on the lyre; make music for him on the ten-stringed harp.
3Sing new songs of praise to him; play skillfully on the harp and sing with joy.
4For the word of the LORD holds true, and everything he does is worthy of our trust.
5He loves whatever is just and good, and his unfailing love fills the earth.
6The LORD merely spoke, and the heavens were created. He breathed the word, and all the stars were born.
7He gave the sea its boundaries and locked the oceans in vast reservoirs.
8Let everyone in the world fear the LORD, and let everyone stand in awe of him.
9For when he spoke, the world began! It appeared at his command.
10The LORD shatters the plans of the nations and thwarts all their schemes.
11But the LORD's plans stand firm forever; his intentions can never be shaken.
12What joy for the nation whose God is the LORD, whose people he has chosen for his own.
13The LORD looks down from heaven and sees the whole human race.
14From his throne he observes all who live on the earth.
15He made their hearts, so he understands everything they do.
16The best-equipped army cannot save a king, nor is great strength enough to save a warrior.
17Don't count on your warhorse to give you victory-- for all its strength, it cannot save you.
18But the LORD watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love.
19He rescues them from death and keeps them alive in times of famine.
20We depend on the LORD alone to save us. Only he can help us, protecting us like a shield.
21In him our hearts rejoice, for we are trusting in his holy name.
22Let your unfailing love surround us, LORD, for our hope is in you alone.
PSALM 34
1I will praise the LORD at all times. I will constantly speak his praises.
2I will boast only in the LORD; let all who are discouraged take heart.
3Come, let us tell of the LORD's greatness; let us exalt his name together.
4I prayed to the LORD, and he answered me, freeing me from all my fears.
5Those who look to him for help will be radiant with joy; no shadow of shame will darken their faces.
6I cried out to the LORD in my suffering, and he heard me. He set me free from all my fears.
7For the angel of the LORD guards all who fear him, and he rescues them.
8Taste and see that the LORD is good. Oh, the joys of those who trust in him!
9Let the LORD's people show him reverence, for those who honor him will have all they need.
10Even strong young lions sometimes go hungry, but those who trust in the LORD will never lack any good thing.
11Come, my children, and listen to me, and I will teach you to fear the LORD.
12Do any of you want to live a life that is long and good?
13Then watch your tongue! Keep your lips from telling lies!
14Turn away from evil and do good. Work hard at living in peace with others.
15The eyes of the LORD watch over those who do right; his ears are open to their cries for help.
16But the LORD turns his face against those who do evil; he will erase their memory from the earth.
17The LORD hears his people when they call to him for help. He rescues them from all their troubles.
18The LORD is close to the brokenhearted; he rescues those who are crushed in spirit.
19The righteous face many troubles, but the LORD rescues them from each and every one.
20For the LORD protects them from harm-- not one of their bones will be broken!
21Calamity will surely overtake the wicked, and those who hate the righteous will be punished.
22But the LORD will redeem those who serve him. Everyone who trusts in him will be freely pardoned.
PSALM 35
1O LORD, oppose those who oppose me. Declare war on those who are attacking me.
2Put on your armor, and take up your shield. Prepare for battle, and come to my aid.
3Lift up your spear and javelin and block the way of my enemies. Let me hear you say, "I am your salvation!"
4Humiliate and disgrace those trying to kill me; turn them back in confusion.
5Blow them away like chaff in the wind-- a wind sent by the angel of the LORD.
6Make their path dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them.
7Although I did them no wrong, they laid a trap for me. Although I did them no wrong, they dug a pit for me.
8So let sudden ruin overtake them! Let them be caught in the snare they set for me! Let them fall to destruction in the pit they dug for me.
9Then I will rejoice in the LORD. I will be glad because he rescues me.
10I will praise him from the bottom of my heart: "LORD, who can compare with you? Who else rescues the weak and helpless from the strong? Who else protects the poor and needy from those who want to rob them?"
11Malicious witnesses testify against me. They accuse me of things I don't even know about.
12They repay me with evil for the good I do. I am sick with despair.
13Yet when they were ill, I grieved for them. I even fasted and prayed for them, but my prayers returned unanswered.
14I was sad, as though they were my friends or family, as if I were grieving for my own mother.
15But they are glad now that I am in trouble; they gleefully join together against me. I am attacked by people I don't even know; they hurl slander at me continually.
16They mock me with the worst kind of profanity, and they snarl at me.
17How long, O Lord, will you look on and do nothing? Rescue me from their fierce attacks. Protect my life from these lions!
18Then I will thank you in front of the entire congregation. I will praise you before all the people.
19Don't let my treacherous enemies rejoice over my defeat. Don't let those who hate me without cause gloat over my sorrow.
20They don't talk of peace; they plot against innocent people who are minding their own business.
21They shout that they have seen me doing wrong. "Aha," they say. "Aha! With our own eyes we saw him do it!"
22O LORD, you know all about this. Do not stay silent. Don't abandon me now, O Lord.
23Wake up! Rise to my defense! Take up my case, my God and my Lord.
24Declare me "not guilty," O LORD my God, for you give justice. Don't let my enemies laugh about me in my troubles.
25Don't let them say, "Look! We have what we wanted! Now we will eat him alive!"
26May those who rejoice at my troubles be humiliated and disgraced. May those who triumph over me be covered with shame and dishonor.
27But give great joy to those who have stood with me in my defense. Let them continually say, "Great is the LORD, who enjoys helping his servant."
28Then I will tell everyone of your justice and goodness, and I will praise you all day long.
PSALM 36
1Sin whispers to the wicked, deep within their hearts. They have no fear of God to restrain them.
2In their blind conceit, they cannot see how wicked they really are.
3Everything they say is crooked and deceitful. They refuse to act wisely or do what is good.
4They lie awake at night, hatching sinful plots. Their course of action is never good. They make no attempt to turn from evil.
5Your unfailing love, O LORD, is as vast as the heavens; your faithfulness reaches beyond the clouds.
6Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the ocean depths. You care for people and animals alike, O LORD.
7How precious is your unfailing love, O God! All humanity finds shelter in the shadow of your wings.
8You feed them from the abundance of your own house, letting them drink from your rivers of delight.
9For you are the fountain of life, the light by which we see.
10Pour out your unfailing love on those who love you; give justice to those with honest hearts.
11Don't let the proud trample me; don't let the wicked push me around.
12Look! They have fallen! They have been thrown down, never to rise again.
PSALM 37
1Don't worry about the wicked. Don't envy those who do wrong.
2For like grass, they soon fade away. Like springtime flowers, they soon wither.
3Trust in the LORD and do good. Then you will live safely in the land and prosper.
4Take delight in the LORD, and he will give you your heart's desires.
5Commit everything you do to the LORD. Trust him, and he will help you.
6He will make your innocence as clear as the dawn, and the justice of your cause will shine like the noonday sun.
7Be still in the presence of the LORD, and wait patiently for him to act. Don't worry about evil people who prosper or fret about their wicked schemes.
8Stop your anger! Turn from your rage! Do not envy others-- it only leads to harm.
9For the wicked will be destroyed, but those who trust in the LORD will possess the land.
10In a little while, the wicked will disappear. Though you look for them, they will be gone.
11Those who are gentle and lowly will possess the land; they will live in prosperous security.
12The wicked plot against the godly; they snarl at them in defiance.
13But the Lord just laughs, for he sees their day of judgment coming.
14The wicked draw their swords and string their bows to kill the poor and the oppressed, to slaughter those who do right.
15But they will be stabbed through the heart with their own swords, and their bows will be broken.
16It is better to be godly and have little than to be evil and possess much.
17For the strength of the wicked will be shattered, but the LORD takes care of the godly.
18Day by day the LORD takes care of the innocent, and they will receive a reward that lasts forever.
19They will survive through hard times; even in famine they will have more than enough.
20But the wicked will perish. The LORD's enemies are like flowers in a field-- they will disappear like smoke.
21The wicked borrow and never repay, but the godly are generous givers.
22Those blessed by the LORD will inherit the land, but those cursed by him will die.
23The steps of the godly are directed by the LORD. He delights in every detail of their lives.
24Though they stumble, they will not fall, for the LORD holds them by the hand.
25Once I was young, and now I am old. Yet I have never seen the godly forsaken, nor seen their children begging for bread.
26The godly always give generous loans to others, and their children are a blessing.
27Turn from evil and do good, and you will live in the land forever.
28For the LORD loves justice, and he will never abandon the godly. He will keep them safe forever, but the children of the wicked will perish.
29The godly will inherit the land and will live there forever.
30The godly offer good counsel; they know what is right from wrong.
31They fill their hearts with God's law, so they will never slip from his path.
32Those who are evil spy on the godly, waiting for an excuse to kill them.
33But the LORD will not let the wicked succeed or let the godly be condemned when they are brought before the judge.
34Don't be impatient for the LORD to act! Travel steadily along his path. He will honor you, giving you the land. You will see the wicked destroyed.
35I myself have seen it happen-- proud and evil people thriving like mighty trees.
36But when I looked again, they were gone! Though I searched for them, I could not find them!
37Look at those who are honest and good, for a wonderful future lies before those who love peace.
38But the wicked will be destroyed; they have no future.
39The LORD saves the godly; he is their fortress in times of trouble.
40The LORD helps them, rescuing them from the wicked. He saves them, and they find shelter in him.
PSALM 38
1O LORD, don't rebuke me in your anger! Don't discipline me in your rage!
2Your arrows have struck deep, and your blows are crushing me.
3Because of your anger, my whole body is sick; my health is broken because of my sins.
4My guilt overwhelms me-- it is a burden too heavy to bear.
5My wounds fester and stink because of my foolish sins.
6I am bent over and racked with pain. My days are filled with grief.
7A raging fever burns within me, and my health is broken.
8I am exhausted and completely crushed. My groans come from an anguished heart.
9You know what I long for, Lord; you hear my every sigh.
10My heart beats wildly, my strength fails, and I am going blind.
11My loved ones and friends stay away, fearing my disease. Even my own family stands at a distance.
12Meanwhile, my enemies lay traps for me; they make plans to ruin me. They think up treacherous deeds all day long.
13But I am deaf to all their threats. I am silent before them as one who cannot speak.
14I choose to hear nothing, and I make no reply.
15For I am waiting for you, O LORD. You must answer for me, O Lord my God.
16I prayed, "Don't let my enemies gloat over me or rejoice at my downfall."
17I am on the verge of collapse, facing constant pain.
18But I confess my sins; I am deeply sorry for what I have done.
19My enemies are many; they hate me though I have done nothing against them.
20They repay me evil for good and oppose me because I stand for the right.
21Do not abandon me, LORD. Do not stand at a distance, my God.
22Come quickly to help me, O Lord my savior.
PSALM 39
1I said to myself, "I will watch what I do and not sin in what I say. I will curb my tongue when the ungodly are around me."
2But as I stood there in silence-- not even speaking of good things-- the turmoil within me grew to the bursting point.
3My thoughts grew hot within me and began to burn, igniting a fire of words:
4"LORD, remind me how brief my time on earth will be. Remind me that my days are numbered, and that my life is fleeing away.
5My life is no longer than the width of my hand. An entire lifetime is just a moment to you; human existence is but a breath."
6We are merely moving shadows, and all our busy rushing ends in nothing. We heap up wealth for someone else to spend.
7And so, Lord, where do I put my hope? My only hope is in you.
8Rescue me from my rebellion, for even fools mock me when I rebel.
9I am silent before you; I won't say a word. For my punishment is from you.
10Please, don't punish me anymore! I am exhausted by the blows from your hand.
11When you discipline people for their sins, their lives can be crushed like the life of a moth. Human existence is as frail as breath.
12Hear my prayer, O LORD! Listen to my cries for help! Don't ignore my tears. For I am your guest-- a traveler passing through, as my ancestors were before me.
13Spare me so I can smile again before I am gone and exist no more.
PSALM 40
1I waited patiently for the LORD to help me, and he turned to me and heard my cry.
2He lifted me out of the pit of despair, out of the mud and the mire. He set my feet on solid ground and steadied me as I walked along.
3He has given me a new song to sing, a hymn of praise to our God. Many will see what he has done and be astounded. They will put their trust in the LORD.
4Oh, the joys of those who trust the LORD, who have no confidence in the proud, or in those who worship idols.
5O LORD my God, you have done many miracles for us. Your plans for us are too numerous to list. If I tried to recite all your wonderful deeds, I would never come to the end of them.
6You take no delight in sacrifices or offerings. Now that you have made me listen, I finally understand-- you don't require burnt offerings or sin offerings.
7Then I said, "Look, I have come. And this has been written about me in your scroll:
8I take joy in doing your will, my God, for your law is written on my heart."
9I have told all your people about your justice. I have not been afraid to speak out, as you, O LORD, well know.
10I have not kept this good news hidden in my heart; I have talked about your faithfulness and saving power. I have told everyone in the great assembly of your unfailing love and faithfulness.
11LORD, don't hold back your tender mercies from me. My only hope is in your unfailing love and faithfulness.
12For troubles surround me-- too many to count! They pile up so high I can't see my way out. They are more numerous than the hairs on my head. I have lost all my courage.
13Please, LORD, rescue me! Come quickly, LORD, and help me.
14May those who try to destroy me be humiliated and put to shame. May those who take delight in my trouble be turned back in disgrace.
15Let them be horrified by their shame, for they said, "Aha! We've got him now!"
16But may all who search for you be filled with joy and gladness. May those who love your salvation repeatedly shout, "The LORD is great!"
17As for me, I am poor and needy, but the Lord is thinking about me right now. You are my helper and my savior. Do not delay, O my God.
PSALM 41
1Oh, the joys of those who are kind to the poor. The LORD rescues them in times of trouble.
2The LORD protects them and keeps them alive. He gives them prosperity and rescues them from their enemies.
3The LORD nurses them when they are sick and eases their pain and discomfort.
4"O LORD," I prayed, "have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."
5But my enemies say nothing but evil about me. "How soon will he die and be forgotten?" they ask.
6They visit me as if they are my friends, but all the while they gather gossip, and when they leave, they spread it everywhere.
7All who hate me whisper about me, imagining the worst for me.
8"Whatever he has, it is fatal," they say. "He will never get out of that bed!"
9Even my best friend, the one I trusted completely, the one who shared my food, has turned against me.
10LORD, have mercy on me. Make me well again, so I can pay them back!
11I know that you are pleased with me, for you have not let my enemy triumph over me.
12You have preserved my life because I am innocent; you have brought me into your presence forever.
13Bless the LORD, the God of Israel, who lives forever from eternal ages past. Amen and amen!
PSALM 42
1As the deer pants for streams of water, so I long for you, O God.
2I thirst for God, the living God. When can I come and stand before him?
3Day and night, I have only tears for food, while my enemies continually taunt me, saying, "Where is this God of yours?"
4My heart is breaking as I remember how it used to be: I walked among the crowds of worshipers, leading a great procession to the house of God, singing for joy and giving thanks-- it was the sound of a great celebration!
5Why am I discouraged? Why so sad? I will put my hope in God! I will praise him again-- my Savior and
6my God! Now I am deeply discouraged, but I will remember your kindness-- from Mount Hermon, the source of the Jordan, from the land of Mount Mizar.
7I hear the tumult of the raging seas as your waves and surging tides sweep over me.
8Through each day the LORD pours his unfailing love upon me, and through each night I sing his songs, praying to God who gives me life.
9"O God my rock," I cry, "Why have you forsaken me? Why must I wander in darkness, oppressed by my enemies?"
10Their taunts pierce me like a fatal wound. They scoff, "Where is this God of yours?"
11Why am I discouraged? Why so sad? I will put my hope in God! I will praise him again-- my Savior and my God!
PSALM 43
1O God, take up my cause! Defend me against these ungodly people. Rescue me from these unjust liars.
2For you are God, my only safe haven. Why have you tossed me aside? Why must I wander around in darkness, oppressed by my enemies?
3Send out your light and your truth; let them guide me. Let them lead me to your holy mountain, to the place where you live.
4There I will go to the altar of God, to God--the source of all my joy. I will praise you with my harp, O God, my God!
5Why am I discouraged? Why so sad? I will put my hope in God! I will praise him again-- my Savior and my God!
PSALM 44
1O God, we have heard it with our own ears-- our ancestors have told us of all you did in other days, in days long ago:
2You drove out the pagan nations and gave all the land to our ancestors; you crushed their enemies, setting our ancestors free.
3They did not conquer the land with their swords; it was not their own strength that gave them victory. It was by your mighty power that they succeeded; it was because you favored them and smiled on them.
4You are my King and my God. You command victories for your people.
5Only by your power can we push back our enemies; only in your name can we trample our foes.
6I do not trust my bow; I do not count on my sword to save me.
7It is you who gives us victory over our enemies; it is you who humbles those who hate us.
8O God, we give glory to you all day long and constantly praise your name.
9But now you have tossed us aside in dishonor. You no longer lead our armies to battle.
10You make us retreat from our enemies and allow them to plunder our land.
11You have treated us like sheep waiting to be slaughtered; you have scattered us among the nations.
12You sold us--your precious people--for a pittance. You valued us at nothing at all.
13You have caused all our neighbors to mock us. We are an object of scorn and derision to the nations around us.
14You have made us the butt of their jokes; we are scorned by the whole world.
15We can't escape the constant humiliation; shame is written across our faces.
16All we hear are the taunts of our mockers. All we see are our vengeful enemies.
17All this has happened despite our loyalty to you. We have not violated your covenant.
18Our hearts have not deserted you. We have not strayed from your path.
19Yet you have crushed us in the desert. You have covered us with darkness and death.
20If we had turned away from worshiping our God or spread our hands in prayer to foreign gods,
21God would surely have known it, for he knows the secrets of every heart.
22For your sake we are killed every day; we are being slaughtered like sheep.
23Wake up, O Lord! Why do you sleep? Get up! Do not reject us forever.
24Why do you look the other way? Why do you ignore our suffering and oppression?
25We collapse in the dust, lying face down in the dirt.
26Rise up! Come and help us! Save us because of your unfailing love.
PSALM 45
1My heart overflows with a beautiful thought! I will recite a lovely poem to the king, for my tongue is like the pen of a skillful poet.
2You are the most handsome of all. Gracious words stream from your lips. God himself has blessed you forever.
3Put on your sword, O mighty warrior! You are so glorious, so majestic!
4In your majesty, ride out to victory, defending truth, humility, and justice. Go forth to perform awe-inspiring deeds!
5Your arrows are sharp, piercing your enemies' hearts. The nations fall before you, lying down beneath your feet.
6Your throne, O God, endures forever and ever. Your royal power is expressed in justice.
7You love what is right and hate what is wrong. Therefore God, your God, has anointed you, pouring out the oil of joy on you more than on anyone else.
8Your robes are perfumed with myrrh, aloes, and cassia. In palaces decorated with ivory, you are entertained by the music of harps.
9Kings' daughters are among your concubines. At your right side stands the queen, wearing jewelry of finest gold from Ophir!
10Listen to me, O royal daughter; take to heart what I say. Forget your people and your homeland far away.
11For your royal husband delights in your beauty; honor him, for he is your lord.
12The princes of Tyre will shower you with gifts. People of great wealth will entreat your favor.
13The bride, a princess, waits within her chamber, dressed in a gown woven with gold.
14In her beautiful robes, she is led to the king, accompanied by her bridesmaids.
15What a joyful, enthusiastic procession as they enter the king's palace!
16Your sons will become kings like their father. You will make them rulers over many lands.
17I will bring honor to your name in every generation. Therefore, the nations will praise you forever and ever.
PSALM 46
1God is our refuge and strength, always ready to help in times of trouble.
2So we will not fear, even if earthquakes come and the mountains crumble into the sea.
3Let the oceans roar and foam. Let the mountains tremble as the waters surge!
4A river brings joy to the city of our God, the sacred home of the Most High.
5God himself lives in that city; it cannot be destroyed. God will protect it at the break of day.
6The nations are in an uproar, and kingdoms crumble! God thunders, and the earth melts!
7The LORD Almighty is here among us; the God of Israel is our fortress.
8Come, see the glorious works of the LORD: See how he brings destruction upon the world
9and causes wars to end throughout the earth. He breaks the bow and snaps the spear in two; he burns the shields with fire.
10"Be silent, and know that I am God! I will be honored by every nation. I will be honored throughout the world."
11The LORD Almighty is here among us; the God of Israel is our fortress.
PSALM 47
1Come, everyone, and clap your hands for joy! Shout to God with joyful praise!
2For the LORD Most High is awesome. He is the great King of all the earth.
3He subdues the nations before us, putting our enemies beneath our feet.
4He chose the Promised Land as our inheritance, the proud possession of Jacob's descendants, whom he loves.
5God has ascended with a mighty shout. The LORD has ascended with trumpets blaring.
6Sing praise to God, sing praises; sing praise to our King, sing praises!
7For God is the King over all the earth. Praise him with a psalm!
8God reigns above the nations, sitting on his holy throne.
9The rulers of the world have gathered together. They join us in praising the God of Abraham. For all the kings of the earth belong to God. He is highly honored everywhere.
PSALM 48
1How great is the LORD, and how much we should praise him in the city of our God, which is on his holy mountain!
2It is magnificent in elevation-- the whole earth rejoices to see it! Mount Zion, the holy mountain, is the city of the great King!
3God himself is in Jerusalem's towers. He reveals himself as her defender.
4The kings of the earth joined forces and advanced against the city.
5But when they saw it, they were stunned; they were terrified and ran away.
6They were gripped with terror, like a woman writhing in the pain of childbirth
7or like the mighty ships of Tarshish being shattered by a powerful east wind.
8We had heard of the city's glory, but now we have seen it ourselves-- the city of the LORD Almighty. It is the city of our God; he will make it safe forever.
9O God, we meditate on your unfailing love as we worship in your Temple.
10As your name deserves, O God, you will be praised to the ends of the earth. Your strong right hand is filled with victory.
11Let the people on Mount Zion rejoice. Let the towns of Judah be glad, for your judgments are just.
12Go, inspect the city of Jerusalem. Walk around and count the many towers.
13Take note of the fortified walls, and tour all the citadels, that you may describe them to future generations.
14For that is what God is like. He is our God forever and ever, and he will be our guide until we die.
PSALM 49
1Listen to this, all you people! Pay attention, everyone in the world!
2High and low, rich and poor--listen!
3For my words are wise, and my thoughts are filled with insight.
4I listen carefully to many proverbs and solve riddles with inspiration from a harp.
5There is no need to fear when times of trouble come, when enemies are surrounding me.
6They trust in their wealth and boast of great riches.
7Yet they cannot redeem themselves from death by paying a ransom to God.
8Redemption does not come so easily, for no one can ever pay enough
9to live forever and never see the grave.
10Those who are wise must finally die, just like the foolish and senseless, leaving all their wealth behind.
11The grave is their eternal home, where they will stay forever. They may name their estates after themselves, but they leave their wealth to others.
12They will not last long despite their riches-- they will die like the animals.
13This is the fate of fools, though they will be remembered as being so wise.
14Like sheep, they are led to the grave, where death will be their shepherd. In the morning the godly will rule over them. Their bodies will rot in the grave, far from their grand estates.
15But as for me, God will redeem my life. He will snatch me from the power of death.
16So don't be dismayed when the wicked grow rich, and their homes become ever more splendid.
17For when they die, they carry nothing with them. Their wealth will not follow them into the grave.
18In this life they consider themselves fortunate, and the world loudly applauds their success.
19But they will die like all others before them and never again see the light of day.
20People who boast of their wealth don't understand that they will die like the animals.
PSALM 50
1The mighty God, the LORD, has spoken; he has summoned all humanity from east to west!
2From Mount Zion, the perfection of beauty, God shines in glorious radiance.
3Our God approaches with the noise of thunder. Fire devours everything in his way, and a great storm rages around him.
4Heaven and earth will be his witnesses as he judges his people:
5"Bring my faithful people to me-- those who made a covenant with me by giving sacrifices."
6Then let the heavens proclaim his justice, for God himself will be the judge.
7"O my people, listen as I speak. Here are my charges against you, O Israel: I am God, your God!
8I have no complaint about your sacrifices or the burnt offerings you constantly bring to my altar.
9But I want no more bulls from your barns; I want no more goats from your pens.
10For all the animals of the forest are mine, and I own the cattle on a thousand hills.
11Every bird of the mountains and all the animals of the field belong to me.
12If I were hungry, I would not mention it to you, for all the world is mine and everything in it.
13I don't need the bulls you sacrifice; I don't need the blood of goats.
14What I want instead is your true thanks to God; I want you to fulfill your vows to the Most High.
15Trust me in your times of trouble, and I will rescue you, and you will give me glory."
16But God says to the wicked: "Recite my laws no longer, and don't pretend that you obey me.
17For you refuse my discipline and treat my laws like trash.
18When you see a thief, you help him, and you spend your time with adulterers.
19Your mouths are filled with wickedness, and your tongues are full of lies.
20You sit around and slander a brother-- your own mother's son.
21While you did all this, I remained silent, and you thought I didn't care. But now I will rebuke you, listing all my charges against you.
22Repent, all of you who ignore me, or I will tear you apart, and no one will help you.
23But giving thanks is a sacrifice that truly honors me. If you keep to my path, I will reveal to you the salvation of God."
PSALM 51
1Have mercy on me, O God, because of your unfailing love. Because of your great compassion, blot out the stain of my sins.
2Wash me clean from my guilt. Purify me from my sin.
3For I recognize my shameful deeds-- they haunt me day and night.
4Against you, and you alone, have I sinned; I have done what is evil in your sight. You will be proved right in what you say, and your judgment against me is just.
5For I was born a sinner-- yes, from the moment my mother conceived me.
6But you desire honesty from the heart, so you can teach me to be wise in my inmost being.
7Purify me from my sins, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
8Oh, give me back my joy again; you have broken me-- now let me rejoice.
9Don't keep looking at my sins. Remove the stain of my guilt.
10Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11Do not banish me from your presence, and don't take your Holy Spirit from me.
12Restore to me again the joy of your salvation, and make me willing to obey you.
13Then I will teach your ways to sinners, and they will return to you.
14Forgive me for shedding blood, O God who saves; then I will joyfully sing of your forgiveness.
15Unseal my lips, O Lord, that I may praise you.
16You would not be pleased with sacrifices, or I would bring them. If I brought you a burnt offering, you would not accept it.
17The sacrifice you want is a broken spirit. A broken and repentant heart, O God, you will not despise.
18Look with favor on Zion and help her; rebuild the walls of Jerusalem.
19Then you will be pleased with worthy sacrifices and with our whole burnt offerings; and bulls will again be sacrificed on your altar.
PSALM 52
1You call yourself a hero, do you? Why boast about this crime of yours, you who have disgraced God's people?
2All day long you plot destruction. Your tongue cuts like a sharp razor; you're an expert at telling lies.
3You love evil more than good and lies more than truth.
4You love to say things that harm others, you liar!
5But God will strike you down once and for all. He will pull you from your home and drag you from the land of the living.
6The righteous will see it and be amazed. They will laugh and say,
7"Look what happens to mighty warriors who do not trust in God. They trust their wealth instead and grow more and more bold in their wickedness."
8But I am like an olive tree, thriving in the house of God. I trust in God's unfailing love forever and ever.
9I will praise you forever, O God, for what you have done. I will wait for your mercies in the presence of your people.
PSALM 53
1Only fools say in their hearts, "There is no God." They are corrupt, and their actions are evil; no one does good!
2God looks down from heaven on the entire human race; he looks to see if there is even one with real understanding, one who seeks for God.
3But no, all have turned away from God; all have become corrupt. No one does good, not even one!
4Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread; they wouldn't think of praying to God.
5But then terror will grip them, terror like they have never known before. God will scatter the bones of your enemies. You will put them to shame, for God has rejected them.
6Oh, that salvation would come from Mount Zion to rescue Israel! For when God restores his people, Jacob will shout with joy, and Israel will rejoice.
PSALM 54
1Come with great power, O God, and rescue me! Defend me with your might.
2O God, listen to my prayer. Pay attention to my plea.
3For strangers are attacking me; violent men are trying to kill me. They care nothing for God.
4But God is my helper. The Lord is the one who keeps me alive!
5May my enemies' plans for evil be turned against them. Do as you promised and put an end to them.
6I will sacrifice a voluntary offering to you; I will praise your name, O LORD, for it is good.
7For you will rescue me from my troubles and help me to triumph over my enemies.
PSALM 55
1Listen to my prayer, O God. Do not ignore my cry for help!
2Please listen and answer me, for I am overwhelmed by my troubles.
3My enemies shout at me, making loud and wicked threats. They bring trouble on me, hunting me down in their anger.
4My heart is in anguish. The terror of death overpowers me.
5Fear and trembling overwhelm me. I can't stop shaking.
6Oh, how I wish I had wings like a dove; then I would fly away and rest!
7I would fly far away to the quiet of the wilderness.
8How quickly I would escape-- far away from this wild storm of hatred.
9Destroy them, Lord, and confuse their speech, for I see violence and strife in the city.
10Its walls are patrolled day and night against invaders, but the real danger is wickedness within the city.
11Murder and robbery are everywhere there; threats and cheating are rampant in the streets.
12It is not an enemy who taunts me-- I could bear that. It is not my foes who so arrogantly insult me-- I could have hidden from them.
13Instead, it is you--my equal, my companion and close friend.
14What good fellowship we enjoyed as we walked together to the house of God.
15Let death seize my enemies by surprise; let the grave swallow them alive, for evil makes its home within them.
16But I will call on God, and the LORD will rescue me.
17Morning, noon, and night I plead aloud in my distress, and the LORD hears my voice.
18He rescues me and keeps me safe from the battle waged against me, even though many still oppose me.
19God, who is king forever, will hear me and will humble them. For my enemies refuse to change their ways; they do not fear God.
20As for this friend of mine, he betrayed me; he broke his promises.
21His words are as smooth as cream, but in his heart is war. His words are as soothing as lotion, but underneath are daggers!
22Give your burdens to the LORD, and he will take care of you. He will not permit the godly to slip and fall.
23But you, O God, will send the wicked down to the pit of destruction. Murderers and liars will die young, but I am trusting you to save me.
PSALM 56
1O God, have mercy on me. The enemy troops press in on me. My foes attack me all day long.
2My slanderers hound me constantly, and many are boldly attacking me.
3But when I am afraid, I put my trust in you.
4O God, I praise your word. I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me?
5They are always twisting what I say; they spend their days plotting ways to harm me.
6They come together to spy on me-- watching my every step, eager to kill me.
7Don't let them get away with their wickedness; in your anger, O God, throw them to the ground.
8You keep track of all my sorrows. You have collected all my tears in your bottle. You have recorded each one in your book.
9On the very day I call to you for help, my enemies will retreat. This I know: God is on my side.
10O God, I praise your word. Yes, LORD, I praise your word.
11I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me?
12I will fulfill my vows to you, O God, and offer a sacrifice of thanks for your help.
13For you have rescued me from death; you have kept my feet from slipping. So now I can walk in your presence, O God, in your life-giving light.
PSALM 57
1Have mercy on me, O God, have mercy! I look to you for protection. I will hide beneath the shadow of your wings until this violent storm is past.
2I cry out to God Most High, to God who will fulfill his purpose for me.
3He will send help from heaven to save me, rescuing me from those who are out to get me. My God will send forth his unfailing love and faithfulness.
4I am surrounded by fierce lions who greedily devour human prey-- whose teeth pierce like spears and arrows, and whose tongues cut like swords.
5Be exalted, O God, above the highest heavens! May your glory shine over all the earth.
6My enemies have set a trap for me. I am weary from distress. They have dug a deep pit in my path, but they themselves have fallen into it.
7My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises!
8Wake up, my soul! Wake up, O harp and lyre! I will waken the dawn with my song.
9I will thank you, Lord, in front of all the people. I will sing your praises among the nations.
10For your unfailing love is as high as the heavens. Your faithfulness reaches to the clouds.
11Be exalted, O God, above the highest heavens. May your glory shine over all the earth.
PSALM 58
1Justice--do you rulers know the meaning of the word? Do you judge the people fairly?
2No, all your dealings are crooked; you hand out violence instead of justice.
3These wicked people are born sinners; even from birth they have lied and gone their own way.
4They spit poison like deadly snakes; they are like cobras that refuse to listen,
5ignoring the tunes of the snake charmers, no matter how skillfully they play.
6Break off their fangs, O God! Smash the jaws of these lions, O LORD!
7May they disappear like water into thirsty ground. Make their weapons useless in their hands.
8May they be like snails that dissolve into slime, like a stillborn child who will never see the sun.
9God will sweep them away, both young and old, faster than a pot heats on an open flame.
10The godly will rejoice when they see injustice avenged. They will wash their feet in the blood of the wicked.
11Then at last everyone will say, "There truly is a reward for those who live for God; surely there is a God who judges justly here on earth."
PSALM 59
1Rescue me from my enemies, O God. Protect me from those who have come to destroy me.
2Rescue me from these criminals; save me from these murderers.
3They have set an ambush for me. Fierce enemies are out there waiting, though I have done them no wrong, O LORD.
4Despite my innocence, they prepare to kill me. Rise up and help me! Look on my plight!
5O LORD God Almighty, the God of Israel, rise up to punish hostile nations. Show no mercy to wicked traitors.
6They come at night, snarling like vicious dogs as they prowl the streets.
7Listen to the filth that comes from their mouths, the piercing swords that fly from their lips. "Who can hurt us?" they sneer.
8But LORD, you laugh at them. You scoff at all the hostile nations.
9You are my strength; I wait for you to rescue me, for you, O God, are my place of safety.
10In his unfailing love, my God will come and help me. He will let me look down in triumph on all my enemies.
11Don't kill them, for my people soon forget such lessons; stagger them with your power, and bring them to their knees, O Lord our shield.
12Because of the sinful things they say, because of the evil that is on their lips, let them be captured by their pride, their curses, and their lies.
13Destroy them in your anger! Wipe them out completely! Then the whole world will know that God reigns in Israel.
14My enemies come out at night, snarling like vicious dogs as they prowl the streets.
15They scavenge for food but go to sleep unsatisfied.
16But as for me, I will sing about your power. I will shout with joy each morning because of your unfailing love. For you have been my refuge, a place of safety in the day of distress.
17O my Strength, to you I sing praises, for you, O God, are my refuge, the God who shows me unfailing love.
PSALM 60
1You have rejected us, O God, and broken our defenses. You have been angry with us; now restore us to your favor.
2You have shaken our land and split it open. Seal the cracks before it completely collapses.
3You have been very hard on us, making us drink wine that sent us reeling.
4But you have raised a banner for those who honor you-- a rallying point in the face of attack.
5Use your strong right arm to save us, and rescue your beloved people.
6God has promised this by his holiness : "I will divide up Shechem with joy. I will measure out the valley of Succoth.
7Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim will produce my warriors, and Judah will produce my kings.
8Moab will become my lowly servant, and Edom will be my slave. I will shout in triumph over the Philistines."
9But who will bring me into the fortified city? Who will bring me victory over Edom?
10Have you rejected us, O God? Will you no longer march with our armies?
11Oh, please help us against our enemies, for all human help is useless.
12With God's help we will do mighty things, for he will trample down our foes.
PSALM 61
1O God, listen to my cry! Hear my prayer!
2From the ends of the earth, I will cry to you for help, for my heart is overwhelmed. Lead me to the towering rock of safety,
3for you are my safe refuge, a fortress where my enemies cannot reach me.
4Let me live forever in your sanctuary, safe beneath the shelter of your wings!
5For you have heard my vows, O God. You have given me an inheritance reserved for those who fear your name.
6Add many years to the life of the king! May his years span the generations!
7May he reign under God's protection forever. Appoint your unfailing love and faithfulness to watch over him.
8Then I will always sing praises to your name as I fulfill my vows day after day.
PSALM 62
1I wait quietly before God, for my salvation comes from him.
2He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will never be shaken.
3So many enemies against one man-- all of them trying to kill me. To them I'm just a broken-down wall or a tottering fence.
4They plan to topple me from my high position. They delight in telling lies about me. They are friendly to my face, but they curse me in their hearts.
5I wait quietly before God, for my hope is in him.
6He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will not be shaken.
7My salvation and my honor come from God alone. He is my refuge, a rock where no enemy can reach me.
8O my people, trust in him at all times. Pour out your heart to him, for God is our refuge.
9From the greatest to the lowliest-- all are nothing in his sight. If you weigh them on the scales, they are lighter than a puff of air.
10Don't try to get rich by extortion or robbery. And if your wealth increases, don't make it the center of your life.
11God has spoken plainly, and I have heard it many times: Power, O God, belongs to you;
12unfailing love, O Lord, is yours. Surely you judge all people according to what they have done.
PSALM 63
1O God, you are my God; I earnestly search for you. My soul thirsts for you; my whole body longs for you in this parched and weary land where there is no water.
2I have seen you in your sanctuary and gazed upon your power and glory.
3Your unfailing love is better to me than life itself; how I praise you!
4I will honor you as long as I live, lifting up my hands to you in prayer.
5You satisfy me more than the richest of foods. I will praise you with songs of joy.
6I lie awake thinking of you, meditating on you through the night.
7I think how much you have helped me; I sing for joy in the shadow of your protecting wings.
8I follow close behind you; your strong right hand holds me securely.
9But those plotting to destroy me will come to ruin. They will go down into the depths of the earth.
10They will die by the sword and become the food of jackals.
11But the king will rejoice in God. All who trust in him will praise him, while liars will be silenced.
PSALM 64
1O God, listen to my complaint. Do not let my enemies' threats overwhelm me.
2Protect me from the plots of the wicked, from the scheming of those who do evil.
3Sharp tongues are the swords they wield; bitter words are the arrows they aim.
4They shoot from ambush at the innocent, attacking suddenly and fearlessly.
5They encourage each other to do evil and plan how to set their traps. "Who will ever notice?" they ask.
6As they plot their crimes, they say, "We have devised the perfect plan!" Yes, the human heart and mind are cunning.
7But God himself will shoot them down. Suddenly, his arrows will pierce them.
8Their own words will be turned against them, destroying them. All who see it happening will shake their heads in scorn.
9Then everyone will stand in awe, proclaiming the mighty acts of God, realizing all the amazing things he does.
10The godly will rejoice in the LORD and find shelter in him. And those who do what is right will praise him.
PSALM 65
1What mighty praise, O God, belongs to you in Zion. We will fulfill our vows to you,
2for you answer our prayers, and to you all people will come.
3Though our hearts are filled with sins, you forgive them all.
4What joy for those you choose to bring near, those who live in your holy courts. What joys await us inside your holy Temple.
5You faithfully answer our prayers with awesome deeds, O God our savior. You are the hope of everyone on earth, even those who sail on distant seas.
6You formed the mountains by your power and armed yourself with mighty strength.
7You quieted the raging oceans with their pounding waves and silenced the shouting of the nations.
8Those who live at the ends of the earth stand in awe of your wonders. From where the sun rises to where it sets, you inspire shouts of joy.
9You take care of the earth and water it, making it rich and fertile. The rivers of God will not run dry; they provide a bountiful harvest of grain, for you have ordered it so.
10You drench the plowed ground with rain, melting the clods and leveling the ridges. You soften the earth with showers and bless its abundant crops.
11You crown the year with a bountiful harvest; even the hard pathways overflow with abundance.
12The wilderness becomes a lush pasture, and the hillsides blossom with joy.
13The meadows are clothed with flocks of sheep, and the valleys are carpeted with grain. They all shout and sing for joy!
PSALM 66
1Shout joyful praises to God, all the earth!
2Sing about the glory of his name! Tell the world how glorious he is.
3Say to God, "How awesome are your deeds! Your enemies cringe before your mighty power.
4Everything on earth will worship you; they will sing your praises, shouting your name in glorious songs."
5Come and see what our God has done, what awesome miracles he does for his people!
6He made a dry path through the Red Sea, and his people went across on foot. Come, let us rejoice in who he is.
7For by his great power he rules forever. He watches every movement of the nations; let no rebel rise in defiance.
8Let the whole world bless our God and sing aloud his praises.
9Our lives are in his hands, and he keeps our feet from stumbling.
10You have tested us, O God; you have purified us like silver melted in a crucible.
11You captured us in your net and laid the burden of slavery on our backs.
12You sent troops to ride across our broken bodies. We went through fire and flood. But you brought us to a place of great abundance.
13Now I come to your Temple with burnt offerings to fulfill the vows I made to you--
14yes, the sacred vows you heard me make when I was in deep trouble.
15That is why I am sacrificing burnt offerings to you-- the best of my rams as a pleasing aroma. And I will sacrifice bulls and goats.
16Come and listen, all you who fear God, and I will tell you what he did for me.
17For I cried out to him for help, praising him as I spoke.
18If I had not confessed the sin in my heart, my Lord would not have listened.
19But God did listen! He paid attention to my prayer.
20Praise God, who did not ignore my prayer and did not withdraw his unfailing love from me.
PSALM 67
1May God be merciful and bless us. May his face shine with favor upon us.
2May your ways be known throughout the earth, your saving power among people everywhere.
3May the nations praise you, O God. Yes, may all the nations praise you.
4How glad the nations will be, singing for joy, because you govern them with justice and direct the actions of the whole world.
5May the nations praise you, O God. Yes, may all the nations praise you.
6Then the earth will yield its harvests, and God, our God, will richly bless us.
7Yes, God will bless us, and people all over the world will fear him.
PSALM 68
1Arise, O God, and scatter your enemies. Let those who hate God run for their lives.
2Drive them off like smoke blown by the wind. Melt them like wax in fire. Let the wicked perish in the presence of God.
3But let the godly rejoice. Let them be glad in God's presence. Let them be filled with joy.
4Sing praises to God and to his name! Sing loud praises to him who rides the clouds. His name is the LORD-- rejoice in his presence!
5Father to the fatherless, defender of widows-- this is God, whose dwelling is holy.
6God places the lonely in families; he sets the prisoners free and gives them joy. But for rebels, there is only famine and distress.
7O God, when you led your people from Egypt, when you marched through the wilderness,
8the earth trembled, and the heavens poured rain before you, the God of Sinai, before God, the God of Israel.
9You sent abundant rain, O God, to refresh the weary Promised Land.
10There your people finally settled, and with a bountiful harvest, O God, you provided for your needy people.
11The Lord announces victory, and throngs of women shout the happy news.
12Enemy kings and their armies flee, while the women of Israel divide the plunder.
13Though they lived among the sheepfolds, now they are covered with silver and gold, as a dove is covered by its wings.
14The Almighty scattered the enemy kings like a blowing snowstorm on Mount Zalmon.
15The majestic mountains of Bashan stretch high into the sky.
16Why do you look with envy, O rugged mountains, at Mount Zion, where God has chosen to live, where the LORD himself will live forever?
17Surrounded by unnumbered thousands of chariots, the Lord came from Mount Sinai into his sanctuary.
18When you ascended to the heights, you led a crowd of captives. You received gifts from the people, even from those who rebelled against you. Now the LORD God will live among us here.
19Praise the Lord; praise God our savior! For each day he carries us in his arms.
20Our God is a God who saves! The Sovereign LORD rescues us from death.
21But God will smash the heads of his enemies, crushing the skulls of those who love their guilty ways.
22The Lord says, "I will bring my enemies down from Bashan; I will bring them up from the depths of the sea.
23You, my people, will wash your feet in their blood, and even your dogs will get their share!"
24Your procession has come into view, O God-- the procession of my God and King as he goes into the sanctuary.
25Singers are in front, musicians are behind; with them are young women playing tambourines.
26Praise God, all you people of Israel; praise the LORD, the source of Israel's life.
27Look, the little tribe of Benjamin leads the way. Then comes a great throng of rulers from Judah and all the rulers of Zebulun and Naphtali.
28Summon your might, O God. Display your power, O God, as you have in the past.
29The kings of the earth are bringing tribute to your Temple in Jerusalem.
30Rebuke these enemy nations-- these wild animals lurking in the reeds, this herd of bulls among the weaker calves. Humble those who demand tribute from us. Scatter the nations that delight in war.
31Let Egypt come with gifts of precious metals; let Ethiopia bow in submission to God.
32Sing to God, you kingdoms of the earth. Sing praises to the Lord.
33Sing to the one who rides across the ancient heavens, his mighty voice thundering from the sky.
34Tell everyone about God's power. His majesty shines down on Israel; his strength is mighty in the heavens.
35God is awesome in his sanctuary. The God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
PSALM 69
1Save me, O God, for the floodwaters are up to my neck.
2Deeper and deeper I sink into the mire; I can't find a foothold to stand on. I am in deep water, and the floods overwhelm me.
3I am exhausted from crying for help; my throat is parched and dry. My eyes are swollen with weeping, waiting for my God to help me.
4Those who hate me without cause are more numerous than the hairs on my head. These enemies who seek to destroy me are doing so without cause. They attack me with lies, demanding that I give back what I didn't steal.
5O God, you know how foolish I am; my sins cannot be hidden from you.
6Don't let those who trust in you stumble because of me, O Sovereign LORD Almighty. Don't let me cause them to be humiliated, O God of Israel.
7For I am mocked and shamed for your sake; humiliation is written all over my face.
8Even my own brothers pretend they don't know me; they treat me like a stranger.
9Passion for your house burns within me, so those who insult you are also insulting me.
10When I weep and fast before the LORD, they scoff at me.
11When I dress in sackcloth to show sorrow, they make fun of me.
12I am the favorite topic of town gossip, and all the drunkards sing about me.
13But I keep right on praying to you, LORD, hoping this is the time you will show me favor. In your unfailing love, O God, answer my prayer with your sure salvation.
14Pull me out of the mud; don't let me sink any deeper! Rescue me from those who hate me, and pull me from these deep waters.
15Don't let the floods overwhelm me, or the deep waters swallow me, or the pit of death devour me.
16Answer my prayers, O LORD, for your unfailing love is wonderful. Turn and take care of me, for your mercy is so plentiful.
17Don't hide from your servant; answer me quickly, for I am in deep trouble!
18Come and rescue me; free me from all my enemies.
19You know the insults I endure-- the humiliation and disgrace. You have seen all my enemies and know what they have said.
20Their insults have broken my heart, and I am in despair. If only one person would show some pity; if only one would turn and comfort me.
21But instead, they give me poison for food; they offer me sour wine to satisfy my thirst.
22Let the bountiful table set before them become a snare, and let their security become a trap.
23Let their eyes go blind so they cannot see, and let their bodies grow weaker and weaker.
24Pour out your fury on them; consume them with your burning anger.
25May their homes become desolate and their tents be deserted.
26To those you have punished, they add insult to injury; they scoff at the pain of those you have hurt.
27Pile their sins up high, and don't let them go free.
28Erase their names from the Book of Life; don't let them be counted among the righteous.
29I am suffering and in pain. Rescue me, O God, by your saving power.
30Then I will praise God's name with singing, and I will honor him with thanksgiving.
31For this will please the LORD more than sacrificing an ox or presenting a bull with its horns and hooves.
32The humble will see their God at work and be glad. Let all who seek God's help live in joy.
33For the LORD hears the cries of his needy ones; he does not despise his people who are oppressed.
34Praise him, O heaven and earth, the seas and all that move in them.
35For God will save Jerusalem and rebuild the towns of Judah. His people will live there and take possession of the land.
36The descendants of those who obey him will inherit the land, and those who love him will live there in safety.
PSALM 70
1Please, God, rescue me! Come quickly, LORD, and help me.
2May those who try to destroy me be humiliated and put to shame. May those who take delight in my trouble be turned back in disgrace.
3Let them be horrified by their shame, for they said, "Aha! We've got him now!"
4But may all who search for you be filled with joy and gladness. May those who love your salvation repeatedly shout, "God is great!"
5But I am poor and needy; please hurry to my aid, O God. You are my helper and my savior; O LORD, do not delay!
PSALM 71
1O LORD, you are my refuge; never let me be disgraced.
2Rescue me! Save me from my enemies, for you are just. Turn your ear to listen and set me free.
3Be to me a protecting rock of safety, where I am always welcome. Give the order to save me, for you are my rock and my fortress.
4My God, rescue me from the power of the wicked, from the clutches of cruel oppressors.
5O Lord, you alone are my hope. I've trusted you, O LORD, from childhood.
6Yes, you have been with me from birth; from my mother's womb you have cared for me. No wonder I am always praising you!
7My life is an example to many, because you have been my strength and protection.
8That is why I can never stop praising you; I declare your glory all day long.
9And now, in my old age, don't set me aside. Don't abandon me when my strength is failing.
10For my enemies are whispering against me. They are plotting together to kill me.
11They say, "God has abandoned him. Let's go and get him, for there is no one to help him now."
12O God, don't stay away. My God, please hurry to help me.
13Bring disgrace and destruction on those who accuse me. May humiliation and shame cover those who want to harm me.
14But I will keep on hoping for you to help me; I will praise you more and more.
15I will tell everyone about your righteousness. All day long I will proclaim your saving power, for I am overwhelmed by how much you have done for me.
16I will praise your mighty deeds, O Sovereign LORD. I will tell everyone that you alone are just and good.
17O God, you have taught me from my earliest childhood, and I have constantly told others about the wonderful things you do.
18Now that I am old and gray, do not abandon me, O God. Let me proclaim your power to this new generation, your mighty miracles to all who come after me.
19Your righteousness, O God, reaches to the highest heavens. You have done such wonderful things. Who can compare with you, O God?
20You have allowed me to suffer much hardship, but you will restore me to life again and lift me up from the depths of the earth.
21You will restore me to even greater honor and comfort me once again.
22Then I will praise you with music on the harp, because you are faithful to your promises, O God. I will sing for you with a lyre, O Holy One of Israel.
23I will shout for joy and sing your praises, for you have redeemed me.
24I will tell about your righteous deeds all day long, for everyone who tried to hurt me has been shamed and humiliated.
PSALM 72
1Give justice to the king, O God, and righteousness to the king's son.
2Help him judge your people in the right way; let the poor always be treated fairly.
3May the mountains yield prosperity for all, and may the hills be fruitful, because the king does what is right.
4Help him to defend the poor, to rescue the children of the needy, and to crush their oppressors.
5May he live as long as the sun shines, as long as the moon continues in the skies. Yes, forever!
6May his reign be as refreshing as the springtime rains-- like the showers that water the earth.
7May all the godly flourish during his reign. May there be abundant prosperity until the end of time.
8May he reign from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth.
9Desert nomads will bow before him; his enemies will fall before him in the dust.
10The western kings of Tarshish and the islands will bring him tribute. The eastern kings of Sheba and Seba will bring him gifts.
11All kings will bow before him, and all nations will serve him.
12He will rescue the poor when they cry to him; he will help the oppressed, who have no one to defend them.
13He feels pity for the weak and the needy, and he will rescue them.
14He will save them from oppression and from violence, for their lives are precious to him.
15Long live the king! May the gold of Sheba be given to him. May the people always pray for him and bless him all day long.
16May there be abundant crops throughout the land, flourishing even on the mountaintops. May the fruit trees flourish as they do in Lebanon, sprouting up like grass in a field.
17May the king's name endure forever; may it continue as long as the sun shines. May all nations be blessed through him and bring him praise.
18Bless the LORD God, the God of Israel, who alone does such wonderful things.
19Bless his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory. Amen and amen!
20(This ends the prayers of David son of Jesse.)
PSALM 73
1Truly God is good to Israel, to those whose hearts are pure.
2But as for me, I came so close to the edge of the cliff! My feet were slipping, and I was almost gone.
3For I envied the proud when I saw them prosper despite their wickedness.
4They seem to live such a painless life; their bodies are so healthy and strong.
5They aren't troubled like other people or plagued with problems like everyone else.
6They wear pride like a jeweled necklace, and their clothing is woven of cruelty.
7These fat cats have everything their hearts could ever wish for!
8They scoff and speak only evil; in their pride they seek to crush others.
9They boast against the very heavens, and their words strut throughout the earth.
10And so the people are dismayed and confused, drinking in all their words.
11"Does God realize what is going on?" they ask. "Is the Most High even aware of what is happening?"
12Look at these arrogant people-- enjoying a life of ease while their riches multiply.
13Was it for nothing that I kept my heart pure and kept myself from doing wrong?
14All I get is trouble all day long; every morning brings me pain.
15If I had really spoken this way, I would have been a traitor to your people.
16So I tried to understand why the wicked prosper. But what a difficult task it is!
17Then one day I went into your sanctuary, O God, and I thought about the destiny of the wicked.
18Truly, you put them on a slippery path and send them sliding over the cliff to destruction.
19In an instant they are destroyed, swept away by terrors.
20Their present life is only a dream that is gone when they awake. When you arise, O Lord, you will make them vanish from this life.
21Then I realized how bitter I had become, how pained I had been by all I had seen.
22I was so foolish and ignorant-- I must have seemed like a senseless animal to you.
23Yet I still belong to you; you are holding my right hand.
24You will keep on guiding me with your counsel, leading me to a glorious destiny.
25Whom have I in heaven but you? I desire you more than anything on earth.
26My health may fail, and my spirit may grow weak, but God remains the strength of my heart; he is mine forever.
27But those who desert him will perish, for you destroy those who abandon you.
28But as for me, how good it is to be near God! I have made the Sovereign LORD my shelter, and I will tell everyone about the wonderful things you do.
PSALM 74
1O God, why have you rejected us forever? Why is your anger so intense against the sheep of your own pasture?
2Remember that we are the people you chose in ancient times, the tribe you redeemed as your own special possession! And remember Jerusalem, your home here on earth.
3Walk through the awful ruins of the city; see how the enemy has destroyed your sanctuary.
4There your enemies shouted their victorious battle cries; there they set up their battle standards.
5They chopped down the entrance like woodcutters in a forest.
6With axes and picks, they smashed the carved paneling.
7They set the sanctuary on fire, burning it to the ground. They utterly defiled the place that bears your holy name.
8Then they thought, "Let's destroy everything!" So they burned down all the places where God was worshiped.
9We see no miraculous signs as evidence that you will save us. All the prophets are gone; no one can tell us when it will end.
10How long, O God, will you allow our enemies to mock you? Will you let them dishonor your name forever?
11Why do you hold back your strong right hand? Unleash your powerful fist and deliver a deathblow.
12You, O God, are my king from ages past, bringing salvation to the earth.
13You split the sea by your strength and smashed the sea monster's heads.
14You crushed the heads of Leviathan and let the desert animals eat him.
15You caused the springs and streams to gush forth, and you dried up rivers that never run dry.
16Both day and night belong to you; you made the starlight and the sun.
17You set the boundaries of the earth, and you make both summer and winter.
18See how these enemies scoff at you, LORD. A foolish nation has dishonored your name.
19Don't let these wild beasts destroy your doves. Don't forget your afflicted people forever.
20Remember your covenant promises, for the land is full of darkness and violence!
21Don't let the downtrodden be constantly disgraced! Instead, let these poor and needy ones give praise to your name.
22Arise, O God, and defend your cause. Remember how these fools insult you all day long.
23Don't overlook these things your enemies have said. Their uproar of rebellion grows ever louder.
PSALM 75
1We thank you, O God! We give thanks because you are near. People everywhere tell of your mighty miracles.
2God says, "At the time I have planned, I will bring justice against the wicked.
3When the earth quakes and its people live in turmoil, I am the one who keeps its foundations firm.
4"I warned the proud, 'Stop your boasting!' I told the wicked, 'Don't raise your fists!
5Don't lift your fists in defiance at the heavens or speak with rebellious arrogance.' "
6For no one on earth--from east or west, or even from the wilderness-- can raise another person up.
7It is God alone who judges; he decides who will rise and who will fall.
8For the LORD holds a cup in his hand; it is full of foaming wine mixed with spices. He pours the wine out in judgment, and all the wicked must drink it, draining it to the dregs.
9But as for me, I will always proclaim what God has done; I will sing praises to the God of Israel.
10For God says, "I will cut off the strength of the wicked, but I will increase the power of the godly."
PSALM 76
1God is well known in Judah; his name is great in Israel.
2Jerusalem is where he lives; Mount Zion is his home.
3There he breaks the arrows of the enemy, the shields and swords and weapons of his foes.
4You are glorious and more majestic than the everlasting mountains.
5The mightiest of our enemies have been plundered. They lie before us in the sleep of death. No warrior could lift a hand against us.
6When you rebuked them, O God of Jacob, their horses and chariots stood still.
7No wonder you are greatly feared! Who can stand before you when your anger explodes?
8From heaven you sentenced your enemies; the earth trembled and stood silent before you.
9You stand up to judge those who do evil, O God, and to rescue the oppressed of the earth.
10Human opposition only enhances your glory, for you use it as a sword of judgment.
11Make vows to the LORD your God, and fulfill them. Let everyone bring tribute to the Awesome One.
12For he breaks the spirit of princes and is feared by the kings of the earth.
PSALM 77
1I cry out to God without holding back. Oh, that God would listen to me!
2When I was in deep trouble, I searched for the Lord. All night long I pray, with hands lifted toward heaven, pleading. There can be no joy for me until he acts.
3I think of God, and I moan, overwhelmed with longing for his help.
4You don't let me sleep. I am too distressed even to pray!
5I think of the good old days, long since ended,
6when my nights were filled with joyful songs. I search my soul and think about the difference now.
7Has the Lord rejected me forever? Will he never again show me favor?
8Is his unfailing love gone forever? Have his promises permanently failed?
9Has God forgotten to be kind? Has he slammed the door on his compassion?
10And I said, "This is my fate, that the blessings of the Most High have changed to hatred."
11I recall all you have done, O LORD; I remember your wonderful deeds of long ago.
12They are constantly in my thoughts. I cannot stop thinking about them.
13O God, your ways are holy. Is there any god as mighty as you?
14You are the God of miracles and wonders! You demonstrate your awesome power among the nations.
15You have redeemed your people by your strength, the descendants of Jacob and of Joseph by your might.
16When the Red Sea saw you, O God, its waters looked and trembled! The sea quaked to its very depths.
17The clouds poured down their rain; the thunder rolled and crackled in the sky. Your arrows of lightning flashed.
18Your thunder roared from the whirlwind; the lightning lit up the world! The earth trembled and shook.
19Your road led through the sea, your pathway through the mighty waters-- a pathway no one knew was there!
20You led your people along that road like a flock of sheep, with Moses and Aaron as their shepherds.
PSALM 78
1O my people, listen to my teaching. Open your ears to what I am saying,
2for I will speak to you in a parable. I will teach you hidden lessons from our past--
3stories we have heard and know, stories our ancestors handed down to us.
4We will not hide these truths from our children but will tell the next generation about the glorious deeds of the LORD. We will tell of his power and the mighty miracles he did.
5For he issued his decree to Jacob; he gave his law to Israel. He commanded our ancestors to teach them to their children,
6so the next generation might know them-- even the children not yet born-- that they in turn might teach their children.
7So each generation can set its hope anew on God, remembering his glorious miracles and obeying his commands.
8Then they will not be like their ancestors-- stubborn, rebellious, and unfaithful, refusing to give their hearts to God.
9The warriors of Ephraim, though fully armed, turned their backs and fled when the day of battle came.
10They did not keep God's covenant, and they refused to live by his law.
11They forgot what he had done-- the wonderful miracles he had shown them,
12the miracles he did for their ancestors in Egypt, on the plain of Zoan.
13For he divided the sea before them and led them through! The water stood up like walls beside them!
14In the daytime he led them by a cloud, and at night by a pillar of fire.
15He split open the rocks in the wilderness to give them plenty of water, as from a gushing spring.
16He made streams pour from the rock, making the waters flow down like a river!
17Yet they kept on with their sin, rebelling against the Most High in the desert.
18They willfully tested God in their hearts, demanding the foods they craved.
19They even spoke against God himself, saying, "God can't give us food in the desert.
20Yes, he can strike a rock so water gushes out, but he can't give his people bread and meat."
21When the LORD heard them, he was angry. The fire of his wrath burned against Jacob. Yes, his anger rose against Israel,
22for they did not believe God or trust him to care for them.
23But he commanded the skies to open-- he opened the doors of heaven--
24and rained down manna for them to eat. He gave them bread from heaven.
25They ate the food of angels! God gave them all they could hold.
26He released the east wind in the heavens and guided the south wind by his mighty power.
27He rained down meat as thick as dust-- birds as plentiful as the sands along the seashore!
28He caused the birds to fall within their camp and all around their tents.
29The people ate their fill. He gave them what they wanted.
30But before they finished eating this food they had craved, while the meat was yet in their mouths,
31the anger of God rose against them, and he killed their strongest men; he struck down the finest of Israel's young men.
32But in spite of this, the people kept on sinning. They refused to believe in his miracles.
33So he ended their lives in failure and gave them years of terror.
34When God killed some of them, the rest finally sought him. They repented and turned to God.
35Then they remembered that God was their rock, that their redeemer was the Most High.
36But they followed him only with their words; they lied to him with their tongues.
37Their hearts were not loyal to him. They did not keep his covenant.
38Yet he was merciful and forgave their sins and didn't destroy them all. Many a time he held back his anger and did not unleash his fury!
39For he remembered that they were merely mortal, gone in a moment like a breath of wind, never to return.
40Oh, how often they rebelled against him in the desert and grieved his heart in the wilderness.
41Again and again they tested God's patience and frustrated the Holy One of Israel.
42They forgot about his power and how he rescued them from their enemies.
43They forgot his miraculous signs in Egypt, his wonders on the plain of Zoan.
44For he turned their rivers into blood, so no one could drink from the streams.
45He sent vast swarms of flies to consume them and hordes of frogs to ruin them.
46He gave their crops to caterpillars; their harvest was consumed by locusts.
47He destroyed their grapevines with hail and shattered their sycamores with sleet.
48He abandoned their cattle to the hail, their livestock to bolts of lightning.
49He loosed on them his fierce anger-- all his fury, rage, and hostility. He dispatched against them a band of destroying angels.
50He turned his anger against them; he did not spare the Egyptians' lives but handed them over to the plague.
51He killed the oldest son in each Egyptian family, the flower of youth throughout the land of Egypt.
52But he led his own people like a flock of sheep, guiding them safely through the wilderness.
53He kept them safe so they were not afraid; but the sea closed in upon their enemies.
54He brought them to the border of his holy land, to this land of hills he had won for them.
55He drove out the nations before them; he gave them their inheritance by lot. He settled the tribes of Israel into their homes.
56Yet though he did all this for them, they continued to test his patience. They rebelled against the Most High and refused to follow his decrees.
57They turned back and were as faithless as their parents had been. They were as useless as a crooked bow.
58They made God angry by building altars to other gods; they made him jealous with their idols.
59When God heard them, he was very angry, and he rejected Israel completely.
60Then he abandoned his dwelling at Shiloh, the Tabernacle where he had lived among the people.
61He allowed the Ark of his might to be captured; he surrendered his glory into enemy hands.
62He gave his people over to be butchered by the sword, because he was so angry with his own people--his special possession.
63Their young men were killed by fire; their young women died before singing their wedding songs.
64Their priests were slaughtered, and their widows could not mourn their deaths.
65Then the Lord rose up as though waking from sleep, like a mighty man aroused from a drunken stupor.
66He routed his enemies and sent them to eternal shame.
67But he rejected Joseph's descendants; he did not choose the tribe of Ephraim.
68He chose instead the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved.
69There he built his towering sanctuary, as solid and enduring as the earth itself.
70He chose his servant David, calling him from the sheep pens.
71He took David from tending the ewes and lambs and made him the shepherd of Jacob's descendants-- God's own people, Israel.
72He cared for them with a true heart and led them with skillful hands.
PSALM 79
1O God, pagan nations have conquered your land, your special possession. They have defiled your holy Temple and made Jerusalem a heap of ruins.
2They have left the bodies of your servants as food for the birds of heaven. The flesh of your godly ones has become food for the wild animals.
3Blood has flowed like water all around Jerusalem; no one is left to bury the dead.
4We are mocked by our neighbors, an object of scorn and derision to those around us.
5O LORD, how long will you be angry with us? Forever? How long will your jealousy burn like fire?
6Pour out your wrath on the nations that refuse to recognize you-- on kingdoms that do not call upon your name.
7For they have devoured your people Israel, making the land a desolate wilderness.
8Oh, do not hold us guilty for our former sins! Let your tenderhearted mercies quickly meet our needs, for we are brought low to the dust.
9Help us, O God of our salvation! Help us for the honor of your name. Oh, save us and forgive our sins for the sake of your name.
10Why should pagan nations be allowed to scoff, asking, "Where is their God?" Show us your vengeance against the nations, for they have spilled the blood of your servants.
11Listen to the moaning of the prisoners. Demonstrate your great power by saving those condemned to die.
12O Lord, take sevenfold vengeance on our neighbors for the scorn they have hurled at you.
13Then we your people, the sheep of your pasture, will thank you forever and ever, praising your greatness from generation to generation.
PSALM 80
1Please listen, O Shepherd of Israel, you who lead Israel like a flock. O God, enthroned above the cherubim, display your radiant glory
2to Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Show us your mighty power. Come to rescue us!
3Turn us again to yourself, O God. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved.
4O LORD God Almighty, how long will you be angry and reject our prayers?
5You have fed us with sorrow and made us drink tears by the bucketful.
6You have made us the scorn of neighboring nations. Our enemies treat us as a joke.
7Turn us again to yourself, O God Almighty. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved.
8You brought us from Egypt as though we were a tender vine; you drove away the pagan nations and transplanted us into your land.
9You cleared the ground for us, and we took root and filled the land.
10The mountains were covered with our shade; the mighty cedars were covered with our branches.
11We spread our branches west to the Mediterranean Sea, our limbs east to the Euphrates River.
12But now, why have you broken down our walls so that all who pass may steal our fruit?
13The boar from the forest devours us, and the wild animals feed on us.
14Come back, we beg you, O God Almighty. Look down from heaven and see our plight. Watch over and care for this vine
15that you yourself have planted, this son you have raised for yourself.
16For we are chopped up and burned by our enemies. May they perish at the sight of your frown.
17Strengthen the man you love, the son of your choice.
18Then we will never forsake you again. Revive us so we can call on your name once more.
19Turn us again to yourself, O LORD God Almighty. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved.
PSALM 81
1Sing praises to God, our strength. Sing to the God of Israel.
2Sing! Beat the tambourine. Play the sweet lyre and the harp.
3Sound the trumpet for a sacred feast when the moon is new, when the moon is full.
4For this is required by the laws of Israel; it is a law of the God of Jacob.
5He made it a decree for Israel when he attacked Egypt to set us free. I heard an unknown voice that said,
6"Now I will relieve your shoulder of its burden; I will free your hands from their heavy tasks.
7You cried to me in trouble, and I saved you; I answered out of the thundercloud. I tested your faith at Meribah, when you complained that there was no water.
8"Listen to me, O my people, while I give you stern warnings. O Israel, if you would only listen!
9You must never have a foreign god; you must not bow down before a false god.
10For it was I, the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.
11"But no, my people wouldn't listen. Israel did not want me around.
12So I let them follow their blind and stubborn way, living according to their own desires.
13But oh, that my people would listen to me! Oh, that Israel would follow me, walking in my paths!
14How quickly I would then subdue their enemies! How soon my hands would be upon their foes!
15Those who hate the LORD would cringe before him; their desolation would last forever.
16But I would feed you with the best of foods. I would satisfy you with wild honey from the rock."
PSALM 82
1God presides over heaven's court; he pronounces judgment on the judges:
2"How long will you judges hand down unjust decisions? How long will you shower special favors on the wicked?
3"Give fair judgment to the poor and the orphan; uphold the rights of the oppressed and the destitute.
4Rescue the poor and helpless; deliver them from the grasp of evil people.
5But these oppressors know nothing; they are so ignorant! And because they are in darkness, the whole world is shaken to the core.
6I say, 'You are gods and children of the Most High.
7But in death you are mere men. You will fall as any prince, for all must die.' "
8Rise up, O God, and judge the earth, for all the nations belong to you.
PSALM 83
1O God, don't sit idly by, silent and inactive!
2Don't you hear the tumult of your enemies? Don't you see what your arrogant enemies are doing?
3They devise crafty schemes against your people, laying plans against your precious ones.
4"Come," they say, "let us wipe out Israel as a nation. We will destroy the very memory of its existence."
5This was their unanimous decision. They signed a treaty as allies against you--
6these Edomites and Ishmaelites, Moabites and Hagrites,
7Gebalites, Ammonites, and Amalekites, and people from Philistia and Tyre.
8Assyria has joined them, too, and is allied with the descendants of Lot.
9Do to them as you did to the Midianites or as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
10They were destroyed at Endor, and their decaying corpses fertilized the soil.
11Let their mighty nobles die as Oreb and Zeeb did. Let all their princes die like Zebah and Zalmunna,
12for they said, "Let us seize for our own use these pasturelands of God!"
13O my God, blow them away like whirling dust, like chaff before the wind!
14As a fire roars through a forest and as a flame sets mountains ablaze,
15chase them with your fierce storms; terrify them with your tempests.
16Utterly disgrace them until they submit to your name, O LORD.
17Let them be ashamed and terrified forever. Make them failures in everything they do,
18until they learn that you alone are called the LORD, that you alone are the Most High, supreme over all the earth.
PSALM 84
1How lovely is your dwelling place, O LORD Almighty.
2I long, yes, I faint with longing to enter the courts of the LORD. With my whole being, body and soul, I will shout joyfully to the living God.
3Even the sparrow finds a home there, and the swallow builds her nest and raises her young-- at a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God!
4How happy are those who can live in your house, always singing your praises.
5Happy are those who are strong in the LORD, who set their minds on a pilgrimage to Jerusalem.
6When they walk through the Valley of Weeping, it will become a place of refreshing springs, where pools of blessing collect after the rains!
7They will continue to grow stronger, and each of them will appear before God in Jerusalem.
8O LORD God Almighty, hear my prayer. Listen, O God of Israel.
9O God, look with favor upon the king, our protector! Have mercy on the one you have anointed.
10A single day in your courts is better than a thousand anywhere else! I would rather be a gatekeeper in the house of my God than live the good life in the homes of the wicked.
11For the LORD God is our light and protector. He gives us grace and glory. No good thing will the LORD withhold from those who do what is right.
12O LORD Almighty, happy are those who trust in you.
PSALM 85
1LORD, you have poured out amazing blessings on your land! You have restored the fortunes of Israel.
2You have forgiven the guilt of your people-- yes, you have covered all their sins.
3You have withdrawn your fury. You have ended your blazing anger.
4Now turn to us again, O God of our salvation. Put aside your anger against us.
5Will you be angry with us always? Will you prolong your wrath to distant generations?
6Won't you revive us again, so your people can rejoice in you?
7Show us your unfailing love, O LORD, and grant us your salvation.
8I listen carefully to what God the LORD is saying, for he speaks peace to his people, his faithful ones. But let them not return to their foolish ways.
9Surely his salvation is near to those who honor him; our land will be filled with his glory.
10Unfailing love and truth have met together. Righteousness and peace have kissed!
11Truth springs up from the earth, and righteousness smiles down from heaven.
12Yes, the LORD pours down his blessings. Our land will yield its bountiful crops.
13Righteousness goes as a herald before him, preparing the way for his steps.
PSALM 86
1Bend down, O LORD, and hear my prayer; answer me, for I need your help.
2Protect me, for I am devoted to you. Save me, for I serve you and trust you. You are my God.
3Be merciful, O Lord, for I am calling on you constantly.
4Give me happiness, O Lord, for my life depends on you.
5O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask your aid.
6Listen closely to my prayer, O LORD; hear my urgent cry.
7I will call to you whenever trouble strikes, and you will answer me.
8Nowhere among the pagan gods is there a god like you, O Lord. There are no other miracles like yours.
9All the nations--and you made each one-- will come and bow before you, Lord; they will praise your great and holy name.
10For you are great and perform great miracles. You alone are God.
11Teach me your ways, O LORD, that I may live according to your truth! Grant me purity of heart, that I may honor you.
12With all my heart I will praise you, O Lord my God. I will give glory to your name forever,
13for your love for me is very great. You have rescued me from the depths of death !
14O God, insolent people rise up against me; violent people are trying to kill me. And you mean nothing to them.
15But you, O Lord, are a merciful and gracious God, slow to get angry, full of unfailing love and truth.
16Look down and have mercy on me. Give strength to your servant; yes, save me, for I am your servant.
17Send me a sign of your favor. Then those who hate me will be put to shame, for you, O LORD, help and comfort me.
PSALM 87
1On the holy mountain stands the city founded by the LORD.
2He loves the city of Jerusalem more than any other city in Israel.
3O city of God, what glorious things are said of you!
4I will record Egypt and Babylon among those who know me-- also Philistia and Tyre, and even distant Ethiopia. They have all become citizens of Jerusalem!
5And it will be said of Jerusalem, "Everyone has become a citizen here." And the Most High will personally bless this city.
6When the LORD registers the nations, he will say, "This one has become a citizen of Jerusalem."
7At all the festivals, the people will sing, "The source of my life is in Jerusalem!"
PSALM 88
1O LORD, God of my salvation, I have cried out to you day and night.
2Now hear my prayer; listen to my cry.
3For my life is full of troubles, and death draws near.
4I have been dismissed as one who is dead, like a strong man with no strength left.
5They have abandoned me to death, and I am as good as dead. I am forgotten, cut off from your care.
6You have thrust me down to the lowest pit, into the darkest depths.
7Your anger lies heavy on me; wave after wave engulfs me.
8You have caused my friends to loathe me; you have sent them all away. I am in a trap with no way of escape.
9My eyes are blinded by my tears. Each day I beg for your help, O LORD; I lift my pleading hands to you for mercy.
10Of what use to the dead are your miracles? Do the dead get up and praise you?
11Can those in the grave declare your unfailing love? In the place of destruction, can they proclaim your faithfulness?
12Can the darkness speak of your miracles? Can anyone in the land of forgetfulness talk about your righteousness?
13O LORD, I cry out to you. I will keep on pleading day by day.
14O LORD, why do you reject me? Why do you turn your face away from me?
15I have been sickly and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors.
16Your fierce anger has overwhelmed me. Your terrors have cut me off.
17They swirl around me like floodwaters all day long. They have encircled me completely.
18You have taken away my companions and loved ones; only darkness remains.
PSALM 89
1I will sing of the tender mercies of the LORD forever! Young and old will hear of your faithfulness.
2Your unfailing love will last forever. Your faithfulness is as enduring as the heavens.
3The LORD said, "I have made a solemn agreement with David, my chosen servant. I have sworn this oath to him:
4'I will establish your descendants as kings forever; they will sit on your throne from now until eternity.' "
5All heaven will praise your miracles, LORD; myriads of angels will praise you for your faithfulness.
6For who in all of heaven can compare with the LORD? What mightiest angel is anything like the LORD?
7The highest angelic powers stand in awe of God. He is far more awesome than those who surround his throne.
8O LORD God Almighty! Where is there anyone as mighty as you, LORD? Faithfulness is your very character.
9You are the one who rules the oceans. When their waves rise in fearful storms, you subdue them.
10You are the one who crushed the great sea monster. You scattered your enemies with your mighty arm.
11The heavens are yours, and the earth is yours; everything in the world is yours--you created it all.
12You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon praise your name.
13Powerful is your arm! Strong is your hand! Your right hand is lifted high in glorious strength.
14Your throne is founded on two strong pillars--righteousness and justice. Unfailing love and truth walk before you as attendants.
15Happy are those who hear the joyful call to worship, for they will walk in the light of your presence, LORD.
16They rejoice all day long in your wonderful reputation. They exult in your righteousness.
17You are their glorious strength. Our power is based on your favor.
18Yes, our protection comes from the LORD, and he, the Holy One of Israel, has given us our king.
19You once spoke in a vision to your prophet and said, "I have given help to a warrior. I have selected him from the common people to be king.
20I have found my servant David. I have anointed him with my holy oil.
21I will steady him, and I will make him strong.
22His enemies will not get the best of him, nor will the wicked overpower him.
23I will beat down his adversaries before him and destroy those who hate him.
24My faithfulness and unfailing love will be with him, and he will rise to power because of me.
25I will extend his rule from the Mediterranean Sea in the west to the Tigris and Euphrates rivers in the east.
26And he will say to me, 'You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.'
27I will make him my firstborn son, the mightiest king on earth.
28I will love him and be kind to him forever; my covenant with him will never end.
29I will preserve an heir for him; his throne will be as endless as the days of heaven.
30But if his sons forsake my law and fail to walk in my ways,
31if they do not obey my decrees and fail to keep my commands,
32then I will punish their sin with the rod, and their disobedience with beating.
33But I will never stop loving him, nor let my promise to him fail.
34No, I will not break my covenant; I will not take back a single word I said.
35I have sworn an oath to David, and in my holiness I cannot lie:
36His dynasty will go on forever; his throne is as secure as the sun,
37as eternal as the moon, my faithful witness in the sky!"
38But now you have rejected him. Why are you so angry with the one you chose as king?
39You have renounced your covenant with him, for you have thrown his crown in the dust.
40You have broken down the walls protecting him and laid in ruins every fort defending him.
41Everyone who comes along has robbed him while his neighbors mock.
42You have strengthened his enemies against him and made them all rejoice.
43You have made his sword useless and have refused to help him in battle.
44You have ended his splendor and overturned his throne.
45You have made him old before his time and publicly disgraced him.
46O LORD, how long will this go on? Will you hide yourself forever? How long will your anger burn like fire?
47Remember how short my life is, how empty and futile this human existence!
48No one can live forever; all will die. No one can escape the power of the grave.
49Lord, where is your unfailing love? You promised it to David with a faithful pledge.
50Consider, Lord, how your servants are disgraced! I carry in my heart the insults of so many people.
51Your enemies have mocked me, O LORD; they mock the one you anointed as king.
52Blessed be the LORD forever! Amen and amen!
PSALM 90
1Lord, through all the generations you have been our home!
2Before the mountains were created, before you made the earth and the world, you are God, without beginning or end.
3You turn people back to dust, saying, "Return to dust!"
4For you, a thousand years are as yesterday! They are like a few hours!
5You sweep people away like dreams that disappear or like grass that springs up in the morning.
6In the morning it blooms and flourishes, but by evening it is dry and withered.
7We wither beneath your anger; we are overwhelmed by your fury.
8You spread out our sins before you-- our secret sins--and you see them all.
9We live our lives beneath your wrath. We end our lives with a groan.
10Seventy years are given to us! Some may even reach eighty. But even the best of these years are filled with pain and trouble; soon they disappear, and we are gone.
11Who can comprehend the power of your anger? Your wrath is as awesome as the fear you deserve.
12Teach us to make the most of our time, so that we may grow in wisdom.
13O LORD, come back to us! How long will you delay? Take pity on your servants!
14Satisfy us in the morning with your unfailing love, so we may sing for joy to the end of our lives.
15Give us gladness in proportion to our former misery! Replace the evil years with good.
16Let us see your miracles again; let our children see your glory at work.
17And may the Lord our God show us his approval and make our efforts successful. Yes, make our efforts successful!
PSALM 91
1Those who live in the shelter of the Most High will find rest in the shadow of the Almighty.
2This I declare of the LORD: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I am trusting him.
3For he will rescue you from every trap and protect you from the fatal plague.
4He will shield you with his wings. He will shelter you with his feathers. His faithful promises are your armor and protection.
5Do not be afraid of the terrors of the night, nor fear the dangers of the day,
6nor dread the plague that stalks in darkness, nor the disaster that strikes at midday.
7Though a thousand fall at your side, though ten thousand are dying around you, these evils will not touch you.
8But you will see it with your eyes; you will see how the wicked are punished.
9If you make the LORD your refuge, if you make the Most High your shelter,
10no evil will conquer you; no plague will come near your dwelling.
11For he orders his angels to protect you wherever you go.
12They will hold you with their hands to keep you from striking your foot on a stone.
13You will trample down lions and poisonous snakes; you will crush fierce lions and serpents under your feet!
14The LORD says, "I will rescue those who love me. I will protect those who trust in my name.
15When they call on me, I will answer; I will be with them in trouble. I will rescue them and honor them.
16I will satisfy them with a long life and give them my salvation."
PSALM 92
1It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to the Most High.
2It is good to proclaim your unfailing love in the morning, your faithfulness in the evening,
3accompanied by the harp and lute and the harmony of the lyre.
4You thrill me, LORD, with all you have done for me! I sing for joy because of what you have done.
5O LORD, what great miracles you do! And how deep are your thoughts.
6Only an ignorant person would not know this! Only a fool would not understand it.
7Although the wicked flourish like weeds, and evildoers blossom with success, there is only eternal destruction ahead of them.
8But you are exalted in the heavens. You, O LORD, continue forever.
9Your enemies, LORD, will surely perish; all evildoers will be scattered.
10But you have made me as strong as a wild bull. How refreshed I am by your power!
11With my own eyes I have seen the downfall of my enemies; with my own ears I have heard the defeat of my wicked opponents.
12But the godly will flourish like palm trees and grow strong like the cedars of Lebanon.
13For they are transplanted into the LORD's own house. They flourish in the courts of our God.
14Even in old age they will still produce fruit; they will remain vital and green.
15They will declare, "The LORD is just! He is my rock! There is nothing but goodness in him!"
PSALM 93
1The LORD is king! He is robed in majesty. Indeed, the LORD is robed in majesty and armed with strength. The world is firmly established; it cannot be shaken.
2Your throne, O LORD, has been established from time immemorial. You yourself are from the everlasting past.
3The mighty oceans have roared, O LORD. The mighty oceans roar like thunder; the mighty oceans roar as they pound the shore.
4But mightier than the violent raging of the seas, mightier than the breakers on the shore-- the LORD above is mightier than these!
5Your royal decrees cannot be changed. The nature of your reign, O LORD, is holiness forever.
PSALM 94
1O LORD, the God to whom vengeance belongs, O God of vengeance, let your glorious justice be seen!
2Arise, O judge of the earth. Sentence the proud to the penalties they deserve.
3How long, O LORD? How long will the wicked be allowed to gloat?
4Hear their arrogance! How these evildoers boast!
5They oppress your people, LORD, hurting those you love.
6They kill widows and foreigners and murder orphans.
7"The LORD isn't looking," they say, "and besides, the God of Israel doesn't care."
8Think again, you fools! When will you finally catch on?
9Is the one who made your ears deaf? Is the one who formed your eyes blind?
10He punishes the nations--won't he also punish you? He knows everything--doesn't he also know what you are doing?
11The LORD knows people's thoughts, that they are worthless!
12Happy are those whom you discipline, LORD, and those whom you teach from your law.
13You give them relief from troubled times until a pit is dug for the wicked.
14The LORD will not reject his people; he will not abandon his own special possession.
15Judgment will come again for the righteous, and those who are upright will have a reward.
16Who will protect me from the wicked? Who will stand up for me against evildoers?
17Unless the LORD had helped me, I would soon have died.
18I cried out, "I'm slipping!" and your unfailing love, O LORD, supported me.
19When doubts filled my mind, your comfort gave me renewed hope and cheer.
20Can unjust leaders claim that God is on their side-- leaders who permit injustice by their laws?
21They attack the righteous and condemn the innocent to death.
22But the LORD is my fortress; my God is a mighty rock where I can hide.
23God will make the sins of evil people fall back upon them. He will destroy them for their sins. The LORD our God will destroy them.
PSALM 95
1Come, let us sing to the LORD! Let us give a joyous shout to the rock of our salvation!
2Let us come before him with thanksgiving. Let us sing him psalms of praise.
3For the LORD is a great God, the great King above all gods.
4He owns the depths of the earth, and even the mightiest mountains are his.
5The sea belongs to him, for he made it. His hands formed the dry land, too.
6Come, let us worship and bow down. Let us kneel before the LORD our maker,
7for he is our God. We are the people he watches over, the sheep under his care. Oh, that you would listen to his voice today!
8The LORD says, "Don't harden your hearts as Israel did at Meribah, as they did at Massah in the wilderness.
9For there your ancestors tried my patience; they courted my wrath though they had seen my many miracles.
10For forty years I was angry with them, and I said, 'They are a people whose hearts turn away from me. They refuse to do what I tell them.'
11So in my anger I made a vow: 'They will never enter my place of rest.' "
PSALM 96
1Sing a new song to the LORD! Let the whole earth sing to the LORD!
2Sing to the LORD; bless his name. Each day proclaim the good news that he saves.
3Publish his glorious deeds among the nations. Tell everyone about the amazing things he does.
4Great is the LORD! He is most worthy of praise! He is to be revered above all the gods.
5The gods of other nations are merely idols, but the LORD made the heavens!
6Honor and majesty surround him; strength and beauty are in his sanctuary.
7O nations of the world, recognize the LORD; recognize that the LORD is glorious and strong.
8Give to the LORD the glory he deserves! Bring your offering and come to worship him.
9Worship the LORD in all his holy splendor. Let all the earth tremble before him.
10Tell all the nations that the LORD is king. The world is firmly established and cannot be shaken. He will judge all peoples fairly.
11Let the heavens be glad, and let the earth rejoice! Let the sea and everything in it shout his praise!
12Let the fields and their crops burst forth with joy! Let the trees of the forest rustle with praise
13before the LORD! For the LORD is coming! He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and all the nations with his truth.
PSALM 97
1The LORD is king! Let the earth rejoice! Let the farthest islands be glad.
2Clouds and darkness surround him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
3Fire goes forth before him and burns up all his foes.
4His lightning flashes out across the world. The earth sees and trembles.
5The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
6The heavens declare his righteousness; every nation sees his glory.
7Those who worship idols are disgraced-- all who brag about their worthless gods-- for every god must bow to him.
8Jerusalem has heard and rejoiced, and all the cities of Judah are glad because of your justice, LORD!
9For you, O LORD, are most high over all the earth; you are exalted far above all gods.
10You who love the LORD, hate evil! He protects the lives of his godly people and rescues them from the power of the wicked.
11Light shines on the godly, and joy on those who do right.
12May all who are godly be happy in the LORD and praise his holy name!
PSALM 98
1Sing a new song to the LORD, for he has done wonderful deeds. He has won a mighty victory by his power and holiness.
2The LORD has announced his victory and has revealed his righteousness to every nation!
3He has remembered his promise to love and be faithful to Israel. The whole earth has seen the salvation of our God.
4Shout to the LORD, all the earth; break out in praise and sing for joy!
5Sing your praise to the LORD with the harp, with the harp and melodious song,
6with trumpets and the sound of the ram's horn. Make a joyful symphony before the LORD, the King!
7Let the sea and everything in it shout his praise! Let the earth and all living things join in.
8Let the rivers clap their hands in glee! Let the hills sing out their songs of joy
9before the LORD. For the LORD is coming to judge the earth. He will judge the world with justice, and the nations with fairness.
PSALM 99
1The LORD is king! Let the nations tremble! He sits on his throne between the cherubim. Let the whole earth quake!
2The LORD sits in majesty in Jerusalem, supreme above all the nations.
3Let them praise your great and awesome name. Your name is holy!
4Mighty king, lover of justice, you have established fairness. You have acted with justice and righteousness throughout Israel.
5Exalt the LORD our God! Bow low before his feet, for he is holy!
6Moses and Aaron were among his priests; Samuel also called on his name. They cried to the LORD for help, and he answered them.
7He spoke to them from the pillar of cloud, and they followed the decrees and principles he gave them.
8O LORD our God, you answered them. You were a forgiving God, but you punished them when they went wrong.
9Exalt the LORD our God and worship at his holy mountain in Jerusalem, for the LORD our God is holy!
PSALM 100
1Shout with joy to the LORD, O earth!
2Worship the LORD with gladness. Come before him, singing with joy.
3Acknowledge that the LORD is God! He made us, and we are his. We are his people, the sheep of his pasture.
4Enter his gates with thanksgiving; go into his courts with praise. Give thanks to him and bless his name.
5For the LORD is good. His unfailing love continues forever, and his faithfulness continues to each generation.
PSALM 101
1I will sing of your love and justice. I will praise you, LORD, with songs.
2I will be careful to live a blameless life-- when will you come to my aid? I will lead a life of integrity in my own home.
3I will refuse to look at anything vile and vulgar. I hate all crooked dealings; I will have nothing to do with them.
4I will reject perverse ideas and stay away from every evil.
5I will not tolerate people who slander their neighbors. I will not endure conceit and pride.
6I will keep a protective eye on the godly, so they may dwell with me in safety. Only those who are above reproach will be allowed to serve me.
7I will not allow deceivers to serve me, and liars will not be allowed to enter my presence.
8My daily task will be to ferret out criminals and free the city of the LORD from their grip.
PSALM 102
1LORD, hear my prayer! Listen to my plea!
2Don't turn away from me in my time of distress. Bend down your ear and answer me quickly when I call to you,
3for my days disappear like smoke, and my bones burn like red-hot coals.
4My heart is sick, withered like grass, and I have lost my appetite.
5Because of my groaning, I am reduced to skin and bones.
6I am like an owl in the desert, like a lonely owl in a far-off wilderness.
7I lie awake, lonely as a solitary bird on the roof.
8My enemies taunt me day after day. They mock and curse me.
9I eat ashes instead of my food. My tears run down into my drink
10because of your anger and wrath. For you have picked me up and thrown me out.
11My life passes as swiftly as the evening shadows. I am withering like grass.
12But you, O LORD, will rule forever. Your fame will endure to every generation.
13You will arise and have mercy on Jerusalem -- and now is the time to pity her, now is the time you promised to help.
14For your people love every stone in her walls and show favor even to the dust in her streets.
15And the nations will tremble before the LORD. The kings of the earth will tremble before his glory.
16For the LORD will rebuild Jerusalem. He will appear in his glory.
17He will listen to the prayers of the destitute. He will not reject their pleas.
18Let this be recorded for future generations, so that a nation yet to be created will praise the LORD.
19Tell them the LORD looked down from his heavenly sanctuary. He looked to the earth from heaven
20to hear the groans of the prisoners, to release those condemned to die.
21And so the LORD's fame will be celebrated in Zion, his praises in Jerusalem,
22when multitudes gather together and kingdoms come to worship the LORD.
23He has cut me down in midlife, shortening my days.
24But I cried to him, "My God, who lives forever, don't take my life while I am still so young!
25In ages past you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
26Even they will perish, but you remain forever; they will wear out like old clothing. You will change them like a garment, and they will fade away.
27But you are always the same; your years never end.
28The children of your people will live in security. Their children's children will thrive in your presence."
PSALM 103
1Praise the LORD, I tell myself; with my whole heart, I will praise his holy name.
2Praise the LORD, I tell myself, and never forget the good things he does for me.
3He forgives all my sins and heals all my diseases.
4He ransoms me from death and surrounds me with love and tender mercies.
5He fills my life with good things. My youth is renewed like the eagle's!
6The LORD gives righteousness and justice to all who are treated unfairly.
7He revealed his character to Moses and his deeds to the people of Israel.
8The LORD is merciful and gracious; he is slow to get angry and full of unfailing love.
9He will not constantly accuse us, nor remain angry forever.
10He has not punished us for all our sins, nor does he deal with us as we deserve.
11For his unfailing love toward those who fear him is as great as the height of the heavens above the earth.
12He has removed our rebellious acts as far away from us as the east is from the west.
13The LORD is like a father to his children, tender and compassionate to those who fear him.
14For he understands how weak we are; he knows we are only dust.
15Our days on earth are like grass; like wildflowers, we bloom and die.
16The wind blows, and we are gone-- as though we had never been here.
17But the love of the LORD remains forever with those who fear him. His salvation extends to the children's children
18of those who are faithful to his covenant, of those who obey his commandments!
19The LORD has made the heavens his throne; from there he rules over everything.
20Praise the LORD, you angels of his, you mighty creatures who carry out his plans, listening for each of his commands.
21Yes, praise the LORD, you armies of angels who serve him and do his will!
22Praise the LORD, everything he has created, everywhere in his kingdom. As for me--I, too, will praise the LORD.
PSALM 104
1Praise the LORD, I tell myself; O LORD my God, how great you are! You are robed with honor and with majesty;
2you are dressed in a robe of light. You stretch out the starry curtain of the heavens;
3you lay out the rafters of your home in the rain clouds. You make the clouds your chariots; you ride upon the wings of the wind.
4The winds are your messengers; flames of fire are your servants.
5You placed the world on its foundation so it would never be moved.
6You clothed the earth with floods of water, water that covered even the mountains.
7At the sound of your rebuke, the water fled; at the sound of your thunder, it fled away.
8Mountains rose and valleys sank to the levels you decreed.
9Then you set a firm boundary for the seas, so they would never again cover the earth.
10You make the springs pour water into ravines, so streams gush down from the mountains.
11They provide water for all the animals, and the wild donkeys quench their thirst.
12The birds nest beside the streams and sing among the branches of the trees.
13You send rain on the mountains from your heavenly home, and you fill the earth with the fruit of your labor.
14You cause grass to grow for the cattle. You cause plants to grow for people to use. You allow them to produce food from the earth--
15wine to make them glad, olive oil as lotion for their skin, and bread to give them strength.
16The trees of the LORD are well cared for-- the cedars of Lebanon that he planted.
17There the birds make their nests, and the storks make their homes in the firs.
18High in the mountains are pastures for the wild goats, and the rocks form a refuge for rock badgers.
19You made the moon to mark the seasons and the sun that knows when to set.
20You send the darkness, and it becomes night, when all the forest animals prowl about.
21Then the young lions roar for their food, but they are dependent on God.
22At dawn they slink back into their dens to rest.
23Then people go off to their work; they labor until the evening shadows fall again.
24O LORD, what a variety of things you have made! In wisdom you have made them all. The earth is full of your creatures.
25Here is the ocean, vast and wide, teeming with life of every kind, both great and small.
26See the ships sailing along, and Leviathan, which you made to play in the sea.
27Every one of these depends on you to give them their food as they need it.
28When you supply it, they gather it. You open your hand to feed them, and they are satisfied.
29But if you turn away from them, they panic. When you take away their breath, they die and turn again to dust.
30When you send your Spirit, new life is born to replenish all the living of the earth.
31May the glory of the LORD last forever! The LORD rejoices in all he has made!
32The earth trembles at his glance; the mountains burst into flame at his touch.
33I will sing to the LORD as long as I live. I will praise my God to my last breath!
34May he be pleased by all these thoughts about him, for I rejoice in the LORD.
35Let all sinners vanish from the face of the earth; let the wicked disappear forever. As for me--I will praise the LORD! Praise the LORD!
PSALM 105
1Give thanks to the LORD and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.
2Sing to him; yes, sing his praises. Tell everyone about his miracles.
3Exult in his holy name; O worshipers of the LORD, rejoice!
4Search for the LORD and for his strength, and keep on searching.
5Think of the wonderful works he has done, the miracles and the judgments he handed down,
6O children of Abraham, God's servant, O descendants of Jacob, God's chosen one.
7He is the LORD our God. His rule is seen throughout the land.
8He always stands by his covenant-- the commitment he made to a thousand generations.
9This is the covenant he made with Abraham and the oath he swore to Isaac.
10He confirmed it to Jacob as a decree, to the people of Israel as a never-ending treaty:
11"I will give you the land of Canaan as your special possession."
12He said this when they were few in number, a tiny group of strangers in Canaan.
13They wandered back and forth between nations, from one kingdom to another.
14Yet he did not let anyone oppress them. He warned kings on their behalf:
15"Do not touch these people I have chosen, and do not hurt my prophets."
16He called for a famine on the land of Canaan, cutting off its food supply.
17Then he sent someone to Egypt ahead of them-- Joseph, who was sold as a slave.
18There in prison, they bruised his feet with fetters and placed his neck in an iron collar.
19Until the time came to fulfill his word, the LORD tested Joseph's character.
20Then Pharaoh sent for him and set him free; the ruler of the nation opened his prison door.
21Joseph was put in charge of all the king's household; he became ruler over all the king's possessions.
22He could instruct the king's aides as he pleased and teach the king's advisers.
23Then Israel arrived in Egypt; Jacob lived as a foreigner in the land of Ham.
24And the LORD multiplied the people of Israel until they became too mighty for their enemies.
25Then he turned the Egyptians against the Israelites, and they plotted against the LORD's servants.
26But the LORD sent Moses his servant, along with Aaron, whom he had chosen.
27They performed miraculous signs among the Egyptians, and miracles in the land of Ham.
28The LORD blanketed Egypt in darkness, for they had defied his commands to let his people go.
29He turned the nation's water into blood, poisoning all the fish.
30Then frogs overran the land; they were found even in the king's private rooms.
31When he spoke, flies descended on the Egyptians, and gnats swarmed across Egypt.
32Instead of rain, he sent murderous hail, and flashes of lightning overwhelmed the land.
33He ruined their grapevines and fig trees and shattered all the trees.
34He spoke, and hordes of locusts came-- locusts beyond number.
35They ate up everything green in the land, destroying all the crops.
36Then he killed the oldest child in each Egyptian home, the pride and joy of each family.
37But he brought his people safely out of Egypt, loaded with silver and gold; there were no sick or feeble people among them.
38Egypt was glad when they were gone, for the dread of them was great.
39The LORD spread out a cloud above them as a covering and gave them a great fire to light the darkness.
40They asked for meat, and he sent them quail; he gave them manna--bread from heaven.
41He opened up a rock, and water gushed out to form a river through the dry and barren land.
42For he remembered his sacred promise to Abraham his servant.
43So he brought his people out of Egypt with joy, his chosen ones with rejoicing.
44He gave his people the lands of pagan nations, and they harvested crops that others had planted.
45All this happened so they would follow his principles and obey his laws. Praise the LORD!
PSALM 106
1Praise the LORD! Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.
2Who can list the glorious miracles of the LORD? Who can ever praise him half enough?
3Happy are those who deal justly with others and always do what is right.
4Remember me, too, LORD, when you show favor to your people; come to me with your salvation.
5Let me share in the prosperity of your chosen ones. Let me rejoice in the joy of your people; let me praise you with those who are your heritage.
6Both we and our ancestors have sinned. We have done wrong! We have acted wickedly!
7Our ancestors in Egypt were not impressed by the LORD's miracles. They soon forgot his many acts of kindness to them. Instead, they rebelled against him at the Red Sea.
8Even so, he saved them-- to defend the honor of his name and to demonstrate his mighty power.
9He commanded the Red Sea to divide, and a dry path appeared. He led Israel across the sea bottom that was as dry as a desert.
10So he rescued them from their enemies and redeemed them from their foes.
11Then the water returned and covered their enemies; not one of them survived.
12Then at last his people believed his promises. Then they finally sang his praise.
13Yet how quickly they forgot what he had done! They wouldn't wait for his counsel!
14In the wilderness, their desires ran wild, testing God's patience in that dry land.
15So he gave them what they asked for, but he sent a plague along with it.
16The people in the camp were jealous of Moses and envious of Aaron, the LORD's holy priest.
17Because of this, the earth opened up; it swallowed Dathan and buried Abiram and the other rebels.
18Fire fell upon their followers; a flame consumed the wicked.
19The people made a calf at Mount Sinai ; they bowed before an image made of gold.
20They traded their glorious God for a statue of a grass-eating ox!
21They forgot God, their savior, who had done such great things in Egypt--
22such wonderful things in that land, such awesome deeds at the Red Sea.
23So he declared he would destroy them. But Moses, his chosen one, stepped between the LORD and the people. He begged him to turn from his anger and not destroy them.
24The people refused to enter the pleasant land, for they wouldn't believe his promise to care for them.
25Instead, they grumbled in their tents and refused to obey the LORD.
26Therefore, he swore that he would kill them in the wilderness,
27that he would scatter their descendants among the nations, exiling them to distant lands.
28Then our ancestors joined in the worship of Baal at Peor; they even ate sacrifices offered to the dead!
29They angered the LORD with all these things, so a plague broke out among them.
30But Phinehas had the courage to step in, and the plague was stopped.
31So he has been regarded as a righteous man ever since that time.
32At Meribah, too, they angered the LORD, causing Moses serious trouble.
33They made Moses angry, and he spoke foolishly.
34Israel failed to destroy the nations in the land, as the LORD had told them to.
35Instead, they mingled among the pagans and adopted their evil customs.
36They worshiped their idols, and this led to their downfall.
37They even sacrificed their sons and their daughters to the demons.
38They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters. By sacrificing them to the idols of Canaan, they polluted the land with murder.
39They defiled themselves by their evil deeds, and their love of idols was adultery in the LORD's sight.
40That is why the LORD's anger burned against his people, and he abhorred his own special possession.
41He handed them over to pagan nations, and those who hated them ruled over them.
42Their enemies crushed them and brought them under their cruel power.
43Again and again he delivered them, but they continued to rebel against him, and they were finally destroyed by their sin.
44Even so, he pitied them in their distress and listened to their cries.
45He remembered his covenant with them and relented because of his unfailing love.
46He even caused their captors to treat them with kindness.
47O LORD our God, save us! Gather us back from among the nations, so we can thank your holy name and rejoice and praise you.
48Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting! Let all the people say, "Amen!" Praise the LORD!
PSALM 107
1Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.
2Has the LORD redeemed you? Then speak out! Tell others he has saved you from your enemies.
3For he has gathered the exiles from many lands, from east and west, from north and south.
4Some wandered in the desert, lost and homeless.
5Hungry and thirsty, they nearly died.
6"LORD, help!" they cried in their trouble, and he rescued them from their distress.
7He led them straight to safety, to a city where they could live.
8Let them praise the LORD for his great love and for all his wonderful deeds to them.
9For he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.
10Some sat in darkness and deepest gloom, miserable prisoners in chains.
11They rebelled against the words of God, scorning the counsel of the Most High.
12That is why he broke them with hard labor; they fell, and no one helped them rise again.
13"LORD, help!" they cried in their trouble, and he saved them from their distress.
14He led them from the darkness and deepest gloom; he snapped their chains.
15Let them praise the LORD for his great love and for all his wonderful deeds to them.
16For he broke down their prison gates of bronze; he cut apart their bars of iron.
17Some were fools in their rebellion; they suffered for their sins.
18Their appetites were gone, and death was near.
19"LORD, help!" they cried in their trouble, and he saved them from their distress.
20He spoke, and they were healed-- snatched from the door of death.
21Let them praise the LORD for his great love and for all his wonderful deeds to them.
22Let them offer sacrifices of thanksgiving and sing joyfully about his glorious acts.
23Some went off in ships, plying the trade routes of the world.
24They, too, observed the LORD's power in action, his impressive works on the deepest seas.
25He spoke, and the winds rose, stirring up the waves.
26Their ships were tossed to the heavens and sank again to the depths; the sailors cringed in terror.
27They reeled and staggered like drunkards and were at their wits' end.
28"LORD, help!" they cried in their trouble, and he saved them from their distress.
29He calmed the storm to a whisper and stilled the waves.
30What a blessing was that stillness as he brought them safely into harbor!
31Let them praise the LORD for his great love and for all his wonderful deeds to them.
32Let them exalt him publicly before the congregation and before the leaders of the nation.
33He changes rivers into deserts, and springs of water into dry land.
34He turns the fruitful land into salty wastelands, because of the wickedness of those who live there.
35But he also turns deserts into pools of water, the dry land into flowing springs.
36He brings the hungry to settle there and build their cities.
37They sow their fields, plant their vineyards, and harvest their bumper crops.
38How he blesses them! They raise large families there, and their herds of cattle increase.
39When they decrease in number and become impoverished through oppression, trouble, and sorrow,
40the LORD pours contempt on their princes, causing them to wander in trackless wastelands.
41But he rescues the poor from their distress and increases their families like vast flocks of sheep.
42The godly will see these things and be glad, while the wicked are stricken silent.
43Those who are wise will take all this to heart; they will see in our history the faithful love of the LORD.
PSALM 108
1My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises! Wake up, my soul!
2Wake up, O harp and lyre! I will waken the dawn with my song.
3I will thank you, LORD, in front of all the people. I will sing your praises among the nations.
4For your unfailing love is higher than the heavens. Your faithfulness reaches to the clouds.
5Be exalted, O God, above the highest heavens. May your glory shine over all the earth.
6Use your strong right arm to save me, and rescue your beloved people.
7God has promised this by his holiness : "I will divide up Shechem with joy. I will measure out the valley of Succoth.
8Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim will produce my warriors, and Judah will produce my kings.
9Moab will become my lowly servant, and Edom will be my slave. I will shout in triumph over the Philistines."
10But who will bring me into the fortified city? Who will bring me victory over Edom?
11Have you rejected us, O God? Will you no longer march with our armies?
12Oh, please help us against our enemies, for all human help is useless.
13With God's help we will do mighty things, for he will trample down our foes.
PSALM 109
1O God, whom I praise, don't stand silent and aloof
2while the wicked slander me and tell lies about me.
3They are all around me with their hateful words, and they fight against me for no reason.
4I love them, but they try to destroy me-- even as I am praying for them!
5They return evil for good, and hatred for my love.
6Arrange for an evil person to turn on him. Send an accuser to bring him to trial.
7When his case is called for judgment, let him be pronounced guilty. Count his prayers as sins.
8Let his years be few; let his position be given to someone else.
9May his children become fatherless, and may his wife become a widow.
10May his children wander as beggars; may they be evicted from their ruined homes.
11May creditors seize his entire estate, and strangers take all he has earned.
12Let no one be kind to him; let no one pity his fatherless children.
13May all his offspring die. May his family name be blotted out in a single generation.
14May the LORD never forget the sins of his ancestors; may his mother's sins never be erased from the record.
15May these sins always remain before the LORD, but may his name be cut off from human memory.
16For he refused all kindness to others; he persecuted the poor and needy, and he hounded the brokenhearted to death.
17He loved to curse others; now you curse him. He never blessed others; now don't you bless him.
18Cursing is as much a part of him as his clothing, or as the water he drinks, or the rich food he eats.
19Now may his curses return and cling to him like clothing; may they be tied around him like a belt.
20May those curses become the LORD's punishment for my accusers who are plotting against my life.
21But deal well with me, O Sovereign LORD, for the sake of your own reputation! Rescue me because you are so faithful and good.
22For I am poor and needy, and my heart is full of pain.
23I am fading like a shadow at dusk; I am falling like a grasshopper that is brushed aside.
24My knees are weak from fasting, and I am skin and bones.
25I am an object of mockery to people everywhere; when they see me, they shake their heads.
26Help me, O LORD my God! Save me because of your unfailing love.
27Let them see that this is your doing, that you yourself have done it, LORD.
28Then let them curse me if they like, but you will bless me! When they attack me, they will be disgraced! But I, your servant, will go right on rejoicing!
29Make their humiliation obvious to all; clothe my accusers with disgrace.
30But I will give repeated thanks to the LORD, praising him to everyone.
31For he stands beside the needy, ready to save them from those who condemn them.
PSALM 110
1The LORD said to my Lord, "Sit in honor at my right hand until I humble your enemies, making them a footstool under your feet."
2The LORD will extend your powerful dominion from Jerusalem ; you will rule over your enemies.
3In that day of battle, your people will serve you willingly. Arrayed in holy garments, your vigor will be renewed each day like the morning dew.
4The LORD has taken an oath and will not break his vow: "You are a priest forever in the line of Melchizedek."
5The Lord stands at your right hand to protect you. He will strike down many kings in the day of his anger.
6He will punish the nations and fill them with their dead; he will shatter heads over the whole earth.
7But he himself will be refreshed from brooks along the way. He will be victorious.
PSALM 111
1Praise the LORD! I will thank the LORD with all my heart as I meet with his godly people.
2How amazing are the deeds of the LORD! All who delight in him should ponder them.
3Everything he does reveals his glory and majesty. His righteousness never fails.
4Who can forget the wonders he performs? How gracious and merciful is our LORD!
5He gives food to those who trust him; he always remembers his covenant.
6He has shown his great power to his people by giving them the lands of other nations.
7All he does is just and good, and all his commandments are trustworthy.
8They are forever true, to be obeyed faithfully and with integrity.
9He has paid a full ransom for his people. He has guaranteed his covenant with them forever. What a holy, awe-inspiring name he has!
10Reverence for the LORD is the foundation of true wisdom. The rewards of wisdom come to all who obey him. Praise his name forever!
PSALM 112
1Praise the LORD! Happy are those who fear the LORD. Yes, happy are those who delight in doing what he commands.
2Their children will be successful everywhere; an entire generation of godly people will be blessed.
3They themselves will be wealthy, and their good deeds will never be forgotten.
4When darkness overtakes the godly, light will come bursting in. They are generous, compassionate, and righteous.
5All goes well for those who are generous, who lend freely and conduct their business fairly.
6Such people will not be overcome by evil circumstances. Those who are righteous will be long remembered.
7They do not fear bad news; they confidently trust the LORD to care for them.
8They are confident and fearless and can face their foes triumphantly.
9They give generously to those in need. Their good deeds will never be forgotten. They will have influence and honor.
10The wicked will be infuriated when they see this. They will grind their teeth in anger; they will slink away, their hopes thwarted.
PSALM 113
1Praise the LORD! Yes, give praise, O servants of the LORD. Praise the name of the LORD!
2Blessed be the name of the LORD forever and ever.
3Everywhere--from east to west-- praise the name of the LORD.
4For the LORD is high above the nations; his glory is far greater than the heavens.
5Who can be compared with the LORD our God, who is enthroned on high?
6Far below him are the heavens and the earth. He stoops to look,
7and he lifts the poor from the dirt and the needy from the garbage dump.
8He sets them among princes, even the princes of his own people!
9He gives the barren woman a home, so that she becomes a happy mother. Praise the LORD!
PSALM 114
1When the Israelites escaped from Egypt-- when the family of Jacob left that foreign land--
2the land of Judah became God's sanctuary, and Israel became his kingdom.
3The Red Sea saw them coming and hurried out of their way! The water of the Jordan River turned away.
4The mountains skipped like rams, the little hills like lambs!
5What's wrong, Red Sea, that made you hurry out of their way? What happened, Jordan River, that you turned away?
6Why, mountains, did you skip like rams? Why, little hills, like lambs?
7Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Israel.
8He turned the rock into pools of water; yes, springs of water came from solid rock.
PSALM 115
1Not to us, O LORD, but to you goes all the glory for your unfailing love and faithfulness.
2Why let the nations say, "Where is their God?"
3For our God is in the heavens, and he does as he wishes.
4Their idols are merely things of silver and gold, shaped by human hands.
5They cannot talk, though they have mouths, or see, though they have eyes!
6They cannot hear with their ears, or smell with their noses,
7or feel with their hands, or walk with their feet, or utter sounds with their throats!
8And those who make them are just like them, as are all who trust in them.
9O Israel, trust the LORD! He is your helper; he is your shield.
10O priests of Aaron, trust the LORD! He is your helper; he is your shield.
11All you who fear the LORD, trust the LORD! He is your helper; he is your shield.
12The LORD remembers us, and he will surely bless us. He will bless the people of Israel and the family of Aaron, the priests.
13He will bless those who fear the LORD, both great and small.
14May the LORD richly bless both you and your children.
15May you be blessed by the LORD, who made heaven and earth.
16The heavens belong to the LORD, but he has given the earth to all humanity.
17The dead cannot sing praises to the LORD, for they have gone into the silence of the grave.
18But we can praise the LORD both now and forever! Praise the LORD!
PSALM 116
1I love the LORD because he hears and answers my prayers.
2Because he bends down and listens, I will pray as long as I have breath!
3Death had its hands around my throat; the terrors of the grave overtook me. I saw only trouble and sorrow.
4Then I called on the name of the LORD: "Please, LORD, save me!"
5How kind the LORD is! How good he is! So merciful, this God of ours!
6The LORD protects those of childlike faith; I was facing death, and then he saved me.
7Now I can rest again, for the LORD has been so good to me.
8He has saved me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
9And so I walk in the LORD's presence as I live here on earth!
10I believed in you, so I prayed, "I am deeply troubled, LORD."
11In my anxiety I cried out to you, "These people are all liars!"
12What can I offer the LORD for all he has done for me?
13I will lift up a cup symbolizing his salvation; I will praise the LORD's name for saving me.
14I will keep my promises to the LORD in the presence of all his people.
15The LORD's loved ones are precious to him; it grieves him when they die.
16O LORD, I am your servant; yes, I am your servant, the son of your handmaid, and you have freed me from my bonds!
17I will offer you a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
18I will keep my promises to the LORD in the presence of all his people,
19in the house of the LORD, in the heart of Jerusalem. Praise the LORD!
PSALM 117
1Praise the LORD, all you nations. Praise him, all you people of the earth.
2For he loves us with unfailing love; the faithfulness of the LORD endures forever. Praise the LORD!
PSALM 118
1Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.
2Let the congregation of Israel repeat: "His faithful love endures forever."
3Let Aaron's descendants, the priests, repeat: "His faithful love endures forever."
4Let all who fear the LORD repeat: "His faithful love endures forever."
5In my distress I prayed to the LORD, and the LORD answered me and rescued me.
6The LORD is for me, so I will not be afraid. What can mere mortals do to me?
7Yes, the LORD is for me; he will help me. I will look in triumph at those who hate me.
8It is better to trust the LORD than to put confidence in people.
9It is better to trust the LORD than to put confidence in princes.
10Though hostile nations surrounded me, I destroyed them all in the name of the LORD.
11Yes, they surrounded and attacked me, but I destroyed them all in the name of the LORD.
12They swarmed around me like bees; they blazed against me like a roaring flame. But I destroyed them all in the name of the LORD.
13You did your best to kill me, O my enemy, but the LORD helped me.
14The LORD is my strength and my song; he has become my victory.
15Songs of joy and victory are sung in the camp of the godly. The strong right arm of the LORD has done glorious things!
16The strong right arm of the LORD is raised in triumph. The strong right arm of the LORD has done glorious things!
17I will not die, but I will live to tell what the LORD has done.
18The LORD has punished me severely, but he has not handed me over to death.
19Open for me the gates where the righteous enter, and I will go in and thank the LORD.
20Those gates lead to the presence of the LORD, and the godly enter there.
21I thank you for answering my prayer and saving me!
22The stone rejected by the builders has now become the cornerstone.
23This is the LORD's doing, and it is marvelous to see.
24This is the day the LORD has made. We will rejoice and be glad in it.
25Please, LORD, please save us. Please, LORD, please give us success.
26Bless the one who comes in the name of the LORD. We bless you from the house of the LORD.
27The LORD is God, shining upon us. Bring forward the sacrifice and put it on the altar.
28You are my God, and I will praise you! You are my God, and I will exalt you!
29Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.
PSALM 119
1Happy are people of integrity, who follow the law of the LORD.
2Happy are those who obey his decrees and search for him with all their hearts.
3They do not compromise with evil, and they walk only in his paths.
4You have charged us to keep your commandments carefully.
5Oh, that my actions would consistently reflect your principles!
6Then I will not be disgraced when I compare my life with your commands.
7When I learn your righteous laws, I will thank you by living as I should!
8I will obey your principles. Please don't give up on me!
9How can a young person stay pure? By obeying your word and following its rules.
10I have tried my best to find you-- don't let me wander from your commands.
11I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.
12Blessed are you, O LORD; teach me your principles.
13I have recited aloud all the laws you have given us.
14I have rejoiced in your decrees as much as in riches.
15I will study your commandments and reflect on your ways.
16I will delight in your principles and not forget your word.
17Be good to your servant, that I may live and obey your word.
18Open my eyes to see the wonderful truths in your law.
19I am but a foreigner here on earth; I need the guidance of your commands. Don't hide them from me!
20I am overwhelmed continually with a desire for your laws.
21You rebuke those cursed proud ones who wander from your commands.
22Don't let them scorn and insult me, for I have obeyed your decrees.
23Even princes sit and speak against me, but I will meditate on your principles.
24Your decrees please me; they give me wise advice.
25I lie in the dust, completely discouraged; revive me by your word.
26I told you my plans, and you answered. Now teach me your principles.
27Help me understand the meaning of your commandments, and I will meditate on your wonderful miracles.
28I weep with grief; encourage me by your word.
29Keep me from lying to myself; give me the privilege of knowing your law.
30I have chosen to be faithful; I have determined to live by your laws.
31I cling to your decrees. LORD, don't let me be put to shame!
32If you will help me, I will run to follow your commands.
33Teach me, O LORD, to follow every one of your principles.
34Give me understanding and I will obey your law; I will put it into practice with all my heart.
35Make me walk along the path of your commands, for that is where my happiness is found.
36Give me an eagerness for your decrees; do not inflict me with love for money!
37Turn my eyes from worthless things, and give me life through your word.
38Reassure me of your promise, which is for those who honor you.
39Help me abandon my shameful ways; your laws are all I want in life.
40I long to obey your commandments! Renew my life with your goodness.
41LORD, give to me your unfailing love, the salvation that you promised me.
42Then I will have an answer for those who taunt me, for I trust in your word.
43Do not snatch your word of truth from me, for my only hope is in your laws.
44I will keep on obeying your law forever and forever.
45I will walk in freedom, for I have devoted myself to your commandments.
46I will speak to kings about your decrees, and I will not be ashamed.
47How I delight in your commands! How I love them!
48I honor and love your commands. I meditate on your principles.
49Remember your promise to me, for it is my only hope.
50Your promise revives me; it comforts me in all my troubles.
51The proud hold me in utter contempt, but I do not turn away from your law.
52I meditate on your age-old laws; O LORD, they comfort me.
53I am furious with the wicked, those who reject your law.
54Your principles have been the music of my life throughout the years of my pilgrimage.
55I reflect at night on who you are, O LORD, and I obey your law because of this.
56This is my happy way of life: obeying your commandments.
57LORD, you are mine! I promise to obey your words!
58With all my heart I want your blessings. Be merciful just as you promised.
59I pondered the direction of my life, and I turned to follow your statutes.
60I will hurry, without lingering, to obey your commands.
61Evil people try to drag me into sin, but I am firmly anchored to your law.
62At midnight I rise to thank you for your just laws.
63Anyone who fears you is my friend-- anyone who obeys your commandments.
64O LORD, the earth is full of your unfailing love; teach me your principles.
65You have done many good things for me, LORD, just as you promised.
66I believe in your commands; now teach me good judgment and knowledge.
67I used to wander off until you disciplined me; but now I closely follow your word.
68You are good and do only good; teach me your principles.
69Arrogant people have made up lies about me, but in truth I obey your commandments with all my heart.
70Their hearts are dull and stupid, but I delight in your law.
71The suffering you sent was good for me, for it taught me to pay attention to your principles.
72Your law is more valuable to me than millions in gold and silver!
73You made me; you created me. Now give me the sense to follow your commands.
74May all who fear you find in me a cause for joy, for I have put my hope in your word.
75I know, O LORD, that your decisions are fair; you disciplined me because I needed it.
76Now let your unfailing love comfort me, just as you promised me, your servant.
77Surround me with your tender mercies so I may live, for your law is my delight.
78Bring disgrace upon the arrogant people who lied about me; meanwhile, I will concentrate on your commandments.
79Let me be reconciled with all who fear you and know your decrees.
80May I be blameless in keeping your principles; then I will never have to be ashamed.
81I faint with longing for your salvation; but I have put my hope in your word.
82My eyes are straining to see your promises come true. When will you comfort me?
83I am shriveled like a wineskin in the smoke, exhausted with waiting. But I cling to your principles and obey them.
84How long must I wait? When will you punish those who persecute me?
85These arrogant people who hate your law have dug deep pits for me to fall into.
86All your commands are trustworthy. Protect me from those who hunt me down without cause.
87They almost finished me off, but I refused to abandon your commandments.
88In your unfailing love, spare my life; then I can continue to obey your decrees.
89Forever, O LORD, your word stands firm in heaven.
90Your faithfulness extends to every generation, as enduring as the earth you created.
91Your laws remain true today, for everything serves your plans.
92If your law hadn't sustained me with joy, I would have died in my misery.
93I will never forget your commandments, for you have used them to restore my joy and health.
94I am yours; save me! For I have applied myself to obey your commandments.
95Though the wicked hide along the way to kill me, I will quietly keep my mind on your decrees.
96Even perfection has its limits, but your commands have no limit.
97Oh, how I love your law! I think about it all day long.
98Your commands make me wiser than my enemies, for your commands are my constant guide.
99Yes, I have more insight than my teachers, for I am always thinking of your decrees.
100I am even wiser than my elders, for I have kept your commandments.
101I have refused to walk on any path of evil, that I may remain obedient to your word.
102I haven't turned away from your laws, for you have taught me well.
103How sweet are your words to my taste; they are sweeter than honey.
104Your commandments give me understanding; no wonder I hate every false way of life.
105Your word is a lamp for my feet and a light for my path.
106I've promised it once, and I'll promise again: I will obey your wonderful laws.
107I have suffered much, O LORD; restore my life again, just as you promised.
108LORD, accept my grateful thanks and teach me your laws.
109My life constantly hangs in the balance, but I will not stop obeying your law.
110The wicked have set their traps for me along your path, but I will not turn from your commandments.
111Your decrees are my treasure; they are truly my heart's delight.
112I am determined to keep your principles, even forever, to the very end.
113I hate those who are undecided about you, but my choice is clear--I love your law.
114You are my refuge and my shield; your word is my only source of hope.
115Get out of my life, you evil-minded people, for I intend to obey the commands of my God.
116LORD, sustain me as you promised, that I may live! Do not let my hope be crushed.
117Sustain me, and I will be saved; then I will meditate on your principles continually.
118But you have rejected all who stray from your principles. They are only fooling themselves.
119All the wicked of the earth are the scum you skim off; no wonder I love to obey your decrees!
120I tremble in fear of you; I fear your judgments.
121Don't leave me to the mercy of my enemies, for I have done what is just and right.
122Please guarantee a blessing for me. Don't let those who are arrogant oppress me!
123My eyes strain to see your deliverance, to see the truth of your promise fulfilled.
124I am your servant; deal with me in unfailing love, and teach me your principles.
125Give discernment to me, your servant; then I will understand your decrees.
126LORD, it is time for you to act, for these evil people have broken your law.
127Truly, I love your commands more than gold, even the finest gold.
128Truly, each of your commandments is right. That is why I hate every false way.
129Your decrees are wonderful. No wonder I obey them!
130As your words are taught, they give light; even the simple can understand them.
131I open my mouth, panting expectantly, longing for your commands.
132Come and show me your mercy, as you do for all who love your name.
133Guide my steps by your word, so I will not be overcome by any evil.
134Rescue me from the oppression of evil people; then I can obey your commandments.
135Look down on me with love; teach me all your principles.
136Rivers of tears gush from my eyes because people disobey your law.
137O LORD, you are righteous, and your decisions are fair.
138Your decrees are perfect; they are entirely worthy of our trust.
139I am overwhelmed with rage, for my enemies have disregarded your words.
140Your promises have been thoroughly tested; that is why I love them so much.
141I am insignificant and despised, but I don't forget your commandments.
142Your justice is eternal, and your law is perfectly true.
143As pressure and stress bear down on me, I find joy in your commands.
144Your decrees are always fair; help me to understand them, that I may live.
145I pray with all my heart; answer me, LORD! I will obey your principles.
146I cry out to you; save me, that I may obey your decrees.
147I rise early, before the sun is up; I cry out for help and put my hope in your words.
148I stay awake through the night, thinking about your promise.
149In your faithful love, O LORD, hear my cry; in your justice, save my life.
150Those lawless people are coming near to attack me; they live far from your law.
151But you are near, O LORD, and all your commands are true.
152I have known from my earliest days that your decrees never change.
153Look down upon my sorrows and rescue me, for I have not forgotten your law.
154Argue my case; take my side! Protect my life as you promised.
155The wicked are far from salvation, for they do not bother with your principles.
156LORD, how great is your mercy; in your justice, give me back my life.
157Many persecute and trouble me, yet I have not swerved from your decrees.
158I hate these traitors because they care nothing for your word.
159See how I love your commandments, LORD. Give back my life because of your unfailing love.
160All your words are true; all your just laws will stand forever.
161Powerful people harass me without cause, but my heart trembles only at your word.
162I rejoice in your word like one who finds a great treasure.
163I hate and abhor all falsehood, but I love your law.
164I will praise you seven times a day because all your laws are just.
165Those who love your law have great peace and do not stumble.
166I long for your salvation, LORD, so I have obeyed your commands.
167I have obeyed your decrees, and I love them very much.
168Yes, I obey your commandments and decrees, because you know everything I do.
169O LORD, listen to my cry; give me the discerning mind you promised.
170Listen to my prayer; rescue me as you promised.
171Let my lips burst forth with praise, for you have taught me your principles.
172Let my tongue sing about your word, for all your commands are right.
173Stand ready to help me, for I have chosen to follow your commandments.
174O LORD, I have longed for your salvation, and your law is my delight.
175Let me live so I can praise you, and may your laws sustain me.
176I have wandered away like a lost sheep; come and find me, for I have not forgotten your commands.
PSALM 120
1I took my troubles to the LORD; I cried out to him, and he answered my prayer.
2Rescue me, O LORD, from liars and from all deceitful people.
3O deceptive tongue, what will God do to you? How will he increase your punishment?
4You will be pierced with sharp arrows and burned with glowing coals.
5How I suffer among these scoundrels of Meshech! It pains me to live with these people from Kedar!
6I am tired of living here among people who hate peace.
7As for me, I am for peace; but when I speak, they are for war!
PSALM 121
1I look up to the mountains-- does my help come from there?
2My help comes from the LORD, who made the heavens and the earth!
3He will not let you stumble and fall; the one who watches over you will not sleep.
4Indeed, he who watches over Israel never tires and never sleeps.
5The LORD himself watches over you! The LORD stands beside you as your protective shade.
6The sun will not hurt you by day, nor the moon at night.
7The LORD keeps you from all evil and preserves your life.
8The LORD keeps watch over you as you come and go, both now and forever.
PSALM 122
1I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the LORD."
2And now we are standing here inside your gates, O Jerusalem.
3Jerusalem is a well-built city, knit together as a single unit.
4All the people of Israel--the LORD's people-- make their pilgrimage here. They come to give thanks to the name of the LORD as the law requires.
5Here stand the thrones where judgment is given, the thrones of the dynasty of David.
6Pray for the peace of Jerusalem. May all who love this city prosper.
7O Jerusalem, may there be peace within your walls and prosperity in your palaces.
8For the sake of my family and friends, I will say, "Peace be with you."
9For the sake of the house of the LORD our God, I will seek what is best for you, O Jerusalem.
PSALM 123
1I lift my eyes to you, O God, enthroned in heaven.
2We look to the LORD our God for his mercy, just as servants keep their eyes on their master, as a slave girl watches her mistress for the slightest signal.
3Have mercy on us, LORD, have mercy, for we have had our fill of contempt.
4We have had our fill of the scoffing of the proud and the contempt of the arrogant.
PSALM 124
1If the LORD had not been on our side-- let Israel now say--
2if the LORD had not been on our side when people rose up against us,
3they would have swallowed us alive because of their burning anger against us.
4The waters would have engulfed us; a torrent would have overwhelmed us.
5Yes, the raging waters of their fury would have overwhelmed our very lives.
6Blessed be the LORD, who did not let their teeth tear us apart!
7We escaped like a bird from a hunter's trap. The trap is broken, and we are free!
8Our help is from the LORD, who made the heavens and the earth.
PSALM 125
1Those who trust in the LORD are as secure as Mount Zion; they will not be defeated but will endure forever.
2Just as the mountains surround and protect Jerusalem, so the LORD surrounds and protects his people, both now and forever.
3The wicked will not rule the godly, for then the godly might be forced to do wrong.
4O LORD, do good to those who are good, whose hearts are in tune with you.
5But banish those who turn to crooked ways, O LORD. Take them away with those who do evil. And let Israel have quietness and peace.
PSALM 126
1When the LORD restored his exiles to Jerusalem, it was like a dream!
2We were filled with laughter, and we sang for joy. And the other nations said, "What amazing things the LORD has done for them."
3Yes, the LORD has done amazing things for us! What joy!
4Restore our fortunes, LORD, as streams renew the desert.
5Those who plant in tears will harvest with shouts of joy.
6They weep as they go to plant their seed, but they sing as they return with the harvest.
PSALM 127
1Unless the LORD builds a house, the work of the builders is useless. Unless the LORD protects a city, guarding it with sentries will do no good.
2It is useless for you to work so hard from early morning until late at night, anxiously working for food to eat; for God gives rest to his loved ones.
3Children are a gift from the LORD; they are a reward from him.
4Children born to a young man are like sharp arrows in a warrior's hands.
5How happy is the man whose quiver is full of them! He will not be put to shame when he confronts his accusers at the city gates.
PSALM 128
1How happy are those who fear the LORD-- all who follow his ways!
2You will enjoy the fruit of your labor. How happy you will be! How rich your life!
3Your wife will be like a fruitful vine, flourishing within your home. And look at all those children! There they sit around your table as vigorous and healthy as young olive trees.
4That is the LORD's reward for those who fear him.
5May the LORD continually bless you from Zion. May you see Jerusalem prosper as long as you live.
6May you live to enjoy your grandchildren. And may Israel have quietness and peace.
PSALM 129
1From my earliest youth my enemies have persecuted me-- let Israel now say--
2from my earliest youth my enemies have persecuted me, but they have never been able to finish me off.
3My back is covered with cuts, as if a farmer had plowed long furrows.
4But the LORD is good; he has cut the cords used by the ungodly to bind me.
5May all who hate Jerusalem be turned back in shameful defeat.
6May they be as useless as grass on a rooftop, turning yellow when only half grown,
7ignored by the harvester, despised by the binder.
8And may those who pass by refuse to give them this blessing: "The LORD's blessings be upon you; we bless you in the LORD's name."
PSALM 130
1From the depths of despair, O LORD, I call for your help.
2Hear my cry, O Lord. Pay attention to my prayer.
3LORD, if you kept a record of our sins, who, O Lord, could ever survive?
4But you offer forgiveness, that we might learn to fear you.
5I am counting on the LORD; yes, I am counting on him. I have put my hope in his word.
6I long for the Lord more than sentries long for the dawn, yes, more than sentries long for the dawn.
7O Israel, hope in the LORD; for with the LORD there is unfailing love and an overflowing supply of salvation.
8He himself will free Israel from every kind of sin.
PSALM 131
1LORD, my heart is not proud; my eyes are not haughty. I don't concern myself with matters too great or awesome for me.
2But I have stilled and quieted myself, just as a small child is quiet with its mother. Yes, like a small child is my soul within me.
3O Israel, put your hope in the LORD-- now and always.
PSALM 132
1LORD, remember David and all that he suffered.
2He took an oath before the LORD. He vowed to the Mighty One of Israel,
3"I will not go home; I will not let myself rest.
4I will not let my eyes sleep nor close my eyelids in slumber
5until I find a place to build a house for the LORD, a sanctuary for the Mighty One of Israel."
6We heard that the Ark was in Ephrathah; then we found it in the distant countryside of Jaar.
7Let us go to the dwelling place of the LORD; let us bow low before him.
8Arise, O LORD, and enter your sanctuary, along with the Ark, the symbol of your power.
9Your priests will be agents of salvation; may your loyal servants sing for joy.
10For the sake of your servant David, do not reject the king you chose for your people.
11The LORD swore to David a promise he will never take back: "I will place one of your descendants on your throne.
12If your descendants obey the terms of my covenant and follow the decrees that I teach them, then your royal line will never end."
13For the LORD has chosen Jerusalem ; he has desired it as his home.
14"This is my home where I will live forever," he said. "I will live here, for this is the place I desired.
15I will make this city prosperous and satisfy its poor with food.
16I will make its priests the agents of salvation; its godly people will sing for joy.
17Here I will increase the power of David; my anointed one will be a light for my people.
18I will clothe his enemies with shame, but he will be a glorious king."
PSALM 133
1How wonderful it is, how pleasant, when brothers live together in harmony!
2For harmony is as precious as the fragrant anointing oil that was poured over Aaron's head, that ran down his beard and onto the border of his robe.
3Harmony is as refreshing as the dew from Mount Hermon that falls on the mountains of Zion. And the LORD has pronounced his blessing, even life forevermore.
PSALM 134
1Oh, bless the LORD, all you servants of the LORD, you who serve as night watchmen in the house of the LORD.
2Lift your hands in holiness, and bless the LORD.
3May the LORD, who made heaven and earth, bless you from Jerusalem.
PSALM 135
1Praise the LORD! Praise the name of the LORD! Praise him, you who serve the LORD,
2you who serve in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3Praise the LORD, for the LORD is good; celebrate his wonderful name with music.
4For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own special treasure.
5I know the greatness of the LORD-- that our Lord is greater than any other god.
6The LORD does whatever pleases him throughout all heaven and earth, and on the seas and in their depths.
7He causes the clouds to rise over the earth. He sends the lightning with the rain and releases the wind from his storehouses.
8He destroyed the firstborn in each Egyptian home, both people and animals.
9He performed miraculous signs and wonders in Egypt; Pharaoh and all his people watched.
10He struck down great nations and slaughtered mighty kings--
11Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
12He gave their land as an inheritance, a special possession to his people Israel.
13Your name, O LORD, endures forever; your fame, O LORD, is known to every generation.
14For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.
15Their idols are merely things of silver and gold, shaped by human hands.
16They cannot talk, though they have mouths, or see, though they have eyes!
17They cannot hear with their ears or smell with their noses.
18And those who make them are just like them, as are all who trust in them.
19O Israel, praise the LORD! O priests of Aaron, praise the LORD!
20O Levites, praise the LORD! All you who fear the LORD, praise the LORD!
21The LORD be praised from Zion, for he lives here in Jerusalem. Praise the LORD!
PSALM 136
1Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.
2Give thanks to the God of gods. His faithful love endures forever.
3Give thanks to the Lord of lords. His faithful love endures forever.
4Give thanks to him who alone does mighty miracles. His faithful love endures forever.
5Give thanks to him who made the heavens so skillfully. His faithful love endures forever.
6Give thanks to him who placed the earth on the water. His faithful love endures forever.
7Give thanks to him who made the heavenly lights-- His faithful love endures forever.
8the sun to rule the day, His faithful love endures forever.
9and the moon and stars to rule the night. His faithful love endures forever.
10Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt. His faithful love endures forever.
11He brought Israel out of Egypt. His faithful love endures forever.
12He acted with a strong hand and powerful arm. His faithful love endures forever.
13Give thanks to him who parted the Red Sea. His faithful love endures forever.
14He led Israel safely through, His faithful love endures forever.
15but he hurled Pharaoh and his army into the sea. His faithful love endures forever.
16Give thanks to him who led his people through the wilderness. His faithful love endures forever.
17Give thanks to him who struck down mighty kings. His faithful love endures forever.
18He killed powerful kings-- His faithful love endures forever.
19Sihon king of the Amorites, His faithful love endures forever.
20and Og king of Bashan. His faithful love endures forever.
21God gave the land of these kings as an inheritance-- His faithful love endures forever.
22a special possession to his servant Israel. His faithful love endures forever.
23He remembered our utter weakness. His faithful love endures forever.
24He saved us from our enemies. His faithful love endures forever.
25He gives food to every living thing. His faithful love endures forever.
26Give thanks to the God of heaven. His faithful love endures forever.
PSALM 137
1Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem.
2We put away our lyres, hanging them on the branches of the willow trees.
3For there our captors demanded a song of us. Our tormentors requested a joyful hymn: "Sing us one of those songs of Jerusalem!"
4But how can we sing the songs of the LORD while in a foreign land?
5If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill upon the harp.
6May my tongue stick to the roof of my mouth if I fail to remember you, if I don't make Jerusalem my highest joy.
7O LORD, remember what the Edomites did on the day the armies of Babylon captured Jerusalem. "Destroy it!" they yelled. "Level it to the ground!"
8O Babylon, you will be destroyed. Happy is the one who pays you back for what you have done to us.
9Happy is the one who takes your babies and smashes them against the rocks!
PSALM 138
1I give you thanks, O LORD, with all my heart; I will sing your praises before the gods.
2I bow before your holy Temple as I worship. I will give thanks to your name for your unfailing love and faithfulness, because your promises are backed by all the honor of your name.
3When I pray, you answer me; you encourage me by giving me the strength I need.
4Every king in all the earth will give you thanks, O LORD, for all of them will hear your words.
5Yes, they will sing about the LORD's ways, for the glory of the LORD is very great.
6Though the LORD is great, he cares for the humble, but he keeps his distance from the proud.
7Though I am surrounded by troubles, you will preserve me against the anger of my enemies. You will clench your fist against my angry enemies! Your power will save me.
8The LORD will work out his plans for my life-- for your faithful love, O LORD, endures forever. Don't abandon me, for you made me.
PSALM 139
1O LORD, you have examined my heart and know everything about me.
2You know when I sit down or stand up. You know my every thought when far away.
3You chart the path ahead of me and tell me where to stop and rest. Every moment you know where I am.
4You know what I am going to say even before I say it, LORD.
5You both precede and follow me. You place your hand of blessing on my head.
6Such knowledge is too wonderful for me, too great for me to know!
7I can never escape from your spirit! I can never get away from your presence!
8If I go up to heaven, you are there; if I go down to the place of the dead, you are there.
9If I ride the wings of the morning, if I dwell by the farthest oceans,
10even there your hand will guide me, and your strength will support me.
11I could ask the darkness to hide me and the light around me to become night--
12but even in darkness I cannot hide from you. To you the night shines as bright as day. Darkness and light are both alike to you.
13You made all the delicate, inner parts of my body and knit me together in my mother's womb.
14Thank you for making me so wonderfully complex! Your workmanship is marvelous--and how well I know it.
15You watched me as I was being formed in utter seclusion, as I was woven together in the dark of the womb.
16You saw me before I was born. Every day of my life was recorded in your book. Every moment was laid out before a single day had passed.
17How precious are your thoughts about me, O God! They are innumerable!
18I can't even count them; they outnumber the grains of sand! And when I wake up in the morning, you are still with me!
19O God, if only you would destroy the wicked! Get out of my life, you murderers!
20They blaspheme you; your enemies take your name in vain.
21O LORD, shouldn't I hate those who hate you? Shouldn't I despise those who resist you?
22Yes, I hate them with complete hatred, for your enemies are my enemies.
23Search me, O God, and know my heart; test me and know my thoughts.
24Point out anything in me that offends you, and lead me along the path of everlasting life.
PSALM 140
1O LORD, rescue me from evil people. Preserve me from those who are violent,
2those who plot evil in their hearts and stir up trouble all day long.
3Their tongues sting like a snake; the poison of a viper drips from their lips.
4O LORD, keep me out of the hands of the wicked. Preserve me from those who are violent, for they are plotting against me.
5The proud have set a trap to catch me; they have stretched out a net; they have placed traps all along the way.
6I said to the LORD, "You are my God!" Listen, O LORD, to my cries for mercy!
7O Sovereign LORD, my strong savior, you protected me on the day of battle.
8LORD, do not give in to their evil desires. Do not let their evil schemes succeed, O God.
9Let my enemies be destroyed by the very evil they have planned for me.
10Let burning coals fall down on their heads, or throw them into the fire, or into deep pits from which they can't escape.
11Don't let liars prosper here in our land. Cause disaster to fall with great force on the violent.
12But I know the LORD will surely help those they persecute; he will maintain the rights of the poor.
13Surely the godly are praising your name, for they will live in your presence.
PSALM 141
1O LORD, I am calling to you. Please hurry! Listen when I cry to you for help!
2Accept my prayer as incense offered to you, and my upraised hands as an evening offering.
3Take control of what I say, O LORD, and keep my lips sealed.
4Don't let me lust for evil things; don't let me participate in acts of wickedness. Don't let me share in the delicacies of those who do evil.
5Let the godly strike me! It will be a kindness! If they reprove me, it is soothing medicine. Don't let me refuse it. But I am in constant prayer against the wicked and their deeds.
6When their leaders are thrown down from a cliff, they will listen to my words and find them pleasing.
7Even as a farmer breaks up the soil and brings up rocks, so the bones of the wicked will be scattered without a decent burial.
8I look to you for help, O Sovereign LORD. You are my refuge; don't let them kill me.
9Keep me out of the traps they have set for me, out of the snares of those who do evil.
10Let the wicked fall into their own snares, but let me escape.
PSALM 142
1I cry out to the LORD; I plead for the LORD's mercy.
2I pour out my complaints before him and tell him all my troubles.
3For I am overwhelmed, and you alone know the way I should turn. Wherever I go, my enemies have set traps for me.
4I look for someone to come and help me, but no one gives me a passing thought! No one will help me; no one cares a bit what happens to me.
5Then I pray to you, O LORD. I say, "You are my place of refuge. You are all I really want in life.
6Hear my cry, for I am very low. Rescue me from my persecutors, for they are too strong for me.
7Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you treat me kindly."
PSALM 143
1Hear my prayer, O LORD; listen to my plea! Answer me because you are faithful and righteous.
2Don't bring your servant to trial! Compared to you, no one is perfect.
3My enemy has chased me. He has knocked me to the ground. He forces me to live in darkness like those in the grave.
4I am losing all hope; I am paralyzed with fear.
5I remember the days of old. I ponder all your great works. I think about what you have done.
6I reach out for you. I thirst for you as parched land thirsts for rain.
7Come quickly, LORD, and answer me, for my depression deepens. Don't turn away from me, or I will die.
8Let me hear of your unfailing love to me in the morning, for I am trusting you. Show me where to walk, for I have come to you in prayer.
9Save me from my enemies, LORD; I run to you to hide me.
10Teach me to do your will, for you are my God. May your gracious Spirit lead me forward on a firm footing.
11For the glory of your name, O LORD, save me. In your righteousness, bring me out of this distress.
12In your unfailing love, cut off all my enemies and destroy all my foes, for I am your servant.
PSALM 144
1Bless the LORD, who is my rock. He gives me strength for war and skill for battle.
2He is my loving ally and my fortress, my tower of safety, my deliverer. He stands before me as a shield, and I take refuge in him. He subdues the nations under me.
3O LORD, what are mortals that you should notice us, mere humans that you should care for us?
4For we are like a breath of air; our days are like a passing shadow.
5Bend down the heavens, LORD, and come down. Touch the mountains so they billow smoke.
6Release your lightning bolts and scatter your enemies! Release your arrows and confuse them!
7Reach down from heaven and rescue me; deliver me from deep waters, from the power of my enemies.
8Their mouths are full of lies; they swear to tell the truth, but they lie.
9I will sing a new song to you, O God! I will sing your praises with a ten-stringed harp.
10For you grant victory to kings! You are the one who rescued your servant David.
11Save me from the fatal sword! Rescue me from the power of my enemies. Their mouths are full of lies; they swear to tell the truth, but they lie.
12May our sons flourish in their youth like well-nurtured plants. May our daughters be like graceful pillars, carved to beautify a palace.
13May our farms be filled with crops of every kind. May the flocks in our fields multiply by the thousands, even tens of thousands,
14and may our oxen be loaded down with produce. May there be no breached walls, no forced exile, no cries of distress in our squares.
15Yes, happy are those who have it like this! Happy indeed are those whose God is the LORD.
PSALM 145
1I will praise you, my God and King, and bless your name forever and ever.
2I will bless you every day, and I will praise you forever.
3Great is the LORD! He is most worthy of praise! His greatness is beyond discovery!
4Let each generation tell its children of your mighty acts.
5I will meditate on your majestic, glorious splendor and your wonderful miracles.
6Your awe-inspiring deeds will be on every tongue; I will proclaim your greatness.
7Everyone will share the story of your wonderful goodness; they will sing with joy of your righteousness.
8The LORD is kind and merciful, slow to get angry, full of unfailing love.
9The LORD is good to everyone. He showers compassion on all his creation.
10All of your works will thank you, LORD, and your faithful followers will bless you.
11They will talk together about the glory of your kingdom; they will celebrate examples of your power.
12They will tell about your mighty deeds and about the majesty and glory of your reign.
13For your kingdom is an everlasting kingdom. You rule generation after generation. The LORD is faithful in all he says; he is gracious in all he does.
14The LORD helps the fallen and lifts up those bent beneath their loads.
15All eyes look to you for help; you give them their food as they need it.
16When you open your hand, you satisfy the hunger and thirst of every living thing.
17The LORD is righteous in everything he does; he is filled with kindness.
18The LORD is close to all who call on him, yes, to all who call on him sincerely.
19He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cries for help and rescues them.
20The LORD protects all those who love him, but he destroys the wicked.
21I will praise the LORD, and everyone on earth will bless his holy name forever and forever.
PSALM 146
1Praise the LORD! Praise the LORD, I tell myself.
2I will praise the LORD as long as I live. I will sing praises to my God even with my dying breath.
3Don't put your confidence in powerful people; there is no help for you there.
4When their breathing stops, they return to the earth, and in a moment all their plans come to an end.
5But happy are those who have the God of Israel as their helper, whose hope is in the LORD their God.
6He is the one who made heaven and earth, the sea, and everything in them. He is the one who keeps every promise forever,
7who gives justice to the oppressed and food to the hungry. The LORD frees the prisoners.
8The LORD opens the eyes of the blind. The LORD lifts the burdens of those bent beneath their loads. The LORD loves the righteous.
9The LORD protects the foreigners among us. He cares for the orphans and widows, but he frustrates the plans of the wicked.
10The LORD will reign forever. O Jerusalem, your God is King in every generation! Praise the LORD!
PSALM 147
1Praise the LORD! How good it is to sing praises to our God! How delightful and how right!
2The LORD is rebuilding Jerusalem and bringing the exiles back to Israel.
3He heals the brokenhearted, binding up their wounds.
4He counts the stars and calls them all by name.
5How great is our Lord! His power is absolute! His understanding is beyond comprehension!
6The LORD supports the humble, but he brings the wicked down into the dust.
7Sing out your thanks to the LORD; sing praises to our God, accompanied by harps.
8He covers the heavens with clouds, provides rain for the earth, and makes the green grass grow in mountain pastures.
9He feeds the wild animals, and the young ravens cry to him for food.
10The strength of a horse does not impress him; how puny in his sight is the strength of a man.
11Rather, the LORD's delight is in those who honor him, those who put their hope in his unfailing love.
12Praise the LORD, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!
13For he has fortified the bars of your gates and blessed your children within you.
14He sends peace across your nation and satisfies you with plenty of the finest wheat.
15He sends his orders to the world-- how swiftly his word flies!
16He sends the snow like white wool; he scatters frost upon the ground like ashes.
17He hurls the hail like stones. Who can stand against his freezing cold?
18Then, at his command, it all melts. He sends his winds, and the ice thaws.
19He has revealed his words to Jacob, his principles and laws to Israel.
20He has not done this with any other nation; they do not know his laws. Praise the LORD!
PSALM 148
1Praise the LORD! Praise the LORD from the heavens! Praise him from the skies!
2Praise him, all his angels! Praise him, all the armies of heaven!
3Praise him, sun and moon! Praise him, all you twinkling stars!
4Praise him, skies above! Praise him, vapors high above the clouds!
5Let every created thing give praise to the LORD, for he issued his command, and they came into being.
6He established them forever and forever. His orders will never be revoked.
7Praise the LORD from the earth, you creatures of the ocean depths,
8fire and hail, snow and storm, wind and weather that obey him,
9mountains and all hills, fruit trees and all cedars,
10wild animals and all livestock, reptiles and birds,
11kings of the earth and all people, rulers and judges of the earth,
12young men and maidens, old men and children.
13Let them all praise the name of the LORD. For his name is very great; his glory towers over the earth and heaven!
14He has made his people strong, honoring his godly ones-- the people of Israel who are close to him. Praise the LORD!
PSALM 149
1Praise the LORD! Sing to the LORD a new song. Sing his praises in the assembly of the faithful.
2O Israel, rejoice in your Maker. O people of Jerusalem, exult in your King.
3Praise his name with dancing, accompanied by tambourine and harp.
4For the LORD delights in his people; he crowns the humble with salvation.
5Let the faithful rejoice in this honor. Let them sing for joy as they lie on their beds.
6Let the praises of God be in their mouths, and a sharp sword in their hands--
7to execute vengeance on the nations and punishment on the peoples,
8to bind their kings with shackles and their leaders with iron chains,
9to execute the judgment written against them. This is the glory of his faithful ones. Praise the LORD!
PSALM 150
1Praise the LORD! Praise God in his heavenly dwelling; praise him in his mighty heaven!
2Praise him for his mighty works; praise his unequaled greatness!
3Praise him with a blast of the trumpet; praise him with the lyre and harp!
4Praise him with the tambourine and dancing; praise him with stringed instruments and flutes!
5Praise him with a clash of cymbals; praise him with loud clanging cymbals.
6Let everything that lives sing praises to the LORD! Praise the LORD!
1These are the proverbs of Solomon, David's son, king of Israel.
2The purpose of these proverbs is to teach people wisdom and discipline, and to help them understand wise sayings.
3Through these proverbs, people will receive instruction in discipline, good conduct, and doing what is right, just, and fair.
4These proverbs will make the simpleminded clever. They will give knowledge and purpose to young people.
5Let those who are wise listen to these proverbs and become even wiser. And let those who understand receive guidance
6by exploring the depth of meaning in these proverbs, parables, wise sayings, and riddles.
7Fear of the LORD is the beginning of knowledge. Only fools despise wisdom and discipline.
8Listen, my child, to what your father teaches you. Don't neglect your mother's teaching.
9What you learn from them will crown you with grace and clothe you with honor.
10My child, if sinners entice you, turn your back on them!
11They may say, "Come and join us. Let's hide and kill someone! Let's ambush the innocent!
12Let's swallow them alive as the grave swallows its victims. Though they are in the prime of life, they will go down into the pit of death.
13And the loot we'll get! We'll fill our houses with all kinds of things!
14Come on, throw in your lot with us; we'll split our loot with you."
15Don't go along with them, my child! Stay far away from their paths.
16They rush to commit crimes. They hurry to commit murder.
17When a bird sees a trap being set, it stays away.
18But not these people! They set an ambush for themselves; they booby-trap their own lives!
19Such is the fate of all who are greedy for gain. It ends up robbing them of life.
20Wisdom shouts in the streets. She cries out in the public square.
21She calls out to the crowds along the main street, and to those in front of city hall.
22"You simpletons!" she cries. "How long will you go on being simpleminded? How long will you mockers relish your mocking? How long will you fools fight the facts?
23Come here and listen to me! I'll pour out the spirit of wisdom upon you and make you wise.
24"I called you so often, but you didn't come. I reached out to you, but you paid no attention.
25You ignored my advice and rejected the correction I offered.
26So I will laugh when you are in trouble! I will mock you when disaster overtakes you--
27when calamity overcomes you like a storm, when you are engulfed by trouble, and when anguish and distress overwhelm you.
28"I will not answer when they cry for help. Even though they anxiously search for me, they will not find me.
29For they hated knowledge and chose not to fear the LORD.
30They rejected my advice and paid no attention when I corrected them.
31That is why they must eat the bitter fruit of living their own way. They must experience the full terror of the path they have chosen.
32For they are simpletons who turn away from me--to death. They are fools, and their own complacency will destroy them.
33But all who listen to me will live in peace and safety, unafraid of harm."
2My child, listen to me and treasure my instructions.
2Tune your ears to wisdom, and concentrate on understanding.
3Cry out for insight and understanding.
4Search for them as you would for lost money or hidden treasure.
5Then you will understand what it means to fear the LORD, and you will gain knowledge of God.
6For the LORD grants wisdom! From his mouth come knowledge and understanding.
7He grants a treasure of good sense to the godly. He is their shield, protecting those who walk with integrity.
8He guards the paths of justice and protects those who are faithful to him.
9Then you will understand what is right, just, and fair, and you will know how to find the right course of action every time.
10For wisdom will enter your heart, and knowledge will fill you with joy.
11Wise planning will watch over you. Understanding will keep you safe.
12Wisdom will save you from evil people, from those whose speech is corrupt.
13These people turn from right ways to walk down dark and evil paths.
14They rejoice in doing wrong, and they enjoy evil as it turns things upside down.
15What they do is crooked, and their ways are wrong.
16Wisdom will save you from the immoral woman, from the flattery of the adulterous woman.
17She has abandoned her husband and ignores the covenant she made before God.
18Entering her house leads to death; it is the road to hell.
19The man who visits her is doomed. He will never reach the paths of life.
20Follow the steps of good men instead, and stay on the paths of the righteous.
21For only the upright will live in the land, and those who have integrity will remain in it.
22But the wicked will be removed from the land, and the treacherous will be destroyed.
3My child, never forget the things I have taught you. Store my commands in your heart,
2for they will give you a long and satisfying life.
3Never let loyalty and kindness get away from you! Wear them like a necklace; write them deep within your heart.
4Then you will find favor with both God and people, and you will gain a good reputation.
5Trust in the LORD with all your heart; do not depend on your own understanding.
6Seek his will in all you do, and he will direct your paths.
7Don't be impressed with your own wisdom. Instead, fear the LORD and turn your back on evil.
8Then you will gain renewed health and vitality.
9Honor the LORD with your wealth and with the best part of everything your land produces.
10Then he will fill your barns with grain, and your vats will overflow with the finest wine.
11My child, don't ignore it when the LORD disciplines you, and don't be discouraged when he corrects you.
12For the LORD corrects those he loves, just as a father corrects a child in whom he delights.
13Happy is the person who finds wisdom and gains understanding.
14For the profit of wisdom is better than silver, and her wages are better than gold.
15Wisdom is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.
16She offers you life in her right hand, and riches and honor in her left.
17She will guide you down delightful paths; all her ways are satisfying.
18Wisdom is a tree of life to those who embrace her; happy are those who hold her tightly.
19By wisdom the LORD founded the earth; by understanding he established the heavens.
20By his knowledge the deep fountains of the earth burst forth, and the clouds poured down rain.
21My child, don't lose sight of good planning and insight. Hang on to them,
22for they fill you with life and bring you honor and respect.
23They keep you safe on your way and keep your feet from stumbling.
24You can lie down without fear and enjoy pleasant dreams.
25You need not be afraid of disaster or the destruction that comes upon the wicked,
26for the LORD is your security. He will keep your foot from being caught in a trap.
27Do not withhold good from those who deserve it when it's in your power to help them.
28If you can help your neighbor now, don't say, "Come back tomorrow, and then I'll help you."
29Do not plot against your neighbors, for they trust you.
30Don't make accusations against someone who hasn't wronged you.
31Do not envy violent people; don't copy their ways.
32Such wicked people are an abomination to the LORD, but he offers his friendship to the godly.
33The curse of the LORD is on the house of the wicked, but his blessing is on the home of the upright.
34The LORD mocks at mockers, but he shows favor to the humble.
35The wise inherit honor, but fools are put to shame!
4My children, listen to me. Listen to your father's instruction. Pay attention and grow wise,
2for I am giving you good guidance. Don't turn away from my teaching.
3For I, too, was once my father's son, tenderly loved by my mother as an only child.
4My father told me, "Take my words to heart. Follow my instructions and you will live.
5Learn to be wise, and develop good judgment. Don't forget or turn away from my words.
6Don't turn your back on wisdom, for she will protect you. Love her, and she will guard you.
7Getting wisdom is the most important thing you can do! And whatever else you do, get good judgment.
8If you prize wisdom, she will exalt you. Embrace her and she will honor you.
9She will place a lovely wreath on your head; she will present you with a beautiful crown."
10My child, listen to me and do as I say, and you will have a long, good life.
11I will teach you wisdom's ways and lead you in straight paths.
12If you live a life guided by wisdom, you won't limp or stumble as you run.
13Carry out my instructions; don't forsake them. Guard them, for they will lead you to a fulfilled life.
14Do not do as the wicked do or follow the path of evildoers.
15Avoid their haunts. Turn away and go somewhere else,
16for evil people cannot sleep until they have done their evil deed for the day. They cannot rest unless they have caused someone to stumble.
17They eat wickedness and drink violence!
18The way of the righteous is like the first gleam of dawn, which shines ever brighter until the full light of day.
19But the way of the wicked is like complete darkness. Those who follow it have no idea what they are stumbling over.
20Pay attention, my child, to what I say. Listen carefully.
21Don't lose sight of my words. Let them penetrate deep within your heart,
22for they bring life and radiant health to anyone who discovers their meaning.
23Above all else, guard your heart, for it affects everything you do.
24Avoid all perverse talk; stay far from corrupt speech.
25Look straight ahead, and fix your eyes on what lies before you.
26Mark out a straight path for your feet; then stick to the path and stay safe.
27Don't get sidetracked; keep your feet from following evil.
5My son, pay attention to my wisdom; listen carefully to my wise counsel.
2Then you will learn to be discreet and will store up knowledge.
3The lips of an immoral woman are as sweet as honey, and her mouth is smoother than oil.
4But the result is as bitter as poison, sharp as a double-edged sword.
5Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave.
6For she does not care about the path to life. She staggers down a crooked trail and doesn't even realize where it leads.
7So now, my sons, listen to me. Never stray from what I am about to say:
8Run from her! Don't go near the door of her house!
9If you do, you will lose your honor and hand over to merciless people everything you have achieved in life.
10Strangers will obtain your wealth, and someone else will enjoy the fruit of your labor.
11Afterward you will groan in anguish when disease consumes your body,
12and you will say, "How I hated discipline! If only I had not demanded my own way!
13Oh, why didn't I listen to my teachers? Why didn't I pay attention to those who gave me instruction?
14I have come to the brink of utter ruin, and now I must face public disgrace."
15Drink water from your own well--share your love only with your wife.
16Why spill the water of your springs in public, having sex with just anyone?
17You should reserve it for yourselves. Don't share it with strangers.
18Let your wife be a fountain of blessing for you. Rejoice in the wife of your youth.
19She is a loving doe, a graceful deer. Let her breasts satisfy you always. May you always be captivated by her love.
20Why be captivated, my son, with an immoral woman, or embrace the breasts of an adulterous woman?
21For the LORD sees clearly what a man does, examining every path he takes.
22An evil man is held captive by his own sins; they are ropes that catch and hold him.
23He will die for lack of self-control; he will be lost because of his incredible folly.
6My child, if you co-sign a loan for a friend or guarantee the debt of someone you hardly know--
2if you have trapped yourself by your agreement and are caught by what you said--
3quick, get out of it if you possibly can! You have placed yourself at your friend's mercy. Now swallow your pride; go and beg to have your name erased.
4Don't put it off. Do it now! Don't rest until you do.
5Save yourself like a deer escaping from a hunter, like a bird fleeing from a net.
6Take a lesson from the ants, you lazybones. Learn from their ways and be wise!
7Even though they have no prince, governor, or ruler to make them work,
8they labor hard all summer, gathering food for the winter.
9But you, lazybones, how long will you sleep? When will you wake up? I want you to learn this lesson:
10A little extra sleep, a little more slumber, a little folding of the hands to rest--
11and poverty will pounce on you like a bandit; scarcity will attack you like an armed robber.
12Here is a description of worthless and wicked people: They are constant liars,
13signaling their true intentions to their friends by making signs with their eyes and feet and fingers.
14Their perverted hearts plot evil. They stir up trouble constantly.
15But they will be destroyed suddenly, broken beyond all hope of healing.
16There are six things the LORD hates--no, seven things he detests:
17haughty eyes, a lying tongue, hands that kill the innocent,
18a heart that plots evil, feet that race to do wrong,
19a false witness who pours out lies, a person who sows discord among brothers.
20My son, obey your father's commands, and don't neglect your mother's teaching.
21Keep their words always in your heart. Tie them around your neck.
22Wherever you walk, their counsel can lead you. When you sleep, they will protect you. When you wake up in the morning, they will advise you.
23For these commands and this teaching are a lamp to light the way ahead of you. The correction of discipline is the way to life.
24These commands and this teaching will keep you from the immoral woman, from the smooth tongue of an adulterous woman.
25Don't lust for her beauty. Don't let her coyness seduce you.
26For a prostitute will bring you to poverty, and sleeping with another man's wife may cost you your very life.
27Can a man scoop fire into his lap and not be burned?
28Can he walk on hot coals and not blister his feet?
29So it is with the man who sleeps with another man's wife. He who embraces her will not go unpunished.
30Excuses might be found for a thief who steals because he is starving.
31But if he is caught, he will be fined seven times as much as he stole, even if it means selling everything in his house to pay it back.
32But the man who commits adultery is an utter fool, for he destroys his own soul.
33Wounds and constant disgrace are his lot. His shame will never be erased.
34For the woman's husband will be furious in his jealousy, and he will have no mercy in his day of vengeance.
35There is no compensation or bribe that will satisfy him.
7Follow my advice, my son; always treasure my commands.
2Obey them and live! Guard my teachings as your most precious possession.
3Tie them on your fingers as a reminder. Write them deep within your heart.
4Love wisdom like a sister; make insight a beloved member of your family.
5Let them hold you back from an affair with an immoral woman, from listening to the flattery of an adulterous woman.
6I was looking out the window of my house one day
7and saw a simpleminded young man who lacked common sense.
8He was crossing the street near the house of an immoral woman. He was strolling down the path by her house
9at twilight, as the day was fading, as the dark of night set in.
10The woman approached him, dressed seductively and sly of heart.
11She was the brash, rebellious type who never stays at home.
12She is often seen in the streets and markets, soliciting at every corner.
13She threw her arms around him and kissed him, and with a brazen look she said,
14"I've offered my sacrifices and just finished my vows.
15It's you I was looking for! I came out to find you, and here you are!
16My bed is spread with colored sheets of finest linen imported from Egypt.
17I've perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
18Come, let's drink our fill of love until morning. Let's enjoy each other's caresses,
19for my husband is not home. He's away on a long trip.
20He has taken a wallet full of money with him, and he won't return until later in the month."
21So she seduced him with her pretty speech. With her flattery she enticed him.
22He followed her at once, like an ox going to the slaughter or like a trapped stag,
23awaiting the arrow that would pierce its heart. He was like a bird flying into a snare, little knowing it would cost him his life.
24Listen to me, my sons, and pay attention to my words.
25Don't let your hearts stray away toward her. Don't wander down her wayward path.
26For she has been the ruin of many; numerous men have been her victims.
27Her house is the road to the grave. Her bedroom is the den of death.
8Listen as wisdom calls out! Hear as understanding raises her voice!
2She stands on the hilltop and at the crossroads.
3At the entrance to the city, at the city gates, she cries aloud,
4"I call to you, to all of you! I am raising my voice to all people.
5How naive you are! Let me give you common sense. O foolish ones, let me give you understanding.
6Listen to me! For I have excellent things to tell you. Everything I say is right,
7for I speak the truth and hate every kind of deception.
8My advice is wholesome and good. There is nothing crooked or twisted in it.
9My words are plain to anyone with understanding, clear to those who want to learn.
10"Choose my instruction rather than silver, and knowledge over pure gold.
11For wisdom is far more valuable than rubies. Nothing you desire can be compared with it.
12"I, Wisdom, live together with good judgment. I know where to discover knowledge and discernment.
13All who fear the LORD will hate evil. That is why I hate pride, arrogance, corruption, and perverted speech.
14Good advice and success belong to me. Insight and strength are mine.
15Because of me, kings reign, and rulers make just laws.
16Rulers lead with my help, and nobles make righteous judgments.
17"I love all who love me. Those who search for me will surely find me.
18Unending riches, honor, wealth, and justice are mine to distribute.
19My gifts are better than the purest gold, my wages better than sterling silver!
20I walk in righteousness, in paths of justice.
21Those who love me inherit wealth, for I fill their treasuries.
22"The LORD formed me from the beginning, before he created anything else.
23I was appointed in ages past, at the very first, before the earth began.
24I was born before the oceans were created, before the springs bubbled forth their waters.
25Before the mountains and the hills were formed, I was born--
26before he had made the earth and fields and the first handfuls of soil.
27"I was there when he established the heavens, when he drew the horizon on the oceans.
28I was there when he set the clouds above, when he established the deep fountains of the earth.
29I was there when he set the limits of the seas, so they would not spread beyond their boundaries. And when he marked off the earth's foundations,
30I was the architect at his side. I was his constant delight, rejoicing always in his presence.
31And how happy I was with what he created--his wide world and all the human family!
32"And so, my children, listen to me, for happy are all who follow my ways.
33Listen to my counsel and be wise. Don't ignore it.
34"Happy are those who listen to me, watching for me daily at my gates, waiting for me outside my home!
35For whoever finds me finds life and wins approval from the LORD.
36But those who miss me have injured themselves. All who hate me love death."
9Wisdom has built her spacious house with seven pillars.
2She has prepared a great banquet, mixed the wines, and set the table.
3She has sent her servants to invite everyone to come. She calls out from the heights overlooking the city.
4"Come home with me," she urges the simple. To those without good judgment, she says,
5"Come, eat my food, and drink the wine I have mixed.
6Leave your foolish ways behind, and begin to live; learn how to be wise."
7Anyone who rebukes a mocker will get a smart retort. Anyone who rebukes the wicked will get hurt.
8So don't bother rebuking mockers; they will only hate you. But the wise, when rebuked, will love you all the more.
9Teach the wise, and they will be wiser. Teach the righteous, and they will learn more.
10Fear of the LORD is the beginning of wisdom. Knowledge of the Holy One results in understanding.
11Wisdom will multiply your days and add years to your life.
12If you become wise, you will be the one to benefit. If you scorn wisdom, you will be the one to suffer.
13The woman named Folly is loud and brash. She is ignorant and doesn't even know it.
14She sits in her doorway on the heights overlooking the city.
15She calls out to men going by who are minding their own business.
16"Come home with me," she urges the simple. To those without good judgment, she says,
17"Stolen water is refreshing; food eaten in secret tastes the best!"
18But the men don't realize that her former guests are now in the grave.
10The proverbs of Solomon: A wise child brings joy to a father; a foolish child brings grief to a mother.
2Ill-gotten gain has no lasting value, but right living can save your life.
3The LORD will not let the godly starve to death, but he refuses to satisfy the craving of the wicked.
4Lazy people are soon poor; hard workers get rich.
5A wise youth works hard all summer; a youth who sleeps away the hour of opportunity brings shame.
6The godly are showered with blessings; evil people cover up their harmful intentions.
7We all have happy memories of the godly, but the name of a wicked person rots away.
8The wise are glad to be instructed, but babbling fools fall flat on their faces.
9People with integrity have firm footing, but those who follow crooked paths will slip and fall.
10People who wink at wrong cause trouble, but a bold reproof promotes peace.
11The words of the godly lead to life; evil people cover up their harmful intentions.
12Hatred stirs up quarrels, but love covers all offenses.
13Wise words come from the lips of people with understanding, but fools will be punished with a rod.
14Wise people treasure knowledge, but the babbling of a fool invites trouble.
15The wealth of the rich is their fortress; the poverty of the poor is their calamity.
16The earnings of the godly enhance their lives, but evil people squander their money on sin.
17People who accept correction are on the pathway to life, but those who ignore it will lead others astray.
18To hide hatred is to be a liar; to slander is to be a fool.
19Don't talk too much, for it fosters sin. Be sensible and turn off the flow!
20The words of the godly are like sterling silver; the heart of a fool is worthless.
21The godly give good advice, but fools are destroyed by their lack of common sense.
22The blessing of the LORD makes a person rich, and he adds no sorrow with it.
23Doing wrong is fun for a fool, while wise conduct is a pleasure to the wise.
24The fears of the wicked will all come true; so will the hopes of the godly.
25Disaster strikes like a cyclone, whirling the wicked away, but the godly have a lasting foundation.
26Lazy people are a pain to their employer. They are like smoke in the eyes or vinegar that sets the teeth on edge.
27Fear of the LORD lengthens one's life, but the years of the wicked are cut short.
28The hopes of the godly result in happiness, but the expectations of the wicked are all in vain.
29The LORD protects the upright but destroys the wicked.
30The godly will never be disturbed, but the wicked will be removed from the land.
31The godly person gives wise advice, but the tongue that deceives will be cut off.
32The godly speak words that are helpful, but the wicked speak only what is corrupt.
11The LORD hates cheating, but he delights in honesty.
2Pride leads to disgrace, but with humility comes wisdom.
3Good people are guided by their honesty; treacherous people are destroyed by their dishonesty.
4Riches won't help on the day of judgment, but right living is a safeguard against death.
5The godly are directed by their honesty; the wicked fall beneath their load of sin.
6The godliness of good people rescues them; the ambition of treacherous people traps them.
7When the wicked die, their hopes all perish, for they rely on their own feeble strength.
8God rescues the godly from danger, but he lets the wicked fall into trouble.
9Evil words destroy one's friends; wise discernment rescues the godly.
10The whole city celebrates when the godly succeed; they shout for joy when the godless die.
11Upright citizens bless a city and make it prosper, but the talk of the wicked tears it apart.
12It is foolish to belittle a neighbor; a person with good sense remains silent.
13A gossip goes around revealing secrets, but those who are trustworthy can keep a confidence.
14Without wise leadership, a nation falls; with many counselors, there is safety.
15Guaranteeing a loan for a stranger is dangerous; it is better to refuse than to suffer later.
16Beautiful women obtain wealth, and violent men get rich.
17Your own soul is nourished when you are kind, but you destroy yourself when you are cruel.
18Evil people get rich for the moment, but the reward of the godly will last.
19Godly people find life; evil people find death.
20The LORD hates people with twisted hearts, but he delights in those who have integrity.
21You can be sure that evil people will be punished, but the children of the godly will go free.
22A woman who is beautiful but lacks discretion is like a gold ring in a pig's snout.
23The godly can look forward to happiness, while the wicked can expect only wrath.
24It is possible to give freely and become more wealthy, but those who are stingy will lose everything.
25The generous prosper and are satisfied; those who refresh others will themselves be refreshed.
26People curse those who hold their grain for higher prices, but they bless the one who sells to them in their time of need.
27If you search for good, you will find favor; but if you search for evil, it will find you!
28Trust in your money and down you go! But the godly flourish like leaves in spring.
29Those who bring trouble on their families inherit only the wind. The fool will be a servant to the wise.
30The godly are like trees that bear life-giving fruit, and those who save lives are wise.
31If the righteous are rewarded here on earth, how much more true that the wicked and the sinner will get what they deserve!
12To learn, you must love discipline; it is stupid to hate correction.
2The LORD approves of those who are good, but he condemns those who plan wickedness.
3Wickedness never brings stability; only the godly have deep roots.
4A worthy wife is her husband's joy and crown; a shameful wife saps his strength.
5The plans of the godly are just; the advice of the wicked is treacherous.
6The words of the wicked are like a murderous ambush, but the words of the godly save lives.
7The wicked perish and are gone, but the children of the godly stand firm.
8Everyone admires a person with good sense, but a warped mind is despised.
9It is better to be a nobody with a servant than to be self-important but have no food.
10The godly are concerned for the welfare of their animals, but even the kindness of the wicked is cruel.
11Hard work means prosperity; only fools idle away their time.
12Thieves are jealous of each other's loot, while the godly bear their own fruit.
13The wicked are trapped by their own words, but the godly escape such trouble.
14People can get many good things by the words they say; the work of their hands also gives them many benefits.
15Fools think they need no advice, but the wise listen to others.
16A fool is quick-tempered, but a wise person stays calm when insulted.
17An honest witness tells the truth; a false witness tells lies.
18Some people make cutting remarks, but the words of the wise bring healing.
19Truth stands the test of time; lies are soon exposed.
20Deceit fills hearts that are plotting evil; joy fills hearts that are planning peace!
21No real harm befalls the godly, but the wicked have their fill of trouble.
22The LORD hates those who don't keep their word, but he delights in those who do.
23Wise people don't make a show of their knowledge, but fools broadcast their folly.
24Work hard and become a leader; be lazy and become a slave.
25Worry weighs a person down; an encouraging word cheers a person up.
26The godly give good advice to their friends; the wicked lead them astray.
27Lazy people don't even cook the game they catch, but the diligent make use of everything they find.
28The way of the godly leads to life; their path does not lead to death.
13A wise child accepts a parent's discipline; a young mocker refuses to listen.
2Good people enjoy the positive results of their words, but those who are treacherous crave violence.
3Those who control their tongue will have a long life; a quick retort can ruin everything.
4Lazy people want much but get little, but those who work hard will prosper and be satisfied.
5Those who are godly hate lies; the wicked come to shame and disgrace.
6Godliness helps people all through life, while the evil are destroyed by their wickedness.
7Some who are poor pretend to be rich; others who are rich pretend to be poor.
8The rich can pay a ransom, but the poor won't even get threatened.
9The life of the godly is full of light and joy, but the sinner's light is snuffed out.
10Pride leads to arguments; those who take advice are wise.
11Wealth from get-rich-quick schemes quickly disappears; wealth from hard work grows.
12Hope deferred makes the heart sick, but when dreams come true, there is life and joy.
13People who despise advice will find themselves in trouble; those who respect it will succeed.
14The advice of the wise is like a life-giving fountain; those who accept it avoid the snares of death.
15A person with good sense is respected; a treacherous person walks a rocky road.
16Wise people think before they act; fools don't and even brag about it!
17An unreliable messenger stumbles into trouble, but a reliable messenger brings healing.
18If you ignore criticism, you will end in poverty and disgrace; if you accept criticism, you will be honored.
19It is pleasant to see dreams come true, but fools will not turn from evil to attain them.
20Whoever walks with the wise will become wise; whoever walks with fools will suffer harm.
21Trouble chases sinners, while blessings chase the righteous!
22Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth passes to the godly.
23A poor person's farm may produce much food, but injustice sweeps it all away.
24If you refuse to discipline your children, it proves you don't love them; if you love your children, you will be prompt to discipline them.
25The godly eat to their hearts' content, but the belly of the wicked goes hungry.
14A wise woman builds her house; a foolish woman tears hers down with her own hands.
2Those who follow the right path fear the LORD; those who take the wrong path despise him.
3The talk of fools is a rod for their backs, but the words of the wise keep them out of trouble.
4An empty stable stays clean, but no income comes from an empty stable.
5A truthful witness does not lie; a false witness breathes lies.
6A mocker seeks wisdom and never finds it, but knowledge comes easily to those with understanding.
7Stay away from fools, for you won't find knowledge there.
8The wise look ahead to see what is coming, but fools deceive themselves.
9Fools make fun of guilt, but the godly acknowledge it and seek reconciliation.
10Each heart knows its own bitterness, and no one else can fully share its joy.
11The house of the wicked will perish, but the tent of the godly will flourish.
12There is a path before each person that seems right, but it ends in death.
13Laughter can conceal a heavy heart; when the laughter ends, the grief remains.
14Backsliders get what they deserve; good people receive their reward.
15Only simpletons believe everything they are told! The prudent carefully consider their steps.
16The wise are cautious and avoid danger; fools plunge ahead with great confidence.
17Those who are short-tempered do foolish things, and schemers are hated.
18The simpleton is clothed with folly, but the wise person is crowned with knowledge.
19Evil people will bow before good people; the wicked will bow at the gates of the godly.
20The poor are despised even by their neighbors, while the rich have many "friends."
21It is sin to despise one's neighbors; blessed are those who help the poor.
22If you plot evil, you will be lost; but if you plan good, you will be granted unfailing love and faithfulness.
23Work brings profit, but mere talk leads to poverty!
24Wealth is a crown for the wise; the effort of fools yields only folly.
25A truthful witness saves lives, but a false witness is a traitor.
26Those who fear the LORD are secure; he will be a place of refuge for their children.
27Fear of the LORD is a life-giving fountain; it offers escape from the snares of death.
28A growing population is a king's glory; a dwindling nation is his doom.
29Those who control their anger have great understanding; those with a hasty temper will make mistakes.
30A relaxed attitude lengthens life; jealousy rots it away.
31Those who oppress the poor insult their Maker, but those who help the poor honor him.
32The wicked are crushed by their sins, but the godly have a refuge when they die.
33Wisdom is enshrined in an understanding heart; wisdom is not found among fools.
34Godliness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35A king rejoices in servants who know what they are doing; he is angry with those who cause trouble.
15A gentle answer turns away wrath, but harsh words stir up anger.
2The wise person makes learning a joy; fools spout only foolishness.
3The LORD is watching everywhere, keeping his eye on both the evil and the good.
4Gentle words bring life and health; a deceitful tongue crushes the spirit.
5Only a fool despises a parent's discipline; whoever learns from correction is wise.
6There is treasure in the house of the godly, but the earnings of the wicked bring trouble.
7Only the wise can give good advice; fools cannot do so.
8The LORD hates the sacrifice of the wicked, but he delights in the prayers of the upright.
9The LORD despises the way of the wicked, but he loves those who pursue godliness.
10Whoever abandons the right path will be severely punished; whoever hates correction will die.
11Even the depths of Death and Destruction are known by the LORD. How much more does he know the human heart!
12Mockers don't love those who rebuke them, so they stay away from the wise.
13A glad heart makes a happy face; a broken heart crushes the spirit.
14A wise person is hungry for truth, while the fool feeds on trash.
15For the poor, every day brings trouble; for the happy heart, life is a continual feast.
16It is better to have little with fear for the LORD than to have great treasure with turmoil.
17A bowl of soup with someone you love is better than steak with someone you hate.
18A hothead starts fights; a cool-tempered person tries to stop them.
19A lazy person has trouble all through life; the path of the upright is easy!
20Sensible children bring joy to their father; foolish children despise their mother.
21Foolishness brings joy to those who have no sense; a sensible person stays on the right path.
22Plans go wrong for lack of advice; many counselors bring success.
23Everyone enjoys a fitting reply; it is wonderful to say the right thing at the right time!
24The path of the wise leads to life above; they leave the grave behind.
25The LORD destroys the house of the proud, but he protects the property of widows.
26The LORD despises the thoughts of the wicked, but he delights in pure words.
27Dishonest money brings grief to the whole family, but those who hate bribes will live.
28The godly think before speaking; the wicked spout evil words.
29The LORD is far from the wicked, but he hears the prayers of the righteous.
30A cheerful look brings joy to the heart; good news makes for good health.
31If you listen to constructive criticism, you will be at home among the wise.
32If you reject criticism, you only harm yourself; but if you listen to correction, you grow in understanding.
33Fear of the LORD teaches a person to be wise; humility precedes honor.
16We can gather our thoughts, but the LORD gives the right answer.
2People may be pure in their own eyes, but the LORD examines their motives.
3Commit your work to the LORD, and then your plans will succeed.
4The LORD has made everything for his own purposes, even the wicked for punishment.
5The LORD despises pride; be assured that the proud will be punished.
6Unfailing love and faithfulness cover sin; evil is avoided by fear of the LORD.
7When the ways of people please the LORD, he makes even their enemies live at peace with them.
8It is better to be poor and godly than rich and dishonest.
9We can make our plans, but the LORD determines our steps.
10The king speaks with divine wisdom; he must never judge unfairly.
11The LORD demands fairness in every business deal; he sets the standard.
12A king despises wrongdoing, for his rule depends on his justice.
13The king is pleased with righteous lips; he loves those who speak honestly.
14The anger of the king is a deadly threat; the wise do what they can to appease it.
15When the king smiles, there is life; his favor refreshes like a gentle rain.
16How much better to get wisdom than gold, and understanding than silver!
17The path of the upright leads away from evil; whoever follows that path is safe.
18Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall.
19It is better to live humbly with the poor than to share plunder with the proud.
20Those who listen to instruction will prosper; those who trust the LORD will be happy.
21The wise are known for their understanding, and instruction is appreciated if it's well presented.
22Discretion is a life-giving fountain to those who possess it, but discipline is wasted on fools.
23From a wise mind comes wise speech; the words of the wise are persuasive.
24Kind words are like honey--sweet to the soul and healthy for the body.
25There is a path before each person that seems right, but it ends in death.
26It is good for workers to have an appetite; an empty stomach drives them on.
27Scoundrels hunt for scandal; their words are a destructive blaze.
28A troublemaker plants seeds of strife; gossip separates the best of friends.
29Violent people deceive their companions, leading them down a harmful path.
30With narrowed eyes, they plot evil; without a word, they plan their mischief.
31Gray hair is a crown of glory; it is gained by living a godly life.
32It is better to be patient than powerful; it is better to have self-control than to conquer a city.
33We may throw the dice, but the LORD determines how they fall.
17A dry crust eaten in peace is better than a great feast with strife.
2A wise slave will rule over the master's shameful sons and will share their inheritance.
3Fire tests the purity of silver and gold, but the LORD tests the heart.
4Wrongdoers listen to wicked talk; liars pay attention to destructive words.
5Those who mock the poor insult their Maker; those who rejoice at the misfortune of others will be punished.
6Grandchildren are the crowning glory of the aged; parents are the pride of their children.
7Eloquent speech is not fitting for a fool; even less are lies fitting for a ruler.
8A bribe seems to work like magic for those who give it; they succeed in all they do.
9Disregarding another person's faults preserves love; telling about them separates close friends.
10A single rebuke does more for a person of understanding than a hundred lashes on the back of a fool.
11Evil people seek rebellion, but they will be severely punished.
12It is safer to meet a bear robbed of her cubs than to confront a fool caught in folly.
13If you repay evil for good, evil will never leave your house.
14Beginning a quarrel is like opening a floodgate, so drop the matter before a dispute breaks out.
15The LORD despises those who acquit the guilty and condemn the innocent.
16It is senseless to pay tuition to educate a fool who has no heart for wisdom.
17A friend is always loyal, and a brother is born to help in time of need.
18It is poor judgment to co-sign a friend's note, to become responsible for a neighbor's debts.
19Anyone who loves to quarrel loves sin; anyone who speaks boastfully invites disaster.
20The crooked heart will not prosper; the twisted tongue tumbles into trouble.
21It is painful to be the parent of a fool; there is no joy for the father of a rebel.
22A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person's strength.
23The wicked accept secret bribes to pervert justice.
24Sensible people keep their eyes glued on wisdom, but a fool's eyes wander to the ends of the earth.
25A foolish child brings grief to a father and bitterness to a mother.
26It is wrong to fine the godly for being good or to punish nobles for being honest!
27A truly wise person uses few words; a person with understanding is even-tempered.
28Even fools are thought to be wise when they keep silent; when they keep their mouths shut, they seem intelligent.
18A recluse is self-indulgent, snarling at every sound principle of conduct.
2Fools have no interest in understanding; they only want to air their own opinions.
3When the wicked arrive, contempt, shame, and disgrace are sure to follow.
4A person's words can be life-giving water; words of true wisdom are as refreshing as a bubbling brook.
5It is wrong for a judge to favor the guilty or condemn the innocent.
6Fools get into constant quarrels; they are asking for a beating.
7The mouths of fools are their ruin; their lips get them into trouble.
8What dainty morsels rumors are--but they sink deep into one's heart.
9A lazy person is as bad as someone who destroys things.
10The name of the LORD is a strong fortress; the godly run to him and are safe.
11The rich think of their wealth as an impregnable defense; they imagine it is a high wall of safety.
12Haughtiness goes before destruction; humility precedes honor.
13What a shame, what folly, to give advice before listening to the facts!
14The human spirit can endure a sick body, but who can bear it if the spirit is crushed?
15Intelligent people are always open to new ideas. In fact, they look for them.
16Giving a gift works wonders; it may bring you before important people!
17Any story sounds true until someone sets the record straight.
18Casting lots can end arguments and settle disputes between powerful opponents.
19It's harder to make amends with an offended friend than to capture a fortified city. Arguments separate friends like a gate locked with iron bars.
20Words satisfy the soul as food satisfies the stomach; the right words on a person's lips bring satisfaction.
21Those who love to talk will experience the consequences, for the tongue can kill or nourish life.
22The man who finds a wife finds a treasure and receives favor from the LORD.
23The poor plead for mercy; the rich answer with insults.
24There are "friends" who destroy each other, but a real friend sticks closer than a brother.
19It is better to be poor and honest than to be a fool and dishonest.
2Zeal without knowledge is not good; a person who moves too quickly may go the wrong way.
3People ruin their lives by their own foolishness and then are angry at the LORD.
4Wealth makes many "friends"; poverty drives them away.
5A false witness will not go unpunished, nor will a liar escape.
6Many beg favors from a prince; everyone is the friend of a person who gives gifts!
7If the relatives of the poor despise them, how much more will their friends avoid them. The poor call after them, but they are gone.
8To acquire wisdom is to love oneself; people who cherish understanding will prosper.
9A false witness will not go unpunished, and a liar will be destroyed.
10It isn't right for a fool to live in luxury or for a slave to rule over princes!
11People with good sense restrain their anger; they earn esteem by overlooking wrongs.
12The king's anger is like a lion's roar, but his favor is like dew on the grass.
13A foolish child is a calamity to a father; a nagging wife annoys like a constant dripping.
14Parents can provide their sons with an inheritance of houses and wealth, but only the LORD can give an understanding wife.
15A lazy person sleeps soundly--and goes hungry.
16Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death.
17If you help the poor, you are lending to the LORD--and he will repay you!
18Discipline your children while there is hope. If you don't, you will ruin their lives.
19Short-tempered people must pay their own penalty. If you rescue them once, you will have to do it again.
20Get all the advice and instruction you can, and be wise the rest of your life.
21You can make many plans, but the LORD's purpose will prevail.
22Loyalty makes a person attractive. And it is better to be poor than dishonest.
23Fear of the LORD gives life, security, and protection from harm.
24Some people are so lazy that they won't even lift a finger to feed themselves.
25If you punish a mocker, the simpleminded will learn a lesson; if you reprove the wise, they will be all the wiser.
26Children who mistreat their father or chase away their mother are a public disgrace and an embarrassment.
27If you stop listening to instruction, my child, you have turned your back on knowledge.
28A corrupt witness makes a mockery of justice; the mouth of the wicked gulps down evil.
29Mockers will be punished, and the backs of fools will be beaten.
20Wine produces mockers; liquor leads to brawls. Whoever is led astray by drink cannot be wise.
2The king's fury is like a lion's roar; to rouse his anger is to risk your life.
3Avoiding a fight is a mark of honor; only fools insist on quarreling.
4If you are too lazy to plow in the right season, you will have no food at the harvest.
5Though good advice lies deep within a person's heart, the wise will draw it out.
6Many will say they are loyal friends, but who can find one who is really faithful?
7The godly walk with integrity; blessed are their children after them.
8When a king judges, he carefully weighs all the evidence, distinguishing the bad from the good.
9Who can say, "I have cleansed my heart; I am pure and free from sin"?
10The LORD despises double standards of every kind.
11Even children are known by the way they act, whether their conduct is pure and right.
12Ears to hear and eyes to see--both are gifts from the LORD.
13If you love sleep, you will end in poverty. Keep your eyes open, and there will be plenty to eat!
14The buyer haggles over the price, saying, "It's worthless," then brags about getting a bargain!
15Wise speech is rarer and more valuable than gold and rubies.
16Be sure to get collateral from anyone who guarantees the debt of a stranger. Get a deposit if someone guarantees the debt of a foreigner.
17Stolen bread tastes sweet, but it turns to gravel in the mouth.
18Plans succeed through good counsel; don't go to war without the advice of others.
19A gossip tells secrets, so don't hang around with someone who talks too much.
20If you curse your father or mother, the lamp of your life will be snuffed out.
21An inheritance obtained early in life is not a blessing in the end.
22Don't say, "I will get even for this wrong." Wait for the LORD to handle the matter.
23The LORD despises double standards; he is not pleased by dishonest scales.
24How can we understand the road we travel? It is the LORD who directs our steps.
25It is dangerous to make a rash promise to God before counting the cost.
26A wise king finds the wicked, lays them out like wheat, then runs the crushing wheel over them.
27The LORD's searchlight penetrates the human spirit, exposing every hidden motive.
28Unfailing love and faithfulness protect the king; his throne is made secure through love.
29The glory of the young is their strength; the gray hair of experience is the splendor of the old.
30Physical punishment cleanses away evil; such discipline purifies the heart.
21The king's heart is like a stream of water directed by the LORD; he turns it wherever he pleases.
2People may think they are doing what is right, but the LORD examines the heart.
3The LORD is more pleased when we do what is just and right than when we give him sacrifices.
4Haughty eyes, a proud heart, and evil actions are all sin.
5Good planning and hard work lead to prosperity, but hasty shortcuts lead to poverty.
6Wealth created by lying is a vanishing mist and a deadly trap.
7Because the wicked refuse to do what is just, their violence boomerangs and destroys them.
8The guilty walk a crooked path; the innocent travel a straight road.
9It is better to live alone in the corner of an attic than with a contentious wife in a lovely home.
10Evil people love to harm others; their neighbors get no mercy from them.
11A simpleton can learn only by seeing mockers punished; a wise person learns from instruction.
12The Righteous One knows what is going on in the homes of the wicked; he will bring the wicked to disaster.
13Those who shut their ears to the cries of the poor will be ignored in their own time of need.
14A secret gift calms anger; a secret bribe pacifies fury.
15Justice is a joy to the godly, but it causes dismay among evildoers.
16The person who strays from common sense will end up in the company of the dead.
17Those who love pleasure become poor; wine and luxury are not the way to riches.
18Sometimes the wicked are punished to save the godly, and the treacherous for the upright.
19It is better to live alone in the desert than with a crabby, complaining wife.
20The wise have wealth and luxury, but fools spend whatever they get.
21Whoever pursues godliness and unfailing love will find life, godliness, and honor.
22The wise conquer the city of the strong and level the fortress in which they trust.
23If you keep your mouth shut, you will stay out of trouble.
24Mockers are proud and haughty; they act with boundless arrogance.
25The desires of lazy people will be their ruin, for their hands refuse to work.
26They are always greedy for more, while the godly love to give!
27God loathes the sacrifice of an evil person, especially when it is brought with ulterior motives.
28A false witness will be cut off, but an attentive witness will be allowed to speak.
29The wicked put up a bold front, but the upright proceed with care.
30Human plans, no matter how wise or well advised, cannot stand against the LORD.
31The horses are prepared for battle, but the victory belongs to the LORD.
22Choose a good reputation over great riches, for being held in high esteem is better than having silver or gold.
2The rich and the poor have this in common: The LORD made them both.
3A prudent person foresees the danger ahead and takes precautions; the simpleton goes blindly on and suffers the consequences.
4True humility and fear of the LORD lead to riches, honor, and long life.
5The deceitful walk a thorny, treacherous road; whoever values life will stay away.
6Teach your children to choose the right path, and when they are older, they will remain upon it.
7Just as the rich rule the poor, so the borrower is servant to the lender.
8Those who plant seeds of injustice will harvest disaster, and their reign of terror will end.
9Blessed are those who are generous, because they feed the poor.
10Throw out the mocker, and fighting, quarrels, and insults will disappear.
11Anyone who loves a pure heart and gracious speech is the king's friend.
12The LORD preserves knowledge, but he ruins the plans of the deceitful.
13The lazy person is full of excuses, saying, "If I go outside, I might meet a lion in the street and be killed!"
14The mouth of an immoral woman is a deep pit; those living under the LORD's displeasure will fall into it.
15A youngster's heart is filled with foolishness, but discipline will drive it away.
16A person who gets ahead by oppressing the poor or by showering gifts on the rich will end in poverty.
17Listen to the words of the wise; apply your heart to my instruction.
18For it is good to keep these sayings deep within yourself, always ready on your lips.
19I am teaching you today--yes, you--so you will trust in the LORD.
20I have written thirty sayings for you, filled with advice and knowledge.
21In this way, you may know the truth and bring an accurate report to those who sent you.
22Do not rob the poor because they are poor or exploit the needy in court.
23For the LORD is their defender. He will injure anyone who injures them.
24Keep away from angry, short-tempered people,
25or you will learn to be like them and endanger your soul.
26Do not co-sign another person's note or put up a guarantee for someone else's loan.
27If you can't pay it, even your bed will be snatched from under you.
28Do not steal your neighbor's property by moving the ancient boundary markers set up by your ancestors.
29Do you see any truly competent workers? They will serve kings rather than ordinary people.
23When dining with a ruler, pay attention to what is put before you.
2If you are a big eater, put a knife to your throat,
3and don't desire all the delicacies--deception may be involved.
4Don't weary yourself trying to get rich. Why waste your time?
5For riches can disappear as though they had the wings of a bird!
6Don't eat with people who are stingy; don't desire their delicacies.
7"Eat and drink," they say, but they don't mean it. They are always thinking about how much it costs.
8You will vomit up the delicious food they serve, and you will have to take back your words of appreciation for their "kindness."
9Don't waste your breath on fools, for they will despise the wisest advice.
10Don't steal the land of defenseless orphans by moving the ancient boundary markers,
11for their Redeemer is strong. He himself will bring their charges against you.
12Commit yourself to instruction; attune your ears to hear words of knowledge.
13Don't fail to correct your children. They won't die if you spank them.
14Physical discipline may well save them from death.
15My child, how I will rejoice if you become wise.
16Yes, my heart will thrill when you speak what is right and just.
17Don't envy sinners, but always continue to fear the LORD.
18For surely you have a future ahead of you; your hope will not be disappointed.
19My child, listen and be wise. Keep your heart on the right course.
20Do not carouse with drunkards and gluttons,
21for they are on their way to poverty. Too much sleep clothes a person with rags.
22Listen to your father, who gave you life, and don't despise your mother's experience when she is old.
23Get the truth and don't ever sell it; also get wisdom, discipline, and discernment.
24The father of godly children has cause for joy. What a pleasure it is to have wise children.
25So give your parents joy! May she who gave you birth be happy.
26O my son, give me your heart. May your eyes delight in my ways of wisdom.
27A prostitute is a deep pit; an adulterous woman is treacherous.
28She hides and waits like a robber, looking for another victim who will be unfaithful to his wife.
29Who has anguish? Who has sorrow? Who is always fighting? Who is always complaining? Who has unnecessary bruises? Who has bloodshot eyes?
30It is the one who spends long hours in the taverns, trying out new drinks.
31Don't let the sparkle and smooth taste of wine deceive you.
32For in the end it bites like a poisonous serpent; it stings like a viper.
33You will see hallucinations, and you will say crazy things.
34You will stagger like a sailor tossed at sea, clinging to a swaying mast.
35And you will say, "They hit me, but I didn't feel it. I didn't even know it when they beat me up. When will I wake up so I can have another drink?"
24Don't envy evil people; don't desire their company.
2For they spend their days plotting violence, and their words are always stirring up trouble.
3A house is built by wisdom and becomes strong through good sense.
4Through knowledge its rooms are filled with all sorts of precious riches and valuables.
5A wise man is mightier than a strong man, and a man of knowledge is more powerful than a strong man.
6So don't go to war without wise guidance; victory depends on having many counselors.
7Wisdom is too much for a fool. When the leaders gather, the fool has nothing to say.
8A person who plans evil will get a reputation as a troublemaker.
9The schemes of a fool are sinful; everyone despises a mocker.
10If you fail under pressure, your strength is not very great.
11Rescue those who are unjustly sentenced to death; don't stand back and let them die.
12Don't try to avoid responsibility by saying you didn't know about it. For God knows all hearts, and he sees you. He keeps watch over your soul, and he knows you knew! And he will judge all people according to what they have done.
13My child, eat honey, for it is good, and the honeycomb is sweet to the taste.
14In the same way, wisdom is sweet to your soul. If you find it, you will have a bright future, and your hopes will not be cut short.
15Do not lie in wait like an outlaw at the home of the godly. And don't raid the house where the godly live.
16They may trip seven times, but each time they will rise again. But one calamity is enough to lay the wicked low.
17Do not rejoice when your enemies fall into trouble. Don't be happy when they stumble.
18For the LORD will be displeased with you and will turn his anger away from them.
19Do not fret because of evildoers; don't envy the wicked.
20For the evil have no future; their light will be snuffed out.
21My child, fear the LORD and the king, and don't associate with rebels.
22For you will go down with them to sudden disaster. Who knows where the punishment from the LORD and the king will end?
23Here are some further sayings of the wise: It is wrong to show favoritism when passing judgment.
24A judge who says to the wicked, "You are innocent," will be cursed by many people and denounced by the nations.
25But blessings are showered on those who convict the guilty.
26It is an honor to receive an honest reply.
27Develop your business first before building your house.
28Do not testify spitefully against innocent neighbors; don't lie about them.
29And don't say, "Now I can pay them back for all their meanness to me! I'll get even!"
30I walked by the field of a lazy person, the vineyard of one lacking sense.
31I saw that it was overgrown with thorns. It was covered with weeds, and its walls were broken down.
32Then, as I looked and thought about it, I learned this lesson:
33A little extra sleep, a little more slumber, a little folding of the hands to rest--
34and poverty will pounce on you like a bandit; scarcity will attack you like an armed robber.
25These are more proverbs of Solomon, collected by the advisers of King Hezekiah of Judah.
2It is God's privilege to conceal things and the king's privilege to discover them.
3No one can discover the height of heaven, the depth of the earth, or all that goes on in the king's mind!
4Remove the dross from silver, and the sterling will be ready for the silversmith.
5Remove the wicked from the king's court, and his reign will be made secure by justice.
6Don't demand an audience with the king or push for a place among the great.
7It is better to wait for an invitation than to be sent to the end of the line, publicly disgraced! Just because you see something,
8don't be in a hurry to go to court. You might go down before your neighbors in shameful defeat.
9So discuss the matter with them privately. Don't tell anyone else,
10or others may accuse you of gossip. Then you will never regain your good reputation.
11Timely advice is as lovely as golden apples in a silver basket.
12Valid criticism is as treasured by the one who heeds it as jewelry made from finest gold.
13Faithful messengers are as refreshing as snow in the heat of summer. They revive the spirit of their employer.
14A person who doesn't give a promised gift is like clouds and wind that don't bring rain.
15Patience can persuade a prince, and soft speech can crush strong opposition.
16Do you like honey? Don't eat too much of it, or it will make you sick!
17Don't visit your neighbors too often, or you will wear out your welcome.
18Telling lies about others is as harmful as hitting them with an ax, wounding them with a sword, or shooting them with a sharp arrow.
19Putting confidence in an unreliable person is like chewing with a toothache or walking on a broken foot.
20Singing cheerful songs to a person whose heart is heavy is as bad as stealing someone's jacket in cold weather or rubbing salt in a wound.
21If your enemies are hungry, give them food to eat. If they are thirsty, give them water to drink.
22You will heap burning coals on their heads, and the LORD will reward you.
23As surely as a wind from the north brings rain, so a gossiping tongue causes anger!
24It is better to live alone in the corner of an attic than with a contentious wife in a lovely home.
25Good news from far away is like cold water to the thirsty.
26If the godly compromise with the wicked, it is like polluting a fountain or muddying a spring.
27Just as it is not good to eat too much honey, it is not good for people to think about all the honors they deserve.
28A person without self-control is as defenseless as a city with broken-down walls.
26Honor doesn't go with fools any more than snow with summer or rain with harvest.
2Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an unfair curse will not land on its intended victim.
3Guide a horse with a whip, a donkey with a bridle, and a fool with a rod to his back!
4When arguing with fools, don't answer their foolish arguments, or you will become as foolish as they are.
5When arguing with fools, be sure to answer their foolish arguments, or they will become wise in their own estimation.
6Trusting a fool to convey a message is as foolish as cutting off one's feet or drinking poison!
7In the mouth of a fool, a proverb becomes as limp as a paralyzed leg.
8Honoring a fool is as foolish as tying a stone to a slingshot.
9A proverb in a fool's mouth is as dangerous as a thornbush brandished by a drunkard.
10An employer who hires a fool or a bystander is like an archer who shoots recklessly.
11As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his folly.
12There is more hope for fools than for people who think they are wise.
13The lazy person is full of excuses, saying, "I can't go outside because there might be a lion on the road! Yes, I'm sure there's a lion out there!"
14As a door turns back and forth on its hinges, so the lazy person turns over in bed.
15Some people are so lazy that they won't lift a finger to feed themselves.
16Lazy people consider themselves smarter than seven wise counselors.
17Yanking a dog's ears is as foolish as interfering in someone else's argument.
18Just as damaging as a mad man shooting a lethal weapon
19is someone who lies to a friend and then says, "I was only joking."
20Fire goes out for lack of fuel, and quarrels disappear when gossip stops.
21A quarrelsome person starts fights as easily as hot embers light charcoal or fire lights wood.
22What dainty morsels rumors are--but they sink deep into one's heart.
23Smooth words may hide a wicked heart, just as a pretty glaze covers a common clay pot.
24People with hate in their hearts may sound pleasant enough, but don't believe them.
25Though they pretend to be kind, their hearts are full of all kinds of evil.
26While their hatred may be concealed by trickery, it will finally come to light for all to see.
27If you set a trap for others, you will get caught in it yourself. If you roll a boulder down on others, it will roll back and crush you.
28A lying tongue hates its victims, and flattery causes ruin.
27Don't brag about tomorrow, since you don't know what the day will bring.
2Don't praise yourself; let others do it!
3A stone is heavy and sand is weighty, but the resentment caused by a fool is heavier than both.
4Anger is cruel, and wrath is like a flood, but who can survive the destructiveness of jealousy?
5An open rebuke is better than hidden love!
6Wounds from a friend are better than many kisses from an enemy.
7Honey seems tasteless to a person who is full, but even bitter food tastes sweet to the hungry.
8A person who strays from home is like a bird that strays from its nest.
9The heartfelt counsel of a friend is as sweet as perfume and incense.
10Never abandon a friend--either yours or your father's. Then in your time of need, you won't have to ask your relatives for assistance. It is better to go to a neighbor than to a relative who lives far away.
11My child, how happy I will be if you turn out to be wise! Then I will be able to answer my critics.
12A prudent person foresees the danger ahead and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences.
13Be sure to get collateral from anyone who guarantees the debt of a stranger. Get a deposit if someone guarantees the debt of an adulterous woman.
14If you shout a pleasant greeting to your neighbor too early in the morning, it will be counted as a curse!
15A nagging wife is as annoying as the constant dripping on a rainy day.
16Trying to stop her complaints is like trying to stop the wind or hold something with greased hands.
17As iron sharpens iron, a friend sharpens a friend.
18Workers who tend a fig tree are allowed to eat its fruit. In the same way, workers who protect their employer's interests will be rewarded.
19As a face is reflected in water, so the heart reflects the person.
20Just as Death and Destruction are never satisfied, so human desire is never satisfied.
21Fire tests the purity of silver and gold, but a person is tested by being praised.
22You cannot separate fools from their foolishness, even though you grind them like grain with mortar and pestle.
23Know the state of your flocks, and put your heart into caring for your herds,
24for riches don't last forever, and the crown might not be secure for the next generation.
25After the hay is harvested, the new crop appears, and the mountain grasses are gathered in,
26your sheep will provide wool for clothing, and your goats will be sold for the price of a field.
27And you will have enough goats' milk for you, your family, and your servants.
28The wicked run away when no one is chasing them, but the godly are as bold as lions.
2When there is moral rot within a nation, its government topples easily. But with wise and knowledgeable leaders, there is stability.
3A poor person who oppresses the poor is like a pounding rain that destroys the crops.
4To reject the law is to praise the wicked; to obey the law is to fight them.
5Evil people don't understand justice, but those who follow the LORD understand completely.
6It is better to be poor and honest than rich and crooked.
7Young people who obey the law are wise; those who seek out worthless companions bring shame to their parents.
8A person who makes money by charging interest will lose it. It will end up in the hands of someone who is kind to the poor.
9The prayers of a person who ignores the law are despised.
10Those who lead the upright into sin will fall into their own trap, but the honest will inherit good things.
11Rich people picture themselves as wise, but their real poverty is evident to the poor.
12When the godly succeed, everyone is glad. When the wicked take charge, people go into hiding.
13People who cover over their sins will not prosper. But if they confess and forsake them, they will receive mercy.
14Blessed are those who have a tender conscience, but the stubborn are headed for serious trouble.
15A wicked ruler is as dangerous to the poor as a lion or bear attacking them.
16Only a stupid prince will oppress his people, but a king will have a long reign if he hates dishonesty and bribes.
17A murderer's tormented conscience will drive him into the grave. Don't protect him!
18The honest will be rescued from harm, but those who are crooked will be destroyed.
19Hard workers have plenty of food; playing around brings poverty.
20The trustworthy will get a rich reward. But the person who wants to get rich quick will only get into trouble.
21Showing partiality is never good, yet some will do wrong for something as small as a piece of bread.
22A greedy person tries to get rich quick, but it only leads to poverty.
23In the end, people appreciate frankness more than flattery.
24Robbing your parents and then saying, "What's wrong with that?" is as serious as committing murder.
25Greed causes fighting; trusting the LORD leads to prosperity.
26Trusting oneself is foolish, but those who walk in wisdom are safe.
27Whoever gives to the poor will lack nothing. But a curse will come upon those who close their eyes to poverty.
28When the wicked take charge, people hide. When the wicked meet disaster, the godly multiply.
29Whoever stubbornly refuses to accept criticism will suddenly be broken beyond repair.
2When the godly are in authority, the people rejoice. But when the wicked are in power, they groan.
3The man who loves wisdom brings joy to his father, but if he hangs around with prostitutes, his wealth is wasted.
4A just king gives stability to his nation, but one who demands bribes destroys it.
5To flatter people is to lay a trap for their feet.
6Evil people are trapped by sin, but the righteous escape, shouting for joy.
7The godly know the rights of the poor; the wicked don't care to know.
8Mockers can get a whole town agitated, but those who are wise will calm anger.
9If a wise person takes a fool to court, there will be ranting and ridicule but no satisfaction.
10The bloodthirsty hate the honest, but the upright seek out the honest.
11A fool gives full vent to anger, but a wise person quietly holds it back.
12If a ruler honors liars, all his advisers will be wicked.
13The poor and the oppressor have this in common--the LORD gives light to the eyes of both.
14A king who is fair to the poor will have a long reign.
15To discipline and reprimand a child produces wisdom, but a mother is disgraced by an undisciplined child.
16When the wicked are in authority, sin increases. But the godly will live to see the tyrant's downfall.
17Discipline your children, and they will give you happiness and peace of mind.
18When people do not accept divine guidance, they run wild. But whoever obeys the law is happy.
19For a servant, mere words are not enough--discipline is needed. For the words may be understood, but they are not heeded.
20There is more hope for a fool than for someone who speaks without thinking.
21A servant who is pampered from childhood will later become a rebel.
22A hot-tempered person starts fights and gets into all kinds of sin.
23Pride ends in humiliation, while humility brings honor.
24If you assist a thief, you are only hurting yourself. You will be punished if you report the crime, but you will be cursed if you don't.
25Fearing people is a dangerous trap, but to trust the LORD means safety.
26Many seek the ruler's favor, but justice comes from the LORD.
27The godly despise the wicked; the wicked despise the godly.
30The message of Agur son of Jakeh. An oracle. I am weary, O God; I am weary and worn out, O God.
2I am too ignorant to be human, and I lack common sense.
3I have not mastered human wisdom, nor do I know the Holy One.
4Who but God goes up to heaven and comes back down? Who holds the wind in his fists? Who wraps up the oceans in his cloak? Who has created the whole wide world? What is his name--and his son's name? Tell me if you know!
5Every word of God proves true. He defends all who come to him for protection.
6Do not add to his words, or he may rebuke you, and you will be found a liar.
7O God, I beg two favors from you before I die.
8First, help me never to tell a lie. Second, give me neither poverty nor riches! Give me just enough to satisfy my needs.
9For if I grow rich, I may deny you and say, "Who is the LORD?" And if I am too poor, I may steal and thus insult God's holy name.
10Never slander a person to his employer. If you do, the person will curse you, and you will pay for it.
11Some people curse their father and do not thank their mother.
12They feel pure, but they are filthy and unwashed.
13They are proud beyond description and disdainful.
14They devour the poor with teeth as sharp as swords or knives. They destroy the needy from the face of the earth.
15The leech has two suckers that cry out, "More, more!" There are three other things--no, four!--that are never satisfied:
16the grave, the barren womb, the thirsty desert, the blazing fire.
17The eye that mocks a father and despises a mother will be plucked out by ravens of the valley and eaten by vultures.
18There are three things that amaze me--no, four things I do not understand:
19how an eagle glides through the sky, how a snake slithers on a rock, how a ship navigates the ocean, how a man loves a woman.
20Equally amazing is how an adulterous woman can satisfy her sexual appetite, shrug her shoulders, and then say, "What's wrong with that?"
21There are three things that make the earth tremble--no, four it cannot endure:
22a slave who becomes a king, an overbearing fool who prospers,
23a bitter woman who finally gets a husband, a servant girl who supplants her mistress.
24There are four things on earth that are small but unusually wise:
25Ants--they aren't strong, but they store up food for the winter.
26Rock badgers --they aren't powerful, but they make their homes among the rocky cliffs.
27Locusts--they have no king, but they march like an army in ranks.
28Lizards--they are easy to catch, but they are found even in kings' palaces.
29There are three stately monarchs on the earth--no, four:
30the lion, king of animals, who won't turn aside for anything,
31the strutting rooster, the male goat, a king as he leads his army.
32If you have been a fool by being proud or plotting evil, don't brag about it--cover your mouth with your hand in shame.
33As the beating of cream yields butter, and a blow to the nose causes bleeding, so anger causes quarrels.
31These are the sayings of King Lemuel, an oracle that his mother taught him.
2O my son, O son of my womb, O son of my promises,
3do not spend your strength on women, on those who ruin kings.
4And it is not for kings, O Lemuel, to guzzle wine. Rulers should not crave liquor.
5For if they drink, they may forget their duties and be unable to give justice to those who are oppressed.
6Liquor is for the dying, and wine for those in deep depression.
7Let them drink to forget their poverty and remember their troubles no more.
8Speak up for those who cannot speak for themselves; ensure justice for those who are perishing.
9Yes, speak up for the poor and helpless, and see that they get justice.
10Who can find a virtuous and capable wife? She is worth more than precious rubies.
11Her husband can trust her, and she will greatly enrich his life.
12She will not hinder him but help him all her life.
13She finds wool and flax and busily spins it.
14She is like a merchant's ship; she brings her food from afar.
15She gets up before dawn to prepare breakfast for her household and plan the day's work for her servant girls.
16She goes out to inspect a field and buys it; with her earnings she plants a vineyard.
17She is energetic and strong, a hard worker.
18She watches for bargains; her lights burn late into the night.
19Her hands are busy spinning thread, her fingers twisting fiber.
20She extends a helping hand to the poor and opens her arms to the needy.
21She has no fear of winter for her household because all of them have warm clothes.
22She quilts her own bedspreads. She dresses like royalty in gowns of finest cloth.
23Her husband is well known, for he sits in the council meeting with the other civic leaders.
24She makes belted linen garments and sashes to sell to the merchants.
25She is clothed with strength and dignity, and she laughs with no fear of the future.
26When she speaks, her words are wise, and kindness is the rule when she gives instructions.
27She carefully watches all that goes on in her household and does not have to bear the consequences of laziness.
28Her children stand and bless her. Her husband praises her:
29"There are many virtuous and capable women in the world, but you surpass them all!"
30Charm is deceptive, and beauty does not last; but a woman who fears the LORD will be greatly praised.
31Reward her for all she has done. Let her deeds publicly declare her praise.
1These are the words of the Teacher, King David's son, who ruled in Jerusalem.
2"Everything is meaningless," says the Teacher, "utterly meaningless!"
3What do people get for all their hard work?
4Generations come and go, but nothing really changes.
5The sun rises and sets and hurries around to rise again.
6The wind blows south and north, here and there, twisting back and forth, getting nowhere.
7The rivers run into the sea, but the sea is never full. Then the water returns again to the rivers and flows again to the sea.
8Everything is so weary and tiresome! No matter how much we see, we are never satisfied. No matter how much we hear, we are not content.
9History merely repeats itself. It has all been done before. Nothing under the sun is truly new.
10What can you point to that is new? How do you know it didn't already exist long ago?
11We don't remember what happened in those former times. And in future generations, no one will remember what we are doing now.
12I, the Teacher, was king of Israel, and I lived in Jerusalem.
13I devoted myself to search for understanding and to explore by wisdom everything being done in the world. I soon discovered that God has dealt a tragic existence to the human race.
14Everything under the sun is meaningless, like chasing the wind.
15What is wrong cannot be righted. What is missing cannot be recovered.
16I said to myself, "Look, I am wiser than any of the kings who ruled in Jerusalem before me. I have greater wisdom and knowledge than any of them."
17So I worked hard to distinguish wisdom from foolishness. But now I realize that even this was like chasing the wind.
18For the greater my wisdom, the greater my grief. To increase knowledge only increases sorrow.
2I said to myself, "Come now, let's give pleasure a try. Let's look for the 'good things' in life." But I found that this, too, was meaningless.
2"It is silly to be laughing all the time," I said. "What good does it do to seek only pleasure?"
3After much thought, I decided to cheer myself with wine. While still seeking wisdom, I clutched at foolishness. In this way, I hoped to experience the only happiness most people find during their brief life in this world.
4I also tried to find meaning by building huge homes for myself and by planting beautiful vineyards.
5I made gardens and parks, filling them with all kinds of fruit trees.
6I built reservoirs to collect the water to irrigate my many flourishing groves.
7I bought slaves, both men and women, and others were born into my household. I also owned great herds and flocks, more than any of the kings who lived in Jerusalem before me.
8I collected great sums of silver and gold, the treasure of many kings and provinces. I hired wonderful singers, both men and women, and had many beautiful concubines. I had everything a man could desire!
9So I became greater than any of the kings who ruled in Jerusalem before me. And with it all, I remained clear-eyed so that I could evaluate all these things.
10Anything I wanted, I took. I did not restrain myself from any joy. I even found great pleasure in hard work, an additional reward for all my labors.
11But as I looked at everything I had worked so hard to accomplish, it was all so meaningless. It was like chasing the wind. There was nothing really worthwhile anywhere.
12So I decided to compare wisdom and folly, and anyone else would come to the same conclusions I did.
13Wisdom is of more value than foolishness, just as light is better than darkness.
14For the wise person sees, while the fool is blind. Yet I saw that wise and foolish people share the same fate.
15Both of them die. Just as the fool will die, so will I. So of what value is all my wisdom? Then I said to myself, "This is all so meaningless!"
16For the wise person and the fool both die, and in the days to come, both will be forgotten.
17So now I hate life because everything done here under the sun is so irrational. Everything is meaningless, like chasing the wind.
18I am disgusted that I must leave the fruits of my hard work to others.
19And who can tell whether my successors will be wise or foolish? And yet they will control everything I have gained by my skill and hard work. How meaningless!
20So I turned in despair from hard work. It was not the answer to my search for satisfaction in this life.
21For though I do my work with wisdom, knowledge, and skill, I must leave everything I gain to people who haven't worked to earn it. This is not only foolish but highly unfair.
22So what do people get for all their hard work?
23Their days of labor are filled with pain and grief; even at night they cannot rest. It is all utterly meaningless.
24So I decided there is nothing better than to enjoy food and drink and to find satisfaction in work. Then I realized that this pleasure is from the hand of God.
25For who can eat or enjoy anything apart from him?
26God gives wisdom, knowledge, and joy to those who please him. But if a sinner becomes wealthy, God takes the wealth away and gives it to those who please him. Even this, however, is meaningless, like chasing the wind.
3There is a time for everything, a season for every activity under heaven.
2A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest.
3A time to kill and a time to heal. A time to tear down and a time to rebuild.
4A time to cry and a time to laugh. A time to grieve and a time to dance.
5A time to scatter stones and a time to gather stones. A time to embrace and a time to turn away.
6A time to search and a time to lose. A time to keep and a time to throw away.
7A time to tear and a time to mend. A time to be quiet and a time to speak up.
8A time to love and a time to hate. A time for war and a time for peace.
9What do people really get for all their hard work?
10I have thought about this in connection with the various kinds of work God has given people to do.
11God has made everything beautiful for its own time. He has planted eternity in the human heart, but even so, people cannot see the whole scope of God's work from beginning to end.
12So I concluded that there is nothing better for people than to be happy and to enjoy themselves as long as they can.
13And people should eat and drink and enjoy the fruits of their labor, for these are gifts from God.
14And I know that whatever God does is final. Nothing can be added to it or taken from it. God's purpose in this is that people should fear him.
15Whatever exists today and whatever will exist in the future has already existed in the past. For God calls each event back in its turn.
16I also noticed that throughout the world there is evil in the courtroom. Yes, even the courts of law are corrupt!
17I said to myself, "In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds."
18Then I realized that God allows people to continue in their sinful ways so he can test them. That way, they can see for themselves that they are no better than animals.
19For humans and animals both breathe the same air, and both die. So people have no real advantage over the animals. How meaningless!
20Both go to the same place--the dust from which they came and to which they must return.
21For who can prove that the human spirit goes upward and the spirit of animals goes downward into the earth?
22So I saw that there is nothing better for people than to be happy in their work. That is why they are here! No one will bring them back from death to enjoy life in the future.
4Again I observed all the oppression that takes place in our world. I saw the tears of the oppressed, with no one to comfort them. The oppressors have great power, and the victims are helpless.
2So I concluded that the dead are better off than the living.
3And most fortunate of all are those who were never born. For they have never seen all the evil that is done in our world.
4Then I observed that most people are motivated to success by their envy of their neighbors. But this, too, is meaningless, like chasing the wind.
5Foolish people refuse to work and almost starve.
6They feel it is better to be lazy and barely survive than to work hard, especially when in the long run everything is so futile.
7I observed yet another example of meaninglessness in our world.
8This is the case of a man who is all alone, without a child or a brother, yet who works hard to gain as much wealth as he can. But then he asks himself, "Who am I working for? Why am I giving up so much pleasure now?" It is all so meaningless and depressing.
9Two people can accomplish more than twice as much as one; they get a better return for their labor.
10If one person falls, the other can reach out and help. But people who are alone when they fall are in real trouble.
11And on a cold night, two under the same blanket can gain warmth from each other. But how can one be warm alone?
12A person standing alone can be attacked and defeated, but two can stand back-to-back and conquer. Three are even better, for a triple-braided cord is not easily broken.
13It is better to be a poor but wise youth than to be an old and foolish king who refuses all advice.
14Such a youth could come from prison and succeed. He might even become king, though he was born in poverty.
15Everyone is eager to help such a youth, even to help him take the throne.
16He might become the leader of millions and be very popular. But then the next generation grows up and rejects him! So again, it is all meaningless, like chasing the wind.
5As you enter the house of God, keep your ears open and your mouth shut! Don't be a fool who doesn't realize that mindless offerings to God are evil.
2And don't make rash promises to God, for he is in heaven, and you are only here on earth. So let your words be few.
3Just as being too busy gives you nightmares, being a fool makes you a blabbermouth.
4So when you make a promise to God, don't delay in following through, for God takes no pleasure in fools. Keep all the promises you make to him.
5It is better to say nothing than to promise something that you don't follow through on.
6In such cases, your mouth is making you sin. And don't defend yourself by telling the Temple messenger that the promise you made was a mistake. That would make God angry, and he might wipe out everything you have achieved.
7Dreaming all the time instead of working is foolishness. And there is ruin in a flood of empty words. Fear God instead.
8If you see a poor person being oppressed by the powerful and justice being miscarried throughout the land, don't be surprised! For every official is under orders from higher up, and matters of justice only get lost in red tape and bureaucracy.
9Even the king milks the land for his own profit!
10Those who love money will never have enough. How absurd to think that wealth brings true happiness!
11The more you have, the more people come to help you spend it. So what is the advantage of wealth--except perhaps to watch it run through your fingers!
12People who work hard sleep well, whether they eat little or much. But the rich are always worrying and seldom get a good night's sleep.
13There is another serious problem I have seen in the world. Riches are sometimes hoarded to the harm of the saver,
14or they are put into risky investments that turn sour, and everything is lost. In the end, there is nothing left to pass on to one's children.
15People who live only for wealth come to the end of their lives as naked and empty-handed as on the day they were born.
16And this, too, is a very serious problem. As people come into this world, so they depart. All their hard work is for nothing. They have been working for the wind, and everything will be swept away.
17Throughout their lives, they live under a cloud--frustrated, discouraged, and angry.
18Even so, I have noticed one thing, at least, that is good. It is good for people to eat well, drink a good glass of wine, and enjoy their work--whatever they do under the sun--for however long God lets them live.
19And it is a good thing to receive wealth from God and the good health to enjoy it. To enjoy your work and accept your lot in life--that is indeed a gift from God.
20People who do this rarely look with sorrow on the past, for God has given them reasons for joy.
6There is another serious tragedy I have seen in our world.
2God gives great wealth and honor to some people and gives them everything they could ever want, but then he doesn't give them the health to enjoy it. They die, and others get it all! This is meaningless--a sickening tragedy.
3A man might have a hundred children and live to be very old. But if he finds no satisfaction in life and in the end does not even get a decent burial, I say he would have been better off born dead.
4I realize that his birth would have been meaningless and ended in darkness. He wouldn't even have had a name,
5and he would never have seen the sun or known of its existence. Yet he would have had more peace than he has in growing up to be an unhappy man.
6He might live a thousand years twice over but not find contentment. And since he must die like everyone else--well, what's the use?
7All people spend their lives scratching for food, but they never seem to have enough.
8Considering this, do wise people really have any advantage over fools? Do poor people gain anything by being wise and knowing how to act in front of others?
9Enjoy what you have rather than desiring what you don't have. Just dreaming about nice things is meaningless; it is like chasing the wind.
10Everything has already been decided. It was known long ago what each person would be. So there's no use arguing with God about your destiny.
11The more words you speak, the less they mean. So why overdo it?
12In the few days of our empty lives, who knows how our days can best be spent? And who can tell what will happen in the future after we are gone?
7A good reputation is more valuable than the most expensive perfume. In the same way, the day you die is better than the day you are born.
2It is better to spend your time at funerals than at festivals. For you are going to die, and you should think about it while there is still time.
3Sorrow is better than laughter, for sadness has a refining influence on us.
4A wise person thinks much about death, while the fool thinks only about having a good time now.
5It is better to be criticized by a wise person than to be praised by a fool!
6Indeed, a fool's laughter is quickly gone, like thorns crackling in a fire. This also is meaningless.
7Extortion turns wise people into fools, and bribes corrupt the heart.
8Finishing is better than starting. Patience is better than pride.
9Don't be quick-tempered, for anger is the friend of fools.
10Don't long for "the good old days," for you don't know whether they were any better than today.
11Being wise is as good as being rich; in fact, it is better.
12Wisdom or money can get you almost anything, but it's important to know that only wisdom can save your life.
13Notice the way God does things; then fall into line. Don't fight the ways of God, for who can straighten out what he has made crooked?
14Enjoy prosperity while you can. But when hard times strike, realize that both come from God. That way you will realize that nothing is certain in this life.
15In this meaningless life, I have seen everything, including the fact that some good people die young and some wicked people live on and on.
16So don't be too good or too wise! Why destroy yourself?
17On the other hand, don't be too wicked either--don't be a fool! Why should you die before your time?
18So try to walk a middle course--but those who fear God will succeed either way.
19A wise person is stronger than the ten leading citizens of a town!
20There is not a single person in all the earth who is always good and never sins.
21Don't eavesdrop on others--you may hear your servant laughing at you.
22For you know how often you yourself have laughed at others.
23All along I have tried my best to let wisdom guide my thoughts and actions. I said to myself, "I am determined to be wise." But it didn't really work.
24Wisdom is always distant and very difficult to find.
25I searched everywhere, determined to find wisdom and to understand the reason for things. I was determined to prove to myself that wickedness is stupid and that foolishness is madness.
26I discovered that a seductive woman is more bitter than death. Her passion is a trap, and her soft hands will bind you. Those who please God will escape from her, but sinners will be caught in her snare.
27"This is my conclusion," says the Teacher. "I came to this result after looking into the matter from every possible angle.
28Just one out of every thousand men I interviewed can be said to be upright, but not one woman!
29I discovered that God created people to be upright, but they have each turned to follow their own downward path."
8How wonderful to be wise, to be able to analyze and interpret things. Wisdom lights up a person's face, softening its hardness.
2Obey the king because you have vowed before God to do this.
3Don't try to avoid doing your duty, and don't take a stand with those who plot evil. For the king will punish those who disobey him.
4The king's command is backed by great power. No one can resist or question it.
5Those who obey him will not be punished. Those who are wise will find a time and a way to do what is right.
6Yes, there is a time and a way for everything, even as people's troubles lie heavily upon them.
7Indeed, how can people avoid what they don't know is going to happen?
8None of us can hold back our spirit from departing. None of us has the power to prevent the day of our death. There is no escaping that obligation, that dark battle. And in the face of death, wickedness will certainly not rescue those who practice it.
9I have thought deeply about all that goes on here in the world, where people have the power to hurt each other.
10I have seen wicked people buried with honor. How strange that they were the very ones who frequented the Temple and are praised in the very city where they committed their crimes!
11When a crime is not punished, people feel it is safe to do wrong.
12But even though a person sins a hundred times and still lives a long time, I know that those who fear God will be better off.
13The wicked will never live long, good lives, for they do not fear God. Their days will never grow long like the evening shadows.
14And this is not all that is meaningless in our world. In this life, good people are often treated as though they were wicked, and wicked people are often treated as though they were good. This is so meaningless!
15So I recommend having fun, because there is nothing better for people to do in this world than to eat, drink, and enjoy life. That way they will experience some happiness along with all the hard work God gives them.
16In my search for wisdom, I tried to observe everything that goes on all across the earth. I discovered that there is ceaseless activity, day and night.
17This reminded me that no one can discover everything God has created in our world, no matter how hard they work at it. Not even the wisest people know everything, even if they say they do.
9This, too, I carefully explored: Even though the actions of godly and wise people are in God's hands, no one knows whether or not God will show them favor in this life.
2The same destiny ultimately awaits everyone, whether they are righteous or wicked, good or bad, ceremonially clean or unclean, religious or irreligious. Good people receive the same treatment as sinners, and people who take oaths are treated like people who don't.
3It seems so tragic that one fate comes to all. That is why people are not more careful to be good. Instead, they choose their own mad course, for they have no hope. There is nothing ahead but death anyway.
4There is hope only for the living. For as they say, "It is better to be a live dog than a dead lion!"
5The living at least know they will die, but the dead know nothing. They have no further reward, nor are they remembered.
6Whatever they did in their lifetime--loving, hating, envying--is all long gone. They no longer have a part in anything here on earth.
7So go ahead. Eat your food and drink your wine with a happy heart, for God approves of this!
8Wear fine clothes, with a dash of cologne!
9Live happily with the woman you love through all the meaningless days of life that God has given you in this world. The wife God gives you is your reward for all your earthly toil.
10Whatever you do, do well. For when you go to the grave, there will be no work or planning or knowledge or wisdom.
11I have observed something else in this world of ours. The fastest runner doesn't always win the race, and the strongest warrior doesn't always win the battle. The wise are often poor, and the skillful are not necessarily wealthy. And those who are educated don't always lead successful lives. It is all decided by chance, by being at the right place at the right time.
12People can never predict when hard times might come. Like fish in a net or birds in a snare, people are often caught by sudden tragedy.
13Here is another bit of wisdom that has impressed me as I have watched the way our world works.
14There was a small town with only a few people living in it, and a great king came with his army and besieged it.
15There was a poor, wise man living there who knew how to save the town, and so it was rescued. But afterward no one thought any more about him.
16Then I realized that though wisdom is better than strength, those who are wise will be despised if they are poor. What they say will not be appreciated for long.
17But even so, the quiet words of a wise person are better than the shouts of a foolish king.
18A wise person can overcome weapons of war, but one sinner can destroy much that is good.
10Dead flies will cause even a bottle of perfume to stink! Yes, an ounce of foolishness can outweigh a pound of wisdom and honor.
2The hearts of the wise lead them to do right, and the hearts of the foolish lead them to do evil.
3You can identify fools just by the way they walk down the street!
4If your boss is angry with you, don't quit! A quiet spirit can overcome even great mistakes.
5There is another evil I have seen as I have watched the world go by. Kings and rulers make a grave mistake
6if they give foolish people great authority, and if they fail to give people of proven worth their rightful place of dignity.
7I have even seen servants riding like princes--and princes walking like servants.
8When you dig a well, you may fall in. When you demolish an old wall, you could be bitten by a snake.
9When you work in a quarry, stones might fall and crush you! When you chop wood, there is danger with each stroke of your ax! Such are the risks of life.
10Since a dull ax requires great strength, sharpen the blade. That's the value of wisdom; it helps you succeed.
11It does no good to charm a snake after it has bitten you.
12It is pleasant to listen to wise words, but the speech of fools brings them to ruin.
13Since fools base their thoughts on foolish premises, their conclusions will be wicked madness.
14Foolish people claim to know all about the future and tell everyone the details! But who can really know what is going to happen?
15Fools are so exhausted by a little work that they have no strength for even the simplest tasks.
16Destruction is certain for the land whose king is a child and whose leaders feast in the morning.
17Happy is the land whose king is a nobleman and whose leaders feast only to gain strength for their work, not to get drunk.
18Laziness lets the roof leak, and soon the rafters begin to rot.
19A party gives laughter, and wine gives happiness, and money gives everything!
20Never make light of the king, even in your thoughts. And don't make fun of a rich man, either. A little bird may tell them what you have said.
11Give generously, for your gifts will return to you later.
2Divide your gifts among many, for you do not know what risks might lie ahead.
3When the clouds are heavy, the rains come down. When a tree falls, whether south or north, there it lies.
4If you wait for perfect conditions, you will never get anything done.
5God's ways are as hard to discern as the pathways of the wind, and as mysterious as a tiny baby being formed in a mother's womb.
6Be sure to stay busy and plant a variety of crops, for you never know which will grow--perhaps they all will.
7Light is sweet; it's wonderful to see the sun!
8When people live to be very old, let them rejoice in every day of life. But let them also remember that the dark days will be many. Everything still to come is meaningless.
9Young man, it's wonderful to be young! Enjoy every minute of it. Do everything you want to do; take it all in. But remember that you must give an account to God for everything you do.
10So banish grief and pain, but remember that youth, with a whole life before it, still faces the threat of meaninglessness.
12Don't let the excitement of youth cause you to forget your Creator. Honor him in your youth before you grow old and no longer enjoy living.
2It will be too late then to remember him, when the light of the sun and moon and stars is dim to your old eyes, and there is no silver lining left among the clouds.
3Your limbs will tremble with age, and your strong legs will grow weak. Your teeth will be too few to do their work, and you will be blind, too.
4And when your teeth are gone, keep your lips tightly closed when you eat! Even the chirping of birds will wake you up. But you yourself will be deaf and tuneless, with a quavering voice.
5You will be afraid of heights and of falling, white-haired and withered, dragging along without any sexual desire. You will be standing at death's door. And as you near your everlasting home, the mourners will walk along the streets.
6Yes, remember your Creator now while you are young, before the silver cord of life snaps and the golden bowl is broken. Don't wait until the water jar is smashed at the spring and the pulley is broken at the well.
7For then the dust will return to the earth, and the spirit will return to God who gave it.
8"All is meaningless," says the Teacher, "utterly meaningless."
9Because the Teacher was wise, he taught the people everything he knew. He collected proverbs and classified them.
10Indeed, the Teacher taught the plain truth, and he did so in an interesting way.
11A wise teacher's words spur students to action and emphasize important truths. The collected sayings of the wise are like guidance from a shepherd.
12But, my child, be warned: There is no end of opinions ready to be expressed. Studying them can go on forever and become very exhausting!
13Here is my final conclusion: Fear God and obey his commands, for this is the duty of every person.
14God will judge us for everything we do, including every secret thing, whether good or bad.
1This is Solomon's song of songs, more wonderful than any other.
2Kiss me again and again, for your love is sweeter than wine.
3How fragrant your cologne, and how pleasing your name! No wonder all the young women love you!
4Take me with you. Come, lets run! Bring me into your bedroom, O my king. How happy we are for him! We praise his love even more than wine. How right that the young women love you!
5"I am dark and beautiful, O women of Jerusalem, tanned as the dark tents of Kedar. Yes, even as the tents of Solomon!
6"Don't look down on me, you fair city girls, just because my complexion is so dark. The sun has burned my skin. My brothers were angry with me and sent me out to tend the vineyards in the hot sun. Now see what it has done to me!
7"Tell me, O my love, where are you leading your flock today? Where will you rest your sheep at noon? For why should I wander like a prostitute among the flocks of your companions?"
8If you dont know, O most beautiful woman, follow the trail of my flock to the shepherds tents, and there feed your young goats.
9What a lovely filly you are, my beloved one!
10How lovely are your cheeks, with your earrings setting them afire! How stately is your neck, accented with a long string of jewels.
11We will make earrings of gold for you and beads of silver.
12The king is lying on his couch, enchanted by the fragrance of my perfume.
13My lover is like a sachet of myrrh lying between my breasts.
14He is like a bouquet of flowers in the gardens of En-gedi.
15How beautiful you are, my beloved, how beautiful! Your eyes are soft like doves.
16What a lovely, pleasant sight you are, my love, as we lie here on the grass,
17shaded by cedar trees and spreading firs.
2I am the rose of Sharon, the lily of the valley.
2Yes, compared to other women, my beloved is like a lily among thorns.
3And compared to other youths, my lover is like the finest apple tree in the orchard. I am seated in his delightful shade, and his fruit is delicious to eat.
4He brings me to the banquet hall, so everyone can see how much he loves me.
5Oh, feed me with your love--your 'raisins and your 'apples--for I am utterly lovesick!
6His left hand is under my head, and his right hand embraces me.
7"Promise me, O women of Jerusalem, by the swift gazelles and the deer of the wild, not to awaken love until the time is right.
8"Ah, I hear him--my lover! Here he comes, leaping on the mountains and bounding over the hills.
9My lover is like a swift gazelle or a young deer. Look, there he is behind the wall! Now he is looking in through the window, gazing into the room.
10"My lover said to me, 'Rise up, my beloved, my fair one, and come away.
11For the winter is past, and the rain is over and gone.
12The flowers are springing up, and the time of singing birds has come, even the cooing of turtledoves.
13The fig trees are budding, and the grapevines are in blossom. How delicious they smell! Yes, spring is here! Arise, my beloved, my fair one, and come away.' "
14My dove is hiding behind some rocks, behind an outcrop on the cliff. Let me see you; let me hear your voice. For your voice is pleasant, and you are lovely.
15Quick! Catch all the little foxes before they ruin the vineyard of your love, for the grapevines are all in blossom.
16My lover is mine, and I am his. He feeds among the lilies!
17Before the dawn comes and the shadows flee away, come back to me, my love. Run like a gazelle or a young stag on the rugged mountains.
3One night as I lay in bed, I yearned deeply for my lover, but he did not come.
2So I said to myself, 'I will get up now and roam the city, searching for him in all its streets and squares. But my search was in vain.
3The watchmen stopped me as they made their rounds, and I said to them, 'Have you seen him anywhere, this one I love so much?
4A little while later I found him and held him. I didnt let him go until I had brought him to my childhood home, into my mothers bedroom, where I had been conceived.
5"Promise me, O women of Jerusalem, by the swift gazelles and the deer of the wild, not to awaken love until the time is right. "
6Who is this sweeping in from the deserts like a cloud of smoke along the ground? Who is it that smells of myrrh and frankincense and every other spice?
7Look, it is Solomons carriage, with sixty of Israels mightiest men surrounding it.
8They are all skilled swordsmen and experienced warriors. Each one wears a sword on his thigh, ready to defend the king against an attack during the night.
9"King Solomon has built a carriage for himself from wood imported from Lebanon's forests.
10Its posts are of silver, its canopy is gold, and its seat is upholstered in purple cloth. Its interior was a gift of love from the young women of Jerusalem."
11Go out to look upon King Solomon, O young women of Jerusalem. See the crown with which his mother crowned him on his wedding day, the day of his gladness.
4How beautiful you are, my beloved, how beautiful! Your eyes behind your veil are like doves. Your hair falls in waves, like a flock of goats frisking down the slopes of Gilead.
2Your teeth are as white as sheep, newly shorn and washed. They are perfectly matched; not one is missing.
3Your lips are like a ribbon of scarlet. Oh, how beautiful your mouth! Your cheeks behind your veil are like pomegranate halves--lovely and delicious.
4Your neck is as stately as the tower of David, jeweled with the shields of a thousand heroes.
5Your breasts are like twin fawns of a gazelle, feeding among the lilies.
6Before the dawn comes and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.
7You are so beautiful, my beloved, so perfect in every part.
8"Come with me from Lebanon, my bride. Come down from the top of Mount Amana, from Mount Senir and Mount Hermon, where lions have their dens and panthers prowl.
9You have ravished my heart, my treasure, my bride. I am overcome by one glance of your eyes, by a single bead of your necklace.
10How sweet is your love, my treasure, my bride! How much better it is than wine! Your perfume is more fragrant than the richest of spices.
11Your lips, my bride, are as sweet as honey. Yes, honey and cream are under your tongue. The scent of your clothing is like that of the mountains and the cedars of Lebanon.
12"You are like a private garden, my treasure, my bride! You are like a spring that no one else can drink from, a fountain of my own.
13You are like a lovely orchard bearing precious fruit, with the rarest of perfumes:
14nard and saffron, calamus and cinnamon, myrrh and aloes, perfume from every incense tree, and every other lovely spice.
15You are a garden fountain, a well of living water, as refreshing as the streams from the Lebanon mountains."
16Awake, north wind! Come, south wind! Blow on my garden and waft its lovely perfume to my lover. Let him come into his garden and eat its choicest fruits.
5I am here in my garden, my treasure, my bride! I gather my myrrh with my spices and eat my honeycomb with my honey. I drink my wine with my milk. Oh, lover and beloved, eat and drink! Yes, drink deeply of this love!
2One night as I was sleeping, my heart awakened in a dream. I heard the voice of my lover. He was knocking at my bedroom door. 'Open to me, my darling, my treasure, my lovely dove, he said, 'for I have been out in the night. My head is soaked with dew, my hair with the wetness of the night.
3"But I said, 'I have taken off my robe. Should I get dressed again? I have washed my feet. Should I get them soiled?'
4"My lover tried to unlatch the door, and my heart thrilled within me.
5I jumped up to open it. My hands dripped with perfume, my fingers with lovely myrrh, as I pulled back the bolt.
6I opened to my lover, but he was gone. I yearned for even his voice! I searched for him, but I couldn't find him anywhere. I called to him, but there was no reply.
7The watchmen found me as they were making their rounds; they struck and wounded me. The watchman on the wall tore off my veil.
8"Make this promise to me, O women of Jerusalem! If you find my beloved one, tell him that I am sick with love."
9O woman of rare beauty, what is it about your loved one that brings you to tell us this?
10My lover is dark and dazzling, better than ten thousand others!
11His head is the finest gold, and his hair is wavy and black.
12His eyes are like doves beside brooks of water; they are set like jewels.
13His cheeks are like sweetly scented beds of spices. His lips are like perfumed lilies. His breath is like myrrh.
14His arms are like round bars of gold, set with chrysolite. His body is like bright ivory, aglow with sapphires.
15His legs are like pillars of marble set in sockets of the finest gold, strong as the cedars of Lebanon. None can rival him.
16His mouth is altogether sweet; he is lovely in every way. Such, O women of Jerusalem, is my lover, my friend.
6O rarest of beautiful women, where has your lover gone? We will help you find him.
2He has gone down to his garden, to his spice beds, to graze and to gather the lilies.
3I am my lovers, and my lover is mine. He grazes among the lilies!
4O my beloved, you are as beautiful as the lovely town of Tirzah. Yes, as beautiful as Jerusalem! You are as majestic as an army with banners!
5Look away, for your eyes overcome me! Your hair falls in waves, like a flock of goats frisking down the slopes of Gilead.
6Your teeth are as white as newly washed sheep. They are perfectly matched; not one is missing.
7Your cheeks behind your veil are like pomegranate halves--lovely and delicious.
8There may be sixty wives, all queens, and eighty concubines and unnumbered virgins available to me.
9But I would still choose my dove, my perfect one, the only beloved daughter of her mother! The young women are delighted when they see her; even queens and concubines sing her praises!
10'Who is this, they ask, 'arising like the dawn, as fair as the moon, as bright as the sun, as majestic as an army with banners?
11"I went down into the grove of nut trees and out to the valley to see the new growth brought on by spring. I wanted to see whether the grapevines were budding yet, or whether the pomegranates were blossoming.
12Before I realized it, I found myself in my princely bed with my beloved one. "
13Return, return to us, O maid of Shulam. Come back, come back, that we may see you once again. Why do you gaze so intently at this young woman of Shulam, as she moves so gracefully between two lines of dancers?
7How beautiful are your sandaled feet, O queenly maiden. Your rounded thighs are like jewels, the work of a skilled craftsman.
2Your navel is as delicious as a goblet filled with wine. Your belly is lovely, like a heap of wheat set about with lilies.
3Your breasts are like twin fawns of a gazelle.
4Your neck is as stately as an ivory tower. Your eyes are like the sparkling pools in Heshbon by the gate of Bath-rabbim. Your nose is as fine as the tower of Lebanon overlooking Damascus.
5Your head is as majestic as Mount Carmel, and the sheen of your hair radiates royalty. A king is held captive in your queenly tresses.
6"Oh, how delightful you are, my beloved; how pleasant for utter delight!
7You are tall and slim like a palm tree, and your breasts are like its clusters of dates.
8I said, 'I will climb up into the palm tree and take hold of its branches.' Now may your breasts be like grape clusters, and the scent of your breath like apples.
9May your kisses be as exciting as the best wine, smooth and sweet, flowing gently over lips and teeth. "
10I am my lovers, the one he desires.
11Come, my love, let us go out into the fields and spend the night among the wildflowers.
12Let us get up early and go out to the vineyards. Let us see whether the vines have budded, whether the blossoms have opened, and whether the pomegranates are in flower. And there I will give you my love.
13There the mandrakes give forth their fragrance, and the rarest fruits are at our doors, the new as well as old, for I have stored them up for you, my lover.
8Oh, if only you were my brother, who nursed at my mothers breast. Then I could kiss you no matter who was watching, and no one would criticize me.
2I would bring you to my childhood home, and there you would teach me. I would give you spiced wine to drink, my sweet pomegranate wine.
3Your left hand would be under my head and your right hand would embrace me.
4"I want you to promise, O women of Jerusalem, not to awaken love until the time is right. "
5Who is this coming up from the desert, leaning on her lover? I aroused you under the apple tree, where your mother gave you birth, where in great pain she delivered you.
6Place me like a seal over your heart, or like a seal on your arm. For love is as strong as death, and its jealousy is as enduring as the grave. Love flashes like fire, the brightest kind of flame.
7Many waters cannot quench love; neither can rivers drown it. If a man tried to buy love with everything he owned, his offer would be utterly despised.
8We have a little sister too young for breasts. What will we do if someone asks to marry her?
9If she is chaste, we will strengthen and encourage her. But if she is promiscuous, we will shut her off from men.
10I am chaste, and I am now full breasted. And my lover is content with me.
11"Solomon has a vineyard at Baal-hamon, which he rents to some farmers there. Each of them pays one thousand pieces of silver for its use.
12But as for my own vineyard, O Solomon, you can take my thousand pieces of silver. And I will give two hundred pieces of silver to those who care for its vines."
13O my beloved, lingering in the gardens, how wonderful that your companions can listen to your voice. Let me hear it, too!
14Come quickly, my love! Move like a swift gazelle or a young deer on the mountains of spices.
1These visions concerning Judah and Jerusalem came to Isaiah son of Amoz during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah--all kings of Judah.
2Hear, O heavens! Listen, O earth! This is what the LORD says: "The children I raised and cared for have turned against me.
3Even the animals--the donkey and the ox--know their owner and appreciate his care, but not my people Israel. No matter what I do for them, they still do not understand."
4Oh, what a sinful nation they are! They are loaded down with a burden of guilt. They are evil and corrupt children who have turned away from the LORD. They have despised the Holy One of Israel, cutting themselves off from his help.
5Why do you continue to invite punishment? Must you rebel forever? Your head is injured, and your heart is sick.
6You are sick from head to foot--covered with bruises, welts, and infected wounds--without any ointments or bandages.
7Your country lies in ruins, and your cities are burned. As you watch, foreigners plunder your fields and destroy everything they see.
8Jerusalem stands abandoned like a watchman's shelter in a vineyard or field after the harvest is over. It is as helpless as a city under siege.
9If the LORD Almighty had not spared a few of us, we would have been wiped out as completely as Sodom and Gomorrah.
10Listen to the LORD, you leaders of Israel! Listen to the law of our God, people of Israel. You act just like the rulers and people of Sodom and Gomorrah.
11"I am sick of your sacrifices," says the LORD. "Don't bring me any more burnt offerings! I don't want the fat from your rams or other animals. I don't want to see the blood from your offerings of bulls and rams and goats.
12Why do you keep parading through my courts with your worthless sacrifices?
13The incense you bring me is a stench in my nostrils! Your celebrations of the new moon and the Sabbath day, and your special days for fasting--even your most pious meetings--are all sinful and false. I want nothing more to do with them.
14I hate all your festivals and sacrifices. I cannot stand the sight of them!
15From now on, when you lift up your hands in prayer, I will refuse to look. Even though you offer many prayers, I will not listen. For your hands are covered with the blood of your innocent victims.
16Wash yourselves and be clean! Let me no longer see your evil deeds. Give up your wicked ways.
17Learn to do good. Seek justice. Help the oppressed. Defend the orphan. Fight for the rights of widows.
18"Come now, let us argue this out," says the LORD. "No matter how deep the stain of your sins, I can remove it. I can make you as clean as freshly fallen snow. Even if you are stained as red as crimson, I can make you as white as wool.
19If you will only obey me and let me help you, then you will have plenty to eat.
20But if you keep turning away and refusing to listen, you will be destroyed by your enemies. I, the LORD, have spoken!"
21See how Jerusalem, once so faithful, has become a prostitute. Once the home of justice and righteousness, she is now filled with murderers.
22Once like pure silver, you have become like worthless slag. Once so pure, you are now like watered-down wine.
23Your leaders are rebels, the companions of thieves. All of them take bribes and refuse to defend the orphans and the widows.
24Therefore, the Lord, the LORD Almighty, the Mighty One of Israel, says, "I will pour out my fury on you, my enemies!
25I will turn against you. I will melt you down and skim off your slag. I will remove all your impurities.
26Afterward I will give you good judges and wise counselors like the ones you used to have. Then Jerusalem will again be called the Home of Justice and the Faithful City."
27Because the LORD is just and righteous, the repentant people of Jerusalem will be redeemed.
28But all sinners will be completely destroyed, for they refuse to come to the LORD.
29Shame will cover you when you think of the times you offered sacrifices to idols in your groves of sacred oaks. You will blush when you think of all the sins you committed in your sacred gardens.
30You will wither away like an oak or garden without water.
31The strongest among you will disappear like burning straw. Your evil deeds are the spark that will set the straw on fire, and no one will be able to put it out.
2This is another vision that Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
2In the last days, the Temple of the LORD in Jerusalem will become the most important place on earth. People from all over the world will go there to worship.
3Many nations will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the Temple of the God of Israel. There he will teach us his ways, so that we may obey him." For in those days the LORD's teaching and his word will go out from Jerusalem.
4The LORD will settle international disputes. All the nations will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. All wars will stop, and military training will come to an end.
5Come, people of Israel, let us walk in the light of the LORD!
6The LORD has rejected the people of Israel because they have made alliances with foreigners from the East who practice magic and divination, just like the Philistines.
7Israel has vast treasures of silver and gold and many horses and chariots.
8The land is filled with idols. The people bow down and worship these things they have made.
9So now everyone will be humbled and brought low. The LORD cannot simply ignore their sins!
10Crawl into caves in the rocks. Hide from the terror of the LORD and the glory of his majesty.
11The day is coming when your pride will be brought low and the LORD alone will be exalted.
12In that day the LORD Almighty will punish the proud, bringing them down to the dust.
13He will cut down the tall cedars of Lebanon and the mighty oaks of Bashan.
14He will level the high mountains and hills.
15He will break down every high tower and wall.
16He will destroy the great trading ships and all the small boats in the harbor.
17The arrogance of all people will be brought low. Their pride will lie in the dust. The LORD alone will be exalted!
18Idols will be utterly abolished and destroyed.
19When the LORD rises to shake the earth, his enemies will crawl with fear into holes in the ground. They will hide in caves in the rocks from the terror of the LORD and the glory of his majesty.
20They will abandon their gold and silver idols to the moles and bats.
21They will crawl into caverns and hide among the jagged rocks at the tops of cliffs. In this way, they will try to escape the terror of the LORD and the glory of his majesty as he rises to shake the earth.
22Stop putting your trust in mere humans. They are as frail as breath. How can they be of help to anyone?
3The Lord, the LORD Almighty, will cut off the supplies of food and water from Jerusalem and Judah.
2He will destroy all the nation's leaders--the heroes, soldiers, judges, prophets, diviners, elders,
3army officers, honorable citizens, advisers, skilled magicians, and expert enchanters.
4Then he will appoint children to rule over them, and anarchy will prevail.
5People will take advantage of each other--man against man, neighbor fighting neighbor. Young people will revolt against authority, and nobodies will sneer at honorable people.
6In those days a man will say to his brother, "Since you have a cloak, you be our leader! Take charge of this heap of ruins!"
7"No!" he will reply. "I can't help. I don't have any extra food or clothes. Don't ask me to get involved!"
8Judah and Jerusalem will lie in ruins because they speak out against the LORD and refuse to obey him. They have offended his glorious presence among them.
9The very look on their faces gives them away and displays their guilt. They sin openly like the people of Sodom. They are not one bit ashamed. How terrible it will be for them! They have brought about their own destruction.
10But all will be well for those who are godly. Tell them, "You will receive a wonderful reward!"
11But say to the wicked, "Your destruction is sure. You, too, will get what you deserve. Your well-earned punishment is on the way."
12Children oppress my people, and women rule over them. O my people, can't you see what fools your rulers are? They are leading you down a pretty garden path to destruction.
13The LORD takes his place in court. He is the great prosecuting attorney, presenting his case against his people!
14The leaders and the princes will be the first to feel the LORD's judgment. "You have ruined Israel, which is my vineyard. You have taken advantage of the poor, filling your barns with grain extorted from helpless people.
15How dare you grind my people into the dust like that!" demands the Lord, the LORD Almighty.
16Next the LORD will judge the women of Jerusalem, who walk around with their noses in the air, with tinkling ornaments on their ankles. Their eyes rove among the crowds, flirting with the men.
17The Lord will send a plague of scabs to ornament their heads. Yes, the LORD will make them bald for all to see!
18The Lord will strip away their artful beauty--their ornaments, headbands, and crescent necklaces;
19their earrings, bracelets, and veils of shimmering gauze.
20Gone will be their scarves, ankle chains, sashes, perfumes, and charms;
21their rings, jewels,
22party clothes, gowns, capes, and purses;
23their mirrors, linen garments, head ornaments, and shawls.
24Instead of smelling of sweet perfume, they will stink. They will wear ropes for sashes, and their well-set hair will fall out. They will wear rough sackcloth instead of rich robes. Their beauty will be gone. Only shame will be left to them.
25The men of the city will die in battle.
26The gates of Jerusalem will weep and mourn. The city will be like a ravaged woman, huddled on the ground.
4In that day few men will be left alive. Seven women will fight over each of them and say, "Let us all marry you! We will provide our own food and clothing. Only let us be called by your name so we won't be mocked as old maids."
2But in the future, Israel--the branch of the LORD--will be lush and beautiful, and the fruit of the land will be the pride of its people.
3All those whose names are written down, who have survived the destruction of Jerusalem, will be a holy people.
4The Lord will wash the moral filth from the women of Jerusalem. He will cleanse Jerusalem of its bloodstains by a spirit of judgment that burns like fire.
5Then the LORD will provide shade for Jerusalem and all who assemble there. There will be a canopy of smoke and cloud throughout the day and clouds of fire at night, covering the glorious land.
6It will be a shelter from daytime heat and a hiding place from storms and rain.
5Now I will sing a song for the one I love about his vineyard: My beloved has a vineyard on a rich and fertile hill.
2He plowed the land, cleared its stones, and planted it with choice vines. In the middle he built a watchtower and carved a winepress in the nearby rocks. Then he waited for a harvest of sweet grapes, but the grapes that grew were wild and sour.
3"Now, you people of Jerusalem and Judah, you have heard the case; you be the judges.
4What more could I have done to cultivate a rich harvest? Why did my vineyard give me wild grapes when I expected sweet ones?
5Now this is what I am going to do to my vineyard: I will tear down its fences and let it be destroyed. I will break down its walls and let the animals trample it.
6I will make it a wild place. I will not prune the vines or hoe the ground. I will let it be overgrown with briers and thorns. I will command the clouds to drop no more rain on it."
7This is the story of the LORD's people. They are the vineyard of the LORD Almighty. Israel and Judah are his pleasant garden. He expected them to yield a crop of justice, but instead he found bloodshed. He expected to find righteousness, but instead he heard cries of oppression.
8Destruction is certain for you who buy up property so others have no place to live. Your homes are built on great estates so you can be alone in the land.
9But the LORD Almighty has sealed your awful fate. With my own ears I heard him say, "Many beautiful homes will stand deserted, the owners dead or gone.
10Ten acres of vineyard will not produce even six gallons of wine. Ten measures of seed will yield only one measure of grain."
11Destruction is certain for you who get up early to begin long drinking bouts that last late into the night.
12You furnish lovely music and wine at your grand parties; the harps, lyres, tambourines, and flutes are superb! But you never think about the LORD or notice what he is doing.
13So I will send my people into exile far away because they do not know me. The great and honored among them will starve, and the common people will die of thirst.
14The grave is licking its chops in anticipation of Jerusalem, this delicious morsel. Her great and lowly will be swallowed up, with all her drunken crowds.
15In that day the arrogant will be brought down to the dust; the proud will be humbled.
16But the LORD Almighty is exalted by his justice. The holiness of God is displayed by his righteousness.
17In those days flocks will feed among the ruins; lambs and kids will pasture there.
18Destruction is certain for those who drag their sins behind them, tied with cords of falsehood.
19They even mock the Holy One of Israel and say, "Hurry up and do something! Quick, show us what you can do. We want to see what you have planned."
20Destruction is certain for those who say that evil is good and good is evil; that dark is light and light is dark; that bitter is sweet and sweet is bitter.
21Destruction is certain for those who think they are wise and consider themselves to be clever.
22Destruction is certain for those who are heroes when it comes to drinking, who boast about all the liquor they can hold.
23They take bribes to pervert justice. They let the wicked go free while punishing the innocent.
24Therefore, they will all disappear like burning straw. Their roots will rot and their flowers wither, for they have rejected the law of the LORD Almighty. They have despised the word of the Holy One of Israel.
25That is why the anger of the LORD burns against his people. That is why he has raised his fist to crush them. The hills tremble, and the rotting bodies of his people are thrown as garbage into the streets. But even then the LORD's anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike!
26He will send a signal to the nations far away. He will whistle to those at the ends of the earth, and they will come racing toward Jerusalem.
27They will not get tired or stumble. They will run without stopping for rest or sleep. Not a belt will be loose, not a sandal thong broken.
28Their arrows will be sharp and their bows ready for battle. Sparks will fly from their horses' hooves as the wheels of their chariots spin like the wind.
29Roaring like lions, they will pounce on their prey. They will seize my people and carry them off into captivity, and no one will be there to rescue them.
30The enemy nations will growl over their victims like the roaring of the sea. A cloud of darkness and sorrow will hover over Israel. The clouds will blot out the light.
6In the year King Uzziah died, I saw the Lord. He was sitting on a lofty throne, and the train of his robe filled the Temple.
2Hovering around him were mighty seraphim, each with six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with the remaining two they flew.
3In a great chorus they sang, "Holy, holy, holy is the LORD Almighty! The whole earth is filled with his glory!"
4The glorious singing shook the Temple to its foundations, and the entire sanctuary was filled with smoke.
5Then I said, "My destruction is sealed, for I am a sinful man and a member of a sinful race. Yet I have seen the King, the LORD Almighty!"
6Then one of the seraphim flew over to the altar, and he picked up a burning coal with a pair of tongs.
7He touched my lips with it and said, "See, this coal has touched your lips. Now your guilt is removed, and your sins are forgiven."
8Then I heard the Lord asking, "Whom should I send as a messenger to my people? Who will go for us?" And I said, "Lord, I'll go! Send me."
9And he said, "Yes, go. But tell my people this: 'You will hear my words, but you will not understand. You will see what I do, but you will not perceive its meaning.'
10Harden the hearts of these people. Close their ears, and shut their eyes. That way, they will not see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn to me for healing."
11Then I said, "Lord, how long must I do this?" And he replied, "Until their cities are destroyed, with no one left in them. Until their houses are deserted and the whole country is an utter wasteland.
12Do not stop until the LORD has sent everyone away to distant lands and the entire land of Israel lies deserted.
13Even if only a tenth--a remnant--survive, it will be invaded again and burned. Israel will remain a stump, like a tree that is cut down, but the stump will be a holy seed that will grow again."
7During the reign of Ahaz son of Jotham and grandson of Uzziah, Jerusalem was attacked by King Rezin of Aram and King Pekah of Israel, the son of Remaliah. The city withstood the attack, however, and was not taken.
2The news had come to the royal court: "Aram is allied with Israel against us!" So the hearts of the king and his people trembled with fear, just as trees shake in a storm.
3Then the LORD said to Isaiah, "Go out to meet King Ahaz, you and your son Shear-jashub. You will find the king at the end of the aqueduct that feeds water into the upper pool, near the road leading to the field where cloth is bleached.
4Tell him to stop worrying. Tell him he doesn't need to fear the fierce anger of those two burned-out embers, King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah.
5"Yes, the kings of Aram and Israel are coming against you. They are saying,
6'We will invade Judah and throw its people into panic. Then we will fight our way into Jerusalem and install the son of Tabeel as Judah's king.'
7"But this is what the Sovereign LORD says: This invasion will never happen,
8because Aram is no stronger than its capital, Damascus. And Damascus is no stronger than its king, Rezin. As for Israel, within sixty-five years it will be crushed and completely destroyed.
9Israel is no stronger than its capital, Samaria. And Samaria is no stronger than its king, Pekah son of Remaliah. You do not believe me? If you want me to protect you, learn to believe what I say."
10Not long after this, the LORD sent this message to King Ahaz:
11"Ask me for a sign, Ahaz, to prove that I will crush your enemies as I have promised. Ask for anything you like, and make it as difficult as you want."
12But the king refused. "No," he said, "I wouldn't test the LORD like that."
13Then Isaiah said, "Listen well, you royal family of David! You aren't satisfied to exhaust my patience. You exhaust the patience of God as well!
14All right then, the Lord himself will choose the sign. Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son and will call him Immanuel--'God is with us.'
15By the time this child is old enough to eat curds and honey, he will know enough to choose what is right and reject what is wrong.
16But before he knows right from wrong, the two kings you fear so much--the kings of Israel and Aram--will both be dead.
17"The LORD will bring a terrible curse on you, your nation, and your family. You will soon experience greater terror than has been known in all the years since Solomon's empire was divided into Israel and Judah. The mighty king of Assyria will come with his great army!"
18In that day the LORD will whistle for the army of Upper Egypt and for the army of Assyria. They will swarm around you like flies. Like bees, they will sting and kill.
19They will come in vast hordes, spreading across the whole land. They will settle in the fertile areas and also in the desolate valleys, caves, and thorny places.
20In that day the Lord will take this "razor"--these Assyrians you have hired to protect you--and use it to shave off everything: your land, your crops, and your people.
21When they finally stop plundering, a farmer will be fortunate to have a cow and two sheep left.
22The few people still left in the land will live on curds and wild honey because that is all the land will produce.
23In that day the lush vineyards, now worth as much as a thousand pieces of silver, will become patches of briers and thorns.
24The entire land will be one vast brier patch, a hunting ground overrun by wildlife.
25No one will go to the fertile hillsides where the gardens once grew, for briers and thorns will cover them. Cattle, sheep, and goats will graze there.
8Again the LORD said to me, "Make a large signboard and clearly write this name on it: Maher-shalal-hash-baz. "
2I asked Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah, both known as honest men, to testify that I had written it before the child was conceived.
3Then I slept with my wife, and she became pregnant and had a son. And the LORD said, "Call him Maher-shalal-hash-baz.
4This name prophesies that within a couple of years, before this child is old enough to say 'Papa' or 'Mama,' the king of Assyria will invade both Damascus and Samaria and carry away their riches."
5Then the LORD spoke to me again and said,
6"The people of Judah have rejected my gentle care and are rejoicing over what will happen to King Rezin and King Pekah.
7Therefore, the Lord will overwhelm them with a mighty flood from the Euphrates River --the king of Assyria and all his mighty armies.
8This flood will overflow all its channels and sweep into Judah. It will submerge Immanuel's land from one end to the other.
9"The Assyrians will cry, 'Do your best to defend yourselves, but you will be shattered! Listen all you nations. Prepare for battle--and die! Yes, die!
10Call your councils of war, develop your strategies, prepare your plans of attack--and then die! For God is with us! ' "
11The LORD has said to me in the strongest terms: "Do not think like everyone else does.
12Do not be afraid that some plan conceived behind closed doors will be the end of you.
13Do not fear anything except the LORD Almighty. He alone is the Holy One. If you fear him, you need fear nothing else.
14He will keep you safe. But to Israel and Judah he will be a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap that entangles them.
15Many of them will stumble and fall, never to rise again. Many will be captured."
16I will write down all these things as a testimony of what the LORD will do. I will entrust it to my disciples, who will pass it down to future generations.
17I will wait for the LORD to help us, though he has turned away from the people of Israel. My only hope is in him.
18I and the children the LORD has given me have names that reveal the plans the LORD Almighty has for his people.
19So why are you trying to find out the future by consulting mediums and psychics? Do not listen to their whisperings and mutterings. Can the living find out the future from the dead? Why not ask your God?
20"Check their predictions against my testimony," says the LORD. "If their predictions are different from mine, it is because there is no light or truth in them.
21My people will be led away as captives, weary and hungry. And because they are hungry, they will rage and shake their fists at heaven and curse their king and their God.
22Wherever they look, there will be trouble and anguish and dark despair. They will be thrown out into the darkness."
9Nevertheless, that time of darkness and despair will not go on forever. The land of Zebulun and Naphtali will soon be humbled, but there will be a time in the future when Galilee of the Gentiles, which lies along the road that runs between the Jordan and the sea, will be filled with glory.
2The people who walk in darkness will see a great light--a light that will shine on all who live in the land where death casts its shadow.
3Israel will again be great, and its people will rejoice as people rejoice at harvesttime. They will shout with joy like warriors dividing the plunder.
4For God will break the chains that bind his people and the whip that scourges them, just as he did when he destroyed the army of Midian with Gideon's little band.
5In that day of peace, battle gear will no longer be issued. Never again will uniforms be bloodstained by war. All such equipment will be burned.
6For a child is born to us, a son is given to us. And the government will rest on his shoulders. These will be his royal titles: Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
7His ever expanding, peaceful government will never end. He will rule forever with fairness and justice from the throne of his ancestor David. The passionate commitment of the LORD Almighty will guarantee this!
8The Lord has spoken out against that braggart Israel,
9and the people of Israel and Samaria will soon discover it. In their pride and arrogance they say,
10"Our land lies in ruins now, but we will rebuild it better than before. We will replace the broken bricks with cut stone, the fallen sycamore trees with cedars."
11The LORD will reply to their bragging by bringing Rezin's enemies, the Assyrians, against them--
12along with Arameans from the east and Philistines from the west. With bared fangs, they will devour Israel. But even then the LORD's anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike.
13For after all this punishment, the people will still not repent and turn to the LORD Almighty.
14Therefore, in a single day, the LORD will destroy both the head and the tail, the palm branch and the reed.
15The leaders of Israel are the head, and the lying prophets are the tail.
16For the leaders of the people have led them down the path of destruction.
17That is why the Lord has no joy in the young men and no mercy on even the widows and orphans. For they are all hypocrites, speaking wickedness with lies. But even then the LORD's anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike.
18This wickedness is like a brushfire. It burns not only briers and thorns but the forests, too. Its burning sends up vast clouds of smoke.
19The land is blackened by the fury of the LORD Almighty. The people are fuel for the fire, and no one spares anyone else.
20They fight against their own neighbors to steal food, but they will still be hungry. In the end they will even eat their own children.
21Manasseh will feed on Ephraim, Ephraim will feed on Manasseh, and both will devour Judah. But even then the LORD's anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike.
10Destruction is certain for the unjust judges, for those who issue unfair laws.
2They deprive the poor, the widows, and the orphans of justice. Yes, they rob widows and fatherless children!
3What will you do when I send desolation upon you from a distant land? To whom will you turn for help? Where will your treasures be safe?
4I will not help you. You will stumble along as prisoners or lie among the dead. But even then the LORD's anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike.
5"Destruction is certain for Assyria, the whip of my anger. Its military power is a club in my hand.
6Assyria will enslave my people, who are a godless nation. It will plunder them, trampling them like dirt beneath its feet.
7But the king of Assyria will not know that it is I who sent him. He will merely think he is attacking my people as part of his plan to conquer the world.
8He will say, 'Each of my princes will soon be a king, ruling a conquered land.
9We will destroy Calno just as we did Carchemish. Hamath will fall before us as Arpad did. And we will destroy Samaria just as we did Damascus.
10Yes, we have finished off many a kingdom whose gods were far greater than those in Jerusalem and Samaria.
11So when we have defeated Samaria and her gods, we will destroy Jerusalem with hers.' "
12After the Lord has used the king of Assyria to accomplish his purposes in Jerusalem, he will turn against the king of Assyria and punish him--for he is proud and arrogant.
13He boasts, "By my own power and wisdom I have won these wars. By my own strength I have captured many lands, destroyed their kings, and carried off their treasures.
14By my greatness I have robbed their nests of riches and gathered up kingdoms as a farmer gathers eggs. No one can even flap a wing against me or utter a peep of protest."
15Can the ax boast greater power than the person who uses it? Is the saw greater than the person who saws? Can a whip strike unless a hand is moving it? Can a cane walk by itself?
16Listen now, king of Assyria! Because of all your evil boasting, the Lord, the LORD Almighty, will send a plague among your proud troops, and a flaming fire will ignite your glory.
17The LORD, the Light of Israel and the Holy One, will be a flaming fire that will destroy them. In a single night he will burn those thorns and briers, the Assyrians.
18Assyria's vast army is like a glorious forest, yet it will be destroyed. The LORD will completely destroy Assyria's warriors, and they will waste away like sick people in a plague.
19Only a few from all that mighty army will survive--so few that a child could count them!
20Then at last those left in Israel and Judah will trust the LORD, the Holy One of Israel. They will no longer depend on the Assyrians, who would destroy them.
21A remnant of them will return to the Mighty God.
22But though the people of Israel are as numerous as the sand on the seashore, only a few of them will return at that time. The LORD has rightly decided to destroy his people.
23Yes, the Lord, the LORD Almighty, has already decided to consume them.
24So this is what the Lord, the LORD Almighty, says: "My people in Jerusalem, do not be afraid of the Assyrians when they oppress you just as the Egyptians did long ago.
25It will not last very long. In a little while my anger against you will end, and then my anger will rise up to destroy them."
26The LORD Almighty will beat them with his whip, as he did when Gideon triumphed over the Midianites at the rock of Oreb, or when the LORD's staff was raised to drown the Egyptian army in the sea.
27In that day the LORD will end the bondage of his people. He will break the yoke of slavery and lift it from their shoulders.
28Look, the mighty armies of Assyria are coming! They are now at Aiath, now at Migron. They are storing some of their equipment at Micmash.
29They are crossing the pass and are staying overnight at Geba. Fear strikes the city of Ramah. All the people of Gibeah--the city of Saul--are running for their lives.
30Well may you scream in terror, you people of Gallim! Shout out a warning to Laishah, for the mighty army comes. Poor Anathoth, what a fate is yours!
31There go the people of Madmenah, all fleeing. And the citizens of Gebim are preparing to run.
32But the enemy stops at Nob for the rest of that day. He shakes his fist at Mount Zion in Jerusalem.
33But look! The Lord, the LORD Almighty, will chop down the mighty tree! He will destroy all that vast army of Assyria--officers and high officials alike.
34The Mighty One will cut down the enemy as an ax cuts down the forest trees in Lebanon.
11Out of the stump of David's family will grow a shoot--yes, a new Branch bearing fruit from the old root.
2And the Spirit of the LORD will rest on him--the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the LORD.
3He will delight in obeying the LORD. He will never judge by appearance, false evidence, or hearsay.
4He will defend the poor and the exploited. He will rule against the wicked and destroy them with the breath of his mouth.
5He will be clothed with fairness and truth.
6In that day the wolf and the lamb will live together; the leopard and the goat will be at peace. Calves and yearlings will be safe among lions, and a little child will lead them all.
7The cattle will graze among bears. Cubs and calves will lie down together. And lions will eat grass as the livestock do.
8Babies will crawl safely among poisonous snakes. Yes, a little child will put its hand in a nest of deadly snakes and pull it out unharmed.
9Nothing will hurt or destroy in all my holy mountain. And as the waters fill the sea, so the earth will be filled with people who know the LORD.
10In that day the heir to David's throne will be a banner of salvation to all the world. The nations will rally to him, for the land where he lives will be a glorious place.
11In that day the Lord will bring back a remnant of his people for the second time, returning them to the land of Israel from Assyria, Lower Egypt, Upper Egypt, Ethiopia, Elam, Babylonia, Hamath, and all the distant coastlands.
12He will raise a flag among the nations for Israel to rally around. He will gather the scattered people of Judah from the ends of the earth.
13Then at last the jealousy between Israel and Judah will end. They will not fight against each other anymore.
14They will join forces to swoop down on Philistia to the west. Together they will attack and plunder the nations to the east. They will occupy all the lands of Edom, Moab, and Ammon.
15The LORD will make a dry path through the Red Sea. He will wave his hand over the Euphrates River, sending a mighty wind to divide it into seven streams that can easily be crossed.
16He will make a highway from Assyria for the remnant there, just as he did for Israel long ago when they returned from Egypt.
12In that day you will sing: "Praise the LORD! He was angry with me, but now he comforts me.
2See, God has come to save me. I will trust in him and not be afraid. The LORD GOD is my strength and my song; he has become my salvation."
3With joy you will drink deeply from the fountain of salvation!
4In that wonderful day you will sing: "Thank the LORD! Praise his name! Tell the world what he has done. Oh, how mighty he is!
5Sing to the LORD, for he has done wonderful things. Make known his praise around the world.
6Let all the people of Jerusalem shout his praise with joy! For great is the Holy One of Israel who lives among you."
13Isaiah son of Amoz received this message concerning the destruction of Babylon:
2"See the flags waving as the enemy attacks. Cheer them on, O Israel! Wave to them as they march against Babylon to destroy the palaces of the high and mighty.
3I, the LORD, have assigned this task to these armies, and they will rejoice when I am exalted. I have called them to satisfy my anger."
4Hear the noise on the mountains! Listen, as the armies march! It is the noise and the shout of many nations. The LORD Almighty has brought them here to form an army.
5They came from countries far away. They are the LORD's weapons; they carry his anger with them and will destroy the whole land.
6Scream in terror, for the LORD's time has arrived--the time for the Almighty to destroy.
7Every arm is paralyzed with fear. Even the strongest hearts melt
8and are afraid. Fear grips them with terrible pangs, like those of a woman about to give birth. They look helplessly at one another as the flames of the burning city reflect on their faces.
9For see, the day of the LORD is coming--the terrible day of his fury and fierce anger. The land will be destroyed and all the sinners with it.
10The heavens will be black above them. No light will shine from stars or sun or moon.
11"I, the LORD, will punish the world for its evil and the wicked for their sin. I will crush the arrogance of the proud and the haughtiness of the mighty.
12Few will be left alive when I have finished my work. People will be as scarce as gold--more rare than the gold of Ophir.
13For I will shake the heavens, and the earth will move from its place. I, the LORD Almighty, will show my fury and fierce anger."
14Everyone will run until exhausted, rushing back to their own lands like hunted deer, wandering like sheep without a shepherd.
15Anyone who is captured will be run through with a sword.
16Their little children will be dashed to death right before their eyes. Their homes will be sacked and their wives raped by the attacking hordes.
17For I will stir up the Medes against Babylon, and no amount of silver or gold will buy them off.
18The attacking armies will shoot down the young people with arrows. They will have no mercy on helpless babies and will show no compassion for the children.
19Babylon, the most glorious of kingdoms, the flower of Chaldean culture, will be devastated like Sodom and Gomorrah when God destroyed them.
20Babylon will never rise again. Generation after generation will come and go, but the land will never again be lived in. Nomads will refuse to camp there, and shepherds will not allow their sheep to stay overnight.
21Wild animals of the desert will move into the ruined city. The houses will be haunted by howling creatures. Ostriches will live among the ruins, and wild goats will come there to dance.
22Hyenas will howl in its fortresses, and jackals will make their dens in its palaces. Babylon's days are numbered; its time of destruction will soon arrive.
14But the LORD will have mercy on the descendants of Jacob. Israel will be his special people once again. He will bring them back to settle once again in their own land. And people from many different nations will come and join them there and become a part of the people of Israel.
2The nations of the world will help the LORD's people to return, and those who come to live in their land will serve them. Those who captured Israel will be captured, and Israel will rule over its enemies.
3In that wonderful day when the LORD gives his people rest from sorrow and fear, from slavery and chains,
4you will taunt the king of Babylon. You will say, "The mighty man has been destroyed. Yes, your insolence is ended.
5For the LORD has crushed your wicked power and broken your evil rule.
6You persecuted the people with unceasing blows of rage and held the nations in your angry grip. Your tyranny was unrestrained.
7But at last the land is at rest and is quiet. Finally it can sing again!
8Even the trees of the forest--the cypress trees and the cedars of Lebanon--sing out this joyous song: 'Your power is broken! No one will come to cut us down now!'
9"In the place of the dead there is excitement over your arrival. World leaders and mighty kings long dead are there to see you.
10With one voice they all cry out, 'Now you are as weak as we are!
11Your might and power are gone; they were buried with you. All the pleasant music in your palace has ceased. Now maggots are your sheet and worms your blanket.'
12"How you are fallen from heaven, O shining star, son of the morning! You have been thrown down to the earth, you who destroyed the nations of the world.
13For you said to yourself, 'I will ascend to heaven and set my throne above God's stars. I will preside on the mountain of the gods far away in the north.
14I will climb to the highest heavens and be like the Most High.'
15But instead, you will be brought down to the place of the dead, down to its lowest depths.
16Everyone there will stare at you and ask, 'Can this be the one who shook the earth and the kingdoms of the world?
17Is this the one who destroyed the world and made it into a wilderness? Is this the king who demolished the world's greatest cities and had no mercy on his prisoners?'
18"The kings of the nations lie in stately glory in their tombs,
19but you will be thrown out of your grave like a worthless branch. Like a corpse trampled underfoot, you will be dumped into a mass grave with those killed in battle. You will descend to the pit.
20You will not be given a proper burial, for you have destroyed your nation and slaughtered your people. Your son will not succeed you as king.
21Kill the children of this sinner! Do not let them rise and conquer the land or rebuild the cities of the world."
22This is what the LORD Almighty says: "I, myself, have risen against him! I will destroy his children and his children's children, so they will never sit on his throne.
23I will make Babylon into a desolate land, a place of porcupines, filled with swamps and marshes. I will sweep the land with the broom of destruction. I, the LORD Almighty, have spoken!"
24The LORD Almighty has sworn this oath: "It will all happen as I have planned. It will come about according to my purposes.
25I will break the Assyrians when they are in Israel; I will trample them on my mountains. My people will no longer be their slaves.
26I have a plan for the whole earth, for my mighty power reaches throughout the world.
27The LORD Almighty has spoken--who can change his plans? When his hand moves, who can stop him?"
28This message came to me the year King Ahaz died:
29Do not rejoice, you Philistines, that the king who attacked you is dead. For even though that whip is broken, his son will be worse than his father ever was. From that snake a poisonous snake will be born, a fiery serpent to destroy you!
30I will feed the poor in my pasture; the needy will lie down in peace. But as for you, I will wipe you out with famine. I will destroy the few who remain.
31Weep, you Philistine cities, for you are doomed! Melt in fear, for everyone will be destroyed. A powerful army is coming out of the north. Each soldier rushes forward ready to fight.
32What should we tell the enemy messengers? Tell them that the LORD has built Jerusalem, and that the poor of his people will find refuge in its walls.
15This message came to me concerning Moab: In one night your cities of Ar and Kir will be destroyed.
2Your people in Dibon will mourn at their temples and shrines, weeping for the fate of Nebo and Medeba. They will shave their heads in sorrow and cut off their beards.
3They will wear sackcloth as they wander the streets. From every home will come the sound of weeping.
4The cries from the cities of Heshbon and Elealeh will be heard far away, even in Jahaz! The bravest warriors of Moab will cry out in utter terror.
5My heart weeps for Moab. Its people flee to Zoar and Eglath-shelishiyah. Weeping, they climb the road to Luhith. Their crying can be heard all along the road to Horonaim.
6Even the waters of Nimrim are dried up! The grassy banks are scorched, and the tender plants are gone.
7The desperate refugees take only the possessions they can carry and flee across the Ravine of Willows.
8The whole land of Moab is a land of weeping from one end to the other--from Eglaim to Beer-elim.
9The stream near Dibon runs red with blood, but I am still not finished with Dibon! Lions will hunt down the survivors, both those who try to run and those who remain behind.
16Moab's refugees at Sela send lambs to Jerusalem as a token of alliance with the king of Judah.
2The women of Moab are left like homeless birds at the shallow crossings of the Arnon River.
3"Help us," they cry. "Defend us against our enemies. Protect us from their relentless attack. Do not betray us.
4Let our outcasts stay among you. Hide them from our enemies until the terror is past." When oppression and destruction have ceased and enemy raiders have disappeared,
5then David's throne will be established by love. From that throne a faithful king will reign, one who always does what is just and right.
6Is this Moab, the proud land we have heard so much about? Its pride and insolence are all gone now!
7The entire land of Moab weeps. Yes, you people of Moab, mourn for the delicacies of Kir-hareseth.
8Weep for the abandoned farms of Heshbon and the vineyards at Sibmah. The wine from those vineyards used to make the rulers of the nations drunk. Moab was once like a spreading grapevine. Her tendrils spread out as far as Jazer and trailed out into the desert. Her shoots once reached as far as the Dead Sea.
9But now the enemy has completely destroyed that vine. So I wail and lament for Jazer and the vineyards of Sibmah. My tears will flow for Heshbon and Elealeh, for their summer fruits and harvests have all been destroyed.
10Gone now is the gladness; gone is the joy of harvest. The happy singing in the vineyards will be heard no more. The treading out of grapes in the winepresses has ceased forever. I have ended all their harvest joys.
11I will weep for Moab. My sorrow for Kir-hareseth will be very great.
12On the hilltops the people of Moab will pray in anguish to their idols, but it will do them no good. They will cry to the gods in their temples, but no one will come to save them.
13The LORD has already said this about Moab in the past.
14But now the LORD says, "Within three years, without fail, the glory of Moab will be ended, and few of its people will be left alive."
17This message came to me concerning Damascus: "Look, Damascus will disappear! It will become a heap of ruins.
2The cities of Aroer will be deserted. Sheep will graze in the streets and lie down unafraid. There will be no one to chase them away.
3The fortified cities of Israel will also be destroyed, and the power of Damascus will end. The few left in Aram will share the fate of Israel's departed glory," says the LORD Almighty.
4"In that day the glory of Israel will be very dim, for poverty will stalk the land.
5Israel will be abandoned like the grainfields in the valley of Rephaim after the harvest.
6Only a few of its people will be left, like the stray olives left on the tree after the harvest. Only two or three remain in the highest branches, four or five out on the tips of the limbs. Yes, Israel will be stripped bare of people," says the LORD, the God of Israel.
7Then at last the people will think of their Creator and have respect for the Holy One of Israel.
8They will no longer ask their idols for help or worship what their own hands have made. They will never again bow down to their Asherah poles or burn incense on the altars they built.
9Their largest cities will be as deserted as overgrown thickets. They will become like the cities the Amorites abandoned when the Israelites came here so long ago.
10Why? Because you have turned from the God who can save you--the Rock who can hide you. You may plant the finest imported grapevines,
11and they may grow so well that they blossom on the very morning you plant them, but you will never pick any grapes from them. Your only harvest will be a load of grief and incurable pain.
12Look! The armies rush forward like waves thundering toward the shore.
13But though they roar like breakers on a beach, God will silence them. They will flee like chaff scattered by the wind or like dust whirling before a storm.
14In the evening Israel waits in terror, but by dawn its enemies are dead. This is the just reward of those who plunder and destroy the people of God.
18Destruction is certain for the land of Ethiopia, which lies at the headwaters of the Nile. Its winged sailboats glide along the river,
2and ambassadors are sent in fast boats down the Nile. Go home, swift messengers! Take a message to your land divided by rivers, to your tall, smooth-skinned people, who are feared far and wide for their conquests and destruction.
3When I raise my battle flag on the mountain, let all the world take notice. When I blow the trumpet, listen!
4For the LORD has told me this: "I will watch quietly from my dwelling place--as quietly as the heat rises on a summer day, or as the dew forms on an autumn morning during the harvest."
5Even before you begin your attack, while your plans are ripening like grapes, the LORD will cut you off as though with pruning shears. He will snip your spreading branches.
6Your mighty army will be left dead in the fields for the mountain birds and wild animals to eat. The vultures will tear at corpses all summer. The wild animals will gnaw at bones all winter.
7But the time will come when the LORD Almighty will receive gifts from this land divided by rivers, from this tall, smooth-skinned people, who are feared far and wide for their conquests and destruction. They will bring the gifts to the LORD Almighty in Jerusalem, the place where his name dwells.
19This message came to me concerning Egypt: Look! The LORD is advancing against Egypt, riding on a swift cloud. The idols of Egypt tremble. The hearts of the Egyptians melt with fear.
2"I will make the Egyptians fight against each other--brother against brother, neighbor against neighbor, city against city, province against province.
3The Egyptians will lose heart, and I will confuse their plans. They will plead with their idols for wisdom. They will call on spirits, mediums, and psychics to show them which way to turn.
4I will hand Egypt over to a hard, cruel master, to a fierce king," says the Lord, the LORD Almighty.
5The waters of the Nile will fail to rise and flood the fields. The riverbed will be parched and dry.
6The canals of the Nile will dry up, and the streams of Egypt will become foul with rotting reeds and rushes.
7All the greenery along the riverbank will wither and blow away. All the crops will dry up, and everything will die.
8The fishermen will weep for lack of work. Those who fish with hooks and those who use nets will all be unemployed.
9The weavers will have no flax or cotton, for the crops will fail.
10The weavers and all the workers will be sick at heart.
11What fools are the counselors of Zoan! Their best counsel to the king of Egypt is stupid and wrong. Will they still boast of their wisdom? Will they dare tell Pharaoh about their long line of wise ancestors?
12What has happened to your wise counselors, Pharaoh? If they are so wise, let them tell you what the LORD Almighty is going to do to Egypt.
13The wise men from Zoan are fools, and those from Memphis are deluded. The leaders of Egypt have ruined the land with their foolish counsel.
14The LORD has sent a spirit of foolishness on them, so all their suggestions are wrong. They cause the land of Egypt to stagger like a sick drunkard.
15Nobody in Egypt, whether rich or poor, important or unknown, can offer any help.
16In that day the Egyptians will be as weak as women. They will cower in fear beneath the upraised fist of the LORD Almighty.
17Just to speak the name of Israel will strike deep terror in their hearts, for the LORD Almighty has laid out his plans against them.
18In that day five of Egypt's cities will follow the LORD Almighty. They will even begin to speak the Hebrew language. One of these will be Heliopolis, the City of the Sun.
19In that day there will be an altar to the LORD in the heart of Egypt, and there will be a monument to the LORD at its border.
20It will be a sign and a witness to the LORD Almighty in the land of Egypt. When the people cry to the LORD for help against those who oppress them, he will send them a savior who will rescue them.
21In that day the LORD will make himself known to the Egyptians. Yes, they will know the LORD and will give their sacrifices and offerings to him. They will make promises to the LORD and keep them.
22The LORD will strike Egypt in a way that will bring healing. For the Egyptians will turn to the LORD, and he will listen to their pleas and heal them.
23In that day Egypt and Assyria will be connected by a highway. The Egyptians and Assyrians will move freely between their lands, and they will worship the same God.
24And Israel will be their ally. The three will be together, and Israel will be a blessing to them.
25For the LORD Almighty will say, "Blessed be Egypt, my people. Blessed be Assyria, the land I have made. Blessed be Israel, my special possession!"
20In the year when King Sargon of Assyria captured the Philistine city of Ashdod,
2the LORD told Isaiah son of Amoz, "Take off all your clothes, including your sandals." Isaiah did as he was told and walked around naked and barefoot.
3Then the LORD said, "My servant Isaiah has been walking around naked and barefoot for the last three years. This is a sign--a symbol of the terrible troubles I will bring upon Egypt and Ethiopia.
4For the king of Assyria will take away the Egyptians and Ethiopians as prisoners. He will make them walk naked and barefoot, both young and old, their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
5How dismayed will be the Philistines, who counted on the power of Ethiopia and boasted of their allies in Egypt!
6They will say, 'If this can happen to Egypt, what chance do we have? For we counted on Egypt to protect us from the king of Assyria.' "
21This message came to me concerning the land of Babylonia : Disaster is roaring down on you from the desert, like a whirlwind sweeping in from the Negev.
2I see an awesome vision: I see you plundered and destroyed. Go ahead, you Elamites and Medes, take part in the siege. Babylon will fall, and the groaning of all the nations she enslaved will end.
3My stomach aches and burns with pain. Sharp pangs of horror are upon me, like the pangs of a woman giving birth. I grow faint when I hear what God is planning; I am blinded with dismay.
4My mind reels; my heart races. The sleep I once enjoyed at night is now a faint memory. I lie awake, trembling.
5Look! They are preparing a great feast. They are spreading rugs for people to sit on. Everyone is eating and drinking. Quick! Grab your shields and prepare for battle! You are being attacked!
6Meanwhile, the Lord said to me, "Put a watchman on the city wall to shout out what he sees.
7Tell him to sound the alert when he sees chariots drawn by horses and warriors mounted on donkeys and camels."
8Then the watchman called out, "Day after day I have stood on the watchtower, my lord. Night after night I have remained at my post.
9Now at last--look! Here come the chariots and warriors!" Then the watchman said, "Babylon is fallen! All the idols of Babylon lie broken on the ground!"
10O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD Almighty, the God of Israel, has said.
11This message came to me concerning Edom : Someone from Edom keeps calling to me, "Watchman, how much longer until morning? When will the night be over?"
12The watchman replies, "Morning is coming, but night will soon follow. If you wish to ask again, then come back and ask."
13This message came to me concerning Arabia: O caravans from Dedan, hide in the deserts of Arabia.
14O people of Tema, bring food and water to these weary refugees.
15They have fled from drawn swords and sharp arrows and the terrors of war.
16"But within a year," says the Lord, "all the glory of Kedar will come to an end.
17Only a few of its courageous archers will survive. I, the LORD, the God of Israel, have spoken!"
22This message came to me concerning Jerusalem : What is happening? Why is everyone running to the rooftops?
2The whole city is in a terrible uproar. What do I see in this reveling city? Bodies are lying everywhere, killed by famine and disease.
3All your leaders flee. They surrender without resistance. The people try to slip away, but they are captured, too.
4Leave me alone to weep; do not try to comfort me. Let me cry for my people as I watch them being destroyed.
5Oh, what a day of crushing trouble! What a day of confusion and terror the Lord, the LORD Almighty, has brought upon the Valley of Vision! The walls of Jerusalem have been broken, and cries of death echo from the mountainsides.
6Elamites are the archers; Arameans drive the chariots. The men of Kir hold up the shields.
7They fill your beautiful valleys and crowd against your gates.
8Judah's defenses have been stripped away. You run to the armory for your weapons.
9You inspect the walls of Jerusalem to see what needs to be repaired. You store up water in the lower pool.
10You check the houses and tear some down to get stone to fix the walls.
11Between the city walls, you build a reservoir for water from the old pool. But all your feverish plans are to no avail because you never ask God for help. He is the one who planned this long ago.
12The Lord, the LORD Almighty, called you to weep and mourn. He told you to shave your heads in sorrow for your sins and to wear clothes of sackcloth to show your remorse.
13But instead, you dance and play; you slaughter sacrificial animals, feast on meat, and drink wine. "Let's eat, drink, and be merry," you say. "What's the difference, for tomorrow we die."
14The LORD Almighty has revealed to me that this sin will never be forgiven you until the day you die. That is the judgment of the Lord, the LORD Almighty.
15Furthermore, the Lord, the LORD Almighty, told me to confront Shebna, the palace administrator, and to give him this message:
16"Who do you think you are, building a beautiful tomb for yourself in the rock?
17For the LORD is about to seize you and hurl you away. He is going to send you into captivity, you strong man!
18He will crumple you up into a ball and toss you away into a distant, barren land. There you will die, and there your glorious chariots will remain, broken and useless. You are a disgrace to your master.
19"Yes, I will drive you out of office," says the LORD. "I will pull you down from your high position.
20And then I will call my servant Eliakim son of Hilkiah to replace you.
21He will have your royal robes, your title, and your authority. And he will be a father to the people of Jerusalem and Judah.
22I will give him the key to the house of David--the highest position in the royal court. He will open doors, and no one will be able to shut them; he will close doors, and no one will be able to open them.
23He will bring honor to his family name, for I will drive him firmly in place like a tent stake.
24He will be loaded down with responsibility, and he will bring honor to even the lowliest members of his family."
25The LORD Almighty says: "When that time comes, I will pull out the stake that seemed so firm. It will come out and fall to the ground. Everything it supports will fall with it. I, the LORD, have spoken!"
23This message came to me concerning Tyre: Weep, O ships of Tarshish, returning home from distant lands! Weep for your harbor at Tyre because it is gone! The rumors you heard in Cyprus are all true.
2Mourn in silence, you people of the coast and you merchants of Sidon. Your traders crossed the sea,
3sailing over deep waters. They brought you grain from Egypt and harvests from along the Nile. You were the merchandise mart of the world.
4But now you are put to shame, city of Sidon, fortress on the sea. For the sea says, "Now I am childless; I have no sons or daughters."
5When Egypt hears the news about Tyre, there will be great sorrow.
6Flee now to Tarshish! Wail, you people who live by the sea!
7How can this silent ruin be all that is left of your once joyous city? What a history was yours! Think of all the colonists you sent to distant lands.
8Who has brought this disaster on Tyre, empire builder and chief trader of the world?
9The LORD Almighty has done it to destroy your pride and show his contempt for all human greatness.
10Come, Tarshish, sweep over your mother Tyre like the flooding Nile, for the city is defenseless.
11The LORD holds out his hand over the seas. He shakes the kingdoms of the earth. He has spoken out against Phoenicia and depleted its strength.
12He says, "Never again will you rejoice, O daughter of Sidon. Once you were a lovely city, but you will never again be strong. Even if you flee to Cyprus, you will find no rest."
13Look at the land of Babylonia --the people of that land are gone! The Assyrians have handed Babylon over to the wild beasts. They have built siege ramps against its walls, torn down its palaces, and turned it into a heap of rubble.
14Wail, O ships of Tarshish, for your home port is destroyed!
15For seventy years, the length of a king's life, Tyre will be forgotten. But then the city will come back to life and sing sweet songs like a prostitute.
16Long absent from her lovers, she will take a harp, walk the streets, and sing her songs, so that she will again be remembered.
17Yes, after seventy years the LORD will revive Tyre. But she will be no different than she was before. She will return again to all her evil ways around the world.
18But in the end her businesses will give their profits to the LORD. Her wealth will not be hoarded but will be used to provide good food and fine clothing for the LORD's priests.
24Look! The LORD is about to destroy the earth and make it a vast wasteland. See how he is scattering the people over the face of the earth.
2Priests and laypeople, servants and masters, maids and mistresses, buyers and sellers, lenders and borrowers, bankers and debtors--none will be spared.
3The earth will be completely emptied and looted. The LORD has spoken!
4The earth dries up, the crops wither, the skies refuse to rain.
5The earth suffers for the sins of its people, for they have twisted the instructions of God, violated his laws, and broken his everlasting covenant.
6Therefore, a curse consumes the earth and its people. They are left desolate, destroyed by fire. Few will be left alive.
7All the joys of life will be gone. The grape harvest will fail, and there will be no wine. The merrymakers will sigh and mourn.
8The clash of tambourines will be stilled; the happy cries of celebration will be heard no more. The melodious chords of the harp will be silent.
9Gone are the joys of wine and song; strong drink now turns bitter in the mouth.
10The city writhes in chaos; every home is locked to keep out looters.
11Mobs gather in the streets, crying out for wine. Joy has reached its lowest ebb. Gladness has been banished from the land.
12The city is left in ruins, with its gates battered down.
13Throughout the earth the story is the same--like the stray olives left on the tree or the few grapes left on the vine after harvest, only a remnant is left.
14But all who are left will shout and sing for joy. Those in the west will praise the LORD's majesty.
15In eastern lands, give glory to the LORD. In the coastlands of the sea, praise the name of the LORD, the God of Israel.
16Listen to them as they sing to the LORD from the ends of the earth. Hear them singing praises to the Righteous One! But my heart is heavy with grief. I am discouraged, for evil still prevails, and treachery is everywhere.
17Terror and traps and snares will be your lot, you people of the earth.
18Those who flee in terror will fall into a trap, and those who escape the trap will step into a snare. Destruction falls on you from the heavens. The world is shaken beneath you.
19The earth has broken down and has utterly collapsed. Everything is lost, abandoned, and confused.
20The earth staggers like a drunkard. It trembles like a tent in a storm. It falls and will not rise again, for its sins are very great.
21In that day the LORD will punish the fallen angels in the heavens and the proud rulers of the nations on earth.
22They will be rounded up and put in prison until they are tried and condemned.
23Then the LORD Almighty will mount his throne on Mount Zion. He will rule gloriously in Jerusalem, in the sight of all the leaders of his people. There will be such glory that the brightness of the sun and moon will seem to fade away.
25O LORD, I will honor and praise your name, for you are my God. You do such wonderful things! You planned them long ago, and now you have accomplished them.
2You turn mighty cities into heaps of ruins. Cities with strong walls are turned to rubble. Beautiful palaces in distant lands disappear and will never be rebuilt.
3Therefore, strong nations will declare your glory; ruthless nations will revere you.
4But to the poor, O LORD, you are a refuge from the storm. To the needy in distress, you are a shelter from the rain and the heat. For the oppressive acts of ruthless people are like a storm beating against a wall,
5or like the relentless heat of the desert. But you silence the roar of foreign nations. You cool the land with the shade of a cloud. So the boastful songs of ruthless people are stilled.
6In Jerusalem, the LORD Almighty will spread a wonderful feast for everyone around the world. It will be a delicious feast of good food, with clear, well-aged wine and choice beef.
7In that day he will remove the cloud of gloom, the shadow of death that hangs over the earth.
8He will swallow up death forever! The Sovereign LORD will wipe away all tears. He will remove forever all insults and mockery against his land and people. The LORD has spoken!
9In that day the people will proclaim, "This is our God. We trusted in him, and he saved us. This is the LORD, in whom we trusted. Let us rejoice in the salvation he brings!"
10For the LORD's good hand will rest on Jerusalem. Moab will be crushed like trampled straw and left to rot.
11God will push down Moab's people as a swimmer pushes down water with his hands. He will end their pride and all their evil works.
12The high walls of Moab will be demolished and ground to dust.
26In that day, everyone in the land of Judah will sing this song: Our city is now strong! We are surrounded by the walls of God's salvation.
2Open the gates to all who are righteous; allow the faithful to enter.
3You will keep in perfect peace all who trust in you, whose thoughts are fixed on you!
4Trust in the LORD always, for the LORD GOD is the eternal Rock.
5He humbles the proud and brings the arrogant city to the dust. Its walls come crashing down!
6The poor and oppressed trample it underfoot.
7But for those who are righteous, the path is not steep and rough. You are a God of justice, and you smooth out the road ahead of them.
8LORD, we love to obey your laws; our heart's desire is to glorify your name.
9All night long I search for you; earnestly I seek for God. For only when you come to judge the earth will people turn from wickedness and do what is right.
10Your kindness to the wicked does not make them do good. They keep doing wrong and take no notice of the LORD's majesty.
11O LORD, they do not listen when you threaten. They do not see your upraised fist. Show them your eagerness to defend your people. Perhaps then they will be ashamed. Let your fire consume your enemies.
12LORD, you will grant us peace, for all we have accomplished is really from you.
13O LORD our God, others have ruled us, but we worship you alone.
14Those we served before are dead and gone. Never again will they return! You attacked them and destroyed them, and they are long forgotten.
15We praise you, LORD! You have made our nation great; you have extended our borders!
16LORD, in distress we searched for you. We were bowed beneath the burden of your discipline.
17We were like a woman about to give birth, writhing and crying out in pain. When we are in your presence, LORD,
18we, too, writhe in agony, but nothing comes of our suffering. We have done nothing to rescue the world; no one has been born to populate the earth.
19Yet we have this assurance: Those who belong to God will live; their bodies will rise again! Those who sleep in the earth will rise up and sing for joy! For God's light of life will fall like dew on his people in the place of the dead!
20Go home, my people, and lock your doors! Hide until the LORD's anger against your enemies has passed.
21Look! The LORD is coming from heaven to punish the people of the earth for their sins. The earth will no longer hide those who have been murdered. They will be brought out for all to see.
27In that day the LORD will take his terrible, swift sword and punish Leviathan, the swiftly moving serpent, the coiling, writhing serpent, the dragon of the sea.
2"In that day we will sing of the pleasant vineyard.
3I, the LORD, will watch over it and tend its fruitful vines. Each day I will water them; day and night I will watch to keep enemies away.
4My anger against Israel will be gone. If I find briers and thorns bothering her, I will burn them up.
5These enemies will be spared only if they surrender and beg for peace and protection."
6The time is coming when my people will take root. Israel will bud and blossom and fill the whole earth with her fruit!
7Has the LORD punished Israel in the same way he has punished her enemies? No, for he devastated her enemies,
8but he has punished Israel only a little. He has exiled her from her land as though blown away in a storm from the east.
9The LORD did this to purge away Israel's sin. When he has finished, all the pagan altars will be crushed to dust. There won't be an Asherah pole or incense altar left standing.
10Israel's fortified cities will be silent and empty, the houses abandoned, the streets covered with grass. Cattle will graze there, chewing on twigs and branches.
11The people are like the dead branches of a tree, broken off and used for kindling beneath the cooking pots. Israel is a foolish and stupid nation, for its people have turned away from God. Therefore, the one who made them will show them no pity or mercy.
12Yet the time will come when the LORD will gather them together one by one like handpicked grain. He will bring them to his great threshing floor--from the Euphrates River in the east to the brook of Egypt in the west.
13In that day the great trumpet will sound. Many who were dying in exile in Assyria and Egypt will return to Jerusalem to worship the LORD on his holy mountain.
28Destruction is certain for the city of Samaria--the pride and joy of the drunkards of Israel ! It sits in a rich valley, but its glorious beauty will suddenly disappear. Destruction is certain for that city--the pride of a people brought low by wine.
2For the Lord will send the mighty Assyrian army against it. Like a mighty hailstorm and a torrential rain, they will burst upon it and dash it to the ground.
3The proud city of Samaria--the pride and joy of the drunkards of Israel--will be trampled beneath its enemies' feet.
4It sits in a fertile valley, but its glorious beauty will suddenly disappear. It will be greedily snatched up, as an early fig is hungrily picked and eaten.
5Then at last the LORD Almighty will himself be Israel's crowning glory. He will be the pride and joy of the remnant of his people.
6He will give a longing for justice to their judges. He will give great courage to their warriors who stand at the gates.
7Now, however, Israel is being led by drunks! The priests and prophets reel and stagger from beer and wine. They make stupid mistakes as they carry out their responsibilities.
8Their tables are covered with vomit; filth is everywhere.
9They say, "Who does the LORD think we are? Why does he speak to us like this? Are we little children, barely old enough to talk?
10He tells us everything over and over again, a line at a time, in very simple words! "
11Since they refuse to listen, God will speak to them through foreign oppressors who speak an unknown language!
12God's people could have rest in their own land if they would only obey him, but they will not listen.
13So the LORD will spell out his message for them again, repeating it over and over, a line at a time, in very simple words. Yet they will stumble over this simple, straightforward message. They will be injured, trapped, and captured.
14Therefore, listen to this message from the LORD, you scoffing rulers in Jerusalem.
15You boast that you have struck a bargain to avoid death and have made a deal to dodge the grave. You say, "The Assyrians can never touch us, for we have built a strong refuge made of lies and deception."
16Therefore, this is what the Sovereign LORD says: "Look! I am placing a foundation stone in Jerusalem. It is firm, a tested and precious cornerstone that is safe to build on. Whoever believes need never run away again.
17"I will take the measuring line of justice and the plumb line of righteousness to check the foundation wall you have built. Your refuge looks strong, but since it is made of lies, a hailstorm will knock it down. Since it is made of deception, the enemy will come like a flood to sweep it away.
18I will cancel the bargain you made to avoid death, and I will overturn your deal to dodge the grave. When the terrible enemy floods in, you will be trampled into the ground.
19Again and again that flood will come, morning after morning, day and night, until you are carried away." This message will bring terror to your people.
20For you have no place of refuge--the bed you have made is too short to lie on. The blankets are too narrow to cover you.
21The LORD will come suddenly and in anger, as he did against the Philistines at Mount Perazim and against the Amorites at Gibeon. He will come to do a strange, unusual thing: He will destroy his own people!
22So scoff no more, or your punishment will be even greater. For the Lord, the LORD Almighty, has plainly told me that he is determined to crush you.
23Listen to me; listen as I plead!
24Does a farmer always plow and never sow? Is he forever cultivating the soil and never planting it?
25Does he not finally plant his seeds for dill, cumin, wheat, barley, and spelt, each in its own section of his land?
26The farmer knows just what to do, for God has given him understanding.
27He doesn't thresh all his crops the same way. A heavy sledge is never used on dill; rather, it is beaten with a light stick. A threshing wheel is never rolled on cumin; instead, it is beaten softly with a flail.
28Bread grain is easily crushed, so he doesn't keep on pounding it. He threshes it under the wheels of a cart, but he doesn't pulverize it.
29The LORD Almighty is a wonderful teacher, and he gives the farmer great wisdom.
29"Destruction is certain for Ariel, the City of David. Year after year you offer your many sacrifices.
2Yet I will bring disaster upon you, and there will be much weeping and sorrow. For Jerusalem will become as her name Ariel means--an altar covered with blood.
3I will be your enemy, surrounding Jerusalem and attacking its walls. I will build siege towers around it and will destroy it.
4Your voice will whisper like a ghost from the earth where you will lie buried.
5"But suddenly, your ruthless enemies will be driven away like chaff before the wind.
6In an instant, I, the LORD Almighty, will come against them with thunder and earthquake and great noise, with whirlwind and storm and consuming fire.
7All the nations fighting against Jerusalem will vanish like a dream! Those who are attacking her walls will vanish like a vision in the night.
8A hungry person dreams of eating but is still hungry. A thirsty person dreams of drinking but is still faint from thirst when morning comes. In the same way, your enemies will dream of a victorious conquest over Jerusalem, but all to no avail."
9Are you amazed and incredulous? Do you not believe it? Then go ahead and be blind if you must. You are stupid, but not from wine! You stagger, but not from beer!
10For the LORD has poured out on you a spirit of deep sleep. He has closed the eyes of your prophets and visionaries.
11All these future events are a sealed book to them. When you give it to those who can read, they will say, "We can't read it because it is sealed."
12When you give it to those who cannot read, they will say, "Sorry, we don't know how to read."
13And so the Lord says, "These people say they are mine. They honor me with their lips, but their hearts are far away. And their worship of me amounts to nothing more than human laws learned by rote.
14Because of this, I will do wonders among these hypocrites. I will show that human wisdom is foolish and even the most brilliant people lack understanding."
15Destruction is certain for those who try to hide their plans from the LORD, who try to keep him in the dark concerning what they do! "The LORD can't see us," you say to yourselves. "He doesn't know what is going on!"
16How stupid can you be? He is the Potter, and he is certainly greater than you. You are only the jars he makes! Should the thing that was created say to the one who made it, "He didn't make us"? Does a jar ever say, "The potter who made me is stupid"?
17Soon--and it will not be very long--the wilderness of Lebanon will be a fertile field once again. And the fertile fields will become a lush and fertile forest.
18In that day deaf people will hear words read from a book, and blind people will see through the gloom and darkness.
19The humble will be filled with fresh joy from the LORD. Those who are poor will rejoice in the Holy One of Israel.
20Those who intimidate and harass will be gone, and all those who plot evil will be killed.
21Those who make the innocent guilty by their false testimony will disappear. And those who use trickery to pervert justice and tell lies to tear down the innocent will be no more.
22That is why the LORD, who redeemed Abraham, says to the people of Israel, "My people will no longer pale with fear or be ashamed.
23For when they see their many children and material blessings, they will recognize the holiness of the Holy One of Israel. They will stand in awe of the God of Israel.
24Those in error will then believe the truth, and those who constantly complain will accept instruction.
30"Destruction is certain for my rebellious children," says the LORD. "You make plans that are contrary to my will. You weave a web of plans that are not from my Spirit, thus piling up your sins.
2For without consulting me, you have gone down to Egypt to find help. You have put your trust in Pharaoh for his protection.
3But in trusting Pharaoh, you will be humiliated and disgraced.
4For though his power extends to Zoan and Hanes,
5it will all turn out to your shame. He will not help you even one little bit."
6Look at the animals moving slowly across the terrible desert to Egypt--donkeys and camels loaded with treasure to pay for Egypt's aid. On through the wilderness they go, where lions and poisonous snakes live. All this, and Egypt will give you nothing in return.
7Egypt's promises are worthless! I call her the Harmless Dragon.
8Now go and write down these words concerning Egypt. They will then stand until the end of time as a witness to Israel's unbelief.
9For these people are stubborn rebels who refuse to pay any attention to the LORD's instructions.
10They tell the prophets, "Shut up! We don't want any more of your reports." They say, "Don't tell us the truth. Tell us nice things. Tell us lies.
11Forget all this gloom. We have heard more than enough about your 'Holy One of Israel.' We are tired of listening to what he has to say."
12This is the reply of the Holy One of Israel: "Because you despise what I tell you and trust instead in oppression and lies,
13calamity will come upon you suddenly. It will be like a bulging wall that bursts and falls. In an instant it will collapse and come crashing down.
14You will be smashed like a piece of pottery--shattered so completely that there won't be a piece left that is big enough to carry coals from a fireplace or a little water from the well."
15The Sovereign LORD, the Holy One of Israel, says, "Only in returning to me and waiting for me will you be saved. In quietness and confidence is your strength. But you would have none of it.
16You said, 'No, we will get our help from Egypt. They will give us swift horses for riding into battle.' But the only swiftness you are going to see is the swiftness of your enemies chasing you!
17One of them will chase a thousand of you. Five of them will make all of you flee. You will be left like a lonely flagpole on a distant mountaintop."
18But the LORD still waits for you to come to him so he can show you his love and compassion. For the LORD is a faithful God. Blessed are those who wait for him to help them.
19O people of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. He will be gracious if you ask for help. He will respond instantly to the sound of your cries.
20Though the Lord gave you adversity for food and affliction for drink, he will still be with you to teach you. You will see your teacher with your own eyes,
21and you will hear a voice say, "This is the way; turn around and walk here."
22Then you will destroy all your silver idols and gold images. You will throw them out like filthy rags. "Ugh!" you will say to them. "Begone!"
23Then the LORD will bless you with rain at planting time. There will be wonderful harvests and plenty of pastureland for your cattle.
24The oxen and donkeys that till the ground will eat good grain, its chaff having been blown away by the wind.
25In that day, when your enemies are slaughtered, there will be streams of water flowing down every mountain and hill.
26The moon will be as bright as the sun, and the sun will be seven times brighter--like the light of seven days! So it will be when the LORD begins to heal his people and cure the wounds he gave them.
27Look! The LORD is coming from far away, burning with anger, surrounded by a thick, rising smoke. His lips are filled with fury; his words consume like fire.
28His anger pours out like a flood on his enemies, sweeping them all away. He will sift out the proud nations. He will bridle them and lead them off to their destruction.
29But the people of God will sing a song of joy, like the songs at the holy festivals. You will be filled with joy, as when a flutist leads a group of pilgrims to Jerusalem--the mountain of the LORD--to the Rock of Israel.
30And the LORD will make his majestic voice heard. With angry indignation he will bring down his mighty arm on his enemies. It will descend with devouring flames, with cloudbursts, thunderstorms, and huge hailstones, bringing their destruction.
31At the LORD's command, the Assyrians will be shattered. He will strike them down with his rod.
32And as the LORD strikes them, his people will keep time with the music of tambourines and harps.
33Topheth--the place of burning--has long been ready for the Assyrian king; it has been piled high with wood. The breath of the LORD, like fire from a volcano, will set it ablaze.
31Destruction is certain for those who look to Egypt for help, trusting their cavalry and chariots instead of looking to the LORD, the Holy One of Israel.
2In his wisdom, the LORD will send great disaster; he will not change his mind. He will rise against those who are wicked, and he will crush their allies, too.
3For these Egyptians are mere humans, not God! Their horses are puny flesh, not mighty spirits! When the LORD clenches his fist against them, they will stumble and fall among those they are trying to help. They will all fall down and die together.
4But the LORD has told me this: "When a lion, even a young one, kills a sheep, it pays no attention to the shepherd's shouts and noise. It just goes right on eating. In the same way, the LORD Almighty will come and fight on Mount Zion. He will not be frightened away!
5The LORD Almighty will hover over Jerusalem as a bird hovers around its nest. He will defend and save the city; he will pass over it and rescue it."
6Therefore, my people, though you are such wicked rebels, come and return to the LORD.
7I know the glorious day will come when every one of you will throw away the gold idols and silver images that your sinful hands have made.
8"The Assyrians will be destroyed, but not by the swords of men. The sword of God will strike them, and they will panic and flee. The strong young Assyrians will be taken away as captives.
9Even their generals will quake with terror and flee when they see the battle flags," says the LORD, whose flame burns brightly in Jerusalem.
32Look, a righteous king is coming! And honest princes will rule under him.
2He will shelter Israel from the storm and the wind. He will refresh her as a river in the desert and as the cool shadow of a large rock in a hot and weary land.
3Then everyone who can see will be looking for God, and those who can hear will listen to his voice.
4Even the hotheads among them will be full of sense and understanding. Those who stammer in uncertainty will speak out plainly.
5In that day ungodly fools will not be heroes. Wealthy cheaters will not be respected as outstanding citizens.
6Everyone will recognize ungodly fools for what they are. They spread lies about the LORD; they deprive the hungry of food and give no water to the thirsty.
7The smooth tricks of evil people will be exposed, including all the lies they use to oppress the poor in the courts.
8But good people will be generous to others and will be blessed for all they do.
9Listen, you women who lie around in lazy ease. Listen to me, and I will tell you of your reward.
10In a short time--in just a little more than a year--you careless ones will suddenly begin to care. For your fruit crop will fail, and the harvest will never take place.
11Tremble, you women of ease; throw off your unconcern. Strip off your pretty clothes, and wear sackcloth in your grief.
12Beat your breasts in sorrow for your bountiful farms that will soon be gone, and for those fruitful vines of other years.
13For your land will be overgrown with thorns and briers. Your joyful homes and happy cities will be gone.
14The palace and the city will be deserted, and busy towns will be empty. Herds of donkeys and goats will graze on the hills where the watchtowers are,
15until at last the Spirit is poured down upon us from heaven. Then the wilderness will become a fertile field, and the fertile field will become a lush and fertile forest.
16Justice will rule in the wilderness and righteousness in the fertile field.
17And this righteousness will bring peace. Quietness and confidence will fill the land forever.
18My people will live in safety, quietly at home. They will be at rest.
19Even though the forest will be destroyed and the city torn down,
20God will greatly bless his people. Wherever they plant seed, bountiful crops will spring up. Their flocks and herds will graze in green pastures.
33Destruction is certain for you Assyrians, who have destroyed everything around you but have never felt destruction yourselves. You expect others to respect their promises to you, while you betray your promises to them. Now you, too, will be betrayed and destroyed!
2But LORD, be merciful to us, for we have waited for you. Be our strength each day and our salvation in times of trouble.
3The enemy runs at the sound of your voice. When you stand up, the nations flee!
4Just as locusts strip the fields and vines, so Jerusalem will strip the fallen army of Assyria!
5Though the LORD is very great and lives in heaven, he will make Jerusalem his home of justice and righteousness.
6In that day he will be your sure foundation, providing a rich store of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the LORD is the key to this treasure.
7But now your ambassadors weep in bitter disappointment, for Assyria has refused their petition for peace.
8Your roads are deserted; no one travels them anymore. The Assyrians have broken their peace pact and care nothing for the promises they made before witnesses. They have no respect for anyone.
9All the land of Israel is in trouble. Lebanon has been destroyed. The plain of Sharon is now a wilderness. Bashan and Carmel have been plundered.
10But the LORD says: "I will stand up and show my power and might.
11You Assyrians will gain nothing by all your efforts. Your own breath will turn to fire and kill you.
12Your people will be burned up completely, like thorns cut down and tossed in a fire.
13Listen to what I have done, you nations far away! And you that are near, acknowledge my might!"
14The sinners in Jerusalem shake with fear. "Which one of us," they cry, "can live here in the presence of this all-consuming fire?"
15The ones who can live here are those who are honest and fair, who reject making a profit by fraud, who stay far away from bribes, who refuse to listen to those who plot murder, who shut their eyes to all enticement to do wrong.
16These are the ones who will dwell on high. The rocks of the mountains will be their fortress of safety. Food will be supplied to them, and they will have water in abundance.
17Your eyes will see the king in all his splendor, and you will see a land that stretches into the distance.
18You will think back to this time of terror when the Assyrian officers outside your walls counted your towers and estimated how much plunder they would get from your fallen city.
19But soon they will all be gone. These fierce, violent people with a strange, unknown language will disappear.
20Instead, you will see Zion as a place of worship and celebration. You will see Jerusalem, a city quiet and secure.
21The LORD will be our Mighty One. He will be like a wide river of protection that no enemy can cross.
22For the LORD is our judge, our lawgiver, and our king. He will care for us and save us.
23The enemies' sails hang loose on broken masts with useless tackle. Their treasure will be divided by the people of God. Even the lame will win their share!
24The people of Israel will no longer say, "We are sick and helpless," for the LORD will forgive their sins.
34Come here and listen, O nations of the earth. Let the world and everything in it hear my words.
2For the LORD is enraged against the nations. His fury is against all their armies. He will completely destroy them, bringing about their slaughter.
3Their dead will be left unburied, and the stench of rotting bodies will fill the land. The mountains will flow with their blood.
4The heavens above will melt away and disappear like a rolled-up scroll. The stars will fall from the sky, just as withered leaves and fruit fall from a tree.
5And when my sword has finished its work in the heavens, then watch. It will fall upon Edom, the nation I have completely destroyed.
6The sword of the LORD is drenched with blood. It is covered with fat as though it had been used for killing lambs and goats and rams for a sacrifice. Yes, the LORD will offer a great sacrifice in the rich city of Bozrah. He will make a mighty slaughter in Edom.
7The strongest will die--veterans and young men, too. The land will be soaked with blood and the soil enriched with fat.
8For it is the day of the LORD's vengeance, the year when Edom will be paid back for all it did to Israel.
9The streams of Edom will be filled with burning pitch, and the ground will be covered with fire.
10This judgment on Edom will never end; the smoke of its burning will rise forever. The land will lie deserted from generation to generation. No one will live there anymore.
11It will be haunted by the horned owl, the hawk, the screech owl, and the raven. For God will bring chaos and destruction to that land.
12It will be called the Land of Nothing, and its princes soon will all be gone.
13Thorns will overrun its palaces; nettles will grow in its forts. The ruins will become a haunt for jackals and a home for ostriches.
14Wild animals of the desert will mingle there with hyenas, their howls filling the night. Wild goats will bleat at one another among the ruins, and night creatures will come there to rest.
15There the owl will make her nest and lay her eggs. She will hatch her young and cover them with her wings. And the vultures will come, each one with its mate.
16Search the book of the LORD, and see what he will do. He will not miss a single detail. Not one of these birds and animals will be missing, and none will lack a mate, for the LORD has promised this. His Spirit will make it all come true.
17He has surveyed and divided the land and deeded it over to those creatures. They will possess it forever, from generation to generation.
35Even the wilderness will rejoice in those days. The desert will blossom with flowers.
2Yes, there will be an abundance of flowers and singing and joy! The deserts will become as green as the mountains of Lebanon, as lovely as Mount Carmel's pastures and the plain of Sharon. There the LORD will display his glory, the splendor of our God.
3With this news, strengthen those who have tired hands, and encourage those who have weak knees.
4Say to those who are afraid, "Be strong, and do not fear, for your God is coming to destroy your enemies. He is coming to save you."
5And when he comes, he will open the eyes of the blind and unstop the ears of the deaf.
6The lame will leap like a deer, and those who cannot speak will shout and sing! Springs will gush forth in the wilderness, and streams will water the desert.
7The parched ground will become a pool, and springs of water will satisfy the thirsty land. Marsh grass and reeds and rushes will flourish where desert jackals once lived.
8And a main road will go through that once deserted land. It will be named the Highway of Holiness. Evil-hearted people will never travel on it. It will be only for those who walk in God's ways; fools will never walk there.
9Lions will not lurk along its course, and there will be no other dangers. Only the redeemed will follow it.
10Those who have been ransomed by the LORD will return to Jerusalem, singing songs of everlasting joy. Sorrow and mourning will disappear, and they will be overcome with joy and gladness.
36In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, King Sennacherib of Assyria came to attack the fortified cities of Judah and conquered them.
2Then the king of Assyria sent his personal representative with a huge army from Lachish to confront King Hezekiah in Jerusalem. The Assyrians stopped beside the aqueduct that feeds water into the upper pool, near the road leading to the field where cloth is bleached.
3These are the officials who went out to meet with them: Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the royal historian.
4Then the Assyrian king's personal representative sent this message to King Hezekiah: "This is what the great king of Assyria says: What are you trusting in that makes you so confident?
5Do you think that mere words can substitute for military skill and strength? Which of your allies will give you any military backing against Assyria?
6Will Egypt? If you lean on Egypt, you will find it to be a stick that breaks beneath your weight and pierces your hand. The Pharaoh of Egypt is completely unreliable!
7"But perhaps you will say, 'We are trusting in the LORD our God!' But isn't he the one who was insulted by King Hezekiah? Didn't Hezekiah tear down his shrines and altars and make everyone in Judah worship only at the altar here in Jerusalem?
8"I'll tell you what! My master, the king of Assyria, will strike a bargain with you. If you can find two thousand horsemen in your entire army, he will give you two thousand horses for them to ride on!
9With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master's troops, even with the help of Egypt's chariots and horsemen ?
10What's more, do you think we have invaded your land without the LORD's direction? The LORD himself told us, 'Go and destroy it!' "
11Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the king's representative, "Please speak to us in Aramaic, for we understand it well. Don't speak in Hebrew, for the people on the wall will hear."
12But Sennacherib's representative replied, "My master wants everyone in Jerusalem to hear this, not just you. He wants them to know that if you do not surrender, this city will be put under siege. The people will become so hungry and thirsty that they will eat their own dung and drink their own urine."
13Then he stood and shouted in Hebrew to the people on the wall, "Listen to this message from the great king of Assyria!
14This is what the king says: Don't let King Hezekiah deceive you. He will never be able to rescue you.
15Don't let him fool you into trusting in the LORD by saying, 'The LORD will rescue us! This city will never be handed over to the Assyrian king.'
16"Don't listen to Hezekiah! These are the terms the king of Assyria is offering: Make peace with me--open the gates and come out. Then I will allow each of you to continue eating from your own garden and drinking from your own well.
17Then I will arrange to take you to another land like this one--a country with bountiful harvests of grain and wine, bread and vineyards--a land of plenty.
18"Don't let Hezekiah mislead you by saying, 'The LORD will rescue us!' Have the gods of any other nations ever saved their people from the king of Assyria?
19What happened to the gods of Hamath and Arpad? And what about the gods of Sepharvaim? Did they rescue Samaria from my power?
20What god of any nation has ever been able to save its people from my power? Name just one! So what makes you think that the LORD can rescue Jerusalem?"
21But the people were silent and did not answer because Hezekiah had told them not to speak.
22Then Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the royal historian, went back to Hezekiah. They tore their clothes in despair, and they went in to see the king and told him what the Assyrian representative had said.
37When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the Temple of the LORD to pray.
2And he sent Eliakim the palace administrator, Shebna the court secretary, and the leading priests, all dressed in sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz.
3They told him, "This is what King Hezekiah says: This is a day of trouble, insult, and disgrace. It is like when a child is ready to be born, but the mother has no strength to deliver it.
4But perhaps the LORD your God has heard the Assyrian representative defying the living God and will punish him for his words. Oh, pray for those of us who are left!"
5After King Hezekiah's officials delivered the king's message to Isaiah,
6the prophet replied, "Say to your master, 'This is what the LORD says: Do not be disturbed by this blasphemous speech against me from the Assyrian king's messengers.
7Listen! I myself will make sure that the king will receive a report from Assyria telling him that he is needed at home. Then I will make him want to return to his land, where I will have him killed with a sword.' "
8Meanwhile, the Assyrian representative left Jerusalem and went to consult his king, who had left Lachish and was attacking Libnah.
9Soon afterward King Sennacherib received word that King Tirhakah of Ethiopia was leading an army to fight against him. Before leaving to meet the attack, he sent this message back to Hezekiah in Jerusalem:
10"This message is for King Hezekiah of Judah. Don't let this God you trust deceive you with promises that Jerusalem will not be captured by the king of Assyria.
11You know perfectly well what the kings of Assyria have done wherever they have gone. They have crushed everyone who stood in their way! Why should you be any different?
12Have the gods of other nations rescued them--such nations as Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Tel-assar? The former kings of Assyria destroyed them all!
13What happened to the king of Hamath and the king of Arpad? What happened to the kings of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?"
14After Hezekiah received the letter and read it, he went up to the LORD's Temple and spread it out before the LORD.
15And Hezekiah prayed this prayer before the LORD:
16"O LORD Almighty, God of Israel, you are enthroned between the mighty cherubim! You alone are God of all the kingdoms of the earth. You alone created the heavens and the earth.
17Listen to me, O LORD, and hear! Open your eyes, O LORD, and see! Listen to Sennacherib's words of defiance against the living God.
18"It is true, LORD, that the kings of Assyria have destroyed all these nations, just as the message says.
19And they have thrown the gods of these nations into the fire and burned them. But of course the Assyrians could destroy them! They were not gods at all--only idols of wood and stone shaped by human hands.
20Now, O LORD our God, rescue us from his power; then all the kingdoms of the earth will know that you alone, O LORD, are God."
21Then Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: "This is what the LORD, the God of Israel, says: This is my answer to your prayer concerning King Sennacherib of Assyria.
22This is the message that the LORD has spoken against him: 'The virgin daughter of Zion despises you and laughs at you. The daughter of Jerusalem scoffs and shakes her head as you flee.
23'Whom do you think you have been insulting and ridiculing? Against whom did you raise your voice? At whom did you look in such proud condescension? It was the Holy One of Israel!
24By your messengers you have mocked the Lord. You have said, "With my many chariots I have conquered the highest mountains-- yes, the remotest peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars and its choicest cypress trees. I have reached its farthest corners and explored its deepest forests.
25I have dug wells in many a foreign land and refreshed myself with their water. I even stopped up the rivers of Egypt so that my armies could go across!"
26'But have you not heard? It was I, the LORD, who decided this long ago. Long ago I planned what I am now causing to happen, that you should crush fortified cities into heaps of rubble.
27That is why their people have so little power and are such easy prey for you. They are as helpless as the grass, as easily trampled as tender green shoots. They are like grass sprouting on a housetop, easily scorched by the sun.
28'But I know you well-- your comings and goings and all you do. I know the way you have raged against me.
29And because of your arrogance against me, which I have heard for myself, I will put my hook in your nose and my bridle in your mouth. I will make you return by the road on which you came.' "
30Then Isaiah said to Hezekiah, "Here is the proof that the LORD will protect this city from Assyria's king. This year you will eat only what grows up by itself, and next year you will eat what springs up from that. But in the third year you will plant crops and harvest them; you will tend vineyards and eat their fruit.
31And you who are left in Judah, who have escaped the ravages of the siege, will take root again in your own soil, and you will flourish and multiply.
32For a remnant of my people will spread out from Jerusalem, a group of survivors from Mount Zion. The passion of the LORD Almighty will make this happen!
33"And this is what the LORD says about the king of Assyria: His armies will not enter Jerusalem to shoot their arrows. They will not march outside its gates with their shields and build banks of earth against its walls.
34The king will return to his own country by the road on which he came. He will not enter this city, says the LORD.
35For my own honor and for the sake of my servant David, I will defend it."
36That night the angel of the LORD went out to the Assyrian camp and killed 185,000 Assyrian troops. When the surviving Assyrians woke up the next morning, they found corpses everywhere.
37Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there.
38One day while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer killed him with their swords. They then escaped to the land of Ararat, and another son, Esarhaddon, became the next king of Assyria.
38About that time Hezekiah became deathly ill, and the prophet Isaiah son of Amoz went to visit him. He gave the king this message: "This is what the LORD says: Set your affairs in order, for you are going to die. You will not recover from this illness."
2When Hezekiah heard this, he turned his face to the wall and prayed to the LORD,
3"Remember, O LORD, how I have always tried to be faithful to you and do what is pleasing in your sight." Then he broke down and wept bitterly.
4Then this message came to Isaiah from the LORD:
5"Go back to Hezekiah and tell him, 'This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will add fifteen years to your life,
6and I will rescue you and this city from the king of Assyria. Yes, I will defend this city.
7" 'And this is the sign that the LORD will give you to prove he will do as he promised:
8I will cause the sun's shadow to move ten steps backward on the sundial of Ahaz!' " So the shadow on the sundial moved backward ten steps.
9When King Hezekiah was well again, he wrote this poem about his experience:
10I said, "In the prime of my life, must I now enter the place of the dead? Am I to be robbed of my normal years?"
11I said, "Never again will I see the LORD GOD while still in the land of the living. Never again will I see my friends or laugh with those who live in this world.
12My life has been blown away like a shepherd's tent in a storm. It has been cut short, as when a weaver cuts cloth from a loom. Suddenly, my life was over.
13I waited patiently all night, but I was torn apart as though by lions. Suddenly, my life was over.
14Delirious, I chattered like a swallow or a crane, and then I moaned like a mourning dove. My eyes grew tired of looking to heaven for help. I am in trouble, Lord. Help me!"
15But what could I say? For he himself had sent this sickness. Now I will walk humbly throughout my years because of this anguish I have felt.
16Lord, your discipline is good, for it leads to life and health. You have restored my health and have allowed me to live!
17Yes, it was good for me to suffer this anguish, for you have rescued me from death and have forgiven all my sins.
18For the dead cannot praise you; they cannot raise their voices in praise. Those who go down to destruction can no longer hope in your faithfulness.
19Only the living can praise you as I do today. Each generation can make known your faithfulness to the next.
20Think of it--the LORD has healed me! I will sing his praises with instruments every day of my life in the Temple of the LORD.
21Isaiah had said to Hezekiah's servants, "Make an ointment from figs and spread it over the boil, and Hezekiah will recover."
22And Hezekiah had asked, "What sign will prove that I will go to the Temple of the LORD three days from now?"
39Soon after this, Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent Hezekiah his best wishes and a gift. He had heard that Hezekiah had been very sick and that he had recovered.
2Hezekiah welcomed the Babylonian envoys and showed them everything in his treasure-houses--the silver, the gold, the spices, and the aromatic oils. He also took them to see his armory and showed them all his other treasures--everything! There was nothing in his palace or kingdom that Hezekiah did not show them.
3Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked him, "What did those men want? Where were they from?" Hezekiah replied, "They came from the distant land of Babylon."
4"What did they see in your palace?" asked Isaiah. "They saw everything," Hezekiah replied. "I showed them everything I own--all my treasures."
5Then Isaiah said to Hezekiah, "Listen to this message from the LORD Almighty:
6The time is coming when everything you have--all the treasures stored up by your ancestors--will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD.
7Some of your own descendants will be taken away into exile. They will become eunuchs who will serve in the palace of Babylon's king."
8Then Hezekiah said to Isaiah, "This message you have given me from the LORD is good." But the king was thinking, "At least there will be peace and security during my lifetime."
40"Comfort, comfort my people," says your God.
2"Speak tenderly to Jerusalem. Tell her that her sad days are gone and that her sins are pardoned. Yes, the LORD has punished her in full for all her sins."
3Listen! I hear the voice of someone shouting, "Make a highway for the LORD through the wilderness. Make a straight, smooth road through the desert for our God.
4Fill the valleys and level the hills. Straighten out the curves and smooth off the rough spots.
5Then the glory of the LORD will be revealed, and all people will see it together. The LORD has spoken!"
6A voice said, "Shout!" I asked, "What should I shout?" "Shout that people are like the grass that dies away. Their beauty fades as quickly as the beauty of flowers in a field.
7The grass withers, and the flowers fade beneath the breath of the LORD. And so it is with people.
8The grass withers, and the flowers fade, but the word of our God stands forever."
9Messenger of good news, shout to Zion from the mountaintops! Shout louder to Jerusalem--do not be afraid. Tell the towns of Judah, "Your God is coming!"
10Yes, the Sovereign LORD is coming in all his glorious power. He will rule with awesome strength. See, he brings his reward with him as he comes.
11He will feed his flock like a shepherd. He will carry the lambs in his arms, holding them close to his heart. He will gently lead the mother sheep with their young.
12Who else has held the oceans in his hand? Who has measured off the heavens with his fingers? Who else knows the weight of the earth or has weighed out the mountains and the hills?
13Who is able to advise the Spirit of the LORD? Who knows enough to be his teacher or counselor?
14Has the LORD ever needed anyone's advice? Does he need instruction about what is good or what is best?
15No, for all the nations of the world are nothing in comparison with him. They are but a drop in the bucket, dust on the scales. He picks up the islands as though they had no weight at all.
16All Lebanon's forests do not contain sufficient fuel to consume a sacrifice large enough to honor him. All Lebanon's sacrificial animals would not make an offering worthy of our God.
17The nations of the world are as nothing to him. In his eyes they are less than nothing--mere emptiness and froth.
18To whom, then, can we compare God? What image might we find to resemble him?
19Can he be compared to an idol formed in a mold, overlaid with gold, and decorated with silver chains?
20Or is a poor person's wooden idol better? Can God be compared to an idol that must be placed on a stand so it won't fall down?
21Have you never heard or understood? Are you deaf to the words of God--the words he gave before the world began? Are you so ignorant?
22It is God who sits above the circle of the earth. The people below must seem to him like grasshoppers! He is the one who spreads out the heavens like a curtain and makes his tent from them.
23He judges the great people of the world and brings them all to nothing.
24They hardly get started, barely taking root, when he blows on them and their work withers. The wind carries them off like straw.
25"To whom will you compare me? Who is my equal?" asks the Holy One.
26Look up into the heavens. Who created all the stars? He brings them out one after another, calling each by its name. And he counts them to see that none are lost or have strayed away.
27O Israel, how can you say the LORD does not see your troubles? How can you say God refuses to hear your case?
28Have you never heard or understood? Don't you know that the LORD is the everlasting God, the Creator of all the earth? He never grows faint or weary. No one can measure the depths of his understanding.
29He gives power to those who are tired and worn out; he offers strength to the weak.
30Even youths will become exhausted, and young men will give up.
31But those who wait on the LORD will find new strength. They will fly high on wings like eagles. They will run and not grow weary. They will walk and not faint.
41"Listen in silence before me, you lands beyond the sea. Bring your strongest arguments. Come now and speak. The court is ready for your case.
2"Who has stirred up this king from the east, who meets victory at every step? Who, indeed, but the LORD? He gives him victory over many nations and permits him to trample their kings underfoot. He puts entire armies to the sword. He scatters them in the wind with his bow.
3He chases them away and goes on safely, though he is walking over unfamiliar ground.
4Who has done such mighty deeds, directing the affairs of the human race as each new generation marches by? It is I, the LORD, the First and the Last. I alone am he."
5The lands beyond the sea watch in fear. Remote lands tremble and mobilize for war.
6They encourage one another with the words, "Be strong!"
7The craftsmen rush to make new idols. The carver hurries the goldsmith, and the molder helps at the anvil. "Good," they say. "It's coming along fine." Carefully they join the parts together, then fasten the thing in place so it won't fall over.
8"But as for you, Israel my servant, Jacob my chosen one, descended from my friend Abraham,
9I have called you back from the ends of the earth so you can serve me. For I have chosen you and will not throw you away.
10Don't be afraid, for I am with you. Do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. I will help you. I will uphold you with my victorious right hand.
11"See, all your angry enemies lie there, confused and ashamed. Anyone who opposes you will die.
12You will look for them in vain. They will all be gone!
13I am holding you by your right hand--I, the LORD your God. And I say to you, 'Do not be afraid. I am here to help you.
14Despised though you are, O Israel, don't be afraid, for I will help you. I am the LORD, your Redeemer. I am the Holy One of Israel.'
15You will be a new threshing instrument with many sharp teeth. You will tear all your enemies apart, making chaff of mountains.
16You will toss them in the air, and the wind will blow them all away; a whirlwind will scatter them. And the joy of the LORD will fill you to overflowing. You will glory in the Holy One of Israel.
17"When the poor and needy search for water and there is none, and their tongues are parched from thirst, then I, the LORD, will answer them. I, the God of Israel, will never forsake them.
18I will open up rivers for them on high plateaus. I will give them fountains of water in the valleys. In the deserts they will find pools of water. Rivers fed by springs will flow across the dry, parched ground.
19I will plant trees--cedar, acacia, myrtle, olive, cypress, fir, and pine--on barren land.
20Everyone will see this miracle and understand that it is the LORD, the Holy One of Israel, who did it.
21"Can your idols make such claims as these? Let them come and show what they can do!" says the LORD, the King of Israel.
22"Let them try to tell us what happened long ago or what the future holds.
23Yes, that's it! If you are gods, tell what will occur in the days ahead. Or perform a mighty miracle that will fill us with amazement and fear. Do something, whether good or bad!
24But no! You are less than nothing and can do nothing at all. Anyone who chooses you becomes filthy, just like you!
25"But I have stirred up a leader from the north and east. He will come against the nations and call on my name, and I will give him victory over kings and princes. He will trample them as a potter treads on clay.
26"Who but I have told you this would happen? Who else predicted this, making you admit that he was right? No one else said a word!
27I was the first to tell Jerusalem, 'Look! Help is on the way!'
28Not one of your idols told you this. Not one gave any answer when I asked.
29See, they are all foolish, worthless things. Your idols are all as empty as the wind.
42"Look at my servant, whom I strengthen. He is my chosen one, and I am pleased with him. I have put my Spirit upon him. He will reveal justice to the nations.
2He will be gentle--he will not shout or raise his voice in public.
3He will not crush those who are weak or quench the smallest hope. He will bring full justice to all who have been wronged.
4He will not stop until truth and righteousness prevail throughout the earth. Even distant lands beyond the sea will wait for his instruction."
5God, the LORD, created the heavens and stretched them out. He created the earth and everything in it. He gives breath and life to everyone in all the world. And it is he who says,
6"I, the LORD, have called you to demonstrate my righteousness. I will guard and support you, for I have given you to my people as the personal confirmation of my covenant with them. And you will be a light to guide all nations to me.
7You will open the eyes of the blind and free the captives from prison. You will release those who sit in dark dungeons.
8"I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to anyone else. I will not share my praise with carved idols.
9Everything I prophesied has come true, and now I will prophesy again. I will tell you the future before it happens."
10Sing a new song to the LORD! Sing his praises from the ends of the earth! Sing, all you who sail the seas, all you who live in distant coastlands.
11Join in the chorus, you desert towns; let the villages of Kedar rejoice! Let the people of Sela sing for joy; shout praises from the mountaintops!
12Let the coastlands glorify the LORD; let them sing his praise.
13The LORD will march forth like a mighty man; he will come out like a warrior, full of fury. He will shout his thundering battle cry, and he will crush all his enemies.
14He will say, "I have long been silent; yes, I have restrained myself. But now I will give full vent to my fury; I will gasp and pant like a woman giving birth.
15I will level the mountains and hills and bring a blight on all their greenery. I will turn the rivers into dry land and will dry up all the pools.
16I will lead blind Israel down a new path, guiding them along an unfamiliar way. I will make the darkness bright before them and smooth out the road ahead of them. Yes, I will indeed do these things; I will not forsake them.
17But those who trust in idols, calling them their gods-- they will be turned away in shame.
18"Oh, how deaf and blind you are toward me! Why won't you listen? Why do you refuse to see?
19Who in all the world is as blind as my own people, my servant? Who is as deaf as my messengers? Who is as blind as my chosen people, the servant of the LORD?
20You see and understand what is right but refuse to act on it. You hear, but you don't really listen."
21The LORD has magnified his law and made it truly glorious. Through it he had planned to show the world that he is righteous.
22But what a sight his people are, for they have been robbed, enslaved, imprisoned, and trapped. They are fair game for all and have no one to protect them.
23Will not even one of you apply these lessons from the past and see the ruin that awaits you?
24Who allowed Israel to be robbed and hurt? Was it not the LORD? It was the LORD whom we sinned against, for the people would not go where he sent them, nor would they obey his law.
25That is why he poured out such fury on them and destroyed them in battle. They were set on fire and burned, but they still refused to understand.
43But now, O Israel, the LORD who created you says: "Do not be afraid, for I have ransomed you. I have called you by name; you are mine.
2When you go through deep waters and great trouble, I will be with you. When you go through rivers of difficulty, you will not drown! When you walk through the fire of oppression, you will not be burned up; the flames will not consume you.
3For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your Savior. I gave Egypt, Ethiopia, and Seba as a ransom for your freedom.
4Others died that you might live. I traded their lives for yours because you are precious to me. You are honored, and I love you.
5"Do not be afraid, for I am with you. I will gather you and your children from east and west
6and from north and south. I will bring my sons and daughters back to Israel from the distant corners of the earth.
7All who claim me as their God will come, for I have made them for my glory. It was I who created them."
8Bring out the people who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
9Gather the nations together! Which of their idols has ever foretold such things? Can any of them predict something even a single day in advance? Where are the witnesses of such predictions? Who can verify that they spoke the truth?
10"But you are my witnesses, O Israel!" says the LORD. "And you are my servant. You have been chosen to know me, believe in me, and understand that I alone am God. There is no other God; there never has been and never will be.
11I am the LORD, and there is no other Savior.
12First I predicted your deliverance; I declared what I would do, and then I did it--I saved you. No foreign god has ever done this before. You are witnesses that I am the only God," says the LORD.
13"From eternity to eternity I am God. No one can oppose what I do. No one can reverse my actions."
14The LORD your Redeemer, the Holy One of Israel, says: "For your sakes I will send an invading army against Babylon. And the Babylonians will be forced to flee in those ships they are so proud of.
15I am the LORD, your Holy One, Israel's Creator and King.
16I am the LORD, who opened a way through the waters, making a dry path through the sea.
17I called forth the mighty army of Egypt with all its chariots and horses. I drew them beneath the waves, and they drowned, their lives snuffed out like a smoldering candlewick.
18"But forget all that--it is nothing compared to what I am going to do.
19For I am about to do a brand-new thing. See, I have already begun! Do you not see it? I will make a pathway through the wilderness for my people to come home. I will create rivers for them in the desert!
20The wild animals in the fields will thank me, the jackals and ostriches, too, for giving them water in the wilderness. Yes, I will make springs in the desert, so that my chosen people can be refreshed.
21I have made Israel for myself, and they will someday honor me before the whole world.
22"But, my dear people, you refuse to ask for my help. You have grown tired of me!
23You have not brought me lambs for burnt offerings. You have not honored me with sacrifices, though I have not burdened and wearied you with my requests for grain offerings and incense.
24You have not brought me fragrant incense or pleased me with the fat from sacrifices. Instead, you have burdened me with your sins and wearied me with your faults.
25"I--yes, I alone--am the one who blots out your sins for my own sake and will never think of them again.
26Let us review the situation together, and you can present your case if you have one.
27From the very beginning, your ancestors sinned against me--all your leaders broke my laws.
28That is why I have disgraced your priests and assigned Israel a future of complete destruction and shame.
44"But now, listen to me, Jacob my servant, Israel my chosen one.
2The LORD who made you and helps you says: O Jacob, my servant, do not be afraid. O Israel, my chosen one, do not fear.
3For I will give you abundant water to quench your thirst and to moisten your parched fields. And I will pour out my Spirit and my blessings on your children.
4They will thrive like watered grass, like willows on a riverbank.
5Some will proudly claim, 'I belong to the LORD.' Others will say, 'I am a descendant of Jacob.' Some will write the LORD's name on their hands and will take the honored name of Israel as their own.
6"This is what the LORD, Israel's King and Redeemer, the LORD Almighty, says: I am the First and the Last; there is no other God.
7Who else can tell you what is going to happen in the days ahead? Let them tell you if they can and thus prove their power. Let them do as I have done since ancient times.
8Do not tremble; do not be afraid. Have I not proclaimed from ages past what my purposes are for you? You are my witnesses--is there any other God? No! There is no other Rock--not one!"
9How foolish are those who manufacture idols to be their gods. These highly valued objects are really worthless. They themselves are witnesses that this is so, for their idols neither see nor know. No wonder those who worship them are put to shame.
10Who but a fool would make his own god--an idol that cannot help him one bit!
11All who worship idols will stand before the LORD in shame, along with all these craftsmen--mere humans--who claim they can make a god. Together they will stand in terror and shame.
12The blacksmith stands at his forge to make a sharp tool, pounding and shaping it with all his might. His work makes him hungry and thirsty, weak and faint.
13Then the wood-carver measures and marks out a block of wood, takes the tool, and carves the figure of a man. Now he has a wonderful idol that cannot even move from where it is placed!
14He cuts down cedars; he selects the cypress and the oak; he plants the cedar in the forest to be nourished by the rain.
15And after his care, he uses part of the wood to make a fire to warm himself and bake his bread. Then--yes, it's true--he takes the rest of it and makes himself a god for people to worship! He makes an idol and bows down and praises it!
16He burns part of the tree to roast his meat and to keep himself warm.
17Then he takes what's left and makes his god: a carved idol! He falls down in front of it, worshiping and praying to it. "Rescue me!" he says. "You are my god!"
18Such stupidity and ignorance! Their eyes are closed, and they cannot see. Their minds are shut, and they cannot think.
19The person who made the idol never stops to reflect, "Why, it's just a block of wood! I burned half of it for heat and used it to bake my bread and roast my meat. How can the rest of it be a god? Should I bow down to worship a chunk of wood?"
20The poor, deluded fool feeds on ashes. He is trusting something that can give him no help at all. Yet he cannot bring himself to ask, "Is this thing, this idol that I'm holding in my hand, a lie?"
21"Pay attention, O Israel, for you are my servant. I, the LORD, made you, and I will not forget to help you.
22I have swept away your sins like the morning mists. I have scattered your offenses like the clouds. Oh, return to me, for I have paid the price to set you free."
23Sing, O heavens, for the LORD has done this wondrous thing. Shout, O earth! Break forth into song, O mountains and forests and every tree! For the LORD has redeemed Jacob and is glorified in Israel.
24The LORD, your Redeemer and Creator, says: "I am the LORD, who made all things. I alone stretched out the heavens. By myself I made the earth and everything in it.
25I am the one who exposes the false prophets as liars by causing events to happen that are contrary to their predictions. I cause wise people to give bad advice, thus proving them to be fools.
26But I carry out the predictions of my prophets! When they say Jerusalem will be saved and the towns of Judah will be lived in once again, it will be done!
27When I speak to the rivers and say, 'Be dry!' they will be dry.
28When I say of Cyrus, 'He is my shepherd,' he will certainly do as I say. He will command that Jerusalem be rebuilt and that the Temple be restored."
45This is what the LORD says to Cyrus, his anointed one, whose right hand he will empower. Before him, mighty kings will be paralyzed with fear. Their fortress gates will be opened, never again to shut against him.
2This is what the LORD says: "I will go before you, Cyrus, and level the mountains. I will smash down gates of bronze and cut through bars of iron.
3And I will give you treasures hidden in the darkness--secret riches. I will do this so you may know that I am the LORD, the God of Israel, the one who calls you by name.
4"And why have I called you for this work? It is for the sake of Jacob my servant, Israel my chosen one. I called you by name when you did not know me.
5I am the LORD; there is no other God. I have prepared you, even though you do not know me,
6so all the world from east to west will know there is no other God. I am the LORD, and there is no other.
7I am the one who creates the light and makes the darkness. I am the one who sends good times and bad times. I, the LORD, am the one who does these things.
8Open up, O heavens, and pour out your righteousness. Let the earth open wide so salvation and righteousness can sprout up together. I, the LORD, created them.
9"Destruction is certain for those who argue with their Creator. Does a clay pot ever argue with its maker? Does the clay dispute with the one who shapes it, saying, 'Stop, you are doing it wrong!' Does the pot exclaim, 'How clumsy can you be!'
10How terrible it would be if a newborn baby said to its father and mother, 'Why was I born? Why did you make me this way?' "
11This is what the LORD, the Creator and Holy One of Israel, says: "Do you question what I do? Do you give me orders about the work of my hands?
12I am the one who made the earth and created people to live on it. With my hands I stretched out the heavens. All the millions of stars are at my command.
13I will raise up Cyrus to fulfill my righteous purpose, and I will guide all his actions. He will restore my city and free my captive people--and not for a reward! I, the LORD Almighty, have spoken!"
14This is what the LORD says: "The Egyptians, Ethiopians, and Sabeans will be subject to you. They will come to you with all their merchandise, and it will all be yours. They will follow you as prisoners in chains. They will fall to their knees in front of you and say, 'God is with you, and he is the only God.' "
15Truly, O God of Israel, our Savior, you work in strange and mysterious ways.
16All who make idols will be humiliated and disgraced.
17But the LORD will save the people of Israel with eternal salvation. They will never again be humiliated and disgraced throughout everlasting ages.
18For the LORD is God, and he created the heavens and earth and put everything in place. He made the world to be lived in, not to be a place of empty chaos. "I am the LORD," he says, "and there is no other.
19I publicly proclaim bold promises. I do not whisper obscurities in some dark corner so no one can understand what I mean. And I did not tell the people of Israel to ask me for something I did not plan to give. I, the LORD, speak only what is true and right.
20"Gather together and come, you fugitives from surrounding nations. What fools they are who carry around their wooden idols and pray to gods that cannot save!
21Consult together, argue your case, and state your proofs that idol worship pays. Who made these things known long ago? What idol ever told you they would happen? Was it not I, the LORD? For there is no other God but me--a just God and a Savior--no, not one!
22Let all the world look to me for salvation! For I am God; there is no other.
23I have sworn by my own name, and I will never go back on my word: Every knee will bow to me, and every tongue will confess allegiance to my name."
24The people will declare, "The LORD is the source of all my righteousness and strength." And all who were angry with him will come to him and be ashamed.
25In the LORD all the generations of Israel will be justified, and in him they will boast.
46The idols of Babylon, Bel and Nebo, are being hauled away on ox carts. But look! The beasts are staggering under the weight!
2Both the idols and the ones carrying them are bowed down. The gods cannot protect the people, and the people cannot protect the gods. They go off into captivity together.
3"Listen to me, all you who are left in Israel. I created you and have cared for you since before you were born.
4I will be your God throughout your lifetime--until your hair is white with age. I made you, and I will care for you. I will carry you along and save you.
5"To whom will you compare me? Who is my equal?
6Some people pour out their silver and gold and hire a craftsman to make a god from it. Then they bow down and worship it!
7They carry it around on their shoulders, and when they set it down, it stays there. It cannot even move! And when someone prays to it, there is no answer. It has no power to get anyone out of trouble.
8"Do not forget this, you guilty ones.
9And do not forget the things I have done throughout history. For I am God--I alone! I am God, and there is no one else like me.
10Only I can tell you what is going to happen even before it happens. Everything I plan will come to pass, for I do whatever I wish.
11I will call a swift bird of prey from the east--a leader from a distant land who will come and do my bidding. I have said I would do it, and I will.
12Listen to me, you stubborn, evil people!
13For I am ready to set things right, not in the distant future, but right now! I am ready to save Jerusalem and give my glory to Israel.
47"Come, Babylon, unconquered one, sit in the dust. For your days of glory, pomp, and honor have ended. O daughter of Babylonia, never again will you be the lovely princess, tender and delicate.
2Take heavy millstones and grind the corn. Remove your veil and strip off your robe. Expose yourself to public view.
3You will be naked and burdened with shame. I will take vengeance against you and will not negotiate."
4Our Redeemer, whose name is the LORD Almighty, is the Holy One of Israel.
5"O daughter of Babylonia, sit now in darkness and silence. Never again will you be known as the queen of kingdoms.
6For I was angry with my chosen people and began their punishment by letting them fall into your hands. But you, Babylon, showed them no mercy. You have forced even the elderly to carry heavy burdens.
7You thought, 'I will reign forever as queen of the world!' You did not care at all about my people or think about the consequences of your actions.
8"You are a pleasure-crazy kingdom, living at ease and feeling secure, bragging as if you were the greatest in the world! You say, 'I'm self-sufficient and not accountable to anyone! I will never be a widow or lose my children.'
9Well, those two things will come upon you in a moment: widowhood and the loss of your children. Yes, these calamities will come upon you, despite all your witchcraft and magic.
10"You felt secure in all your wickedness. 'No one sees me,' you said. Your 'wisdom' and 'knowledge' have caused you to turn away from me and claim, 'I am self-sufficient and not accountable to anyone!'
11So disaster will overtake you suddenly, and you won't be able to charm it away. Calamity will fall upon you, and you won't be able to buy your way out. A catastrophe will arise so fast that you won't know what hit you.
12"Call out the demon hordes you have worshiped all these years. Ask them to help you strike terror into the hearts of people once again.
13You have more than enough advisers, astrologers, and stargazers. Let them stand up and save you from what the future holds.
14But they are as useless as dried grass burning in a fire. They cannot even save themselves! You will get no help from them at all. Their hearth is not a place to sit for warmth.
15And all your friends, those with whom you have done business since childhood, will slip away and disappear, unable to help.
48"Listen to me, O family of Jacob, who are called by the name of Israel and born into the family of Judah. Listen, you who take oaths in the name of the LORD and call on the God of Israel. You don't follow through on any of your promises,
2even though you call yourself the holy city and talk about depending on the God of Israel, whose name is the LORD Almighty.
3Time and again I warned you about what was going to happen in the future. Then suddenly I took action, and all my predictions came true.
4"I know how stubborn and obstinate you are. Your necks are as unbending as iron. You are as hardheaded as bronze.
5That is why I told you ahead of time what I was going to do. That way, you could never say, 'My idols did it. My wooden image and metal god commanded it to happen!'
6You have heard my predictions and seen them fulfilled, but you refuse to admit it. Now I will tell you new things I have not mentioned before, secrets you have not yet heard.
7They are brand new, not things from the past. So you cannot say, 'We knew that all the time!'
8"Yes, I will tell you of things that are entirely new, for I know so well what traitors you are. You have been rebels from your earliest childhood, rotten through and through.
9Yet for my own sake and for the honor of my name, I will hold back my anger and not wipe you out.
10I have refined you but not in the way silver is refined. Rather, I have refined you in the furnace of suffering.
11I will rescue you for my sake--yes, for my own sake! That way, the pagan nations will not be able to claim that their gods have conquered me. I will not let them have my glory!
12"Listen to me, O family of Jacob, Israel my chosen one! I alone am God, the First and the Last.
13It was my hand that laid the foundations of the earth. The palm of my right hand spread out the heavens above. I spoke, and they came into being.
14"Have any of your idols ever told you this? Come, all of you, and listen: 'The LORD has chosen Cyrus as his ally. He will use him to put an end to the empire of Babylon, destroying the Babylonian armies.'
15I have said it: I am calling Cyrus! I will send him on this errand and will help him succeed.
16Come closer and listen. I have always told you plainly what would happen so you would have no trouble understanding." And now the Sovereign LORD and his Spirit have sent me with this message:
17"The LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel, says: I am the LORD your God, who teaches you what is good and leads you along the paths you should follow.
18Oh, that you had listened to my commands! Then you would have had peace flowing like a gentle river and righteousness rolling like waves.
19Then you would have become as numerous as the sands along the seashore--too many to count! There would have been no need for your destruction."
20Yet even now, be free from your captivity! Leave Babylon and the Babylonians, singing as you go! Shout to the ends of the earth that the LORD has redeemed his servants, the people of Israel.
21They were not thirsty when he led them through the desert. He divided the rock, and water gushed out for them to drink.
22"But there is no peace for the wicked," says the LORD.
49Listen to me, all of you in far-off lands! The LORD called me before my birth; from within the womb he called me by name.
2He made my words of judgment as sharp as a sword. He has hidden me in the shadow of his hand. I am like a sharp arrow in his quiver.
3He said to me, "You are my servant, Israel, and you will bring me glory."
4I replied, "But my work all seems so useless! I have spent my strength for nothing and to no purpose at all. Yet I leave it all in the LORD's hand; I will trust God for my reward."
5And now the LORD speaks--he who formed me in my mother's womb to be his servant, who commissioned me to bring his people of Israel back to him. The LORD has honored me, and my God has given me strength.
6He says, "You will do more than restore the people of Israel to me. I will make you a light to the Gentiles, and you will bring my salvation to the ends of the earth."
7The LORD, the Redeemer and Holy One of Israel, says to the one who is despised and rejected by a nation, to the one who is the servant of rulers: "Kings will stand at attention when you pass by. Princes will bow low because the LORD has chosen you. He, the faithful LORD, the Holy One of Israel, chooses you."
8This is what the LORD says: "At just the right time, I will respond to you. On the day of salvation, I will help you. I will give you as a token and pledge to Israel. This will prove that I will reestablish the land of Israel and reassign it to its own people again.
9Through you I am saying to the prisoners of darkness, 'Come out! I am giving you your freedom!' They will be my sheep, grazing in green pastures and on hills that were previously bare.
10They will neither hunger nor thirst. The searing sun and scorching desert winds will not reach them anymore. For the LORD in his mercy will lead them beside cool waters.
11And I will make my mountains into level paths for them. The highways will be raised above the valleys.
12See, my people will return from far away, from lands to the north and west, and from as far south as Egypt. "
13Sing for joy, O heavens! Rejoice, O earth! Burst into song, O mountains! For the LORD has comforted his people and will have compassion on them in their sorrow.
14Yet Jerusalem says, "The LORD has deserted us; the Lord has forgotten us."
15"Never! Can a mother forget her nursing child? Can she feel no love for a child she has borne? But even if that were possible, I would not forget you!
16See, I have written your name on my hand. Ever before me is a picture of Jerusalem's walls in ruins.
17Soon your descendants will come back, and all who are trying to destroy you will go away.
18Look and see, for all your children will come back to you. As surely as I live," says the LORD, "they will be like jewels or bridal ornaments for you to display.
19"Even the most desolate parts of your abandoned land will soon be crowded with your people. Your enemies who enslaved you will be far away.
20The generations born in exile will return and say, 'We need more room! It's crowded here!'
21Then you will think to yourself, 'Who has given me all these descendants? For most of my children were killed, and the rest were carried away into exile. I was left here all alone. Who bore these children? Who raised them for me?' "
22This is what the Sovereign LORD says: "See, I will give a signal to the godless nations. They will carry your little sons back to you in their arms; they will bring your daughters on their shoulders.
23Kings and queens will serve you. They will care for all your needs. They will bow to the earth before you and lick the dust from your feet. Then you will know that I am the LORD. Those who wait for me will never be put to shame."
24Who can snatch the plunder of war from the hands of a warrior? Who can demand that a tyrant let his captives go?
25But the LORD says, "The captives of warriors will be released, and the plunder of tyrants will be retrieved. For I will fight those who fight you, and I will save your children.
26I will feed your enemies with their own flesh. They will be drunk with rivers of their own blood. All the world will know that I, the LORD, am your Savior and Redeemer, the Mighty One of Israel. "
50The LORD asks, "Did I sell you as slaves to my creditors? Is that why you are not here? Is your mother gone because I divorced her and sent her away? No, you went away as captives because of your sins. And your mother, too, was taken because of your sins.
2Was I too weak to save you? Is that why the house is silent and empty when I come home? Is it because I have no power to rescue? No, that is not the reason! For I can speak to the sea and make it dry! I can turn rivers into deserts covered with dying fish.
3I am the one who sends darkness out across the skies, bringing it to a state of mourning."
4The Sovereign LORD has given me his words of wisdom, so that I know what to say to all these weary ones. Morning by morning he wakens me and opens my understanding to his will.
5The Sovereign LORD has spoken to me, and I have listened. I do not rebel or turn away.
6I give my back to those who beat me and my cheeks to those who pull out my beard. I do not hide from shame, for they mock me and spit in my face.
7Because the Sovereign LORD helps me, I will not be dismayed. Therefore, I have set my face like a stone, determined to do his will. And I know that I will triumph.
8He who gives me justice is near. Who will dare to oppose me now? Where are my enemies? Let them appear!
9See, the Sovereign LORD is on my side! Who will declare me guilty? All my enemies will be destroyed like old clothes that have been eaten by moths!
10Who among you fears the LORD and obeys his servant? If you are walking in darkness, without a ray of light, trust in the LORD and rely on your God.
11But watch out, you who live in your own light and warm yourselves by your own fires. This is the reward you will receive from me: You will soon lie down in great torment.
51"Listen to me, all who hope for deliverance--all who seek the LORD! Consider the quarry from which you were mined, the rock from which you were cut!
2Yes, think about your ancestors Abraham and Sarah, from whom you came. Abraham was alone when I called him. But when I blessed him, he became a great nation."
3The LORD will comfort Israel again and make her deserts blossom. Her barren wilderness will become as beautiful as Eden--the garden of the LORD. Joy and gladness will be found there. Lovely songs of thanksgiving will fill the air.
4"Listen to me, my people. Hear me, Israel, for my law will be proclaimed, and my justice will become a light to the nations.
5My mercy and justice are coming soon. Your salvation is on the way. I will rule the nations. They will wait for me and long for my power.
6Look up to the skies above, and gaze down on the earth beneath. For the skies will disappear like smoke, and the earth will wear out like a piece of clothing. The people of the earth will die like flies, but my salvation lasts forever. My righteous rule will never end!
7"Listen to me, you who know right from wrong and cherish my law in your hearts. Do not be afraid of people's scorn or their slanderous talk.
8For the moth will destroy them as it destroys clothing. The worm will eat away at them as it eats wool. But my righteousness will last forever. My salvation will continue from generation to generation."
9Wake up, LORD! Robe yourself with strength! Rouse yourself as in the days of old when you slew Egypt, the dragon of the Nile.
10Are you not the same today, the one who dried up the sea, making a path of escape when you saved your people?
11Those who have been ransomed by the LORD will return to Jerusalem, singing songs of everlasting joy. Sorrow and mourning will disappear, and they will be overcome with joy and gladness.
12"I, even I, am the one who comforts you. So why are you afraid of mere humans, who wither like the grass and disappear?
13Yet you have forgotten the LORD, your Creator, the one who put the stars in the sky and established the earth. Will you remain in constant dread of human oppression? Will you continue to fear the anger of your enemies from morning till night?
14Soon all you captives will be released! Imprisonment, starvation, and death will not be your fate!
15For I am the LORD your God, who stirs up the sea, causing its waves to roar. My name is the LORD Almighty.
16And I have put my words in your mouth and hidden you safely within my hand. I set all the stars in space and established the earth. I am the one who says to Israel, 'You are mine!' "
17Wake up, wake up, O Jerusalem! You have drunk enough from the cup of the LORD's fury. You have drunk the cup of terror, tipping out its last drops.
18Not one of your children is left alive to help you or tell you what to do.
19These two things have been your lot: desolation and destruction, famine and war. And who is left to sympathize? Who is left to comfort you?
20For your children have fainted and lie in the streets, helpless as antelopes caught in a net. The LORD has poured out his fury; God has rebuked them.
21But now listen to this, you afflicted ones, who sit in a drunken stupor, though not from drinking wine.
22This is what the Sovereign LORD, your God and Defender, says: "See, I am taking the terrible cup from your hands. You will drink no more of my fury. It is gone at last!
23But I will put that cup into the hands of those who tormented you. I will give it to those who trampled you into the dust and walked on your backs."
52Wake up, wake up, O Zion! Clothe yourselves with strength. Put on your beautiful clothes, O holy city of Jerusalem, for unclean and godless people will no longer enter your gates.
2Rise from the dust, O Jerusalem. Remove the slave bands from your neck, O captive daughter of Zion.
3For this is what the LORD says: "When I sold you into exile, I received no payment. Now I can redeem you without paying for you."
4This is what the Sovereign LORD says: "Long ago my people went to live as resident foreigners in Egypt. Now they have been oppressed without cause by Assyria.
5And now, what is this?" asks the LORD. "Why are my people enslaved again? Those who rule them shout in exultation. My name is being blasphemed all day long.
6But I will reveal my name to my people, and they will come to know its power. Then at last they will recognize that it is I who speaks to them."
7How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news of peace and salvation, the news that the God of Israel reigns!
8The watchmen shout and sing with joy, for before their very eyes they see the LORD bringing his people home to Jerusalem.
9Let the ruins of Jerusalem break into joyful song, for the LORD has comforted his people. He has redeemed Jerusalem.
10The LORD will demonstrate his holy power before the eyes of all the nations. The ends of the earth will see the salvation of our God.
11Go now, leave your bonds and slavery. Put Babylon behind you, with everything it represents, for it is unclean to you. You are the LORD's holy people. Purify yourselves, you who carry home the vessels of the LORD.
12You will not leave in a hurry, running for your lives. For the LORD will go ahead of you, and the God of Israel will protect you from behind.
13See, my servant will prosper; he will be highly exalted.
14Many were amazed when they saw him --beaten and bloodied, so disfigured one would scarcely know he was a person.
15And he will again startle many nations. Kings will stand speechless in his presence. For they will see what they had not previously been told about; they will understand what they had not heard about.
53Who has believed our message? To whom will the LORD reveal his saving power?
2My servant grew up in the LORD's presence like a tender green shoot, sprouting from a root in dry and sterile ground. There was nothing beautiful or majestic about his appearance, nothing to attract us to him.
3He was despised and rejected--a man of sorrows, acquainted with bitterest grief. We turned our backs on him and looked the other way when he went by. He was despised, and we did not care.
4Yet it was our weaknesses he carried; it was our sorrows that weighed him down. And we thought his troubles were a punishment from God for his own sins!
5But he was wounded and crushed for our sins. He was beaten that we might have peace. He was whipped, and we were healed!
6All of us have strayed away like sheep. We have left God's paths to follow our own. Yet the LORD laid on him the guilt and sins of us all.
7He was oppressed and treated harshly, yet he never said a word. He was led as a lamb to the slaughter. And as a sheep is silent before the shearers, he did not open his mouth.
8From prison and trial they led him away to his death. But who among the people realized that he was dying for their sins--that he was suffering their punishment?
9He had done no wrong, and he never deceived anyone. But he was buried like a criminal; he was put in a rich man's grave.
10But it was the LORD's good plan to crush him and fill him with grief. Yet when his life is made an offering for sin, he will have a multitude of children, many heirs. He will enjoy a long life, and the LORD's plan will prosper in his hands.
11When he sees all that is accomplished by his anguish, he will be satisfied. And because of what he has experienced, my righteous servant will make it possible for many to be counted righteous, for he will bear all their sins.
12I will give him the honors of one who is mighty and great, because he exposed himself to death. He was counted among those who were sinners. He bore the sins of many and interceded for sinners.
54"Sing, O childless woman! Break forth into loud and joyful song, O Jerusalem, even though you never gave birth to a child. For the woman who could bear no children now has more than all the other women," says the LORD.
2"Enlarge your house; build an addition; spread out your home!
3For you will soon be bursting at the seams. Your descendants will take over other nations and live in their cities.
4"Fear not; you will no longer live in shame. The shame of your youth and the sorrows of widowhood will be remembered no more,
5for your Creator will be your husband. The LORD Almighty is his name! He is your Redeemer, the Holy One of Israel, the God of all the earth.
6For the LORD has called you back from your grief--as though you were a young wife abandoned by her husband," says your God.
7"For a brief moment I abandoned you, but with great compassion I will take you back.
8In a moment of anger I turned my face away for a little while. But with everlasting love I will have compassion on you," says the LORD, your Redeemer.
9"Just as I swore in the time of Noah that I would never again let a flood cover the earth and destroy its life, so now I swear that I will never again pour out my anger on you.
10For the mountains may depart and the hills disappear, but even then I will remain loyal to you. My covenant of blessing will never be broken," says the LORD, who has mercy on you.
11"O storm-battered city, troubled and desolate! I will rebuild you on a foundation of sapphires and make the walls of your houses from precious jewels.
12I will make your towers of sparkling rubies and your gates and walls of shining gems.
13I will teach all your citizens, and their prosperity will be great.
14You will live under a government that is just and fair. Your enemies will stay far away; you will live in peace. Terror will not come near.
15If any nation comes to fight you, it will not be because I sent them to punish you. Your enemies will always be defeated because I am on your side.
16I have created the blacksmith who fans the coals beneath the forge and makes the weapons of destruction. And I have created the armies that destroy.
17But in that coming day, no weapon turned against you will succeed. And everyone who tells lies in court will be brought to justice. These benefits are enjoyed by the servants of the LORD; their vindication will come from me. I, the LORD, have spoken!
55"Is anyone thirsty? Come and drink--even if you have no money! Come, take your choice of wine or milk--it's all free!
2Why spend your money on food that does not give you strength? Why pay for food that does you no good? Listen, and I will tell you where to get food that is good for the soul!
3"Come to me with your ears wide open. Listen, for the life of your soul is at stake. I am ready to make an everlasting covenant with you. I will give you all the mercies and unfailing love that I promised to David.
4He displayed my power by being my witness and a leader among the nations.
5You also will command the nations, and they will come running to obey, because I, the LORD your God, the Holy One of Israel, have made you glorious."
6Seek the LORD while you can find him. Call on him now while he is near.
7Let the people turn from their wicked deeds. Let them banish from their minds the very thought of doing wrong! Let them turn to the LORD that he may have mercy on them. Yes, turn to our God, for he will abundantly pardon.
8"My thoughts are completely different from yours," says the LORD. "And my ways are far beyond anything you could imagine.
9For just as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts higher than your thoughts.
10"The rain and snow come down from the heavens and stay on the ground to water the earth. They cause the grain to grow, producing seed for the farmer and bread for the hungry.
11It is the same with my word. I send it out, and it always produces fruit. It will accomplish all I want it to, and it will prosper everywhere I send it.
12You will live in joy and peace. The mountains and hills will burst into song, and the trees of the field will clap their hands!
13Where once there were thorns, cypress trees will grow. Where briers grew, myrtles will sprout up. This miracle will bring great honor to the LORD's name; it will be an everlasting sign of his power and love.
56"Be just and fair to all," says the LORD. "Do what is right and good, for I am coming soon to rescue you.
2Blessed are those who are careful to do this. Blessed are those who honor my Sabbath days of rest by refusing to work. And blessed are those who keep themselves from doing wrong.
3"And my blessings are for Gentiles, too, when they commit themselves to the LORD. Do not let them think that I consider them second-class citizens. And my blessings are also for the eunuchs. They are as much mine as anyone else.
4For I say this to the eunuchs who keep my Sabbath days holy, who choose to do what pleases me and commit their lives to me:
5I will give them--in my house, within my walls--a memorial and a name far greater than the honor they would have received by having sons and daughters. For the name I give them is an everlasting one. It will never disappear!
6"I will also bless the Gentiles who commit themselves to the LORD and serve him and love his name, who worship him and do not desecrate the Sabbath day of rest, and who have accepted his covenant.
7I will bring them also to my holy mountain of Jerusalem and will fill them with joy in my house of prayer. I will accept their burnt offerings and sacrifices, because my Temple will be called a house of prayer for all nations.
8For the Sovereign LORD, who brings back the outcasts of Israel, says: I will bring others, too, besides my people Israel."
9Come, wild animals of the field! Come, wild animals of the forest! Come and devour my people!
10For the leaders of my people--the LORD's watchmen, his shepherds--are blind to every danger. They are like silent watchdogs that give no warning when danger comes. They love to lie around, sleeping and dreaming.
11And they are as greedy as dogs, never satisfied. They are stupid shepherds, all following their own path, all of them intent on personal gain.
12"Come," they say. "We will get some wine and have a party. Let's all get drunk. Let this go on and on, and tomorrow will be even better."
57The righteous pass away; the godly often die before their time. And no one seems to care or wonder why. No one seems to understand that God is protecting them from the evil to come.
2For the godly who die will rest in peace.
3"But you--come here, you witches' children, you offspring of adulterers and prostitutes!
4Whom do you mock, making faces and sticking out your tongues? You children of sinners and liars!
5You worship your idols with great passion beneath every green tree. You slaughter your children as human sacrifices down in the valleys, under overhanging rocks.
6Your gods are the smooth stones in the valleys. You worship them with drink offerings and grain offerings. They, not I, are your inheritance. Does all this make me happy?
7You have committed adultery on the mountaintops by worshiping idols there, and so you have been unfaithful to me.
8Behind closed doors, you have set up your idols and worship them instead of me. This is adultery, for you are loving these idols instead of loving me. You have climbed right into bed with these detestable gods.
9You have given olive oil and perfume to Molech as your gift. You have traveled far, even into the world of the dead, to find new gods to love.
10You grew weary in your search, but you never gave up. You strengthened yourself and went on.
11Why were you more afraid of them than of me? How is it that you don't even remember me or think about me? Is it because I have not corrected you that you have no fear of me?
12"Now I will expose your so-called good deeds that you consider so righteous. None of them will benefit or save you.
13Let's see if your idols can do anything for you when you cry to them for help. They are so helpless that a breath of wind can knock them down! But whoever trusts in me will possess the land and inherit my holy mountain.
14I will say, 'Rebuild the road! Clear away the rocks and stones so my people can return from captivity.' "
15The high and lofty one who inhabits eternity, the Holy One, says this: "I live in that high and holy place with those whose spirits are contrite and humble. I refresh the humble and give new courage to those with repentant hearts.
16For I will not fight against you forever; I will not always show my anger. If I did, all people would pass away--all the souls I have made.
17I was angry and punished these greedy people. I withdrew myself from them, but they went right on sinning.
18I have seen what they do, but I will heal them anyway! I will lead them and comfort those who mourn.
19Then words of praise will be on their lips. May they have peace, both near and far, for I will heal them all," says the LORD.
20"But those who still reject me are like the restless sea. It is never still but continually churns up mire and dirt.
21There is no peace for the wicked," says my God.
58"Shout with the voice of a trumpet blast. Tell my people Israel of their sins!
2Yet they act so pious! They come to the Temple every day and seem delighted to hear my laws. You would almost think this was a righteous nation that would never abandon its God. They love to make a show of coming to me and asking me to take action on their behalf.
3'We have fasted before you!' they say. 'Why aren't you impressed? We have done much penance, and you don't even notice it!' "I will tell you why! It's because you are living for yourselves even while you are fasting. You keep right on oppressing your workers.
4What good is fasting when you keep on fighting and quarreling? This kind of fasting will never get you anywhere with me.
5You humble yourselves by going through the motions of penance, bowing your heads like a blade of grass in the wind. You dress in sackcloth and cover yourselves with ashes. Is this what you call fasting? Do you really think this will please the LORD?
6"No, the kind of fasting I want calls you to free those who are wrongly imprisoned and to stop oppressing those who work for you. Treat them fairly and give them what they earn.
7I want you to share your food with the hungry and to welcome poor wanderers into your homes. Give clothes to those who need them, and do not hide from relatives who need your help.
8"If you do these things, your salvation will come like the dawn. Yes, your healing will come quickly. Your godliness will lead you forward, and the glory of the LORD will protect you from behind.
9Then when you call, the LORD will answer. 'Yes, I am here,' he will quickly reply. "Stop oppressing the helpless and stop making false accusations and spreading vicious rumors!
10Feed the hungry and help those in trouble. Then your light will shine out from the darkness, and the darkness around you will be as bright as day.
11The LORD will guide you continually, watering your life when you are dry and keeping you healthy, too. You will be like a well-watered garden, like an ever-flowing spring.
12Your children will rebuild the deserted ruins of your cities. Then you will be known as the people who rebuild their walls and cities.
13"Keep the Sabbath day holy. Don't pursue your own interests on that day, but enjoy the Sabbath and speak of it with delight as the LORD's holy day. Honor the LORD in everything you do, and don't follow your own desires or talk idly. If you do this,
14the LORD will be your delight. I will give you great honor and give you your full share of the inheritance I promised to Jacob, your ancestor. I, the LORD, have spoken!"
59Listen! The LORD is not too weak to save you, and he is not becoming deaf. He can hear you when you call.
2But there is a problem--your sins have cut you off from God. Because of your sin, he has turned away and will not listen anymore.
3Your hands are the hands of murderers, and your fingers are filthy with sin. Your mouth is full of lies, and your lips are tainted with corruption.
4No one cares about being fair and honest. Their lawsuits are based on lies. They spend their time plotting evil deeds and then doing them.
5They spend their time and energy spinning evil plans that end up in deadly actions.
6They cheat and shortchange everyone. Nothing they do is productive; all their activity is filled with sin. Violence is their trademark.
7Their feet run to do evil, and they rush to commit murder. They think only about sinning. Wherever they go, misery and destruction follow them.
8They do not know what true peace is or what it means to be just and good. They continually do wrong, and those who follow them cannot experience a moment's peace.
9It is because of all this evil that deliverance is far from us. That is why God doesn't punish those who injure us. No wonder we are in darkness when we expected light. No wonder we are walking in the gloom.
10No wonder we grope like blind people and stumble along. Even at brightest noontime, we fall down as though it were dark. No wonder we are like corpses when compared to vigorous young men!
11We growl like hungry bears; we moan like mournful doves. We look for justice, but it is nowhere to be found. We look to be rescued, but it is far away from us.
12For our sins are piled up before God and testify against us. Yes, we know what sinners we are.
13We know that we have rebelled against the LORD. We have turned our backs on God. We know how unfair and oppressive we have been, carefully planning our deceitful lies.
14Our courts oppose people who are righteous, and justice is nowhere to be found. Truth falls dead in the streets, and fairness has been outlawed.
15Yes, truth is gone, and anyone who tries to live a godly life is soon attacked. The LORD looked and was displeased to find that there was no justice.
16He was amazed to see that no one intervened to help the oppressed. So he himself stepped in to save them with his mighty power and justice.
17He put on righteousness as his body armor and placed the helmet of salvation on his head. He clothed himself with the robes of vengeance and godly fury.
18He will repay his enemies for their evil deeds. His fury will fall on his foes in distant lands.
19Then at last they will respect and glorify the name of the LORD throughout the world. For he will come like a flood tide driven by the breath of the LORD.
20"The Redeemer will come to Jerusalem, " says the LORD, "to buy back those in Israel who have turned from their sins.
21And this is my covenant with them," says the LORD. "My Spirit will not leave them, and neither will these words I have given you. They will be on your lips and on the lips of your children and your children's children forever. I, the LORD, have spoken!
60"Arise, Jerusalem! Let your light shine for all the nations to see! For the glory of the LORD is shining upon you.
2Darkness as black as night will cover all the nations of the earth, but the glory of the LORD will shine over you.
3All nations will come to your light. Mighty kings will come to see your radiance.
4"Look and see, for everyone is coming home! Your sons are coming from distant lands; your little daughters will be carried home.
5Your eyes will shine, and your hearts will thrill with joy, for merchants from around the world will come to you. They will bring you the wealth of many lands.
6Vast caravans of camels will converge on you, the camels of Midian and Ephah. From Sheba they will bring gold and incense for the worship of the LORD.
7The flocks of Kedar will be given to you, and the rams of Nebaioth will be brought for my altars. In that day I will make my Temple glorious.
8"And what do I see flying like clouds to Israel, like doves to their nests?
9They are the ships of Tarshish, reserved to bring the people of Israel home. They will bring their wealth with them, and it will bring great honor to the LORD your God, the Holy One of Israel, for he will fill you with splendor.
10"Foreigners will come to rebuild your cities. Kings and rulers will send you aid. For though I have destroyed you in my anger, I will have mercy on you through my grace.
11Your gates will stay open around the clock to receive the wealth of many lands. The kings of the world will be led as captives in a victory procession.
12For the nations that refuse to be your allies will be destroyed.
13The glory of Lebanon will be yours--the forests of cypress, fir, and pine--to beautify my sanctuary. My Temple will be glorious!
14"The children of your tormentors will come and bow before you. Those who despised you will kiss your feet. They will call you the City of the LORD, and Zion of the Holy One of Israel.
15"Though you were once despised and hated and rebuffed by all, you will be beautiful forever. You will be a joy to all generations, for I will make you so.
16Powerful kings and mighty nations will bring the best of their goods to satisfy your every need. You will know at last that I, the LORD, am your Savior and Redeemer, the Mighty One of Israel.
17I will exchange your bronze for gold, your iron for silver, your wood for bronze, and your stones for iron. Peace and righteousness will be your leaders!
18Violence will disappear from your land; the desolation and destruction of war will end. Salvation will surround you like city walls, and praise will be on the lips of all who enter there.
19"No longer will you need the sun or moon to give you light, for the LORD your God will be your everlasting light, and he will be your glory.
20The sun will never set; the moon will not go down. For the LORD will be your everlasting light. Your days of mourning will come to an end.
21All your people will be righteous. They will possess their land forever, for I will plant them there with my own hands in order to bring myself glory.
22The smallest family will multiply into a large clan. The tiniest group will become a mighty nation. I, the LORD, will bring it all to pass at the right time."
61The Spirit of the Sovereign LORD is upon me, because the LORD has appointed me to bring good news to the poor. He has sent me to comfort the brokenhearted and to announce that captives will be released and prisoners will be freed.
2He has sent me to tell those who mourn that the time of the LORD's favor has come, and with it, the day of God's anger against their enemies.
3To all who mourn in Israel, he will give beauty for ashes, joy instead of mourning, praise instead of despair. For the LORD has planted them like strong and graceful oaks for his own glory.
4They will rebuild the ancient ruins, repairing cities long ago destroyed. They will revive them, though they have been empty for many generations.
5Foreigners will be your servants. They will feed your flocks and plow your fields and tend your vineyards.
6You will be called priests of the LORD, ministers of our God. You will be fed with the treasures of the nations and will boast in their riches.
7Instead of shame and dishonor, you will inherit a double portion of prosperity and everlasting joy.
8"For I, the LORD, love justice. I hate robbery and wrongdoing. I will faithfully reward my people for their suffering and make an everlasting covenant with them.
9Their descendants will be known and honored among the nations. Everyone will realize that they are a people the LORD has blessed."
10I am overwhelmed with joy in the LORD my God! For he has dressed me with the clothing of salvation and draped me in a robe of righteousness. I am like a bridegroom in his wedding suit or a bride with her jewels.
11The Sovereign LORD will show his justice to the nations of the world. Everyone will praise him! His righteousness will be like a garden in early spring, filled with young plants springing up everywhere.
62Because I love Zion, because my heart yearns for Jerusalem, I cannot remain silent. I will not stop praying for her until her righteousness shines like the dawn, and her salvation blazes like a burning torch.
2The nations will see your righteousness. Kings will be blinded by your glory. And the LORD will give you a new name.
3The LORD will hold you in his hands for all to see--a splendid crown in the hands of God.
4Never again will you be called the Godforsaken City or the Desolate Land. Your new name will be the City of God's Delight and the Bride of God, for the LORD delights in you and will claim you as his own.
5Your children will care for you with joy, O Jerusalem, just as a young man cares for his bride. Then God will rejoice over you as a bridegroom rejoices over his bride.
6O Jerusalem, I have posted watchmen on your walls; they will pray to the LORD day and night for the fulfillment of his promises. Take no rest, all you who pray.
7Give the LORD no rest until he makes Jerusalem the object of praise throughout the earth.
8The LORD has sworn to Jerusalem by his own strength: "I will never again hand you over to your enemies. Never again will foreign warriors come and take away your grain and wine.
9You raised it, and you will keep it, praising the LORD. Within the courtyards of the Temple, you yourselves will drink the wine that you have pressed."
10Go out! Prepare the highway for my people to return! Smooth out the road; pull out the boulders; raise a flag for all the nations to see.
11The LORD has sent this message to every land: "Tell the people of Israel, 'Look, your Savior is coming. See, he brings his reward with him as he comes.' "
12They will be called the Holy People and the People Redeemed by the LORD. And Jerusalem will be known as the Desirable Place and the City No Longer Forsaken.
63Who is this who comes from Edom, from the city of Bozrah, with his clothing stained red? Who is this in royal robes, marching in the greatness of his strength? "It is I, the LORD, announcing your salvation! It is I, the LORD, who is mighty to save!"
2Why are your clothes so red, as if you have been treading out grapes?
3"I have trodden the winepress alone; no one was there to help me. In my anger I have trampled my enemies as if they were grapes. In my fury I have trampled my foes. It is their blood that has stained my clothes.
4For the time has come for me to avenge my people, to ransom them from their oppressors.
5I looked, but no one came to help my people. I was amazed and appalled at what I saw. So I executed vengeance alone; unaided, I passed down judgment.
6I crushed the nations in my anger and made them stagger and fall to the ground."
7I will tell of the LORD's unfailing love. I will praise the LORD for all he has done. I will rejoice in his great goodness to Israel, which he has granted according to his mercy and love.
8He said, "They are my very own people. Surely they will not be false again." And he became their Savior.
9In all their suffering he also suffered, and he personally rescued them. In his love and mercy he redeemed them. He lifted them up and carried them through all the years.
10But they rebelled against him and grieved his Holy Spirit. That is why he became their enemy and fought against them.
11Then they remembered those days of old when Moses led his people out of Egypt. They cried out, "Where is the one who brought Israel through the sea, with Moses as their shepherd? Where is the one who sent his Holy Spirit to be among his people?
12Where is the one whose power divided the sea before them, when Moses lifted up his hand, establishing his reputation forever?
13Where is the one who led them through the bottom of the sea? They were like fine stallions racing through the desert, never stumbling.
14As with cattle going down into a peaceful valley, the Spirit of the LORD gave them rest. You led your people, LORD, and gained a magnificent reputation."
15LORD, look down from heaven and see us from your holy, glorious home. Where is the passion and the might you used to show on our behalf? Where are your mercy and compassion now?
16Surely you are still our Father! Even if Abraham and Jacob would disown us, LORD, you would still be our Father. You are our Redeemer from ages past.
17LORD, why have you allowed us to turn from your path? Why have you given us stubborn hearts so we no longer fear you? Return and help us, for we are your servants and your special possession.
18How briefly your holy people possessed the holy place, and now our enemies have destroyed it.
19LORD, why do you treat us as though we never belonged to you? Why do you act as though we had never been known as your people?
64Oh, that you would burst from the heavens and come down! How the mountains would quake in your presence!
2As fire causes wood to burn and water to boil, your coming would make the nations tremble. Then your enemies would learn the reason for your fame!
3When you came down long ago, you did awesome things beyond our highest expectations. And oh, how the mountains quaked!
4For since the world began, no ear has heard, and no eye has seen a God like you, who works for those who wait for him!
5You welcome those who cheerfully do good, who follow godly ways. But we are not godly. We are constant sinners, so your anger is heavy on us. How can people like us be saved?
6We are all infected and impure with sin. When we proudly display our righteous deeds, we find they are but filthy rags. Like autumn leaves, we wither and fall. And our sins, like the wind, sweep us away.
7Yet no one calls on your name or pleads with you for mercy. Therefore, you have turned away from us and turned us over to our sins.
8And yet, LORD, you are our Father. We are the clay, and you are the potter. We are all formed by your hand.
9Oh, don't be so angry with us, LORD. Please don't remember our sins forever. Look at us, we pray, and see that we are all your people.
10Your holy cities are destroyed; even Jerusalem is a desolate wilderness.
11The holy, beautiful Temple where our ancestors praised you has been burned down, and all the things of beauty are destroyed.
12After all this, LORD, must you still refuse to help us? Will you continue to be silent and punish us?
65The LORD says, "People who never before inquired about me are now asking about me. I am being found by people who were not looking for me. To them I have said, 'I am here!'
2"I opened my arms to my own people all day long, but they have rebelled. They follow their own evil paths and thoughts.
3All day long they insult me to my face by worshiping idols in their sacred gardens. They burn incense on the rooftops of their homes.
4At night they go out among the graves and secret places to worship evil spirits. They also eat pork and other forbidden foods.
5Yet they say to each other, 'Don't come too close or you will defile me! I am holier than you!' They are a stench in my nostrils, an acrid smell that never goes away.
6"Look, my decree is written out in front of me: I will not stand silent; I will repay them in full! Yes, I will repay them--
7both for their own sins and for those of their ancestors," says the LORD. "For they also burned incense on the mountains and insulted me on the hills. I will pay them back in full!
8"But I will not destroy them all," says the LORD. "For just as good grapes are found among a cluster of bad ones (and someone will say, 'Don't throw them all away--there are some good grapes there!'), so I will not destroy all Israel. For I still have true servants there.
9I will preserve a remnant of the people of Israel and of Judah to possess my land. Those I choose will inherit it and serve me there.
10For my people who have searched for me, the plain of Sharon will again be filled with flocks, and the valley of Achor will be a place to pasture herds.
11"But because the rest of you have forsaken the LORD and his Temple and worship the gods of Fate and Destiny,
12I will 'destine' you to the sword. All of you will bow before the executioner, for when I called, you did not answer. When I spoke, you did not listen. You deliberately sinned--before my very eyes--and chose to do what you know I despise."
13Therefore, this is what the Sovereign LORD says: "You will starve, but my servants will eat. You will be thirsty, but they will drink. You will be sad and ashamed, but they will rejoice.
14You will cry in sorrow and despair, while my servants sing for joy.
15Your name will be a curse word among my people, for the Sovereign LORD will destroy you and call his true servants by another name.
16All who invoke a blessing or take an oath will do so by the God of truth. For I will put aside my anger and forget the evil of earlier days.
17"Look! I am creating new heavens and a new earth--so wonderful that no one will even think about the old ones anymore.
18Be glad; rejoice forever in my creation! And look! I will create Jerusalem as a place of happiness. Her people will be a source of joy.
19I will rejoice in Jerusalem and delight in my people. And the sound of weeping and crying will be heard no more.
20"No longer will babies die when only a few days old. No longer will adults die before they have lived a full life. No longer will people be considered old at one hundred! Only sinners will die that young!
21In those days, people will live in the houses they build and eat the fruit of their own vineyards.
22It will not be like the past, when invaders took the houses and confiscated the vineyards. For my people will live as long as trees and will have time to enjoy their hard-won gains.
23They will not work in vain, and their children will not be doomed to misfortune. For they are people blessed by the LORD, and their children, too, will be blessed.
24I will answer them before they even call to me. While they are still talking to me about their needs, I will go ahead and answer their prayers!
25The wolf and lamb will feed together. The lion will eat straw like the ox. Poisonous snakes will strike no more. In those days, no one will be hurt or destroyed on my holy mountain. I, the LORD, have spoken!"
66This is what the LORD says: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Could you ever build me a temple as good as that? Could you build a dwelling place for me?
2My hands have made both heaven and earth, and they are mine. I, the LORD, have spoken! "I will bless those who have humble and contrite hearts, who tremble at my word.
3But those who choose their own ways, delighting in their sins, are cursed. Their offerings will not be accepted. When such people sacrifice an ox, it is no more acceptable than a human sacrifice. When they sacrifice a lamb or bring an offering of grain, it is as bad as putting a dog or the blood of a pig on the altar! When they burn incense, it is as if they had blessed an idol.
4I will send great troubles against them--all the things they feared. For when I called, they did not answer. When I spoke, they did not listen. They deliberately sinned--before my very eyes--and chose to do what they know I despise."
5Hear this message from the LORD, and tremble at his words: "Your close relatives hate you and throw you out for being loyal to my name. 'Let the LORD be honored!' they scoff. 'Be joyful in him!' But they will be put to shame.
6What is all the commotion in the city? What is that terrible noise from the Temple? It is the voice of the LORD taking vengeance against his enemies.
7"Before the birth pains even begin, Jerusalem gives birth to a son.
8Who has ever seen or heard of anything as strange as this? Has a nation ever been born in a single day? Has a country ever come forth in a mere moment? But by the time Jerusalem's birth pains begin, the baby will be born; the nation will come forth.
9Would I ever bring this nation to the point of birth and then not deliver it?" asks the LORD. "No! I would never keep this nation from being born," says your God.
10"Rejoice with Jerusalem! Be glad with her, all you who love her and mourn for her.
11Delight in Jerusalem! Drink deeply of her glory even as an infant drinks at its mother's generous breasts.
12Peace and prosperity will overflow Jerusalem like a river," says the LORD. "The wealth of the nations will flow to her. Her children will be nursed at her breasts, carried in her arms, and treated with love.
13I will comfort you there as a child is comforted by its mother."
14When you see these things, your heart will rejoice. Vigorous health will be yours! Everyone will see the good hand of the LORD on his people--and his anger against his enemies.
15See, the LORD is coming with fire, and his swift chariots of destruction roar like a whirlwind. He will bring punishment with the fury of his anger and the flaming fire of his hot rebuke.
16The LORD will punish the world by fire and by his sword, and many will be killed by the LORD.
17"Those who 'purify' themselves in a sacred garden, feasting on pork and rats and other forbidden meats, will come to a terrible end," says the LORD.
18"I can see what they are doing, and I know what they are thinking. So I will gather all nations and peoples together, and they will see my glory.
19I will perform a sign among them. And I will send those who survive to be messengers to the nations--to Tarshish, to the Libyans and Lydians (who are famous as archers), to Tubal and Greece, and to all the lands beyond the sea that have not heard of my fame or seen my glory. There they will declare my glory to the nations.
20They will bring the remnant of your people back from every nation. They will bring them to my holy mountain in Jerusalem as an offering to the LORD. They will ride on horses, in chariots and wagons, and on mules and camels," says the LORD.
21"And I will appoint some of those who return to be my priests and Levites. I, the LORD, have spoken!
22"As surely as my new heavens and earth will remain, so will you always be my people, with a name that will never disappear," says the LORD.
23"All humanity will come to worship me from week to week and from month to month.
24And as they go out, they will see the dead bodies of those who have rebelled against me. For the worms that devour them will never die, and the fire that burns them will never go out. All who pass by will view them with utter horror."
1These are the words of Jeremiah son of Hilkiah, one of the priests from Anathoth, a town in the land of Benjamin.
2The LORD first gave messages to Jeremiah during the thirteenth year of King Josiah's reign in Judah.
3He continued to give messages throughout the reign of Josiah's son, King Jehoiakim, until the eleventh year of King Zedekiah's reign in Judah. In August of that year, the people of Jerusalem were taken away as captives.
4The LORD gave me a message. He said,
5"I knew you before I formed you in your mother's womb. Before you were born I set you apart and appointed you as my spokesman to the world."
6"O Sovereign LORD," I said, "I can't speak for you! I'm too young!"
7"Don't say that," the LORD replied, "for you must go wherever I send you and say whatever I tell you.
8And don't be afraid of the people, for I will be with you and take care of you. I, the LORD, have spoken!"
9Then the LORD touched my mouth and said, "See, I have put my words in your mouth!
10Today I appoint you to stand up against nations and kingdoms. You are to uproot some and tear them down, to destroy and overthrow them. You are to build others up and plant them."
11Then the LORD said to me, "Look, Jeremiah! What do you see?" And I replied, "I see a branch from an almond tree."
12And the LORD said, "That's right, and it means that I am watching, and I will surely carry out my threats of punishment."
13Then the LORD spoke to me again and asked, "What do you see now?" And I replied, "I see a pot of boiling water, tipping from the north."
14"Yes," the LORD said, "for terror from the north will boil out on the people of this land.
15Listen! I am calling the armies of the kingdoms of the north to come to Jerusalem. They will set their thrones at the gates of the city. They will attack its walls and all the other towns of Judah.
16I will pronounce judgment on my people for all their evil--for deserting me and worshiping other gods. Yes, they worship idols that they themselves have made!
17"Get up and get dressed. Go out, and tell them whatever I tell you to say. Do not be afraid of them, or I will make you look foolish in front of them.
18For see, today I have made you immune to their attacks. You are strong like a fortified city that cannot be captured, like an iron pillar or a bronze wall. None of the kings, officials, priests, or people of Judah will be able to stand against you.
19They will try, but they will fail. For I am with you, and I will take care of you. I, the LORD, have spoken!"
2The LORD gave me another message. He said,
2"Go and shout in Jerusalem's streets: 'This is what the LORD says: I remember how eager you were to please me as a young bride long ago, how you loved me and followed me even through the barren wilderness.
3In those days Israel was holy to the LORD, the first of my children. All who harmed my people were considered guilty, and disaster fell upon them. I, the LORD, have spoken!' "
4Listen to the word of the LORD, people of Jacob--all you families of Israel!
5This is what the LORD says: "What sin did your ancestors find in me that led them to stray so far? They worshiped foolish idols, only to become foolish themselves.
6They did not ask, 'Where is the LORD who brought us safely out of Egypt and led us through the barren wilderness--a land of deserts and pits, of drought and death, where no one lives or even travels?'
7"And when I brought you into a fruitful land to enjoy its bounty and goodness, you defiled my land and corrupted the inheritance I had promised you.
8The priests did not ask, 'Where is the LORD?' The judges ignored me, the rulers turned against me, and the prophets spoke in the name of Baal, wasting their time on nonsense.
9Therefore, I will bring my case against you and will keep on accusing you, even against your children's children in the years to come. I, the LORD, have spoken!
10"Go west to the land of Cyprus ; go east to the land of Kedar. Think about what you see there. See if anyone has ever heard of anything as strange as this.
11Has any nation ever exchanged its gods for another god, even though its gods are nothing? Yet my people have exchanged their glorious God for worthless idols!
12The heavens are shocked at such a thing and shrink back in horror and dismay, says the LORD.
13For my people have done two evil things: They have forsaken me--the fountain of living water. And they have dug for themselves cracked cisterns that can hold no water at all!
14"Why has Israel become a nation of slaves? Why has she been carried away as plunder?
15Lions have roared against her. The land has been destroyed, and the cities are now in ruins. No one lives in them anymore.
16Egyptians, marching from their cities of Memphis and Tahpanhes, have utterly destroyed Israel's glory and power.
17And you have brought this on yourselves by rebelling against the LORD your God when he wanted to lead you and show you the way!
18"What have you gained by your alliances with Egypt and Assyria? What good to you are the waters of the Nile and the Euphrates ?
19Your own wickedness will punish you. You will see what an evil, bitter thing it is to forsake the LORD your God, having no fear of him. I, the Lord, the LORD Almighty, have spoken!
20Long ago I broke your yoke and tore away the chains of your slavery, but still you would not obey me. On every hill and under every green tree, you have prostituted yourselves by bowing down to idols.
21"How could this happen? When I planted you, I chose a vine of the purest stock--the very best. How did you grow into this corrupt wild vine?
22No amount of soap or lye can make you clean. You are stained with guilt that cannot be washed away. I, the Sovereign LORD, have spoken!
23"You say, 'That's not true! We haven't worshiped the images of Baal!' But how can you say that? Go and look in any valley in the land! Face the awful sins you have done. You are like a restless female camel, desperate for a male!
24You are like a wild donkey, sniffing the wind at mating time. Who can restrain your lust? Those who desire you do not even need to search, for you come running to them!
25Why do you refuse to turn from all this running after other gods? But you say, 'Don't waste your breath. I have fallen in love with these foreign gods, and I can't stop loving them now!'
26"Like a thief, Israel feels shame only when she gets caught. Kings, officials, priests, and prophets--all are alike in this.
27To an image carved from a piece of wood they say, 'You are my father.' To an idol chiseled out of stone they say, 'You are my mother.' They turn their backs on me, but in times of trouble they cry out for me to save them!
28Why don't you call on these gods you have made? When danger comes, let them save you if they can! For you have as many gods as there are cities and towns in Judah.
29Why do you accuse me of doing wrong? You are the ones who have rebelled, says the LORD.
30I have punished your children, but it did them no good. They still refuse to obey. You yourselves have killed your prophets as a lion kills its prey.
31"O my people, listen to the words of the LORD! Have I been like a desert to Israel? Have I been to them a land of darkness? Why then do my people say, 'At last we are free from God! We won't have anything to do with him anymore!'
32Does a young woman forget her jewelry? Does a bride hide her wedding dress? No! Yet for years on end my people have forgotten me.
33"How you plot and scheme to win your lovers. The most experienced prostitute could learn from you!
34Your clothing is stained with the blood of the innocent and the poor. You killed them even though they didn't break into your houses!
35And yet you say, 'I haven't done anything wrong. Surely he isn't angry with me!' Now I will punish you severely because you claim you have not sinned.
36"First here, then there--you flit from one ally to another asking for help. But your new friends in Egypt will let you down, just as Assyria did before.
37In despair, you will be led into exile with your hands on your heads, for the LORD has rejected the nations you trust. You will not succeed despite their help.
3"If a man divorces a woman and she marries someone else, he is not to take her back again, for that would surely corrupt the land. But you have prostituted yourself with many lovers, says the LORD. Yet I am still calling you to come back to me.
2"Look all around you. Is there anywhere in the entire land where you have not been defiled by your adulteries? You sit like a prostitute beside the road waiting for a client. You sit alone like a nomad in the desert. You have polluted the land with your prostitution and wickedness.
3That is why even the spring rains have failed. For you are a prostitute and are completely unashamed.
4Yet you say to me, 'Father, you have been my guide since the days of my youth.
5Surely you won't be angry about such a little thing! Surely you can forget it!' So you talk, and keep right on doing all the evil you can."
6During the reign of King Josiah, the LORD said to me, "Have you seen what fickle Israel does? Like a wife who commits adultery, Israel has worshiped other gods on every hill and under every green tree.
7I thought that after she had done all this she would return to me. But she did not come back. And though her faithless sister Judah saw this,
8she paid no attention. She saw that I had divorced faithless Israel and sent her away. But now Judah, too, has left me and given herself to prostitution.
9Israel treated it all so lightly--she thought nothing of committing adultery by worshiping idols made of wood and stone. So now the land has been greatly defiled.
10But in spite of all this, her faithless sister Judah has never sincerely returned to me. She has only pretended to be sorry," says the LORD.
11Then the LORD said to me, "Even faithless Israel is less guilty than treacherous Judah!
12Therefore, go and say these words to Israel, 'This is what the LORD says: O Israel, my faithless people, come home to me again, for I am merciful. I will not be angry with you forever.
13Only acknowledge your guilt. Admit that you rebelled against the LORD your God and committed adultery against him by worshiping idols under every green tree. Confess that you refused to follow me. I, the LORD, have spoken!' "
14"Return home, you wayward children," says the LORD, "for I am your husband. I will bring you again to the land of Israel --one from here and two from there, from wherever you are scattered.
15And I will give you leaders after my own heart, who will guide you with knowledge and understanding.
16"And when your land is once more filled with people," says the LORD, "you will no longer wish for 'the good old days' when you possessed the Ark of the LORD's covenant. Those days will not be missed or even thought about, and there will be no need to rebuild the Ark.
17In that day Jerusalem will be known as The Throne of the LORD. All nations will come there to honor the LORD. They will no longer stubbornly follow their own evil desires.
18In those days the people of Judah and Israel will return together from exile in the north. They will return to the land I gave their ancestors as an inheritance forever.
19"I thought to myself, 'I would love to treat you as my own children!' I wanted nothing more than to give you this beautiful land--the finest inheritance in the world. I looked forward to your calling me 'Father,' and I thought you would never turn away from me again.
20But you have betrayed me, you people of Israel! You have been like a faithless wife who leaves her husband," says the LORD.
21Voices are heard high on the windswept mountains, the weeping and pleading of Israel's people. For they have forgotten the LORD their God and wandered far from his ways.
22"My wayward children," says the LORD, "come back to me, and I will heal your wayward hearts." "Yes, we will come," the people reply, "for you are the LORD our God.
23Our worship of idols and our religious orgies on the hills and mountains are completely false. Only in the LORD our God will Israel ever find salvation.
24From childhood we have watched as everything our ancestors worked for--their flocks and herds, their sons and daughters--was squandered on a delusion.
25Let us now lie down in shame and dishonor, for we and our ancestors have always sinned against the LORD our God. We have never obeyed him."
4"O Israel, come back to me," says the LORD. "If you will throw away your detestable idols and go astray no more,
2and if you will swear by my name alone, and begin to live good, honest lives and uphold justice, then you will be a blessing to the nations of the world, and all people will come and praise my name."
3This is what the LORD says to the people of Judah and Jerusalem: "Plow up the hard ground of your hearts! Do not waste your good seed among thorns.
4Cleanse your minds and hearts before the LORD, or my anger will burn like an unquenchable fire because of all your sins.
5"Shout to Jerusalem and to all Judah! Tell them to sound the alarm throughout the land: 'Run for your lives! Flee to the fortified cities!'
6Send a signal toward Jerusalem : 'Flee now! Do not delay!' For I am bringing terrible destruction upon you from the north."
7A lion stalks from its den, a destroyer of nations. And it is headed for your land! Your towns will lie in ruins, empty of people.
8So put on clothes of mourning and weep with broken hearts, for the fierce anger of the LORD is still upon us.
9"In that day," says the LORD, "the king and the officials will tremble in fear. The priests and the prophets will be struck with horror."
10Then I said, "O Sovereign LORD, the people have been deceived by what you said, for you promised peace for Jerusalem. Yet the sword is even now poised to strike them dead!"
11The time is coming when the LORD will say to the people of Jerusalem, "A burning wind is blowing in from the desert. It is not a gentle breeze useful for winnowing grain.
12It is a roaring blast sent by me! Now I will pronounce your destruction!"
13Our enemy rushes down on us like a storm wind! His chariots are like whirlwinds; his horses are swifter than eagles. How terrible it will be! Our destruction is sure!
14O Jerusalem, cleanse your hearts that you may be saved. How long will you harbor your evil thoughts?
15From Dan and the hill country of Ephraim, your destruction has been announced.
16"Warn the surrounding nations and announce to Jerusalem: 'The enemy is coming from a distant land, raising a battle cry against the towns of Judah.
17They surround Jerusalem like watchmen surrounding a field, for my people have rebelled against me,' " says the LORD.
18"Your own actions have brought this upon you. This punishment is a bitter dose of your own medicine. It has pierced you to the heart!"
19My heart, my heart--I writhe in pain! My heart pounds within me! I cannot be still. For I have heard the blast of enemy trumpets and the roar of their battle cries.
20Waves of destruction roll over the land, until it lies in complete desolation. Suddenly, every tent is destroyed; in a moment, every shelter is crushed.
21How long must this go on? How long must I be surrounded by war and death?
22"My people are foolish and do not know me," says the LORD. "They are senseless children who have no understanding. They are clever enough at doing wrong, but they have no talent at all for doing right!"
23I looked at the earth, and it was empty and formless. I looked at the heavens, and there was no light.
24I looked at the mountains and hills, and they trembled and shook.
25I looked, and all the people were gone. All the birds of the sky had flown away.
26I looked, and the fertile fields had become a wilderness. The cities lay in ruins, crushed by the LORD's fierce anger.
27This is what the LORD says: "The whole land will be ruined, but I will not destroy it completely.
28The earth will mourn, the heavens will be draped in black, because of my decree against my people. I have made up my mind and will not change it."
29At the noise of marching armies, the people flee in terror from the cities. They hide in the bushes and run for the mountains. All the cities have been abandoned--not a person remains!
30What are you doing, you who have been plundered? Why do you dress up in your most beautiful clothing and jewelry? Why do you brighten your eyes with mascara? It will do you no good! Your allies despise you and will kill you.
31I hear a great cry, like that of a woman giving birth to her first child. It is the cry of Jerusalem's people gasping for breath, pleading for help, prostrate before their murderers.
5"Run up and down every street in Jerusalem," says the LORD. "Look high and low; search throughout the city! If you can find even one person who is just and honest, I will not destroy the city.
2Even when they are under oath, saying, 'As surely as the LORD lives,' they all tell lies!"
3LORD, you are searching for honesty. You struck your people, but they paid no attention. You crushed them, but they refused to turn from sin. They are determined, with faces set like stone; they have refused to repent.
4Then I said, "But what can we expect from the poor and ignorant? They don't know the ways of the LORD. They don't understand what God expects of them.
5I will go and speak to their leaders. Surely they will know the LORD's ways and what God requires of them." But the leaders, too, had utterly rejected their God.
6So now a lion from the forest will attack them; a wolf from the desert will pounce on them. A leopard will lurk near their towns, tearing apart any who dare to venture out. For their rebellion is great, and their sins are many.
7"How can I pardon you? For even your children have turned from me. They have sworn by gods that are not gods at all! I fed my people until they were fully satisfied. But they thanked me by committing adultery and lining up at the city's brothels.
8They are well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.
9Should I not punish them for this?" asks the LORD. "Should I not avenge myself against a nation such as this?
10"Go down the rows of the vineyards and destroy them, but leave a scattered few alive. Strip the branches from the vine, for they do not belong to the LORD.
11The people of Israel and Judah are full of treachery against me," says the LORD.
12"They have lied about the LORD and have said, 'He won't bother us! No disasters will come upon us! There will be no war or famine!
13God's prophets are windbags full of words with no divine authority. Their predictions of disaster will fall on themselves!' "
14Therefore, this is what the LORD God Almighty says: "Because the people are talking like this, I will give you messages that will burn them up as if they were kindling wood.
15O Israel, I will bring a distant nation against you," says the LORD. "It is a mighty nation, an ancient nation, a people whose language you do not know, whose speech you cannot understand.
16Their weapons are deadly; their warriors are mighty.
17They will eat your harvests and your children's bread, your flocks of sheep and your herds of cattle. Yes, they will eat your grapes and figs. And they will destroy your fortified cities, which you think are so safe.
18"Yet even in those days I will not blot you out completely," says the LORD.
19"And when your people ask, 'Why is the LORD our God doing this to us?' you must reply, 'You rejected him and gave yourselves to foreign gods in your own land. Now you will serve foreigners in a land that is not your own.'
20"Make this announcement to Israel and to Judah:
21Listen, you foolish and senseless people--who have eyes but do not see, who have ears but do not hear.
22Do you have no respect for me? Why do you not tremble in my presence? I, the LORD, am the one who defines the ocean's sandy shoreline, an everlasting boundary that the waters cannot cross. The waves may toss and roar, but they can never pass the bounds I set.
23"But my people have stubborn and rebellious hearts. They have turned against me and have chosen to practice idolatry.
24They do not say from the heart, 'Let us live in awe of the LORD our God, for he gives us rain each spring and fall, assuring us of plentiful harvests.'
25Your wickedness has deprived you of these wonderful blessings. Your sin has robbed you of all these good things.
26"Among my people are wicked men who lie in wait for victims like a hunter hiding in a blind. They are continually setting traps for other people.
27Like a cage filled with birds, their homes are filled with evil plots. And the result? Now they are great and rich.
28They are well fed and well groomed, and there is no limit to their wicked deeds. They refuse justice to orphans and deny the rights of the poor.
29Should I not punish them for this?" asks the LORD. "Should I not avenge myself against a nation such as this?
30"A horrible and shocking thing has happened in this land--
31the prophets give false prophecies, and the priests rule with an iron hand. And worse yet, my people like it that way! But what will you do when the end comes?
6"Run for your lives, you people of Benjamin! Flee from Jerusalem! Sound the alarm in Tekoa! Send up a signal at Beth-hakkerem! Warn everyone that a powerful army is coming from the north to destroy this nation.
2O Jerusalem, you are my beautiful and delicate daughter--but I will destroy you!
3Enemy shepherds will surround you. They will set up camp around the city and divide your pastures for their flocks.
4They shout, 'Prepare for battle and attack at noon! But now the day is fading, and the evening shadows are falling.
5So let us attack by night and destroy her palaces!' "
6This is what the LORD Almighty says: "Cut down the trees for battering rams. Build ramps against the walls of Jerusalem. This is the city to be punished, for she is wicked through and through.
7She spouts evil like a fountain! Her streets echo with the sounds of violence and destruction. Her sickness and sores are ever before me.
8This is your last warning, Jerusalem! If you do not listen, I will empty the land."
9This is what the LORD Almighty says: "Disaster will fall upon you. Even the few who remain in Israel will be gleaned again, as when a harvester checks each vine a second time to pick the grapes that were missed."
10To whom can I give warning? Who will listen when I speak? Their ears are closed, and they cannot hear. They scorn the word of the LORD. They don't want to listen at all.
11So now I am filled with the LORD's fury. Yes, I am weary of holding it in! "I will pour out my fury over Jerusalem, even on children playing in the streets, on gatherings of young men, and on husbands and wives and grandparents.
12Their homes will be turned over to their enemies, and so will their fields and their wives. For I will punish the people of this land," says the LORD.
13"From the least to the greatest, they trick others to get what does not belong to them. Yes, even my prophets and priests are like that!
14They offer superficial treatments for my people's mortal wound. They give assurances of peace when all is war.
15Are they ashamed when they do these disgusting things? No, not at all--they don't even blush! Therefore, they will lie among the slaughtered. They will be humbled beneath my punishing anger," says the LORD.
16So now the LORD says, "Stop right where you are! Look for the old, godly way, and walk in it. Travel its path, and you will find rest for your souls. But you reply, 'No, that's not the road we want!'
17I set watchmen over you who said, 'Listen for the sound of the trumpet!' But you replied, 'No! We won't pay attention!'
18"Therefore, listen to this, all you nations. Take note of my people's condition.
19Listen, all the earth! I will bring disaster upon my people. It is the fruit of their own sin because they refuse to listen to me. They have rejected all my instructions.
20There is no use now in offering me sweet incense from Sheba. Keep your expensive perfumes! I cannot accept your burnt offerings. Your sacrifices have no sweet fragrance for me."
21Therefore, this is what the LORD says: "I will put obstacles in my people's path. Fathers and sons will both fall over them. Neighbors and friends will collapse together."
22This is what the LORD says: "See a great army marching from the north! A great nation is rising against you from far-off lands.
23They are fully armed for slaughter. They are cruel and show no mercy. As they ride forward, the noise of their army is like a roaring sea. They are marching in battle formation to destroy you, Jerusalem. "
24We have heard reports about the enemy, and we are weak with fright. Fear and pain have gripped us, like that of a woman about to give birth.
25Don't go out to the fields! Don't travel the roads! The enemy is everywhere, and they are ready to kill. We are terrorized at every turn!
26Now my people, dress yourselves in sackcloth, and sit among the ashes. Mourn and weep bitterly, as for the loss of an only son. For suddenly, the destroying armies will be upon you!
27"Jeremiah, I have made you a tester of metals, that you may determine the quality of my people.
28Are they not the worst of rebels, full of slander? They are as insolent as bronze, as hard and cruel as iron. All of them lead others into corruption.
29The bellows blow fiercely. The refining fire grows hotter. But it will never purify and cleanse them because there is no purity in them to refine.
30I will label them 'Rejected Silver' because I, the LORD, am discarding them."
7The LORD gave another message to Jeremiah. He said,
2"Go to the entrance of the LORD's Temple, and give this message to the people: 'O Judah, listen to this message from the LORD! Listen to it, all of you who worship here!
3The LORD Almighty, the God of Israel, says: Even now, if you quit your evil ways, I will let you stay in your own land.
4But do not be fooled by those who repeatedly promise your safety because the Temple of the LORD is here.
5I will be merciful only if you stop your wicked thoughts and deeds and are fair to others;
6and if you stop exploiting foreigners, orphans, and widows; and if you stop your murdering; and if you stop worshiping idols as you now do to your own harm.
7Then I will let you stay in this land that I gave to your ancestors to keep forever.
8" 'Do you think that because the Temple is here you will never suffer? Don't fool yourselves!
9Do you really think you can steal, murder, commit adultery, lie, and worship Baal and all those other new gods of yours,
10and then come here and stand before me in my Temple and chant, "We are safe!"--only to go right back to all those evils again?
11Do you think this Temple, which honors my name, is a den of thieves? I see all the evil going on there, says the LORD.
12" 'Go to the place at Shiloh where I once put the Tabernacle to honor my name. See what I did there because of all the wickedness of my people, the Israelites.
13While you were doing these wicked things, says the LORD, I spoke to you about it repeatedly, but you would not listen. I called out to you, but you refused to answer.
14So just as I destroyed Shiloh, I will now destroy this Temple that was built to honor my name, this Temple that you trust for help, this place that I gave to you and your ancestors.
15And I will send you into exile, just as I did your relatives, the people of Israel. '
16"Pray no more for these people, Jeremiah. Do not weep or pray for them, and don't beg me to help them, for I will not listen to you.
17Do you not see what they are doing throughout the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
18No wonder I am so angry! Watch how the children gather wood and the fathers build sacrificial fires. See how the women knead dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. And they give drink offerings to their other idol gods!
19Am I the one they are hurting?" asks the LORD. "Most of all, they hurt themselves, to their own shame."
20So the Sovereign LORD says: "I will pour out my terrible fury on this place. Its people, animals, trees, and crops will be consumed by the unquenchable fire of my anger."
21This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Away with your burnt offerings and sacrifices! Eat them yourselves!
22When I led your ancestors out of Egypt, it was not burnt offerings and sacrifices I wanted from them.
23This is what I told them: 'Obey me, and I will be your God, and you will be my people. Only do as I say, and all will be well!'
24"But my people would not listen to me. They kept on doing whatever they wanted, following the stubborn desires of their evil hearts. They went backward instead of forward.
25From the day your ancestors left Egypt until now, I have continued to send my prophets--day in and day out.
26But my people have not listened to me or even tried to hear. They have been stubborn and sinful--even worse than their ancestors.
27"Tell them all this, but do not expect them to listen. Shout out your warnings, but do not expect them to respond.
28Say to them, 'This is the nation whose people will not obey the LORD their God and who refuse to be taught. Truth has vanished from among them; it is no longer heard on their lips.
29O Jerusalem, shave your head in mourning, and weep alone on the mountains. For the LORD has rejected and forsaken this generation that has provoked his fury.'
30"The people of Judah have sinned before my very eyes," says the LORD. "They have set up their abominable idols right in my own Temple, defiling it.
31They have built the pagan shrines of Topheth in the valley of the son of Hinnom, where they sacrifice their little sons and daughters in the fire. I have never commanded such a horrible deed; it never even crossed my mind to command such a thing!
32So beware, for the time is coming," says the LORD, "when that place will no longer be called Topheth or the valley of the son of Hinnom, but the Valley of Slaughter. They will bury so many bodies in Topheth that there won't be room for all the graves.
33The corpses of my people will be food for the vultures and wild animals, and no one will be left to scare them away.
34I will put an end to the happy singing and laughter in the streets of Jerusalem. The joyful voices of bridegrooms and brides will no longer be heard in the towns of Judah. The land will lie in complete desolation.
8"In that day," says the LORD, "the enemy will break open the graves of the kings and officials of Judah, and the graves of the priests, prophets, and common people.
2They will dig out their bones and spread them out on the ground before the sun, moon, and stars--the gods my people have loved, served, and worshiped. Their bones will not be gathered up again or buried but will be scattered on the ground like dung.
3And the people of this evil nation who survive will wish to die rather than live where I will send them. I, the LORD Almighty, have spoken!
4"Jeremiah, say to the people, 'This is what the LORD says: When people fall down, don't they get up again? When they start down the wrong road and discover their mistake, don't they turn back?
5Then why do these people keep going along their self-destructive path, refusing to turn back, even though I have warned them?
6I listen to their conversations, and what do I hear? Is anyone sorry for sin? Does anyone say, "What a terrible thing I have done"? No! All are running down the path of sin as swiftly as a horse rushing into battle!
7The stork knows the time of her migration, as do the turtledove, the swallow, and the crane. They all return at the proper time each year. But not my people! They do not know what the LORD requires of them.
8" 'How can you say, "We are wise because we have the law of the LORD," when your teachers have twisted it so badly?
9These wise teachers will be shamed by exile for their sin, for they have rejected the word of the LORD. Are they so wise after all?
10I will give their wives and their farms to others. From the least to the greatest, they trick others to get what does not belong to them. Yes, even my prophets and priests are like that.
11They offer superficial treatments for my people's mortal wound. They give assurances of peace when all is war.
12Are they ashamed when they do these disgusting things? No, not at all--they don't even blush! Therefore, they will lie among the slaughtered. They will be humbled when they are punished, says the LORD.
13I will take away their rich harvests of figs and grapes. Their fruit trees will all die. All the good things I prepared for them will soon be gone. I, the LORD, have spoken!'
14"Then the people will say, 'Why should we wait here to die? Come, let's go to the fortified cities to die there. For the LORD our God has decreed our destruction and has given us a cup of poison to drink because we sinned against the LORD.
15We hoped for peace, but no peace came. We hoped for a time of healing, but found only terror.
16The snorting of the enemies' warhorses can be heard all the way from the land of Dan in the north! The whole land trembles at the approach of the terrible army, for it is coming to devour the land and everything in it--cities and people alike.'
17"I will send these enemy troops among you like poisonous snakes you cannot charm," says the LORD. "No matter what you do, they will bite you, and you will die."
18My grief is beyond healing; my heart is broken.
19Listen to the weeping of my people; it can be heard all across the land. "Has the LORD abandoned Jerusalem ?" the people ask. "Is her King no longer there?" "Oh, why have they angered me with their carved idols and worthless gods?" asks the LORD.
20"The harvest is finished, and the summer is gone," the people cry, "yet we are not saved!"
21I weep for the hurt of my people. I am stunned and silent, mute with grief.
22Is there no medicine in Gilead? Is there no physician there? Why is there no healing for the wounds of my people?
9Oh, that my eyes were a fountain of tears; I would weep forever! I would sob day and night for all my people who have been slaughtered.
2Oh, that I could go away and forget them and live in a shack in the desert, for they are all adulterous and treacherous.
3"My people bend their tongues like bows to shoot lies. They refuse to stand up for the truth. And they only go from bad to worse! They care nothing for me," says the LORD.
4"Beware of your neighbor! Beware of your brother! They all take advantage of one another and spread their slanderous lies.
5They all fool and defraud each other; no one tells the truth. With practiced tongues they tell lies; they wear themselves out with all their sinning.
6They pile lie upon lie and utterly refuse to come to me," says the LORD.
7Therefore, the LORD Almighty says, "See, I will melt them in a crucible and test them like metal. What else can I do with them?
8For their tongues aim lies like poisoned arrows. They promise peace to their neighbors while planning to kill them.
9Should I not punish them for this?" asks the LORD. "Should I not avenge myself against a nation such as this?"
10I will weep for the mountains and wail for the desert pastures. For they are desolate and empty of life; the lowing of cattle is heard no more; the birds and wild animals all have fled.
11"I will make Jerusalem into a heap of ruins," says the LORD. "It will be a place haunted by jackals. The towns of Judah will be ghost towns, with no one living in them."
12Who is wise enough to understand all this? Who has been instructed by the LORD and can explain it to others? Why has the land been ruined so completely that no one even dares to travel through it?
13The LORD replies, "This has happened because my people have abandoned the instructions I gave them; they have refused to obey my law.
14Instead, they have stubbornly followed their own desires and worshiped the images of Baal, as their ancestors taught them.
15So now, listen to what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Look! I will feed them with bitterness and give them poison to drink.
16I will scatter them around the world, and they will be strangers in distant lands. Their enemies will chase them with the sword until I have destroyed them completely."
17This is what the LORD Almighty says: "Think about what is going on! Call for the mourners to come.
18Quick! Begin your weeping! Let the tears flow from your eyes.
19Hear the people of Jerusalem crying in despair, 'We are ruined! Disaster has come upon us! We must leave our land, because our homes have been torn down.' "
20Listen, you women, to the words of the LORD; open your ears to what he has to say. Teach your daughters to wail; teach one another how to lament.
21For death has crept in through our windows and has entered our mansions. It has killed off the flower of our youth: Children no longer play in the streets, and young men no longer gather in the squares.
22And the LORD says, "Bodies will be scattered across the fields like dung, or like bundles of grain after the harvest. No one will be left to bury them."
23This is what the LORD says: "Let not the wise man gloat in his wisdom, or the mighty man in his might, or the rich man in his riches.
24Let them boast in this alone: that they truly know me and understand that I am the LORD who is just and righteous, whose love is unfailing, and that I delight in these things. I, the LORD, have spoken!
25"A time is coming," says the LORD, "when I will punish all those who are circumcised in body but not in spirit--
26the Egyptians, Edomites, Ammonites, Moabites, the people who live in distant places, and yes, even the people of Judah. Like all these pagan nations, the people of Israel also have uncircumcised hearts."
10Hear the word of the LORD, O Israel!
2This is what the LORD says: "Do not act like other nations who try to read their future in the stars. Do not be afraid of their predictions, even though other nations are terrified by them.
3Their ways are futile and foolish. They cut down a tree and carve an idol.
4They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won't fall over.
5There stands their god like a helpless scarecrow in a garden! It cannot speak, and it needs to be carried because it cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good."
6LORD, there is no one like you! For you are great, and your name is full of power.
7Who would not fear you, O King of nations? That title belongs to you alone! Among all the wise people of the earth and in all the kingdoms of the world, there is no one like you.
8The wisest of people who worship idols are stupid and foolish. The things they worship are made of wood!
9They bring beaten sheets of silver from Tarshish and gold from Uphaz, and they give these materials to skillful craftsmen who make their idols. Then they dress these gods in royal purple robes made by expert tailors.
10But the LORD is the only true God, the living God. He is the everlasting King! The whole earth trembles at his anger. The nations hide before his wrath.
11Say this to those who worship other gods: "Your so-called gods, who did not make the heavens and earth, will vanish from the earth."
12But God made the earth by his power, and he preserves it by his wisdom. He has stretched out the heavens by his understanding.
13When he speaks, there is thunder in the heavens. He causes the clouds to rise over the earth. He sends the lightning with the rain and releases the wind from his storehouses.
14Compared to him, all people are foolish and have no knowledge at all! They make idols, but the idols will disgrace their makers, for they are frauds. They have no life or power in them.
15Idols are worthless; they are lies! The time is coming when they will all be destroyed.
16But the God of Israel is no idol! He is the Creator of everything that exists, including Israel, his own special possession. The LORD Almighty is his name!
17"Pack your bag and prepare to leave; the siege is about to begin,"
18says the LORD. "For suddenly, I will fling you from this land and pour great troubles upon you. At last you will feel my anger."
19My wound is desperate, and my grief is great. My sickness is incurable, but I must bear it.
20My home is gone, and no one is left to help me rebuild it. My children have been taken away, and I will never see them again.
21The shepherds of my people have lost their senses. They no longer follow the LORD or ask what he wants of them. Therefore, they fail completely, and their flocks are scattered.
22Listen! Hear the terrifying roar of great armies as they roll down from the north. The towns of Judah will be destroyed and will become a haunt for jackals.
23I know, LORD, that a person's life is not his own. No one is able to plan his own course.
24So correct me, LORD, but please be gentle. Do not correct me in anger, for I would die.
25Pour out your wrath on the nations that refuse to recognize you--on nations that do not call upon your name. For they have utterly devoured your people Israel, making the land a desolate wilderness.
11The LORD gave another message to Jeremiah. He said,
2"Remind the people of Judah and Jerusalem about the terms of their covenant with me.
3Say to them, 'This is what the LORD, the God of Israel, says: Cursed is anyone who does not obey the terms of my covenant!
4For I said to your ancestors when I brought them out of slavery in Egypt, "If you obey me and do whatever I command you, then you will be my people, and I will be your God."
5I said this so I could keep my promise to your ancestors to give you a land flowing with milk and honey--the land you live in today.' " Then I replied, "So be it, LORD!"
6Then the LORD said, "Broadcast this message in the streets of Jerusalem. Go from town to town throughout the land and say, 'Remember the covenant your ancestors made, and do everything they promised.
7For I solemnly warned your ancestors when I brought them out of Egypt, repeating over and over again to this day: "Obey me!"
8But your ancestors did not pay any attention; they would not even listen. Instead, they stubbornly followed their own evil desires. And because they refused to obey, I brought upon them all the curses described in our covenant.' "
9Again the LORD spoke to me and said, "I have discovered a conspiracy against me among the people of Judah and Jerusalem.
10They have returned to the sins of their forefathers. They have refused to listen to me and are worshiping idols. Israel and Judah have both broken the covenant I made with their ancestors.
11Therefore, says the LORD, I am going to bring calamity upon them, and they will not escape. Though they beg for mercy, I will not listen to their cries.
12Then the people of Judah and Jerusalem will pray to their idols and offer incense before them. But the idols will not save them when disaster strikes!
13Look now, people of Judah, you have as many gods as there are cities and towns. Your altars of shame--altars for burning incense to your god Baal--are along every street in Jerusalem.
14"Pray no more for these people, Jeremiah. Do not weep or pray for them, for I will not listen to them when they cry out to me in distress.
15What right do my beloved people have to come to my Temple, where they have done so many immoral things? Can their sacrifices avert their destruction? They actually rejoice in doing evil!
16"I, the LORD, once called them a thriving olive tree, beautiful to see and full of good fruit. But now I have sent the fury of their enemies to burn them with fire, leaving them charred and broken.
17I, the LORD Almighty, who planted this olive tree, have ordered it destroyed. For the people of Israel and Judah have done evil, provoking my anger by offering incense to Baal."
18Then the LORD told me about the plots my enemies were making against me.
19I had been as unaware as a lamb on the way to its slaughter. I had no idea that they were planning to kill me! "Let's destroy this man and all his words," they said. "Let's kill him, so his name will be forgotten forever."
20O LORD Almighty, you are just, and you examine the deepest thoughts of hearts and minds. Let me see your vengeance against them, for I have committed my cause to you.
21The men of Anathoth wanted me dead. They said they would kill me if I did not stop speaking in the LORD's name.
22So this is what the LORD Almighty says about them: "I will punish them! Their young men will die in battle, and their little boys and girls will starve.
23Not one of these plotters from Anathoth will survive, for I will bring disaster upon them when their time of punishment comes."
12LORD, you always give me justice when I bring a case before you. Now let me bring you this complaint: Why are the wicked so prosperous? Why are evil people so happy?
2You have planted them, and they have taken root and prospered. Your name is on their lips, but in their hearts they give you no credit at all.
3But as for me, LORD, you know my heart. You see me and test my thoughts. Drag these people away like helpless sheep to be butchered! Set them aside to be slaughtered!
4How long must this land weep? Even the grass in the fields has withered. The wild animals and birds have disappeared because of the evil in the land. Yet the people say, "The LORD won't do anything!"
5Then the LORD replied to me, "If racing against mere men makes you tired, how will you race against horses? If you stumble and fall on open ground, what will you do in the thickets near the Jordan?
6Even your own brothers, members of your own family, have turned on you. They have plotted, raising a cry against you. Do not trust them, no matter how pleasantly they speak.
7"I have abandoned my people, my special possession. I have surrendered my dearest ones to their enemies.
8My chosen people have roared at me like a lion of the forest, so I have treated them as though I hated them.
9My chosen people have become as disgusting to me as a vulture. And indeed, they are surrounded by vultures. Bring on the wild beasts to pick their corpses clean!
10"Many rulers have ravaged my vineyard, trampling down the vines and turning all its beauty into a barren wilderness.
11They have made it an empty wasteland; I hear its mournful cry. The whole land is desolate, and no one even cares.
12Destroying armies plunder the land. The sword of the LORD kills people from one end of the nation to the other. No one will escape!
13My people have planted wheat but are harvesting thorns. They have worked hard, but it has done them no good. They will harvest a crop of shame, for the fierce anger of the LORD is upon them."
14Now this is what the LORD says: "As for all the evil nations reaching out for the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their lands just as Judah will be uprooted from hers.
15But afterward I will return and have compassion on all of them. I will bring them home to their own lands again, each nation to its own inheritance.
16And if these nations quickly learn the ways of my people, and if they learn to swear by my name, saying, 'As surely as the LORD lives' (just as they taught my people to swear by the name of Baal), then they will be given a place among my people.
17But any nation who refuses to obey me will be uprooted and destroyed. I, the LORD, have spoken!"
13This is what the LORD said to me: "Go and buy a linen belt and put it around your waist, but do not wash it."
2So I bought the belt as the LORD directed me and put it around my waist.
3Then the LORD gave me another message:
4"Take the linen belt you are wearing, and go to the Euphrates River. Hide it there in a hole in the rocks."
5So I went and hid it at the Euphrates as the LORD had instructed me.
6A long time afterward, the LORD said to me, "Go back to the Euphrates and get the linen belt that I told you to hide there."
7So I went to the Euphrates and dug it out of the hole where I had hidden it. But now it was mildewed and falling apart. The belt was useless.
8Then I received this message from the LORD:
9"The LORD says: This illustrates how I will rot away the pride of Judah and Jerusalem.
10These wicked people refuse to listen to me. They stubbornly follow their own desires and worship idols. Therefore, they will become like this linen belt--good for nothing!
11As a belt clings to a person's waist, so I created Judah and Israel to cling to me," says the LORD. "They were to be my people, my pride, my glory--an honor to my name. But they would not listen to me.
12"So tell them, 'The LORD, the God of Israel, says: All your wineskins will be full of wine.' And they will reply, 'Of course, you don't need to tell us how prosperous we will be!'
13Then tell them, 'No, this is what the LORD means: I will make everyone in this land so confused that they will seem drunk--from the king sitting on David's throne and from the priests and the prophets, right on down to the common people.
14I will smash them one against the other, even parents against children, says the LORD. I will not let my pity or mercy or compassion keep me from destroying them.' "
15Listen! Do not be proud, for the LORD has spoken.
16Give glory to the LORD your God before it is too late. Acknowledge him before he brings darkness upon you, causing you to stumble and fall on the dark mountains. For then, when you look for light, you will find only terrible darkness.
17And if you still refuse to listen, I will weep alone because of your pride. My eyes will overflow with tears because the LORD's flock will be led away into exile.
18Say to the king and his mother, "Come down from your thrones and sit in the dust, for your glorious crowns will soon be snatched from your heads."
19The towns of the Negev will close their gates, and no one will be able to open them. The people of Judah will be taken away as captives. They will all be carried into exile.
20See the armies marching down from the north! Where is your flock--your beautiful flock--that he gave you to care for?
21How will you feel when the LORD sets your foreign allies over you as rulers? You will writhe in pain like a woman giving birth!
22You may ask yourself, "Why is all this happening to me?" It is because of your many sins! That is why you have been raped and destroyed by invading armies.
23Can an Ethiopian change the color of his skin? Can a leopard take away its spots? Neither can you start doing good, for you always do evil.
24"I will scatter you, just as chaff is scattered by the winds blowing in from the desert.
25This is your allotment, that which is due you," says the LORD. "I have measured it out especially for you, because you have forgotten me and put your trust in false gods.
26I myself will expose you to shame.
27I am keenly aware of your adultery and lust, and your abominable idol worship out in the fields and on the hills. Your destruction is sure, Jerusalem! How long will it be before you are pure?"
14This message came to Jeremiah from the LORD, explaining why he was holding back the rain:
2"Judah wilts; her businesses have ground to a halt. All the people sit on the ground in mourning, and a great cry rises from Jerusalem.
3The nobles send servants to get water, but all the wells are dry. The servants return with empty pitchers, confused and desperate, covering their heads in grief.
4The ground is parched and cracked for lack of rain. The farmers are afraid; they, too, cover their heads.
5The deer abandons her newborn fawn because there is no grass.
6The wild donkeys stand on the bare hills panting like thirsty jackals. They strain their eyes looking for grass to eat, but there is none to be found."
7The people say, "LORD, our wickedness has caught up with us. We have sinned against you. So please, help us for the sake of your own reputation.
8O Hope of Israel, our Savior in times of trouble! Why are you like a stranger to us? Why are you like someone passing through the land, stopping only for the night?
9Are you also confused? Are you helpless to save us? You are right here among us, LORD. We are known as your people. Please don't abandon us now!"
10So the LORD replies to his people, "You love to wander far from me and do not follow in my paths. Now I will no longer accept you as my people. I will remember all your wickedness and will punish you for your sins."
11Then the LORD said to me, "Do not pray for these people anymore.
12When they fast in my presence, I will pay no attention. When they present their burnt offerings and grain offerings to me, I will not accept them. In return, I will give them only war, famine, and disease."
13Then I said, "O Sovereign LORD, their prophets are telling them, 'All is well--no war or famine will come. The LORD will surely send you peace.' "
14Then the LORD said, "These prophets are telling lies in my name. I did not send them or tell them to speak. I did not give them any messages. They prophesy of visions and revelations they have never seen or heard. They speak foolishness made up in their own lying hearts.
15Therefore, says the LORD, I will punish these lying prophets, for they have spoken in my name even though I never sent them. They say that no war or famine will come, but they themselves will die by war and famine!
16As for the people to whom they prophesy--their bodies will be thrown out into the streets of Jerusalem, victims of famine and war. There will be no one left to bury them. Husbands, wives, sons, and daughters--all will be gone. For I will pour out their own wickedness on them.
17"Now, Jeremiah, say this to them: 'Night and day my eyes overflow with tears. I cannot stop weeping, for my virgin daughter--my precious people--has been run through with a sword and lies mortally wounded on the ground.
18If I go out into the fields, I see the bodies of people slaughtered by the enemy. If I walk the city streets, there I see people who have died of starvation. The prophets and priests continue with their work, but they do not know what they are doing.' "
19LORD, have you completely rejected Judah? Do you really hate Jerusalem ? Why have you wounded us past all hope of healing? We hoped for peace, but no peace came. We hoped for a time of healing but found only terror.
20LORD, we confess our wickedness and that of our ancestors, too. We all have sinned against you.
21For the sake of your own name, LORD, do not abandon us. Do not disgrace yourself and the throne of your glory. Do not break your covenant with us. Please don't forget us!
22Can any of the foreign gods send us rain? Does it fall from the sky by itself? No, it comes from you, the LORD our God! Only you can do such things. So we will wait for you to help us.
15Then the LORD said to me, "Even if Moses and Samuel stood before me pleading for these people, I wouldn't help them. Away with them! Get them out of my sight!
2And if they say to you, 'But where can we go?' tell them, 'This is what the LORD says: Those who are destined for death, to death; those who are destined for war, to war; those who are destined for famine, to famine; those who are destined for captivity, to captivity.'
3"I will send four kinds of destroyers against them," says the LORD. "I will send the sword to kill, the dogs to drag away, the vultures to devour, and the wild animals to finish up what is left.
4Because of the wicked things Manasseh son of Hezekiah, king of Judah, did in Jerusalem, I will make my people an object of horror to all the kingdoms of the earth.
5"Who will feel sorry for you, Jerusalem? Who will weep for you? Who will even bother to ask how you are?
6You have forsaken me and turned your back on me," says the LORD. "Therefore, I will raise my clenched fists to destroy you. I am tired of always giving you another chance.
7I will winnow you like grain at the gates of your cities and take away everything you hold dear. I will destroy my own people, because they refuse to turn back to me from all their evil ways.
8"There will be more widows than the grains of sand along the seashore. At noontime I will bring a destroyer against the mothers of young men. I will cause anguish and terror to come upon them suddenly.
9The mother of seven grows faint and gasps for breath; her sun has gone down while it is yet day. She sits childless now, disgraced and humiliated. And those who are left, I will hand over to the enemy to be killed," says the LORD.
10Then I said, "What sadness is mine, my mother. Oh, that I had died at birth! I am hated everywhere I go. I am neither a lender who has threatened to foreclose nor a borrower who refuses to pay--yet they all curse me."
11The LORD replied, "All will be well with you, Jeremiah. Your enemies will ask you to plead on their behalf in times of trouble and distress.
12Can a man break a bar of iron from the north, or a bar of bronze?
13Because of all my people's sins against me, I will hand over their wealth and treasures as plunder to the enemy.
14I will tell their enemies to take them as captives to a foreign land. For my anger blazes forth like fire, and it will consume them."
15Then I said, "LORD, you know I am suffering for your sake. Punish my persecutors! Don't let them kill me! Be merciful to me and give them what they deserve!
16Your words are what sustain me. They bring me great joy and are my heart's delight, for I bear your name, O LORD God Almighty.
17I never joined the people in their merry feasts. I sat alone because your hand was on me. I burst with indignation at their sins.
18Why then does my suffering continue? Why is my wound so incurable? Your help seems as uncertain as a seasonal brook. It is like a spring that has gone dry."
19The LORD replied, "If you return to me, I will restore you so you can continue to serve me. If you speak words that are worthy, you will be my spokesman. You are to influence them; do not let them influence you!
20They will fight against you like an attacking army, but I will make you as secure as a fortified wall. They will not conquer you, for I will protect and deliver you. I, the LORD, have spoken!
21Yes, I will certainly keep you safe from these wicked men. I will rescue you from their cruel hands."
16The LORD gave me another message. He said,
2"Do not marry or have children in this place.
3For this is what the LORD says about the children born here in this city and about their mothers and fathers:
4They will die from terrible diseases. No one will mourn for them or bury them, and they will lie scattered on the ground like dung. They will die from war and famine, and their bodies will be food for the vultures and wild animals.
5"Do not go to their funerals to mourn and show sympathy for them," says the LORD, "for I have removed my protection and peace from them. I have taken away my unfailing love and my mercy.
6Both the great and the lowly will die in this land. No one will bury them or mourn for them. Their friends will not cut themselves or shave their heads in sadness.
7No one will offer a meal to comfort those who mourn for the dead--not even for the death of a mother or a father. No one will send a cup of wine to console them.
8"And do not go to their feasts and parties. Do not eat and drink with them at all.
9For the LORD Almighty, the God of Israel, says: In your own lifetime, before your very eyes, I will put an end to the happy singing and laughter in this land. The joyful voices of bridegrooms and brides will no longer be heard.
10"When you tell the people all these things, they will ask, 'Why has the LORD decreed such terrible things against us? What have we done to deserve such treatment? What is our sin against the LORD our God?'
11Tell them that this is the LORD's reply: It is because your ancestors were unfaithful to me. They worshiped other gods and served them. They abandoned me. They did not keep my law.
12And you are even worse than your ancestors! You stubbornly follow your own evil desires and refuse to listen to me.
13So I will throw you out of this land and send you into a foreign land where you and your ancestors have never been. There you can worship idols all you like--and I will grant you no favors!
14"But the time is coming," says the LORD, "when people who are taking an oath will no longer say, 'As surely as the LORD lives, who rescued the people of Israel from the land of Egypt.'
15Instead, they will say, 'As surely as the LORD lives, who brought the people of Israel back to their own land from the land of the north and from all the countries to which he had exiled them.' For I will bring them back to this land that I gave their ancestors.
16"But now I am sending for many fishermen who will catch them," says the LORD. "I am sending for hunters who will search for them in the forests and caves.
17I am watching them closely, and I see every sin. They cannot hope to hide from me.
18I will punish them doubly for all their sins, because they have defiled my land with lifeless images of their detestable gods and filled my inheritance with their evil deeds."
19LORD, you are my strength and fortress, my refuge in the day of trouble! Nations from around the world will come to you and say, "Our ancestors were foolish, for they worshiped worthless idols.
20Can people make their own god? The gods they make are not real gods at all!"
21"So now I will show them my power and might," says the LORD. "At last they will know that I am the LORD."
17The LORD says, "My people act as though their evil ways are laws to be obeyed, inscribed with a diamond point on their stony hearts, or with an iron chisel on the corners of their altars.
2Even their children go to worship at their sacred altars and Asherah poles, beneath every green tree and on every high hill.
3So I will give all your wealth and treasures--together with your pagan shrines--as plunder to your enemies, for sin runs rampant in your land.
4The wonderful inheritance I have reserved for you will slip out of your hands, and I will send you away as captives to a foreign land. For you have kindled my anger into a roaring fire that will burn forever."
5This is what the LORD says: "Cursed are those who put their trust in mere humans and turn their hearts away from the LORD.
6They are like stunted shrubs in the desert, with no hope for the future. They will live in the barren wilderness, on the salty flats where no one lives.
7"But blessed are those who trust in the LORD and have made the LORD their hope and confidence.
8They are like trees planted along a riverbank, with roots that reach deep into the water. Such trees are not bothered by the heat or worried by long months of drought. Their leaves stay green, and they go right on producing delicious fruit.
9"The human heart is most deceitful and desperately wicked. Who really knows how bad it is?
10But I know! I, the LORD, search all hearts and examine secret motives. I give all people their due rewards, according to what their actions deserve."
11Like a bird that hatches eggs she has not laid, so are those who get their wealth by unjust means. Sooner or later they will lose their riches and, at the end of their lives, will become poor old fools.
12But we worship at your throne--eternal, high, and glorious!
13O LORD, the hope of Israel, all who turn away from you will be disgraced and shamed. They will be buried in a dry and dusty grave, for they have forsaken the LORD, the fountain of living water.
14O LORD, you alone can heal me; you alone can save. My praises are for you alone!
15People scoff at me and say, "What is this 'message from the LORD' you keep talking about? Why don't your predictions come true?"
16LORD, I have not abandoned my job as a shepherd for your people. I have not urged you to send disaster. It is your message I have given them, not my own.
17LORD, do not desert me now! You alone are my hope in the day of disaster.
18Bring shame and terror on all who persecute me, but give me peace. Yes, bring double destruction upon them!
19Then the LORD said to me, "Go and stand in the gates of Jerusalem, first at the gate where the king goes out, and then at each of the other gates.
20Say to all the people, 'Listen to this message from the LORD, you kings of Judah and all you people of Judah and everyone living in Jerusalem.
21This is what the LORD says: Listen to my warning and live! Stop carrying on your trade at Jerusalem's gates on the Sabbath day.
22Do not do your work on the Sabbath, but make it a holy day. I gave this command to your ancestors,
23but they did not listen or obey. They stubbornly refused to pay attention and would not respond to discipline.
24" 'But if you obey me, says the LORD, and do not carry on your trade or work on the Sabbath day, and if you keep it holy,
25then this nation will continue forever. There will always be a descendant of David sitting on the throne here in Jerusalem. Kings and their officials will always ride among the people of Judah in chariots and on horses, and this city will remain forever.
26And from all around Jerusalem, from the towns of Judah and Benjamin, from the western foothills and the hill country and the Negev, the people will come with their burnt offerings and sacrifices. They will bring their grain offerings, incense, and thanksgiving offerings to the LORD's Temple.
27" 'But if you do not listen to me and refuse to keep the Sabbath holy, and if on the Sabbath day you bring loads of merchandise through the gates of Jerusalem just as on other days, then I will set fire to these gates. The fire will spread to the palaces, and no one will be able to put out the roaring flames.' "
18The LORD gave another message to Jeremiah. He said,
2"Go down to the shop where clay pots and jars are made. I will speak to you while you are there."
3So I did as he told me and found the potter working at his wheel.
4But the jar he was making did not turn out as he had hoped, so the potter squashed the jar into a lump of clay and started again.
5Then the LORD gave me this message:
6"O Israel, can I not do to you as this potter has done to his clay? As the clay is in the potter's hand, so are you in my hand.
7If I announce that a certain nation or kingdom is to be uprooted, torn down, and destroyed,
8but then that nation renounces its evil ways, I will not destroy it as I had planned.
9And if I announce that I will build up and plant a certain nation or kingdom, making it strong and great,
10but then that nation turns to evil and refuses to obey me, I will not bless that nation as I had said I would.
11"Therefore, Jeremiah, go and warn all Judah and Jerusalem. Say to them, 'This is what the LORD says: I am planning disaster against you instead of good. So turn from your evil ways, each of you, and do what is right.' "
12But they replied, "Don't waste your breath. We will continue to live as we want to, following our own evil desires."
13Then the LORD said, "Has anyone ever heard of such a thing, even among the pagan nations? My virgin Israel has done something too terrible to understand!
14Does the snow ever melt high up in the mountains of Lebanon? Do the cold, flowing streams from the crags of Mount Hermon ever run dry?
15These can be counted on, but not my people! For they have deserted me and turned to worthless idols. They have stumbled off the ancient highways of good, and they walk the muddy paths of sin.
16Therefore, their land will become desolate, a monument to their stupidity. All who pass by will be astonished and shake their heads in amazement at its utter desolation.
17I will scatter my people before their enemies as the east wind scatters dust. And in all their trouble I will turn my back on them and refuse to notice their distress."
18Then the people said, "Come on, let's find a way to stop Jeremiah. We have our own priests and wise men and prophets. We don't need him to teach the law and give us advice and prophecies. Let's spread rumors about him and ignore what he says."
19LORD, help me! Listen to what they are planning to do to me!
20Should they repay evil for good? They have set a trap to kill me, though I pleaded for them and tried to protect them from your anger.
21So let their children starve! Let the sword pour out their blood! Let their wives become widows without any children! Let their old men die in a plague, and let their young men be killed in battle!
22Let screaming be heard from their homes as warriors come suddenly upon them. For they have dug a pit for me, and they have hidden traps along my path.
23LORD, you know all about their murderous plots against me. Don't forgive their crimes and blot out their sins. Let them die before you. Deal with them in your anger.
19The LORD said to me, "Go and buy a clay jar. Then ask some of the leaders of the people and of the priests to follow you.
2Go out into the valley of the son of Hinnom by the entrance to the Potsherd Gate, and repeat to them the words that I give you.
3Say to them, 'Listen to this message from the LORD, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I will bring such a terrible disaster on this place that the ears of those who hear about it will ring!
4" 'For Israel has forsaken me and turned this valley into a place of wickedness. The people burn incense to foreign gods--idols never before worshiped by this generation, by their ancestors, or by the kings of Judah. And they have filled this place with the blood of innocent children.
5They have built pagan shrines to Baal, and there they burn their sons as sacrifices to Baal. I have never commanded such a horrible deed; it never even crossed my mind to command such a thing!
6So beware, for the time is coming, says the LORD, when this place will no longer be called Topheth or the valley of the son of Hinnom, but the Valley of Slaughter.
7For I will upset the battle plans of Judah and Jerusalem and let invading armies slaughter them. The enemy will leave the dead bodies as food for the vultures and wild animals.
8I will wipe Jerusalem from the face of the earth, making it a monument to their stupidity. All who pass by will be appalled and will gasp at the destruction they see there.
9I will see to it that your enemies lay siege to the city until all the food is gone. Then those trapped inside will have to eat their own sons and daughters and friends. They will be driven to utter despair.'
10"As these men watch, Jeremiah, smash the jar you brought with you.
11Then say to them, 'This is what the LORD Almighty says: As this jar lies shattered, so I will shatter the people of Judah and Jerusalem beyond all hope of repair. They will bury the bodies in Topheth until there is no more room.
12This is what I will do to this place and its people, says the LORD. I will cause this city to become defiled like Topheth.
13Yes, all the houses in Jerusalem, including the palace of Judah's kings, will become like Topheth--all the houses where you burned incense on the rooftops to your star gods, and where drink offerings were poured out to your idols.' "
14Then Jeremiah returned from Topheth where he had delivered this message, and he stopped in front of the Temple of the LORD. He said to the people there,
15"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I will bring disaster upon this city and its surrounding towns just as I promised, because you have stubbornly refused to listen to me."
20Now Pashhur son of Immer, the priest in charge of the Temple of the LORD, heard what Jeremiah was saying.
2So he arrested Jeremiah the prophet and had him whipped and put in stocks at the Benjamin Gate of the LORD's Temple.
3The next day, when Pashhur finally released him, Jeremiah said, "Pashhur, the LORD has changed your name. From now on you are to be called 'The Man Who Lives in Terror.'
4For this is what the LORD says: I will send terror upon you and all your friends, and you will watch as they are slaughtered by the swords of the enemy. I will hand the people of Judah over to the king of Babylon. He will take them captive to Babylon or run them through with the sword.
5And I will let your enemies plunder Jerusalem. All the famed treasures of the city--the precious jewels and gold and silver of your kings--will be carried off to Babylon.
6As for you, Pashhur, you and all your household will go as captives to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you promised that everything would be all right."
7O LORD, you persuaded me, and I allowed myself to be persuaded. You are stronger than I am, and you overpowered me. Now I am mocked by everyone in the city.
8Whenever I speak, the words come out in a violent outburst. "Violence and destruction!" I shout. So these messages from the LORD have made me a household joke.
9And I can't stop! If I say I'll never mention the LORD or speak in his name, his word burns in my heart like a fire. It's like a fire in my bones! I am weary of holding it in!
10I have heard the many rumors about me. They call me "The Man Who Lives in Terror." And they say, "If you say anything, we will report it." Even my old friends are watching me, waiting for a fatal slip. "He will trap himself," they say, "and then we will get our revenge on him."
11But the LORD stands beside me like a great warrior. Before him they will stumble. They cannot defeat me. They will be shamed and thoroughly humiliated. Their dishonor will never be forgotten.
12O LORD Almighty! You know those who are righteous, and you examine the deepest thoughts of hearts and minds. Let me see your vengeance against them, for I have committed my cause to you.
13Now I will sing out my thanks to the LORD! Praise the LORD! For though I was poor and needy, he delivered me from my oppressors.
14Yet I curse the day I was born! May the day of my birth not be blessed.
15I curse the messenger who told my father, "Good news--you have a son!"
16Let him be destroyed like the cities of old that the LORD overthrew without mercy. Terrify him all day long with battle shouts,
17for he did not kill me at birth. Oh, that I had died in my mother's womb, that her body had been my grave!
18Why was I ever born? My entire life has been filled with trouble, sorrow, and shame.
21The LORD spoke through Jeremiah when King Zedekiah sent Pashhur son of Malkijah and Zephaniah son of Maaseiah, the priest, to speak with him. They begged Jeremiah,
2"Please ask the LORD to help us. King Nebuchadnezzar of Babylon has begun his attack on Judah. Perhaps the LORD will be gracious and do a mighty miracle as he has done in the past. Perhaps he will force Nebuchadnezzar to withdraw his armies."
3Jeremiah replied, "Go back to King Zedekiah and tell him,
4'This is what the LORD, the God of Israel, says: I will make your weapons useless against the king of Babylon and the Babylonians who are attacking you. Yes, I will bring your enemies right into the heart of this city.
5I myself will fight against you with great power, for I am very angry. You have made me furious!
6I will send a terrible plague upon this city, and both people and animals will die.
7And then, says the LORD, even after King Zedekiah, his officials, and everyone else in the city have survived war, famine, and disease, I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon. He will slaughter them all without mercy, pity, or compassion.'
8"Tell all the people, 'This is what the LORD says: Take your choice of life or death!
9Everyone who stays in Jerusalem will die from war, famine, or disease, but those who go out and surrender to the Babylonians will live.
10For I have decided to bring disaster and not good upon this city, says the LORD. It will be captured by the king of Babylon, and he will reduce it to ashes.'
11"Say to the royal family of Judah, 'Listen to this message from the LORD!
12This is what the LORD says to the dynasty of David: Give justice to the people you judge! Help those who have been robbed; rescue them from their oppressors. Do what is right, or my anger will burn like an unquenchable fire because of all your sins.
13I will fight against this city of Jerusalem that boasts, "We are safe on our mountain! No one can touch us here."
14And I myself will punish you for your sinfulness, says the LORD. I will light a fire in your forests that will burn up everything around you.' "
22Then the LORD said to me, "Go over and speak directly to the king of Judah. Say to him,
2'Listen to this message from the LORD, you king of Judah, sitting on David's throne. Let your officials and your people listen, too.
3This is what the LORD says: Be fair-minded and just. Do what is right! Help those who have been robbed; rescue them from their oppressors. Quit your evil deeds! Do not mistreat foreigners, orphans, and widows. Stop murdering the innocent!
4If you obey me, there will always be a descendant of David sitting on the throne here in Jerusalem. The king will ride through the palace gates in chariots and on horses, with his parade of officials and subjects.
5But if you refuse to pay attention to this warning, I swear by my own name, says the LORD, that this palace will become a pile of rubble.' "
6Now this is what the LORD says concerning the royal palace: "You are as beloved to me as fruitful Gilead and the green forests of Lebanon. But I will destroy you and leave you deserted, with no one living within your walls.
7I will call for wreckers, who will bring out their tools to dismantle you. They will tear out all your fine cedar beams and throw them on the fire.
8People from many nations will pass by the ruins of this city and say to one another, 'Why did the LORD destroy such a great city?'
9And the answer will be, 'Because they violated their covenant with the LORD their God by worshiping other gods.' "
10Do not weep for the dead king or mourn his loss. Instead, weep for the captive king being led away! For he will never return to see his native land again.
11For this is what the LORD says about Jehoahaz, who succeeded his father, King Josiah, and was taken away as a captive: "He will never return.
12He will die in a distant land and never again see his own country."
13And the LORD says, "Destruction is certain for Jehoiakim, who builds his palace with forced labor. By not paying wages, he builds injustice into its walls and oppression into its doorframes and ceilings.
14He says, 'I will build a magnificent palace with huge rooms and many windows, paneled throughout with fragrant cedar and painted a lovely red.'
15"But a beautiful palace does not make a great king! Why did your father, Josiah, reign so long? Because he was just and right in all his dealings. That is why God blessed him.
16He made sure that justice and help were given to the poor and needy, and everything went well for him. Isn't that what it means to know me?" asks the LORD.
17"But you! You are full of selfish greed and dishonesty! You murder the innocent, oppress the poor, and reign ruthlessly."
18Therefore, this is the LORD's decree of punishment against King Jehoiakim, who succeeded his father, Josiah, on the throne: "His family will not weep for him when he dies. His subjects will not even care that he is dead.
19He will be buried like a dead donkey--dragged out of Jerusalem and dumped outside the gate!
20Weep, for your allies are all gone. Search for them in Lebanon. Shout for them at Bashan. Search for them in the regions east of the river. See, they are all destroyed. Not one is left to help you.
21"When you were prosperous, I warned you, but you replied, 'Don't bother me.' Since childhood you have been that way--you simply will not listen!
22And now your allies have all disappeared with a puff of wind. All your friends have been taken away as captives. Surely at last you will see your wickedness and be ashamed.
23It may be nice to live in a beautiful palace lined with lumber from the cedars of Lebanon, but soon you will cry and groan in anguish--anguish like that of a woman about to give birth.
24"And as surely as I live," says the LORD, "I will abandon you, Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah. Even if you were the signet ring on my right hand, I would pull you off.
25I will hand you over to those who seek to kill you, of whom you are so desperately afraid--to King Nebuchadnezzar of Babylon and the mighty Babylonian army.
26I will expel you and your mother from this land, and you will die in a foreign country.
27You will never again return to the land of your desire.
28"Why is this man Jehoiachin like a discarded, broken dish? Why are he and his children to be exiled to distant lands?
29O earth, earth, earth! Listen to this message from the LORD!
30This is what the LORD says: Let the record show that this man Jehoiachin was childless, for none of his children will ever sit on the throne of David to rule in Judah. His life will amount to nothing."
23"I will send disaster upon the leaders of my people--the shepherds of my sheep--for they have destroyed and scattered the very ones they were expected to care for," says the LORD.
2This is what the LORD, the God of Israel, says to these shepherds: "Instead of leading my flock to safety, you have deserted them and driven them to destruction. Now I will pour out judgment on you for the evil you have done to them.
3But I will gather together the remnant of my flock from wherever I have driven them. I will bring them back into their own fold, and they will be fruitful and increase in number.
4Then I will appoint responsible shepherds to care for them, and they will never be afraid again. Not a single one of them will be lost or missing," says the LORD.
5"For the time is coming," says the LORD, "when I will place a righteous Branch on King David's throne. He will be a King who rules with wisdom. He will do what is just and right throughout the land.
6And this is his name: 'The LORD Is Our Righteousness.' In that day Judah will be saved, and Israel will live in safety.
7"In that day," says the LORD, "when people are taking an oath, they will no longer say, 'As surely as the LORD lives, who rescued the people of Israel from the land of Egypt.'
8Instead, they will say, 'As surely as the LORD lives, who brought the people of Israel back to their own land from the land of the north and from all the countries to which he had exiled them.' Then they will live in their own land."
9My heart is broken because of the false prophets, and I tremble uncontrollably. I stagger like a drunkard, like someone overcome by wine, because of the holy words the LORD has spoken against them.
10For the land is full of adultery, and it lies under a curse. The land itself is in mourning--its pastures are dried up. For the prophets do evil and abuse their power.
11"The priests are like the prophets, all ungodly, wicked men. I have seen their despicable acts right here in my own Temple," says the LORD.
12"Therefore, their paths will be dark and slippery. They will be chased down dark and treacherous trails, where they will fall. For I will bring disaster upon them when their time of punishment comes. I, the LORD, have spoken!
13"I saw that the prophets of Samaria were terribly evil, for they prophesied by Baal and led my people of Israel into sin.
14But now I see that the prophets of Jerusalem are even worse! They commit adultery, and they love dishonesty. They encourage those who are doing evil instead of turning them away from their sins. These prophets are as wicked as the people of Sodom and Gomorrah once were."
15Therefore, this is what the LORD Almighty says concerning the prophets: "I will feed them with bitterness and give them poison to drink. For it is because of Jerusalem's prophets that wickedness fills this land.
16This is my warning to my people," says the LORD Almighty. "Do not listen to these prophets when they prophesy to you, filling you with futile hopes. They are making up everything they say. They do not speak for the LORD!
17They keep saying to these rebels who despise my word, 'Don't worry! The LORD says you will have peace!' And to those who stubbornly follow their own evil desires, they say, 'No harm will come your way!'
18"But can you name even one of these prophets who knows the LORD well enough to hear what he is saying? Has even one of them cared enough to listen?
19Look! The LORD's anger bursts out like a storm, a whirlwind that swirls down on the heads of the wicked.
20The anger of the LORD will not diminish until it has finished all his plans. In the days to come, you will understand all this very clearly.
21"I have not sent these prophets, yet they claim to speak for me. I have given them no message, yet they prophesy.
22If they had listened to me, they would have spoken my words and turned my people from their evil ways.
23Am I a God who is only in one place?" asks the LORD. "Do they think I cannot see what they are doing?
24Can anyone hide from me? Am I not everywhere in all the heavens and earth?" asks the LORD.
25"I have heard these prophets say, 'Listen to the dream I had from God last night.' And then they proceed to tell lies in my name.
26How long will this go on? If they are prophets, they are prophets of deceit, inventing everything they say.
27By telling these false dreams, they are trying to get my people to forget me, just as their ancestors did by worshiping the idols of Baal.
28Let these false prophets tell their dreams, but let my true messengers faithfully proclaim my every word. There is a difference between chaff and wheat!
29Does not my word burn like fire?" asks the LORD. "Is it not like a mighty hammer that smashes rock to pieces?
30"Therefore," says the LORD, "I stand against these prophets who get their messages from each other--
31these smooth-tongued prophets who say, 'This prophecy is from the LORD!'
32Their imaginary dreams are flagrant lies that lead my people into sin. I did not send or appoint them, and they have no message at all for my people," says the LORD.
33"Suppose one of the people or one of the prophets or priests asks you, 'What prophecy has the LORD burdened you with now?' You must reply, 'You are the burden! The LORD says he will abandon you!'
34If any prophet, priest, or anyone else says, 'I have a prophecy from the LORD,' I will punish that person along with his entire family.
35You should keep asking each other, 'What is the LORD's answer?' or 'What is the LORD saying?'
36But stop using this phrase, 'prophecy from the LORD.' For people are using it to give authority to their own ideas, turning upside down the words of our God, the living God, the LORD Almighty.
37"This is what you should say to the prophets: 'What is the LORD's answer?' or 'What is the LORD saying?'
38But suppose they respond, 'This is a prophecy from the LORD!' Then you should say, 'This is what the LORD says: Because you have used this phrase, "prophecy from the LORD," even though I warned you not to use it,
39I will forget you completely. I will expel you from my presence, along with this city that I gave to you and your ancestors.
40And I will make you an object of ridicule, and your name will be infamous throughout the ages.' "
24After King Nebuchadnezzar of Babylon exiled Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah, to Babylon along with the princes of Judah and all the skilled craftsmen, the LORD gave me this vision. I saw two baskets of figs placed in front of the LORD's Temple in Jerusalem.
2One basket was filled with fresh, ripe figs, while the other was filled with figs that were spoiled and could not be eaten.
3Then the LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" I replied, "Figs, some very good and some very bad."
4Then the LORD gave me this message:
5"This is what the LORD, the God of Israel, says: The good figs represent the exiles I sent from Judah to the land of the Babylonians.
6I have sent them into captivity for their own good. I will see that they are well treated, and I will bring them back here again. I will build them up and not tear them down. I will plant them and not uproot them.
7I will give them hearts that will recognize me as the LORD. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me wholeheartedly.
8"But the rotten figs," the LORD said, "represent King Zedekiah of Judah, his officials, all the people left in Jerusalem, and those who live in Egypt. I will treat them like spoiled figs, too rotten to eat.
9I will make them an object of horror and evil to every nation on earth. They will be disgraced and mocked, taunted and cursed, wherever I send them.
10I will send war, famine, and disease until they have vanished from the land of Israel, which I gave to them and their ancestors."
25This message for all the people of Judah came to Jeremiah from the LORD during the fourth year of Jehoiakim's reign over Judah. This was the year when King Nebuchadnezzar of Babylon began his reign.
2Jeremiah the prophet said to the people in Judah and Jerusalem,
3"For the past twenty-three years--from the thirteenth year of Josiah son of Amon, king of Judah, until now--the LORD has been giving me his messages. I have faithfully passed them on to you, but you have not listened.
4"Again and again, the LORD has sent you his prophets, but you have not listened or even tried to hear.
5Each time the message was this: 'Turn from the evil road you are traveling and from the evil things you are doing. Only then will I let you live in this land that the LORD gave to you and your ancestors forever.
6Do not make me angry by worshiping the idols you have made. Then I will not harm you.'
7"But you would not listen to me," says the LORD. "You made me furious by worshiping your idols, bringing on yourselves all the disasters you now suffer.
8And now the LORD Almighty says: Because you have not listened to me,
9I will gather together all the armies of the north under King Nebuchadnezzar of Babylon, whom I have appointed as my deputy. I will bring them all against this land and its people and against the other nations near you. I will completely destroy you and make you an object of horror and contempt and a ruin forever.
10I will take away your happy singing and laughter. The joyful voices of bridegrooms and brides will no longer be heard. Your businesses will fail, and all your homes will stand silent and dark.
11This entire land will become a desolate wasteland. Israel and her neighboring lands will serve the king of Babylon for seventy years.
12"Then, after the seventy years of captivity are over, I will punish the king of Babylon and his people for their sins, says the LORD. I will make the country of the Babylonians an everlasting wasteland.
13I will bring upon them all the terrors I have promised in this book--all the penalties announced by Jeremiah against the nations.
14Many nations and great kings will enslave the Babylonians, just as they enslaved my people. I will punish them in proportion to the suffering they cause my people."
15Then the LORD, the God of Israel, said to me, "Take from my hand this cup filled to the brim with my anger, and make all the nations to whom I send you drink from it.
16When they drink from it, they will stagger, crazed by the warfare I will send against them."
17So I took the cup of anger from the LORD and made all the nations drink from it--every nation the LORD sent me to.
18I went to Jerusalem and the other towns of Judah, and their kings and officials drank from the cup. From that day until this, they have been a desolate ruin, an object of horror, contempt, and cursing.
19I went to Egypt and spoke to Pharaoh, his officials, his princes, and his people. They, too, drank from that terrible cup,
20along with all the foreigners living in that land. So did all the kings of the land of Uz and the kings of the Philistine cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and what remains of Ashdod.
21Then I went to the nations of Edom, Moab, and Ammon,
22and the kings of Tyre and Sidon, and the kings of the regions across the sea.
23I went to Dedan, Tema, and Buz, and to the people who live in distant places.
24I went to the kings of Arabia, the kings of the nomadic tribes of the desert,
25and to the kings of Zimri, Elam, and Media.
26And I went to the kings of the northern countries, far and near, one after the other--all the kingdoms of the world. And finally, the king of Babylon himself drank from the cup of the LORD's anger.
27Then the LORD said to me, "Now tell them, 'The LORD Almighty, the God of Israel, says: Drink from this cup of my anger. Get drunk and vomit, and you will fall to rise no more, for I am sending terrible wars against you.'
28And if they refuse to accept the cup, tell them, 'The LORD Almighty says: You must drink from it. You cannot escape!
29I have begun to punish Jerusalem, the city where my own name is honored. Now should I let you go unpunished? No, you will not escape disaster. I will call for war against all the nations of the earth. I, the LORD Almighty, have spoken!'
30"Now prophesy all these things, and say to them, 'The LORD will roar loudly against his own land from his holy dwelling in heaven. He will shout against everyone on the earth, like the harvesters do as they crush juice from the grapes.
31His cry of judgment will reach the ends of the earth, for the LORD will bring his case against all the nations. He will judge all the people of the earth, slaughtering the wicked with his sword. The LORD has spoken!' "
32This is what the LORD Almighty says: "Look! Disaster will fall upon nation after nation! A great whirlwind of fury is rising from the most distant corners of the earth!"
33In that day those the LORD has slaughtered will fill the earth from one end to the other. No one will mourn for them or gather up their bodies to bury them. They will be scattered like dung on the ground.
34Weep and moan, you evil shepherds! Roll in the dust, you leaders of the flock! The time of your slaughter has arrived; you will fall and shatter like fragile pottery.
35You will find no place to hide; there will be no way to escape.
36Listen to the frantic cries of the shepherds, to the leaders of the flock shouting in despair, for the LORD is spoiling their pastures.
37Peaceful meadows will be turned into a wasteland by the LORD's fierce anger.
38He has left his den like a lion seeking its prey, and their land will be made desolate by the sword of the enemy and the LORD's fierce anger.
26This message came to Jeremiah from the LORD early in the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah.
2The LORD said, "Stand out in front of the Temple of the LORD, and make an announcement to the people who have come there to worship from all over Judah. Give them my entire message; include every word.
3Perhaps they will listen and turn from their evil ways. Then I will be able to withhold the disaster I am ready to pour out on them because of their sins.
4"Say to them, 'This is what the LORD says: If you will not listen to me and obey the law I have given you,
5and if you will not listen to my servants, the prophets--for I sent them again and again to warn you, but you would not listen to them--
6then I will destroy this Temple as I destroyed Shiloh, the place where the Tabernacle was located. And I will make Jerusalem an object of cursing in every nation on earth.' "
7The priests, the prophets, and all the people listened to Jeremiah as he spoke in front of the LORD's Temple.
8But when Jeremiah had finished his message, saying everything the LORD had told him to say, the priests and prophets and all the people at the Temple mobbed him. "Kill him!" they shouted.
9"What right do you have to prophesy in the LORD's name that this Temple will be destroyed like Shiloh? What do you mean, saying that Jerusalem will be destroyed?" And all the people threatened him as he stood in front of the Temple.
10When the officials of Judah heard what was happening, they rushed over from the palace and sat down at the New Gate of the Temple to hold court.
11The priests and prophets presented their accusations to the officials and the people. "This man should die!" they said. "You have heard with your own ears what a traitor he is, for he has prophesied against this city."
12Then Jeremiah spoke in his own defense. "The LORD sent me to prophesy against this Temple and this city," he said. "The LORD gave me every word that I have spoken.
13But if you stop your sinning and begin to obey the LORD your God, he will cancel this disaster that he has announced against you.
14As for me, I am helpless and in your power--do with me as you think best.
15But if you kill me, rest assured that you will be killing an innocent man! The responsibility for such a deed will lie on you, on this city, and on every person living in it. For it is absolutely true that the LORD sent me to speak every word you have heard."
16Then the officials and the people said to the priests and prophets, "This man does not deserve the death sentence, for he has spoken to us in the name of the LORD our God."
17Then some of the wise old men stood and spoke to the people there.
18They said, "Think back to the days when Micah of Moresheth prophesied during the reign of King Hezekiah of Judah. He told the people of Judah, 'This is what the LORD Almighty says: Mount Zion will be plowed like an open field; Jerusalem will be reduced to rubble! A great forest will grow on the hilltop, where the Temple now stands.'
19But did King Hezekiah and the people kill him for saying this? No, they turned from their sins and worshiped the LORD. They begged him to have mercy on them. Then the LORD held back the terrible disaster he had pronounced against them. If we kill Jeremiah, who knows what will happen to us?"
20(At this time, Uriah son of Shemaiah from Kiriath-jearim was also prophesying for the LORD. And he predicted the same terrible disaster against the city and nation as Jeremiah did.
21When King Jehoiakim and the army officers and officials heard what he was saying, the king sent someone to kill him. But Uriah heard about the plot and escaped to Egypt.
22Then King Jehoiakim sent Elnathan son of Acbor to Egypt along with several other men to capture Uriah.
23They took him prisoner and brought him back to King Jehoiakim. The king then killed Uriah with a sword and had him buried in an unmarked grave.)
24Ahikam son of Shaphan also stood with Jeremiah and persuaded the court not to turn him over to the mob to be killed.
27This message came to Jeremiah from the LORD early in the reign of Zedekiah son of Josiah, king of Judah.
2The LORD said to me, "Make a yoke, and fasten it on your neck with leather thongs.
3Then send messages to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon through their ambassadors to King Zedekiah in Jerusalem.
4Give them this message for their masters: 'This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says:
5By my great power I have made the earth and all its people and every animal. I can give these things of mine to anyone I choose.
6Now I will give your countries to King Nebuchadnezzar of Babylon, who is my servant. I have put everything, even the wild animals, under his control.
7All the nations will serve him and his son and his grandson until his time is up. But then many nations and great kings will conquer and rule over Babylon.
8So you must submit to Babylon's king and serve him; put your neck under Babylon's yoke! I will punish any nation that refuses to be his slave, says the LORD. I will send war, famine, and disease upon that nation until Babylon has conquered it.
9" 'Do not listen to your false prophets, fortune-tellers, interpreters of dreams, mediums, and sorcerers who say, "The king of Babylon will not conquer you."
10They are all liars, and I will drive you from your land and send you far away to die.
11But the people of any nation that submits to the king of Babylon will be allowed to stay in their own country to farm the land as usual. I, the LORD, have spoken!' "
12Then I repeated this same message to King Zedekiah of Judah. "If you want to live, submit to the king of Babylon and his people," I said.
13"Why do you insist on dying--you and your people? Why should you choose war, famine, and disease, which the LORD will bring against every nation that refuses to submit to Babylon's king?
14Do not listen to the false prophets who keep telling you, 'The king of Babylon will not conquer you.' They are liars.
15This is what the LORD says: I have not sent these prophets! They are telling you lies in my name, so I will drive you from this land. You will all die--you and all these prophets, too."
16Then I spoke to the priests and the people and said, "This is what the LORD says: Do not listen to your prophets who claim that soon the gold utensils taken from my Temple will be returned from Babylon. It is all a lie!
17Do not listen to them. Surrender to the king of Babylon, and you will live. Why should this whole city be destroyed?
18If they really are the LORD's prophets, let them pray to the LORD Almighty about the gold utensils that are still left in the LORD's Temple and in the king's palace and in the palaces of Jerusalem. Let them pray that these remaining articles will not be carried away with you to Babylon!
19"For this is what the LORD Almighty says about the bronze pillars in front of the Temple, the bronze Sea in the Temple courtyard, the bronze water carts, and all the other ceremonial articles.
20King Nebuchadnezzar of Babylon left them here when he exiled Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah, to Babylon, along with all the other important people of Judah and Jerusalem.
21Yes, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says about the precious things kept in the Temple and in the palace of Judah's king:
22They will all be carried away to Babylon and will stay there until I send for them, says the LORD. But someday I will bring them back to Jerusalem again."
28One day in late summer of that same year--the fourth year of the reign of Zedekiah, king of Judah--Hananiah son of Azzur, a prophet from Gibeon, addressed me publicly in the Temple while all the priests and people listened. He said,
2"The LORD Almighty, the God of Israel, says: I will remove the yoke of the king of Babylon from your necks.
3Within two years, I will bring back all the Temple treasures that King Nebuchadnezzar carried off to Babylon.
4And I will bring back Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah, and all the other captives that were taken to Babylon. I will surely break the yoke that the king of Babylon has put on your necks. I, the LORD, have spoken!"
5Jeremiah responded to Hananiah as they stood in front of all the priests and people at the Temple.
6He said, "Amen! May your prophecies come true! I hope the LORD does everything you say. I hope he does bring back from Babylon the treasures of this Temple and all our loved ones.
7But listen now to the solemn words I speak to you in the presence of all these people.
8The ancient prophets who preceded you and me spoke against many nations, always warning of war, famine, and disease.
9So a prophet who predicts peace must carry the burden of proof. Only when his predictions come true can it be known that he is really from the LORD."
10Then Hananiah the prophet took the yoke off Jeremiah's neck and broke it.
11And Hananiah said again to the crowd that had gathered, "The LORD has promised that within two years he will break the yoke of oppression from all the nations now subject to King Nebuchadnezzar of Babylon." At that, Jeremiah left the Temple area.
12Soon afterward the LORD gave this message to Jeremiah:
13"Go and tell Hananiah, 'This is what the LORD says: You have broken a wooden yoke, but you have replaced it with a yoke of iron.
14The LORD Almighty, the God of Israel, says: I have put a yoke of iron on the necks of all these nations, forcing them into slavery under King Nebuchadnezzar of Babylon. I have put everything, even the wild animals, under his control.' "
15Then Jeremiah the prophet said to Hananiah, "Listen, Hananiah! The LORD has not sent you, but the people believe your lies.
16Therefore, the LORD says you must die. Your life will end this very year because you have rebelled against the LORD."
17Two months later, Hananiah died.
29Jeremiah wrote a letter from Jerusalem to the elders, priests, prophets, and all the people who had been exiled to Babylon by King Nebuchadnezzar.
2This was after King Jehoiachin, the queen mother, the court officials, the leaders of Judah, and all the craftsmen had been deported from Jerusalem.
3He sent the letter with Elasah son of Shaphan and Gemariah son of Hilkiah, when they went to Babylon as King Zedekiah's ambassadors to Nebuchadnezzar. This is what Jeremiah's letter said:
4The LORD Almighty, the God of Israel, sends this message to all the captives he has exiled to Babylon from Jerusalem:
5"Build homes, and plan to stay. Plant gardens, and eat the food you produce.
6Marry, and have children. Then find spouses for them, and have many grandchildren. Multiply! Do not dwindle away!
7And work for the peace and prosperity of Babylon. Pray to the LORD for that city where you are held captive, for if Babylon has peace, so will you."
8The LORD Almighty, the God of Israel, says, "Do not let the prophets and mediums who are there in Babylon trick you. Do not listen to their dreams
9because they prophesy lies in my name. I have not sent them," says the LORD.
10"The truth is that you will be in Babylon for seventy years. But then I will come and do for you all the good things I have promised, and I will bring you home again.
11For I know the plans I have for you," says the LORD. "They are plans for good and not for disaster, to give you a future and a hope.
12In those days when you pray, I will listen.
13If you look for me in earnest, you will find me when you seek me.
14I will be found by you," says the LORD. "I will end your captivity and restore your fortunes. I will gather you out of the nations where I sent you and bring you home again to your own land."
15You may claim that the LORD has raised up prophets for you in Babylon.
16But this is what the LORD says about the king who sits on David's throne and all those still living here in Jerusalem--your relatives who were not exiled to Babylon.
17This is what the LORD Almighty says: "I will send war, famine, and disease upon them and make them like rotting figs--too bad to eat.
18Yes, I will pursue them with war, famine, and disease, and I will scatter them around the world. In every nation where I send them, I will make them an object of damnation, horror, contempt, and mockery.
19For they refuse to listen to me, though I have spoken to them repeatedly through my prophets. And you who are in exile have not listened either," says the LORD.
20Therefore, listen to this message from the LORD, all you captives there in Babylon.
21This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says about your prophets--Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah--who are telling you lies in my name: "I will turn them over to Nebuchadnezzar for a public execution.
22Their terrible fate will become proverbial, so that whenever the Judean exiles want to curse someone they will say, 'May the LORD make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon burned alive!'
23For these men have done terrible things among my people. They have committed adultery with their neighbors' wives and have lied in my name. I am a witness to this," says the LORD.
24The LORD sent this message to Shemaiah the Nehelamite in Babylon:
25"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You wrote a letter on your own authority to Zephaniah son of Maaseiah, the priest, and you sent copies to the other priests and people in Jerusalem. You said to Zephaniah,
26'The LORD has appointed you to replace Jehoiada as the priest in charge of the house of the LORD. You are responsible to put anyone who claims to be a prophet in the stocks and neck irons.
27So why have you done nothing to stop Jeremiah from Anathoth, who pretends to be a prophet among you?
28Jeremiah sent a letter here to Babylon, predicting that our captivity will be a long one. He said we should build homes and plan to stay for many years. He said we should plant fruit trees, because we will be here to eat the fruit for many years to come.' "
29But when Zephaniah the priest received Shemaiah's letter, he took it to Jeremiah and read it to him.
30Then the LORD gave this message to Jeremiah:
31"Send an open letter to all the exiles in Babylon. Tell them, 'This is what the LORD says concerning Shemaiah the Nehelamite: Since he has prophesied to you when I did not send him and has tricked you into believing his lies,
32I will punish him and his family. None of his descendants will see the good things I will do for my people, for he has taught you to rebel against me. I, the LORD, have spoken!' "
30The LORD gave another message to Jeremiah. He said,
2"This is what the LORD, the God of Israel, says: Write down for the record everything I have said to you, Jeremiah.
3For the time is coming when I will restore the fortunes of my people of Israel and Judah. I will bring them home to this land that I gave to their ancestors, and they will possess it and live here again. I, the LORD, have spoken!"
4This is the message the LORD gave concerning Israel and Judah:
5"This is what the LORD says: I have heard the people crying; there is only fear and trembling.
6Now let me ask you a question: Do men give birth to babies? Then why do they stand there, ashen-faced, hands pressed against their sides like women about to give birth?
7In all history there has never been such a time of terror. It will be a time of trouble for my people Israel. Yet in the end, they will be saved!
8"For in that day, says the LORD Almighty, I will break the yoke from their necks and snap their chains. Foreigners will no longer be their masters.
9For my people will serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
10"So do not be afraid, Jacob, my servant; do not be dismayed, Israel, says the LORD. For I will bring you home again from distant lands, and your children will return from their exile. Israel will return and will have peace and quiet in their own land, and no one will make them afraid.
11For I am with you and will save you, says the LORD. I will completely destroy the nations where I have scattered you, but I will not destroy you. But I must discipline you; I cannot let you go unpunished.
12"This is what the LORD says: Yours is an incurable bruise, a terrible wound.
13There is no one to help you or bind up your injury. You are beyond the help of any medicine.
14All your allies have left you and do not care about you anymore. I have wounded you cruelly, as though I were your enemy. For your sins are many, and your guilt is great.
15Why do you protest your punishment--this wound that has no cure? I have had to punish you because your sins are many and your guilt is great.
16"But in that coming day, all who destroy you will be destroyed, and all your enemies will be sent into exile. Those who plunder you will be plundered, and those who attack you will be attacked.
17I will give you back your health and heal your wounds, says the LORD. "Now you are called an outcast--'Jerusalem for whom nobody cares.'
18But the LORD says this: When I bring you home again from your captivity and restore your fortunes, Jerusalem will be rebuilt on her ruins. The palace will be reconstructed as it was before.
19There will be joy and songs of thanksgiving, and I will multiply my people and make of them a great and honored nation.
20Their children will prosper as they did long ago. I will establish them as a nation before me, and I will punish anyone who hurts them.
21They will have their own ruler again, and he will not be a foreigner. I will invite him to approach me, says the LORD, for who would dare to come unless invited?
22You will be my people, and I will be your God."
23Look! The LORD's anger bursts out like a storm, a driving wind that swirls down on the heads of the wicked.
24The fierce anger of the LORD will not diminish until it has finished all his plans. In the days to come, you will understand all this.
31"In that day," says the LORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.
2I will care for the survivors as they travel through the wilderness. I will again come to give rest to the people of Israel."
3Long ago the LORD said to Israel: "I have loved you, my people, with an everlasting love. With unfailing love I have drawn you to myself.
4I will rebuild you, my virgin Israel. You will again be happy and dance merrily with tambourines.
5Again you will plant your vineyards on the mountains of Samaria and eat from your own gardens there.
6The day will come when watchmen will shout from the hill country of Ephraim, 'Come, let us go up to Jerusalem to worship the LORD our God.' "
7Now this is what the LORD says: "Sing with joy for Israel ! Shout for the greatest of nations! Shout out with praise and joy: 'Save your people, O LORD, the remnant of Israel!'
8For I will bring them from the north and from the distant corners of the earth. I will not forget the blind and lame, the expectant mothers and women about to give birth. A great company will return!
9Tears of joy will stream down their faces, and I will lead them home with great care. They will walk beside quiet streams and not stumble. For I am Israel's father, and Ephraim is my oldest child.
10"Listen to this message from the LORD, you nations of the world; proclaim it in distant coastlands: The LORD, who scattered his people, will gather them together and watch over them as a shepherd does his flock.
11For the LORD has redeemed Israel from those too strong for them.
12They will come home and sing songs of joy on the heights of Jerusalem. They will be radiant because of the many gifts the LORD has given them--the good crops of wheat, wine, and oil, and the healthy flocks and herds. Their life will be like a watered garden, and all their sorrows will be gone.
13The young women will dance for joy, and the men--old and young--will join in the celebration. I will turn their mourning into joy. I will comfort them and exchange their sorrow for rejoicing.
14I will supply the priests with an abundance of offerings. I will satisfy my people with my bounty. I, the LORD, have spoken!"
15This is what the LORD says: "A cry of anguish is heard in Ramah--mourning and weeping unrestrained. Rachel weeps for her children, refusing to be comforted--for her children are dead."
16But now the LORD says, "Do not weep any longer, for I will reward you. Your children will come back to you from the distant land of the enemy.
17There is hope for your future," says the LORD. "Your children will come again to their own land.
18I have heard Israel saying, 'You disciplined me severely, but I deserved it. I was like a calf that needed to be trained for the yoke and plow. Turn me again to you and restore me, for you alone are the LORD my God.
19I turned away from God, but then I was sorry. I kicked myself for my stupidity! I was thoroughly ashamed of all I did in my younger days.'
20"Is not Israel still my son, my darling child?" asks the LORD. "I had to punish him, but I still love him. I long for him and surely will have mercy on him.
21"Set up road signs; put up guideposts. Mark well the path by which you came. Come back again, my virgin Israel; return to your cities here.
22How long will you wander, my wayward daughter? For the LORD will cause something new and different to happen--Israel will embrace her God. "
23This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "When I bring them back again, the people of Judah and its cities will again say, 'The LORD bless you--O righteous home, O holy mountain!'
24And city dwellers and farmers and shepherds alike will live together in peace and happiness.
25For I have given rest to the weary and joy to the sorrowing."
26At this, I woke up and looked around. My sleep had been very sweet.
27"The time will come," says the LORD, "when I will greatly increase the population and multiply the number of cattle here in Israel and Judah.
28In the past I uprooted and tore down this nation. I overthrew it, destroyed it, and brought disaster upon it. But in the future I will plant it and build it up," says the LORD.
29"The people will no longer quote this proverb: 'The parents eat sour grapes, but their children's mouths pucker at the taste.'
30All people will die for their own sins--those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker.
31"The day will come," says the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.
32This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. They broke that covenant, though I loved them as a husband loves his wife," says the LORD.
33"But this is the new covenant I will make with the people of Israel on that day," says the LORD. "I will put my laws in their minds, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
34And they will not need to teach their neighbors, nor will they need to teach their family, saying, 'You should know the LORD.' For everyone, from the least to the greatest, will already know me," says the LORD. "And I will forgive their wickedness and will never again remember their sins."
35It is the LORD who provides the sun to light the day and the moon and stars to light the night. It is he who stirs the sea into roaring waves. His name is the LORD Almighty, and this is what he says:
36"I am as likely to reject my people Israel as I am to do away with the laws of nature!
37Just as the heavens cannot be measured and the foundation of the earth cannot be explored, so I will not consider casting them away forever for their sins. I, the LORD, have spoken!
38"The time is coming," says the LORD, "when all Jerusalem will be rebuilt for me, from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
39A measuring line will be stretched out over the hill of Gareb and across to Goah.
40And the entire area--including the graveyard and ash dump in the valley, and all the fields out to the Kidron Valley on the east as far as the Horse Gate--will be holy to the LORD. The city will never again be captured or destroyed."
32The following message came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of the reign of Zedekiah, king of Judah. This was also the eighteenth year of the reign of King Nebuchadnezzar.
2Jerusalem was under siege from the Babylonian army, and Jeremiah was imprisoned in the courtyard of the guard in the royal palace.
3King Zedekiah had put him there because he continued to give this prophecy: "This is what the LORD says: I am about to hand this city over to the king of Babylon.
4King Zedekiah will be captured by the Babylonians and taken to the king of Babylon to be judged and sentenced.
5I will take Zedekiah to Babylon and will deal with him there. If you fight against the Babylonians, you will never succeed."
6At that time the LORD sent me a message. He said,
7"Your cousin Hanamel son of Shallum will come and say to you, 'Buy my field at Anathoth. By law you have the right to buy it before it is offered to anyone else.' "
8Then, just as the LORD had said he would, Hanamel came and visited me in the prison. He said, "Buy my field at Anathoth in the land of Benjamin. By law you have the right to buy it before it is offered to anyone else, so buy it for yourself." Then I knew for sure that the message I had heard was from the LORD.
9So I bought the field at Anathoth, paying Hanamel seventeen pieces of silver for it.
10I signed and sealed the deed of purchase before witnesses, weighed out the silver, and paid him.
11Then I took the sealed deed and an unsealed copy of the deed, which contained the terms and conditions of the purchase,
12and I handed them to Baruch son of Neriah and grandson of Mahseiah. I did all this in the presence of my cousin Hanamel, the witnesses who had signed the deed, and all the men of Judah who were there.
13Then I said to Baruch as they all listened,
14"The LORD Almighty, the God of Israel, says: Take both this sealed deed and the unsealed copy, and put them into a pottery jar to preserve them for a long time.
15For the LORD Almighty, the God of Israel, says: Someday people will again own property here in this land and will buy and sell houses and vineyards and fields."
16Then after I had given the papers to Baruch, I prayed to the LORD:
17"O Sovereign LORD! You have made the heavens and earth by your great power. Nothing is too hard for you!
18You are loving and kind to thousands, though children suffer for their parents' sins. You are the great and powerful God, the LORD Almighty.
19You have all wisdom and do great and mighty miracles. You are very aware of the conduct of all people, and you reward them according to their deeds.
20You performed miraculous signs and wonders in the land of Egypt--things still remembered to this day! And you have continued to do great miracles in Israel and all around the world. You have made your name very great, as it is today.
21"You brought Israel out of Egypt with mighty signs and wonders, with great power and overwhelming terror.
22You gave the people of Israel this land that you had promised their ancestors long before--a land flowing with milk and honey.
23Our ancestors came and conquered it and lived in it, but they refused to obey you or follow your law. They have hardly done one thing you told them to! That is why you have sent this terrible disaster upon them.
24"See how the siege ramps have been built against the city walls! Because of war, famine, and disease, the city has been handed over to the Babylonians, who will conquer it. Everything has happened just as you said it would.
25And yet, O Sovereign LORD, you have told me to buy the field--paying good money for it before these witnesses--even though the city will soon belong to the Babylonians."
26Then this message came to Jeremiah from the LORD:
27"I am the LORD, the God of all the peoples of the world. Is anything too hard for me?
28I will hand this city over to the Babylonians and to Nebuchadnezzar, king of Babylon, and he will capture it.
29The Babylonians outside the walls will come in and set fire to the city. They will burn down all these houses, where the people caused my fury to rise by offering incense to Baal on the rooftops and by pouring out drink offerings to other gods.
30Israel and Judah have done nothing but wrong since their earliest days. They have infuriated me with all their evil deeds," says the LORD.
31"From the time this city was built until now, it has done nothing but anger me, so I am determined to get rid of it.
32"The sins of Israel and Judah--the sins of the people of Jerusalem, the kings, the officials, the priests, and the prophets--stir up my anger.
33My people have turned their backs on me and have refused to return. Day after day, year after year, I taught them right from wrong, but they would not listen or obey.
34They have set up their abominable idols right in my own Temple, defiling it.
35They have built pagan shrines to Baal in the valley of the son of Hinnom, and there they sacrifice their sons and daughters to Molech. I have never commanded such a horrible deed; it never even crossed my mind to command such a thing. What an incredible evil, causing Judah to sin so greatly!
36"Now I want to say something more about this city. You have been saying, 'It will fall to the king of Babylon through war, famine, and disease.' But this is what the LORD, the God of Israel, says:
37I will surely bring my people back again from all the countries where I will scatter them in my fury. I will bring them back to this very city and let them live in peace and safety.
38They will be my people, and I will be their God.
39And I will give them one heart and mind to worship me forever, for their own good and for the good of all their descendants.
40"And I will make an everlasting covenant with them, promising not to stop doing good for them. I will put a desire in their hearts to worship me, and they will never leave me.
41I will rejoice in doing good to them and will faithfully and wholeheartedly replant them in this land.
42Just as I have sent all these calamities upon them, so I will do all the good I have promised them. I, the LORD, have spoken!
43"Fields will again be bought and sold in this land about which you now say, 'It has been ravaged by the Babylonians, a land where people and animals have all disappeared.'
44Yes, fields will once again be bought and sold--deeds signed and sealed and witnessed--in the land of Benjamin and here in Jerusalem, in the towns of Judah and in the hill country, in the foothills of Judah and in the Negev, too. For someday I will restore prosperity to them. I, the LORD, have spoken!"
33While Jeremiah was still confined in the courtyard of the guard, the LORD gave him this second message:
2"The LORD, the Maker of the heavens and earth--the LORD is his name--says this:
3Ask me and I will tell you some remarkable secrets about what is going to happen here.
4For this is what the LORD, the God of Israel, says: Though you have torn down the houses of this city and even the king's palace to get materials to strengthen the walls against the siege weapons of the enemy,
5the Babylonians will still enter. The men of this city are already as good as dead, for I have determined to destroy them in my terrible anger. I have abandoned them because of all their wickedness.
6"Nevertheless, the time will come when I will heal Jerusalem's damage and give her prosperity and peace.
7I will restore the fortunes of Judah and Israel and rebuild their cities.
8I will cleanse away their sins against me, and I will forgive all their sins of rebellion.
9Then this city will bring me joy, glory, and honor before all the nations of the earth! The people of the world will see the good I do for my people and will tremble with awe!
10"This is what the LORD says: You say, 'This land has been ravaged, and the people and animals have all disappeared.' Yet in the empty streets of Jerusalem and Judah's other towns, there will be heard once more
11the sounds of joy and laughter. The joyful voices of bridegrooms and brides will be heard again, along with the joyous songs of people bringing thanksgiving offerings to the LORD. They will sing, 'Give thanks to the LORD Almighty, for the LORD is good. His faithful love endures forever!' For I will restore the prosperity of this land to what it was in the past, says the LORD.
12"This is what the LORD Almighty says: This land--though it is now desolate and the people and animals have all disappeared--will once more see shepherds leading sheep and lambs.
13Once again their flocks will prosper in the towns of the hill country, the foothills of Judah, the Negev, the land of Benjamin, the vicinity of Jerusalem, and all the towns of Judah. I, the LORD, have spoken!
14"The day will come, says the LORD, when I will do for Israel and Judah all the good I have promised them.
15At that time I will bring to the throne of David a righteous descendant, and he will do what is just and right throughout the land.
16In that day Judah will be saved, and Jerusalem will live in safety. And their motto will be 'The LORD is our righteousness!'
17For this is what the LORD says: David will forever have a descendant sitting on the throne of Israel.
18And there will always be Levitical priests to offer burnt offerings and grain offerings and sacrifices to me."
19Then this message came to Jeremiah from the LORD:
20"If you can break my covenant with the day and the night so that they do not come on their usual schedule,
21only then will my covenant with David, my servant, be broken. Only then will he no longer have a descendant to reign on his throne. The same is true for my covenant with the Levitical priests who minister before me.
22And as the stars cannot be counted and the sand on the seashores cannot be measured, so I will multiply the descendants of David, my servant, and the Levites who minister before me."
23The LORD gave another message to Jeremiah. He said,
24"Have you heard what people are saying?--'The LORD chose Judah and Israel and then abandoned them!' They are sneering and saying that Israel is not worthy to be counted as a nation.
25But this is the LORD's reply: I would no more reject my people than I would change my laws of night and day, of earth and sky.
26I will never abandon the descendants of Jacob or David, my servant, or change the plan that David's descendants will rule the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. Instead, I will restore them to their land and have mercy on them."
34King Nebuchadnezzar of Babylon came with all the armies from the kingdoms he ruled, and he fought against Jerusalem and the towns of Judah. At that time this message came to Jeremiah from the LORD:
2"Go to King Zedekiah of Judah, and tell him, 'This is what the LORD, the God of Israel, says: I am about to hand this city over to the king of Babylon, and he will burn it.
3You will not escape his grasp but will be taken into captivity. You will stand before the king of Babylon to be judged and sentenced. Then you will be exiled to Babylon.'
4"But listen to this promise from the LORD, O Zedekiah, king of Judah. This is what the LORD says: 'You will not be killed in war
5but will die peacefully among your people. They will burn incense in your memory, just as they did for your ancestors. They will weep for you and say, "Alas, our king is dead!" This I have decreed, says the LORD.' "
6So Jeremiah the prophet delivered the message to King Zedekiah of Judah.
7At this time the Babylonian army was besieging Jerusalem, Lachish, and Azekah--the only cities of Judah with their walls still standing.
8This message came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah made a covenant with the people, proclaiming freedom for the slaves.
9He had ordered all the people to free their Hebrew slaves--both men and women. No one was to keep a fellow Judean in bondage.
10The officials and all the people had obeyed the king's command,
11but later they changed their minds. They took back the people they had freed, making them slaves again.
12So the LORD gave them this message through Jeremiah:
13"This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors long ago when I rescued them from their slavery in Egypt.
14I told them that every Hebrew slave must be freed after serving six years. But this was never done.
15Recently you repented and did what was right, following my command. You freed your slaves and made a solemn covenant with me in my Temple.
16But now you have shrugged off your oath and defiled my name by taking back the men and women you had freed, making them slaves once again.
17"Therefore, this is what the LORD says: Since you have not obeyed me by setting your countrymen free, I will set you free to be destroyed by war, famine, and disease. You will be considered a disgrace by all the nations of the earth.
18Because you have refused the terms of our covenant, I will cut you apart just as you cut apart the calf when you walked between its halves to solemnize your vows.
19Yes, I will cut you apart, whether you are officials of Judah or Jerusalem, court officials, priests, or common people--for you have broken your oath.
20I will give you to your enemies, and they will kill you. Your bodies will be food for the vultures and wild animals.
21I will hand over King Zedekiah of Judah and his officials to the army of the king of Babylon. And though Babylon's king has left this city for a while,
22I will call the Babylonian armies back again. They will fight against this city and will capture and burn it. I will see to it that all the towns of Judah are destroyed and left completely empty."
35This is the message the LORD gave Jeremiah when Jehoiakim son of Josiah was king of Judah:
2"Go to the settlement where the families of the Recabites live, and invite them to the LORD's Temple. Take them into one of the inner rooms, and offer them some wine."
3So I went to see Jaazaniah son of Jeremiah and grandson of Habazziniah and all his brothers and sons--representing all the Recabite families.
4I took them to the Temple, and we went into the room assigned to the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God. This room was located next to the one used by the palace officials, directly above the room of Maaseiah son of Shallum, the Temple gatekeeper.
5I set cups and jugs of wine before them and invited them to have a drink,
6but they refused. "No," they said. "We don't drink wine, because Jehonadab son of Recab, our ancestor, gave us this command: 'You and your descendants must never drink wine.
7And do not build houses or plant crops or vineyards, but always live in tents. If you follow these commands, you will live long, good lives in the land.'
8So we have obeyed him in all these things. We have never had a drink of wine since then, nor have our wives, our sons, or our daughters.
9We haven't built houses or owned vineyards or farms or planted crops.
10We have lived in tents and have fully obeyed all the commands of Jehonadab, our ancestor.
11But when King Nebuchadnezzar of Babylon arrived in this country, we were afraid of the Babylonian and Aramean armies. So we decided to move to Jerusalem. That is why we are here."
12Then the LORD gave this message to Jeremiah:
13"The LORD Almighty, the God of Israel, says: Go and say to the people in Judah and Jerusalem, 'Come and learn a lesson about how to obey me.
14The Recabites do not drink wine because their ancestor Jehonadab told them not to. But I have spoken to you again and again, and you refuse to listen or obey.
15I have sent you prophet after prophet to tell you to turn from your wicked ways and to stop worshiping other gods, so that you might live in peace here in the land I gave to you and your ancestors. But you would not listen to me or obey.
16The families of Recab have obeyed their ancestor completely, but you have refused to listen to me.'
17"Therefore, the LORD God Almighty, the God of Israel, says: Because you refuse to listen or answer when I call, I will send upon Judah and Jerusalem all the disasters I have threatened."
18Then Jeremiah turned to the Recabites and said, "This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You have obeyed your ancestor Jehonadab in every respect, following all his instructions.
19Because of this, Jehonadab son of Recab will always have descendants who serve me. I, the LORD Almighty, the God of Israel, have spoken!"
36During the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was king in Judah, the LORD gave this message to Jeremiah:
2"Get a scroll, and write down all my messages against Israel, Judah, and the other nations. Begin with the first message back in the days of Josiah, and write down every message you have given, right up to the present time.
3Perhaps the people of Judah will repent if they see in writing all the terrible things I have planned for them. Then I will be able to forgive their sins and wrongdoings."
4So Jeremiah sent for Baruch son of Neriah, and as Jeremiah dictated, Baruch wrote down all the prophecies that the LORD had given him.
5Then Jeremiah said to Baruch, "I am a prisoner here and unable to go to the Temple.
6So you go to the Temple on the next day of fasting, and read the messages from the LORD that are on this scroll. On that day people will be there from all over Judah.
7Perhaps even yet they will turn from their evil ways and ask the LORD's forgiveness before it is too late. For the LORD's terrible anger has been pronounced against them."
8Baruch did as Jeremiah told him and read these messages from the LORD to the people at the Temple.
9This happened on the day of sacred fasting held in late autumn, during the fifth year of the reign of Jehoiakim son of Josiah. People from all over Judah came to attend the services at the Temple on that day.
10Baruch read Jeremiah's words to all the people from the Temple room of Gemariah son of Shaphan. This room was just off the upper courtyard of the Temple, near the New Gate entrance.
11When Micaiah son of Gemariah and grandson of Shaphan heard the messages from the LORD,
12he went down to the secretary's room in the palace where the administrative officials were meeting. Elishama the secretary was there, along with Delaiah son of Shemaiah, Elnathan son of Acbor, Gemariah son of Shaphan, Zedekiah son of Hananiah, and all the others with official responsibilities.
13When Micaiah told them about the messages Baruch was reading to the people,
14the officials sent Jehudi son of Nethaniah, grandson of Shelemiah, and great-grandson of Cushi, to ask Baruch to come and read the messages to them, too. So Baruch took the scroll and went to them.
15"Sit down and read the scroll to us," the officials said, and Baruch did as they requested.
16By the time Baruch had finished reading, they were badly frightened. "We must tell the king what we have heard," they said.
17"But first, tell us how you got these messages. Did they come directly from Jeremiah?"
18So Baruch explained, "Jeremiah dictated them to me word by word, and I wrote down his words with ink on this scroll."
19"You and Jeremiah should both hide," the officials told Baruch. "Don't tell anyone where you are!"
20Then the officials left the scroll for safekeeping in the room of Elishama the secretary and went to tell the king.
21The king sent Jehudi to get the scroll. Jehudi brought it from Elishama's room and read it to the king as all his officials stood by.
22It was late autumn, and the king was in a winterized part of the palace, sitting in front of a fire to keep warm.
23Whenever Jehudi finished reading three or four columns, the king took his knife and cut off that section of the scroll. He then threw it into the fire, section by section, until the whole scroll was burned up.
24Neither the king nor his officials showed any signs of fear or repentance at what they heard.
25Even when Elnathan, Delaiah, and Gemariah begged the king not to burn the scroll, he wouldn't listen.
26Then the king commanded his son Jerahmeel, Seraiah son of Azriel, and Shelemiah son of Abdeel to arrest Baruch and Jeremiah. But the LORD had hidden them.
27After the king had burned Jeremiah's scroll, the LORD gave Jeremiah another message. He said,
28"Get another scroll, and write everything again just as you did on the scroll King Jehoiakim burned.
29Then say to the king, 'This is what the LORD says: You burned the scroll because it said the king of Babylon would destroy this land and everything in it.
30Now this is what the LORD says about King Jehoiakim of Judah: He will have no heirs to sit on the throne of David. His dead body will be thrown out to lie unburied--exposed to hot days and frosty nights.
31I will punish him and his family and his officials because of their sins. I will pour out on them and on all the people of Judah and Jerusalem all the disasters I have promised, for they would not listen to my warnings.' "
32Then Jeremiah took another scroll and dictated again to his secretary Baruch. He wrote everything that had been on the scroll King Jehoiakim had burned in the fire. Only this time, he added much more!
37Zedekiah son of Josiah succeeded Jehoiachin son of Jehoiakim as the king of Judah. He was appointed by King Nebuchadnezzar of Babylon.
2But neither King Zedekiah nor his officials nor the people who were left in the land listened to what the LORD said through Jeremiah.
3Nevertheless, King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and Zephaniah the priest, son of Maaseiah, to ask Jeremiah, "Please pray to the LORD our God for us."
4Jeremiah had not yet been imprisoned, so he could come and go as he pleased.
5At this time the army of Pharaoh Hophra of Egypt appeared at the southern border of Judah. When the Babylonian army heard about it, they withdrew from their siege of Jerusalem.
6Then the LORD gave this message to Jeremiah:
7"This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the king of Judah, who sent you to ask me what is going to happen, that Pharaoh's army is about to return to Egypt, though he came here to help you.
8Then the Babylonians will come back and capture this city and burn it to the ground.
9The LORD says: Do not fool yourselves that the Babylonians are gone for good. They aren't!
10Even if you were to destroy the entire Babylonian army, leaving only a handful of wounded survivors, they would still stagger from their tents and burn this city to the ground!"
11When the Babylonian army left Jerusalem because of Pharaoh's approaching army,
12Jeremiah started to leave the city on his way to the land of Benjamin, to see the property he had bought.
13But as he was walking through the Benjamin Gate, a sentry arrested him and said, "You are defecting to the Babylonians!" The sentry making the arrest was Irijah son of Shelemiah and grandson of Hananiah.
14"That's not true!" Jeremiah protested. "I had no intention of doing any such thing." But Irijah wouldn't listen, and he took Jeremiah before the officials.
15They were furious with Jeremiah and had him flogged and imprisoned in the house of Jonathan the secretary. Jonathan's house had been converted into a prison.
16Jeremiah was put into a dungeon cell, where he remained for many days.
17Later King Zedekiah secretly requested that Jeremiah come to the palace, where the king asked him, "Do you have any messages from the LORD?" "Yes, I do!" said Jeremiah. "You will be defeated by the king of Babylon."
18Then Jeremiah asked the king, "What crime have I committed? What have I done against you, your officials, or the people that I should be imprisoned like this?
19Where are your prophets now who told you the king of Babylon would not attack you?
20Listen, my lord the king, I beg you. Don't send me back to the dungeon in the house of Jonathan the secretary, for I will die there."
21So King Zedekiah commanded that Jeremiah not be returned to the dungeon. Instead, he was imprisoned in the courtyard of the guard in the royal palace. The king also commanded that Jeremiah be given a loaf of fresh bread every day as long as there was any left in the city. So Jeremiah was put in the palace prison.
38Now Shephatiah son of Mattan, Gedaliah son of Pashhur, Jehucal son of Shelemiah, and Pashhur son of Malkijah heard what Jeremiah had been telling the people. He was saying,
2"This is what the LORD says: Everyone who stays in Jerusalem will die from war, famine, or disease, but those who surrender to the Babylonians will live.
3The LORD also says: The city of Jerusalem will surely be handed over to the army of the king of Babylon, who will capture it."
4So these officials went to the king and said, "Sir, this man must die! That kind of talk will undermine the morale of the few fighting men we have left, as well as that of all the people, too. This man is a traitor!"
5So King Zedekiah agreed. "All right," he said. "Do as you like. I will do nothing to stop you."
6So the officials took Jeremiah from his cell and lowered him by ropes into an empty cistern in the prison yard. It belonged to Malkijah, a member of the royal family. There was no water in the cistern, but there was a thick layer of mud at the bottom, and Jeremiah sank down into it.
7But Ebed-melech the Ethiopian, an important palace official, heard that Jeremiah was in the cistern. At that time the king was holding court at the Benjamin Gate,
8so Ebed-melech rushed from the palace to speak with him.
9"My lord the king," he said, "these men have done a very evil thing in putting Jeremiah the prophet into the cistern. He will soon die of hunger, for almost all the bread in the city is gone."
10So the king told Ebed-melech, "Take along thirty of my men, and pull Jeremiah out of the cistern before he dies."
11So Ebed-melech took the men with him and went to a room in the palace beneath the treasury, where he found some old rags and discarded clothing. He carried these to the cistern and lowered them to Jeremiah on a rope.
12Ebed-melech called down to Jeremiah, "Put these rags under your armpits to protect you from the ropes." Then when Jeremiah was ready,
13they pulled him out. So Jeremiah was returned to the courtyard of the guard--the palace prison--where he remained.
14One day King Zedekiah sent for Jeremiah to meet him at the third entrance of the LORD's Temple. "I want to ask you something," the king said. "And don't try to hide the truth."
15Jeremiah said, "If I tell you the truth, you will kill me. And if I give you advice, you won't listen to me anyway."
16So King Zedekiah secretly promised him, "As surely as the LORD our Creator lives, I will not kill you or hand you over to the men who want you dead."
17Then Jeremiah said to Zedekiah, "The LORD God Almighty, the God of Israel, says: If you surrender to Babylon, you and your family will live, and the city will not be burned.
18But if you refuse to surrender, you will not escape! This city will be handed over to the Babylonians, and they will burn it to the ground."
19"But I am afraid to surrender," the king said, "for the Babylonians will hand me over to the Judeans who have defected to them. And who knows what they will do to me?"
20Jeremiah replied, "You won't be handed over to them if you choose to obey the LORD. Your life will be spared, and all will go well for you.
21But if you refuse to surrender, this is what the LORD has revealed to me:
22All the women left in your palace will be brought out and given to the officers of the Babylonian army. Then the women will taunt you, saying, 'What fine friends you have! They have betrayed and misled you. When your feet sank in the mud, they left you to your fate!'
23All your wives and children will be led out to the Babylonians, and you will not escape. You will be seized by the king of Babylon, and this city will be burned."
24Then Zedekiah said to Jeremiah, "Don't tell anyone you told me this, or you will die!
25My officials may hear that I spoke to you. Then they may say to you, 'Tell us what you and the king were talking about. If you don't tell us, we will kill you.'
26If this happens, just tell them you begged me not to send you back to Jonathan's dungeon, for fear you would die there."
27Sure enough, it wasn't long before the king's officials came to Jeremiah and asked him why the king had called for him. But Jeremiah followed the king's instructions, and they left without finding out the truth. No one had overheard the conversation between Jeremiah and the king.
28And Jeremiah remained a prisoner in the courtyard of the guard until the day Jerusalem was captured.
39It was in January during the ninth year of King Zedekiah's reign that King Nebuchadnezzar and his army returned to besiege Jerusalem.
2Two and a half years later, on July 18, the Babylonians broke through the wall, and the city fell.
3All the officers of the Babylonian army came in and sat in triumph at the Middle Gate: Nergal-sharezer of Samgar, and Nebo-sarsekim, a chief officer, and Nergal-sharezer, the king's adviser, and many others.
4King Zedekiah and his royal guard saw the Babylonians in the city gate, so they fled when the darkness of night arrived. They went out through a gate between the two walls behind the king's garden and headed toward the Jordan Valley.
5But the Babylonians chased the king and caught him on the plains of Jericho. They took him to King Nebuchadnezzar of Babylon, who was at Riblah in the land of Hamath. There the king of Babylon pronounced judgment upon Zedekiah.
6He made Zedekiah watch as they killed his sons and all the nobles of Judah.
7Then he gouged out Zedekiah's eyes, bound him in chains, and sent him away to exile in Babylon.
8Meanwhile, the Babylonians burned Jerusalem, including the palace, and tore down the walls of the city.
9Then Nebuzaradan, the captain of the guard, sent to Babylon the remnant of the population as well as those who had defected to him.
10But Nebuzaradan left a few of the poorest people in Judah, and he assigned them fields and vineyards to care for.
11King Nebuchadnezzar had told Nebuzaradan to find Jeremiah.
12"See that he isn't hurt," he had said. "Look after him well, and give him anything he wants."
13So Nebuzaradan, the captain of the guard, and Nebushazban, a chief officer, and Nergal-sharezer, the king's adviser, and the other officers of Babylon's king
14sent messengers to bring Jeremiah out of the prison. They put him under the care of Gedaliah son of Ahikam and grandson of Shaphan, who was to take him back to his home. So Jeremiah stayed in Judah among his own people.
15The LORD had given the following message to Jeremiah while he was still in prison:
16"Say to Ebed-melech the Ethiopian, 'The LORD Almighty, the God of Israel, says: I will do to this city everything I have threatened. I will send disaster, not prosperity. You will see its destruction,
17but I will rescue you from those you fear so much.
18Because you trusted me, I will preserve your life and keep you safe. I, the LORD, have spoken!' "
40The LORD gave a message to Jeremiah after Nebuzaradan, captain of the guard, had released him at Ramah. He had found Jeremiah bound in chains among the captives of Jerusalem and Judah who were being sent to exile in Babylon.
2The captain of the guard called for Jeremiah and said, "The LORD your God has brought this disaster on this land,
3just as he said he would. For these people have sinned against the LORD and disobeyed him. That is why it happened.
4Now I am going to take off your chains and let you go. If you want to come with me to Babylon, you are welcome. I will see that you are well cared for. But if you don't want to come, you may stay here. The whole land is before you--go wherever you like.
5If you decide to stay, then return to Gedaliah son of Ahikam and grandson of Shaphan. He has been appointed governor of Judah by the king of Babylon. Stay there with the people he rules. But it's up to you; go wherever you like." Then Nebuzaradan gave Jeremiah some food and money and let him go.
6So Jeremiah returned to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah and lived in Judah with the few who were still left in the land.
7The leaders of the Judean guerrilla bands in the countryside heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah son of Ahikam as governor over the poor people who were left behind in Judah, and that he hadn't exiled everyone to Babylon.
8So they came to see Gedaliah at Mizpah. These are the names of the leaders who came: Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan, sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, Jaazaniah son of the Maacathite, and all their men.
9Gedaliah assured them that it would be safe for them to surrender to the Babylonians. "Stay here, and serve the king of Babylon," he said, "and all will go well for you.
10As for me, I will stay at Mizpah to represent you before the Babylonians who come to meet with us. Settle in any town you wish, and live off the land. Harvest the grapes and summer fruits and olives, and store them away."
11When the Judeans in Moab, Ammon, Edom, and the other nearby countries heard that the king of Babylon had left a few people in Judah and that Gedaliah was the governor,
12they began to return to Judah from the places to which they had fled. They stopped at Mizpah to discuss their plans with Gedaliah and then went out into the Judean countryside to gather a great harvest of grapes and other crops.
13Soon after this, Johanan son of Kareah and the other guerrilla leaders came to Gedaliah at Mizpah.
14They said to him, "Did you know that Baalis, king of Ammon, has sent Ishmael son of Nethaniah to assassinate you?" But Gedaliah refused to believe them.
15Later Johanan had a private conference with Gedaliah and volunteered to kill Ishmael secretly. "Why should we let him come and murder you?" Johanan asked. "What will happen then to the Judeans who have returned? Why should the few of us who are still left be scattered and lost?"
16But Gedaliah said to Johanan, "I forbid you to do any such thing, for you are lying about Ishmael."
41But in midautumn, Ishmael son of Nethaniah and grandson of Elishama, who was a member of the royal family, arrived in Mizpah accompanied by ten men. Gedaliah invited them to dinner. While they were eating,
2Ishmael and his ten men suddenly drew their swords and killed Gedaliah, whom the king of Babylon had appointed governor.
3Then they went out and slaughtered all the Judean officials and Babylonian soldiers who were with Gedaliah at Mizpah.
4The next day, before anyone had heard about Gedaliah's murder,
5eighty men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria. They had come to worship at the Temple of the LORD. They had shaved off their beards, torn their clothes, and cut themselves, and had brought along grain offerings and incense.
6Ishmael left Mizpah to meet them, weeping as he went. When he reached them, he said, "Oh, come and see what has happened to Gedaliah!"
7But as soon as they were all inside the town, Ishmael and his men killed all but ten of them and threw their bodies into a cistern.
8The other ten had talked Ishmael into letting them go by promising to bring him their stores of wheat, barley, oil, and honey that they had hidden away.
9The cistern where Ishmael dumped the bodies of the men he murdered was the large one made by King Asa when he fortified Mizpah to protect himself against King Baasha of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with corpses.
10Ishmael made captives of the king's daughters and the other people who had been left under Gedaliah's care in Mizpah by Nebuzaradan, captain of the guard. Taking them with him, he started back toward the land of Ammon.
11But when Johanan son of Kareah and the rest of the guerrilla leaders heard what Ishmael had done,
12they took all their men and set out to stop him. They caught up with him at the pool near Gibeon.
13The people Ishmael had captured shouted for joy when they saw Johanan and his men.
14And all the captives from Mizpah escaped and began to help Johanan.
15Meanwhile, Ishmael and eight of his men escaped from Johanan into the land of Ammon.
16Then Johanan son of Kareah and his officers led away all the people they had rescued--warriors, women, children, and palace officials.
17They took them all to the village of Geruth-kimham near Bethlehem, where they prepared to leave for Egypt.
18They were afraid of what the Babylonians would do when they heard that Ishmael had killed Gedaliah, the governor appointed by the Babylonian king.
42Then all the army officers, including Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people, from the least to the greatest, approached
2Jeremiah the prophet. They said, "Please pray to the LORD your God for us. As you know, we are only a tiny remnant compared to what we were before.
3Beg the LORD your God to show us what to do and where to go."
4"All right," Jeremiah replied. "I will pray to the LORD your God, and I will tell you everything he says. I will hide nothing from you."
5Then they said to Jeremiah, "May the LORD your God be a faithful witness against us if we refuse to obey whatever he tells us to do!
6Whether we like it or not, we will obey the LORD our God to whom we send you with our plea. For if we obey him, everything will turn out well for us."
7Ten days later, the LORD gave his reply to Jeremiah.
8So he called for Johanan son of Kareah and the army officers, and for all the people, from the least to the greatest.
9He said to them, "You sent me to the LORD, the God of Israel, with your request, and this is his reply:
10'Stay here in this land. If you do, I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you. For I am sorry for all the punishment I have had to bring upon you.
11Do not fear the king of Babylon anymore, says the LORD. For I am with you and will save you and rescue you from his power.
12I will be merciful to you by making him kind, so he will let you stay here in your land.'
13"But if you refuse to obey the LORD your God and say, 'We will not stay here,'
14and if you insist on going to live in Egypt where you think you will be free from war, famine, and alarms,
15then this is what the LORD says to the remnant of Judah. The LORD Almighty, the God of Israel, says: 'If you insist on going to Egypt,
16the war and famine you fear will follow close behind you, and you will die there.
17That is the fate awaiting every one of you who insists on going to live in Egypt. Yes, you will die from war, famine, and disease. None of you will escape from the disaster I will bring upon you there.'
18"For the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'Just as my anger and fury were poured out on the people of Jerusalem, so they will be poured out on you when you enter Egypt. You will become an object of damnation, horror, cursing, and mockery. And you will never see your homeland again.'
19"Listen, you remnant of Judah. The LORD has told you: 'Do not go to Egypt!' Don't forget this warning I have given you today.
20For you were deceitful when you sent me to pray to the LORD your God for you, saying, 'Just tell us what the LORD our God says, and we will do it!'
21And today I have told you exactly what he said, but you will not obey the LORD your God any better now than you have in the past.
22So you can be sure that you will die from war, famine, and disease in Egypt, where you insist on going."
43When Jeremiah had finished giving this message from the LORD their God to all the people,
2Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other proud men said to Jeremiah, "You lie! The LORD our God hasn't forbidden us to go to Egypt!
3Baruch son of Neriah has convinced you to say this, so we will stay here and be killed by the Babylonians or be carried off into exile."
4So Johanan and all the army officers and all the people refused to obey the LORD's command to stay in Judah.
5Johanan and his officers took with them all the people who had returned from the nearby countries to which they had fled.
6In the crowd were men, women, and children, the king's daughters, and all those whom Nebuzaradan, the captain of the guard, had left with Gedaliah. Also included were the prophet Jeremiah and Baruch.
7The people refused to obey the LORD and went to Egypt, going as far as the city of Tahpanhes.
8Then at Tahpanhes, the LORD gave another message to Jeremiah. He said,
9"While the people of Judah are watching, bury large rocks between the pavement stones at the entrance of Pharaoh's palace here in Tahpanhes.
10Then say to the people of Judah, 'The LORD Almighty, the God of Israel, says: I will surely bring my servant Nebuchadnezzar, king of Babylon, here to Egypt. I will set his throne on these stones that I have hidden. He will spread his royal canopy over them.
11And when he comes, he will destroy the land of Egypt. He will bring death to those destined for death; he will bring captivity to those destined for captivity; he will bring the sword against those destined for the sword.
12He will set fire to the temples of Egypt's gods, burning all their idols and carrying away the people as captives. He will pick clean the land of Egypt as a shepherd picks fleas from his cloak. And he himself will leave unharmed.
13He will break down the sacred pillars standing in the temple of the sun in Egypt, and he will burn down the temples of Egypt's gods.' "
44This is the message Jeremiah received concerning the Judeans living in northern Egypt in the cities of Migdol, Tahpanhes, and Memphis, and throughout southern Egypt as well:
2"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You saw what I did to Jerusalem and to all the towns of Judah. They now lie in ruins, and no one lives in them.
3Because of all their wickedness, my anger rose high against them. They burned incense and worshiped other gods--gods that neither they nor you nor any of your ancestors have ever known.
4"Again and again I sent my servants, the prophets, to plead with them, 'Don't do these horrible things that I hate so much.'
5But my people would not listen or turn back from their wicked ways. They kept right on burning incense to these gods.
6And so my fury boiled over and fell like fire on the towns of Judah and into the streets of Jerusalem, and now they are a desolate ruin.
7"And now the LORD God Almighty, the God of Israel, asks you: Why are you destroying yourselves? For not one of you will survive--not a man, woman, or child among you who has come here from Judah, not even the babies in your arms.
8Why arouse my anger by burning incense to the idols you have made here in Egypt? You will only destroy yourselves and make yourselves an object of cursing and mockery for all the nations of the earth.
9Have you forgotten the sins of your ancestors, the sins of the kings and queens of Judah, and the sins you and your wives committed in Judah and Jerusalem?
10To this very hour you have shown no remorse or reverence. No one has chosen to follow my law and the decrees I gave to you and your ancestors before you.
11"Therefore, the LORD Almighty, the God of Israel, says: I have made up my mind to destroy every one of you!
12I will take this remnant of Judah that insisted on coming here to Egypt, and I will consume them. They will fall here in Egypt, killed by war and famine. All will die, from the least to the greatest. They will be an object of damnation, horror, cursing, and mockery.
13I will punish them in Egypt just as I punished them in Jerusalem, by war, famine, and disease.
14Of those who fled to Egypt with dreams of returning home to Judah, only a handful will escape."
15Then all the women present and all the men who knew that their wives had burned incense to idols--a great crowd of all the Judeans living in Pathros, the southern region of Egypt--answered Jeremiah,
16"We will not listen to your messages from the LORD!
17We will do whatever we want. We will burn incense to the Queen of Heaven and sacrifice to her just as much as we like--just as we and our ancestors did before us, and as our kings and princes have always done in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For in those days we had plenty to eat, and we were well off and had no troubles!
18But ever since we quit burning incense to the Queen of Heaven and stopped worshiping her, we have been in great trouble and have suffered the effects of war and famine."
19"And," the women added, "do you suppose that we were worshiping the Queen of Heaven, pouring out drink offerings to her, and making cakes marked with her image, without our husbands knowing it and helping us? Of course not!"
20Then Jeremiah said to all of them, men and women alike, who had given him that answer,
21"Do you think the LORD did not know that you and your ancestors, your kings and officials, and all the people were burning incense to idols in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
22It was because the LORD could no longer bear all the evil things you were doing that he made your land an object of cursing--a desolate ruin without a single inhabitant--as it is today.
23The very reason all these terrible things have happened to you is because you have burned incense to idols and sinned against the LORD, refusing to obey him and follow his instructions, laws, and stipulations."
24Then Jeremiah said to them all, including the women, "Listen to this message from the LORD, all you citizens of Judah who live in Egypt.
25The LORD Almighty, the God of Israel, says: You and your wives have said that you will never give up your devotion and sacrifices to the Queen of Heaven, and you have proved it by your actions. Then go ahead and carry out your promises and vows to her!
26"But listen to this message from the LORD, all you Judeans now living in Egypt: I have sworn by my great name, says the LORD, that my name will no longer be spoken by any of the Judeans in the land of Egypt. None of you may invoke my name or use this oath: 'As surely as the Sovereign LORD lives!'
27For I will watch over you to bring you disaster and not good. You will suffer war and famine until all of you are dead.
28"Only a small number will escape death and return to Judah from Egypt. Then all those who came to Egypt will find out whose words are true, mine or theirs!
29And this is the proof I give you, says the LORD, that all I have threatened will happen to you and that I will punish you here:
30I will turn Pharaoh Hophra, king of Egypt, over to his enemies who want to kill him, just as I turned King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon. I, the LORD, have spoken!"
45The prophet Jeremiah gave a message to Baruch son of Neriah in the fourth year of the reign of Jehoiakim son of Josiah, after Baruch had written down everything Jeremiah had dictated to him. He said,
2"This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:
3You have said, 'I am overwhelmed with trouble! Haven't I had enough pain already? And now the LORD has added more! I am weary of my own sighing and can find no rest.'
4"Baruch, this is what the LORD says: I will destroy this nation that I built. I will uproot what I planted.
5Are you seeking great things for yourself? Don't do it! But don't be discouraged. I will bring great disaster upon all these people, but I will protect you wherever you go. I, the LORD, have spoken!"
46The following messages were given to Jeremiah the prophet from the LORD concerning foreign nations.
2This message concerning Egypt was given in the fourth year of the reign of Jehoiakim son of Josiah, the king of Judah, on the occasion of the battle of Carchemish when Pharaoh Neco, king of Egypt, and his army were defeated beside the Euphrates River by King Nebuchadnezzar of Babylon.
3"Buckle on your armor and advance into battle!
4Harness the horses, and prepare to mount them. Put on your helmets, sharpen your spears, and prepare your armor.
5But look! The Egyptian army flees in terror. The bravest of its fighting men run without a backward glance. They are terrorized at every turn, says the LORD.
6The swiftest cannot flee; the mightiest warriors cannot escape. By the Euphrates River to the north they stumble and fall.
7"Who is this, rising like the Nile River at floodtime, overflowing all the land?
8It is the Egyptian army, boasting that it will cover the earth like a flood, destroying every foe.
9Then come, you horses and chariots and mighty warriors of Egypt! Come, all you allies from Ethiopia, Libya, and Lydia who are skilled with the shield and bow!
10For this is the day of the Lord, the LORD Almighty, a day of vengeance on his enemies. The sword will devour until it is satisfied, yes, drunk with your blood! The Lord, the LORD Almighty, will receive a sacrifice today in the north country beside the Euphrates River.
11Go up to Gilead to get ointment, O virgin daughter of Egypt! But your many medicines will bring you no healing.
12The nations have heard of your shame. The earth is filled with your cries of despair. Your mightiest warriors will stumble across each other and fall together."
13Then the LORD gave the prophet Jeremiah this message about King Nebuchadnezzar's plans to attack Egypt.
14"Shout it out in Egypt! Publish it in the cities of Migdol, Memphis, and Tahpanhes! Mobilize for battle, for the sword of destruction will devour everyone around you.
15Why have your warriors fled in terror? They cannot stand because the LORD has driven them away.
16They stumble and fall over each other and say among themselves, 'Come, let's go back to our homeland where we were born. Let's get away from the sword of the enemy!'
17There they will say, 'Pharaoh, the king of Egypt, is a loudmouth who missed his opportunity!'
18"As surely as I live," says the King, whose name is the LORD Almighty, "one is coming against Egypt who is as tall as Mount Tabor or Mount Carmel by the sea!
19Pack up! Get ready to leave for exile, you citizens of Egypt! The city of Memphis will be destroyed, without a single person living there.
20Egypt is as sleek as a young cow, but a gadfly from the north is on its way!
21Egypt's famed mercenaries have become like fattened calves. They turn and run, for it is a day of great disaster for Egypt, a time of great punishment.
22Silent as a serpent gliding away, Egypt flees. The invading army marches in; they come against her with axes like woodsmen.
23They will cut down her people like trees," says the LORD, "for they are more numerous than grasshoppers.
24Egypt will be humiliated; she will be handed over to men from the north."
25The LORD Almighty, the God of Israel, says: "I will punish Amon, the god of Thebes, and all the other gods of Egypt. I will punish its rulers and Pharaoh, too, and all who trust in him.
26I will hand them over to those who want them killed--to King Nebuchadnezzar of Babylon and his army. But afterward the land will recover from the ravages of war. I, the LORD, have spoken!
27"But do not be afraid, Jacob, my servant; do not be dismayed, Israel. For I will bring you home again from distant lands, and your children will return from their exile. Israel will return and will have peace and quiet, and nothing will make them afraid.
28Fear not, Jacob, my servant," says the LORD, "for I am with you. I will destroy the nations to which I have exiled you, but I will not destroy you. But I must discipline you; I cannot let you go unpunished."
47This is the LORD's message to the prophet Jeremiah concerning the Philistines of Gaza, before it was captured by the Egyptian army.
2This is what the LORD says: "A flood is coming from the north to overflow the land. It will destroy the land and everything in it--cities and people alike. People will scream in terror, and everyone in the land will weep.
3Hear the clatter of hooves and the rumble of wheels as the chariots rush by. Terrified fathers run madly, without a backward glance at their helpless children.
4"The time has come for the Philistines to be destroyed, along with their allies from Tyre and Sidon. Yes, the LORD is destroying the Philistines, those colonists from Crete.
5The city of Gaza will be demolished; Ashkelon will lie in ruins. You remnant of the Mediterranean plain, how long will you lament and mourn?
6"Now, O sword of the LORD, when will you be at rest again? Go back into your sheath; rest and be still!
7But how can it be still when the LORD has sent it on an errand? For the city of Ashkelon and the people living along the sea must be destroyed."
48This message was given concerning Moab. This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Destruction is certain for the city of Nebo; it will soon lie in ruins. The city of Kiriathaim will be humiliated and captured; the fortress will be humiliated and broken down.
2No one will ever brag about Moab again, for there is a plot against her life. In Heshbon plans have been completed to destroy her. 'Come,' they say, 'we will cut her off from being a nation.' The city of Madmen, too, will be silenced; the sword will follow you there.
3And then the roar of battle will surge against Horonaim,
4for all Moab is being destroyed. Her little ones will cry out.
5Her refugees will climb the hills of Luhith, weeping bitterly, while cries of terror rise from Horonaim below.
6Flee for your lives! Hide in the wilderness!
7Because you have trusted in your wealth and skill, you will be taken captive. Your god Chemosh, with his priests and princes, will be exiled to distant lands!
8"All the towns will be destroyed, both on the plateaus and in the valleys, for the LORD has spoken.
9Oh, that Moab had wings so she could fly away, for her cities will be left empty, with no one living in them.
10Cursed be those who refuse to do the work the LORD has given them, who hold back their swords from shedding blood!
11"From her earliest history, Moab has lived in peace. She is like wine that has been allowed to settle. She has not been poured from flask to flask, and she is now fragrant and smooth.
12But the time is coming soon," says the LORD, "when I will send troublemakers to pour her from her jar. They will pour her out, then shatter the jar!
13At last Moab will be ashamed of her idol Chemosh, as Israel was ashamed of her gold calf at Bethel.
14"You used to boast, 'We are heroes, mighty men of war.'
15But now Moab and her towns will be destroyed. Her most promising youth are doomed to slaughter," says the King, whose name is the LORD Almighty.
16"Calamity is coming fast to Moab; it threatens ominously.
17"You friends of Moab, weep for her and cry! See how the strong scepter is broken, how the beautiful staff is shattered!
18Come down from your glory and sit in the dust, you people of Dibon, for those who destroy Moab will shatter Dibon, too. They will tear down all your towers.
19The people of Aroer stand anxiously beside the road to watch. They shout to those who flee from Moab, 'What has happened there?'
20"And the reply comes back, 'Moab lies in ruins; weep and wail! Tell it by the banks of the Arnon River: Moab has been destroyed!'
21All the cities of the plateau lie in ruins, too. Judgment has been poured out on them all--on Holon and Jahaz and Mephaath,
22and on Dibon and Nebo and Beth-diblathaim,
23and on Kiriathaim and Beth-gamul and Beth-meon,
24and on Kerioth and Bozrah--all the cities of Moab, far and near.
25"The strength of Moab has ended. Her horns have been cut off, and her arms have been broken," says the LORD.
26"Let her stagger and fall like a drunkard, for she has rebelled against the LORD. Moab will wallow in her own vomit, ridiculed by all.
27Did you not make Israel the object of your ridicule? Was she caught in the company of thieves that you should despise her as you do?
28"You people of Moab, flee from your cities and towns! Live in the caves like doves that nest in the clefts of the rocks.
29We have heard of the pride of Moab, for it is very great. We know of her loftiness, her arrogance, and her haughty heart.
30I know about her insolence," says the LORD, "but her boasts are false; they accomplish nothing.
31Yes, I wail for Moab; my heart is broken for the men of Kir-hareseth.
32"You people of Sibmah, rich in vineyards, I will weep for you even more than I did for Jazer. Your spreading vines once reached as far as the Dead Sea, but the destroyer has stripped you bare! He has harvested your grapes and summer fruits.
33Joy and gladness are gone from fruitful Moab. The presses yield no wine. No one treads the grapes with shouts of joy. There is shouting, yes, but not of joy.
34Instead, their awful cries of terror can be heard from Heshbon clear across to Elealeh and Jahaz; from Zoar all the way to Horonaim and Eglath-shelishiyah. Even the waters of Nimrim are dried up now.
35"I will put an end to Moab," says the LORD, "for they offer sacrifices at the pagan shrines and burn incense to their false gods.
36My heart moans like a flute for Moab and Kir-hareseth, for all their wealth has disappeared.
37They shave their heads and beards in mourning. They slash their hands and put on clothes made of sackcloth.
38Crying and sorrow will be in every Moabite home and on every street. For I have smashed Moab like an old, unwanted bottle.
39How it is broken! Hear the wailing! See the shame of Moab! She has become an object of ridicule, an example of ruin to all her neighbors.
40"An eagle swoops down on the land of Moab," says the LORD.
41"Her cities will fall; her strongholds will be seized. Even the mightiest warriors will be as frightened as a woman about to give birth.
42Moab will no longer be a nation, for she has boasted against the LORD.
43"Terror and traps and snares will be your lot, O Moab," says the LORD.
44"Those who flee in terror will fall into a trap, and those who escape the trap will step into a snare. I will see to it that you do not get away, for the time of your judgment has come," says the LORD.
45"The people flee as far as Heshbon but are unable to go on. For a fire comes from Heshbon, King Sihon's ancestral home, to devour the entire land with all its rebellious people.
46"O Moab, your destruction is sure! The people of the god Chemosh are destroyed! Your sons and daughters have been taken away as captives.
47But in the latter days I will restore the fortunes of Moab," says the LORD. This is the end of Jeremiah's prophecy concerning Moab.
49This message was given concerning the Ammonites. This is what the LORD says: "What are you doing? Are there no descendants of Israel to inherit the land of Gad? Why are you, who worship Molech, living in its towns?
2I will punish you for this," says the LORD, "by destroying your city of Rabbah. It will become a desolate heap, and the neighboring towns will be burned. Then Israel will come and take back the land you took from her," says the LORD.
3"Cry out, O Heshbon, for the town of Ai is destroyed. Weep, O people of Rabbah! Put on your clothes of mourning. Weep and wail, hiding in the hedges, for your god Molech will be exiled along with his princes and priests.
4You are proud of your fertile valleys, but they will soon be ruined. You rebellious daughter, you trusted in your wealth and thought no one could ever harm you.
5But look! I will bring terror upon you," says the Lord, the LORD Almighty. "Your neighbors will chase you from your land, and no one will help your exiles as they flee.
6But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites," says the LORD.
7This message was given concerning Edom. This is what the LORD Almighty says: "Where are all the wise men of Teman? Is there no one left to give wise counsel?
8Turn and flee! Hide in deep caves, you people of Dedan! For when I bring disaster on Edom, I will punish you, too!
9Those who harvest grapes always leave a few for the poor. If thieves came at night, even they would not take everything.
10But I will strip bare the land of Edom, and there will be no place left to hide. Its children, its brothers, and its neighbors--all will be destroyed--and Edom itself will be no more.
11But I will preserve the orphans who remain among you. Your widows, too, will be able to depend on me for help."
12And this is what the LORD says: "If the innocent must suffer, how much more must you! You will not go unpunished! You must drink this cup of judgment!
13For I have sworn by my own name," says the LORD, "that Bozrah will become an object of horror and a heap of rubble; it will be mocked and cursed. All its towns and villages will be desolate forever."
14I have heard a message from the LORD that an ambassador was sent to the nations to say, "Form a coalition against Edom, and prepare for battle!"
15This is what the LORD says: "I will cut you down to size among the nations, Edom. You will be despised by all.
16You are proud that you inspire fear in others. And you are proud because you live in a rock fortress and hide high in the mountains. But don't fool yourselves! Though you live among the peaks with the eagles, I will bring you crashing down," says the LORD.
17"Edom will be an object of horror. All who pass by will be appalled and will gasp at the destruction they see there.
18It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah and their neighboring towns," says the LORD. "No one will live there anymore.
19I will come like a lion from the thickets of the Jordan, leaping on the sheep in the pasture. I will chase Edom from its land, and I will appoint the leader of my choice. For who is like me, and who can challenge me? What ruler can oppose my will?"
20Listen to the LORD's plans for Edom and the people of Teman. Even the little children will be dragged off, and their homes will be empty.
21The earth will shake with the noise of Edom's fall, and its cry of despair will be heard all the way to the Red Sea.
22The enemy will come as swiftly as an eagle, and he will spread his wings against Bozrah. Even the mightiest warriors will be as frightened as a woman about to give birth.
23This message was given concerning Damascus. This is what the LORD says: "The towns of Hamath and Arpad are struck with fear, for they have heard the news of their destruction. Their hearts are troubled like a wild sea in a raging storm.
24Damascus has become feeble, and all her people turn to flee. Fear, anguish, and pain have gripped her as they do a woman giving birth.
25That famous city, a city of joy, will be forsaken!
26Her young men will fall in the streets and die. Her warriors will all be killed," says the LORD Almighty.
27"And I will start a fire at the edge of Damascus that will burn up the palaces of Ben-hadad."
28This message was given concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which were attacked by King Nebuchadnezzar of Babylon. This is what the LORD says: "Advance against Kedar! Blot out the warriors from the East!
29Their flocks and tents will be captured, and their household goods and camels will be taken away. Everywhere shouts of panic will be heard: 'We are terrorized at every turn!'
30Flee for your lives," says the LORD. "Hide yourselves in deep caves, you people of Hazor, for King Nebuchadnezzar of Babylon has plotted against you and is preparing to destroy you.
31"Go up and attack those self-sufficient nomadic tribes," says the LORD. "They live alone in the desert without walls or gates.
32Their camels and cattle will all be yours. I will scatter to the winds these people who live in distant places. I will bring calamity upon them from every direction," says the LORD.
33"Hazor will be inhabited by jackals, and it will be desolate forever. No one will live there anymore."
34This message concerning Elam came to the prophet Jeremiah from the LORD at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah.
35This is what the LORD Almighty says: "I will destroy the archers of Elam--the best of their marksmen.
36I will bring enemies from all directions, and I will scatter the people of Elam to the four winds. They will be exiled to countries around the world.
37I myself will go with Elam's enemies to shatter it. My fierce anger will bring great disaster upon the people of Elam," says the LORD. "Their enemies will chase them with the sword until I have destroyed them completely.
38I will set my throne in Elam," says the LORD, "and I will destroy its king and princes.
39But in the latter days I will restore the fortunes of Elam," says the LORD.
50The LORD gave Jeremiah the prophet this message concerning Babylon and the land of the Babylonians.
2This is what the LORD says: "Tell the whole world, and keep nothing back! Raise a signal flag so everyone will know that Babylon will fall! Her images and idols will be shattered. Her gods Bel and Marduk will be utterly disgraced.
3For a nation will attack her from the north and bring such destruction that no one will live in her again. Everything will be gone; both people and animals will flee.
4"Then the people of Israel and Judah will join together," says the LORD, "weeping and seeking the LORD their God.
5They will ask the way to Jerusalem and will start back home again. They will bind themselves to the LORD with an eternal covenant that will never again be broken.
6"My people have been lost sheep. Their shepherds have led them astray and turned them loose in the mountains. They have lost their way and cannot remember how to get back to the fold.
7All who found them devoured them. Their enemies said, 'We are allowed to attack them freely, for they have sinned against the LORD, their place of rest, the hope of their ancestors.'
8"But now, flee from Babylon! Leave the land of the Babylonians. Lead my people home again.
9For look, I am raising up an army of great nations from the north. I will bring them against Babylon to attack her, and she will be captured. The enemies' arrows will go straight to the mark; they will not miss!
10Babylonia will be plundered until the attackers are glutted with plunder," says the LORD.
11"You rejoice and are glad, you plunderers of my chosen people. You frisk about like a calf in a meadow and neigh like a stallion.
12But your homeland will be overwhelmed with shame and disgrace. You will become the least of nations--a wilderness, a dry and desolate land.
13Because of the LORD's anger, Babylon will become a deserted wasteland. All who pass by will be horrified and will gasp at the destruction they see there.
14"Yes, prepare to attack Babylon, all you nations round about. Let your archers shoot at her. Spare no arrows, for she has sinned against the LORD.
15Shout against her from every side. Look! She surrenders! Her walls have fallen. The LORD has taken vengeance, so do not spare her. Do to her as she has done to others!
16Lead from Babylon all those who plant crops; send all the harvesters away. Let the captives escape the sword of the enemy and rush back to their own lands.
17"The Israelites are like sheep that have been scattered by lions. First the king of Assyria ate them up. Then King Nebuchadnezzar of Babylon cracked their bones."
18Therefore, the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Now I will punish the king of Babylon and his land, just as I punished the king of Assyria.
19And I will bring Israel home again to her own land, to feed in the fields of Carmel and Bashan, and to be satisfied once more on the hill country of Ephraim and Gilead.
20In those days," says the LORD, "no sin will be found in Israel or in Judah, for I will forgive the remnant I preserve.
21"Go up, my warriors, against the land of Merathaim and against the people of Pekod. Yes, march against Babylon, the land of rebels, a land that I will judge! Pursue, kill, and completely destroy them, as I have commanded you," says the LORD.
22"Let the battle cry be heard in the land, a shout of great destruction.
23Babylon, the mightiest hammer in all the earth, lies broken and shattered. Babylon is desolate among the nations!
24Listen, Babylon, for I have set a trap for you. You are caught, for you have fought against the LORD.
25"The LORD has opened his armory and brought out weapons to vent his fury against his enemies. The terror that falls upon the Babylonians will be the work of the Sovereign LORD Almighty.
26Yes, come against her from distant lands. Break open her granaries. Crush her walls and houses into heaps of rubble. Destroy her completely, and leave nothing!
27Even destroy her cattle--it will be terrible for them, too! Slaughter them all! For the time has come for Babylon to be devastated.
28Listen to the people who have escaped from Babylon, as they declare in Jerusalem how the LORD our God has taken vengeance against those who destroyed his Temple.
29"Send out a call for archers to come to Babylon. Surround the city so none can escape. Do to her as she has done to others, for she has defied the LORD, the Holy One of Israel.
30Her young men will fall in the streets and die. Her warriors will all be killed," says the LORD.
31"See, I am your enemy, O proud people," says the Lord, the LORD Almighty. "Your day of reckoning has arrived.
32O land of pride, you will stumble and fall, and no one will raise you up. For I will light a fire in the cities of Babylon that will burn everything around them."
33And now the LORD Almighty says this: "The people of Israel and Judah have been wronged. Their captors hold them and refuse to let them go.
34But the one who redeems them is strong. His name is the LORD Almighty. He will defend them and give them rest again in Israel. But the people of Babylon--there will be no rest for them!
35"The sword of destruction will strike the Babylonians," says the LORD. "It will strike the people of Babylon--her princes and wise men, too.
36And when it strikes her wise counselors, they will become fools! When it strikes her mightiest warriors, panic will seize them!
37When it strikes her horses and chariots, her allies from other lands will become as weak as women. When it strikes her treasures, they all will be plundered.
38It will even strike her water supply, causing it to dry up. And why? Because the whole land is filled with idols, and the people are madly in love with them.
39"Soon this city of Babylon will be inhabited by ostriches and jackals. It will be a home for the wild animals of the desert. Never again will people live there; it will lie desolate forever.
40I will destroy it just as I destroyed Sodom and Gomorrah and their neighboring towns," says the LORD. "No one will live there anymore.
41"Look! A great army is marching from the north! A great nation and many kings are rising against you from far-off lands.
42They are fully armed for slaughter. They are cruel and show no mercy. As they ride forward, the noise of their army is like a roaring sea. They are marching in battle formation to destroy you, Babylon.
43The king of Babylon has received reports about the enemy, and he is weak with fright. Fear and pain have gripped him, like that of a woman about to give birth.
44"I will come like a lion from the thickets of the Jordan, leaping on the sheep in the pasture. I will chase Babylon from its land, and I will appoint the leader of my choice. For who is like me, and who can challenge me? What ruler can oppose my will?"
45Listen to the LORD's plans against Babylon and the land of the Babylonians. Even little children will be dragged off, and their homes will be empty.
46The earth will shake with the noise of Babylon's fall, and her cry of despair will be heard around the world.
51This is what the LORD says: "I will stir up a destroyer against Babylon and the people of Babylonia.
2Foreigners will come and winnow her, blowing her away as chaff. They will come from every side to rise against her in her day of trouble.
3Don't let the archers put on their armor or draw their bows. No one will be spared! Young and old alike will be completely destroyed.
4They will fall dead in the land of the Babylonians, slashed to death in her streets.
5For the LORD Almighty has not forsaken Israel and Judah. He is still their God, even though their land was filled with sin against the Holy One of Israel."
6Flee from Babylon! Save yourselves! Don't get trapped in her punishment! It is the LORD's time for vengeance; he will fully repay her.
7Babylon has been like a golden cup in the LORD's hands, a cup from which he made the whole earth drink and go mad.
8But now suddenly, Babylon, too, has fallen. Weep for her, and give her medicine. Perhaps she can yet be healed.
9We would have helped her if we could, but nothing can save her now. Let her go; abandon her. Return now to your own land, for her judgment will be so great it cannot be measured.
10The LORD has vindicated us. Come, let us announce in Jerusalem everything the LORD our God has done.
11Sharpen the arrows! Lift up the shields! For the LORD has stirred up the spirit of the kings of the Medes to march against Babylon and destroy her. This is his vengeance against those who desecrated his Temple.
12Raise the battle flag against Babylon! Reinforce the guard and station the watchmen. Prepare an ambush, for the LORD will fulfill all his plans against Babylon.
13You are a city rich with water, a great center of commerce, but your end has come. The thread of your life is cut.
14The LORD Almighty has taken this vow and has sworn to it by his own name: "Your cities will be filled with enemies, like fields filled with locusts, and they will lift their shouts of triumph over you."
15He made the earth by his power, and he preserves it by his wisdom. He has stretched out the heavens by his understanding.
16When he speaks, there is thunder in the heavens. He causes the clouds to rise over the earth. He sends the lightning with the rain and releases the wind from his storehouses.
17Compared to him, all people are foolish and have no knowledge at all! They make idols, but the idols will disgrace their makers, for they are frauds. They have no life or power in them.
18Idols are worthless; they are lies! The time is coming when they will all be destroyed.
19But the God of Israel is no idol! He is the Creator of everything that exists, including his people, his own special possession. The LORD Almighty is his name!
20"You are my battle-ax and sword," says the LORD. "With you I will shatter nations and destroy many kingdoms.
21With you I will shatter armies, destroying the horse and rider, the chariot and charioteer.
22With you I will shatter men and women, old people and children, young men and maidens.
23With you I will shatter shepherds and flocks, farmers and oxen, captains and rulers.
24"As you watch, I will repay Babylon and the people of Babylonia for all the wrong they have done to my people in Jerusalem," says the LORD.
25"Look, O mighty mountain, destroyer of the earth! I am your enemy," says the LORD. "I will raise my fist against you, to roll you down from the heights. When I am finished, you will be nothing but a heap of rubble.
26You will be desolate forever. Even your stones will never again be used for building. You will be completely wiped out," says the LORD.
27Signal many nations to mobilize for war against Babylon. Sound the battle cry! Bring out the armies of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a leader, and bring a multitude of horses!
28Bring against her the armies of the kings of the Medes and their generals, and the armies of all the countries they rule.
29Babylon trembles and writhes in pain, for everything the LORD has planned against her stands unchanged. Babylon will be left desolate without a single inhabitant.
30Her mightiest warriors no longer fight. They stay in their barracks. Their courage is gone. They have become as fearful as women. The invaders have burned the houses and broken down the city gates.
31Messengers from every side come running to the king to tell him all is lost!
32All the escape routes are blocked. The fortifications are burning, and the army is in panic.
33For the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Babylon is like wheat on a threshing floor, about to be trampled. In just a little while her harvest will begin."
34"King Nebuchadnezzar of Babylon has eaten and crushed us and emptied out our strength. He has swallowed us like a great monster and filled his belly with our riches. He has thrown us out of our own country.
35May Babylon be repaid for all the violence she did to us," say the people of Jerusalem. "May the people of Babylonia be paid in full for all the blood they spilled," says Jerusalem.
36The LORD says to Jerusalem, "I will be your lawyer to plead your case, and I will avenge you. I will dry up her river, her water supply,
37and Babylon will become a heap of rubble, haunted by jackals. It will be an object of horror and contempt, without a single person living there.
38"In their drunken feasts, the people of Babylon roar like lions.
39And while they lie inflamed with all their wine, I will prepare a different kind of feast for them. I will make them drink until they fall asleep, never again to waken," says the LORD.
40"I will bring them like lambs to the slaughter, like rams and goats to be sacrificed.
41"How Babylon is fallen--great Babylon, praised throughout the earth! The world can scarcely believe its eyes at her fall!
42The sea has risen over Babylon; she is covered by its waves.
43Her cities now lie in ruins; she is a dry wilderness where no one lives or even passes by.
44And I will punish Bel, the god of Babylon, and pull from his mouth what he has taken. The nations will no longer come and worship him. The wall of Babylon has fallen.
45"Listen, my people, flee from Babylon. Save yourselves! Run from the LORD's fierce anger.
46But do not panic when you hear the first rumor of approaching forces. For rumors will keep coming year by year. Then there will be a time of violence as the leaders fight against each other.
47For the time is surely coming when I will punish this great city and all her idols. Her whole land will be disgraced, and her dead will lie in the streets.
48The heavens and earth will rejoice, for out of the north will come destroying armies against Babylon," says the LORD.
49"Just as Babylon killed the people of Israel and others throughout the world, so must her people be killed.
50Go, you who escaped the sword! Do not stand and watch--flee while you can! Remember the LORD, even though you are in a far-off land, and think about your home in Jerusalem."
51"We are ashamed," the people say. "We are insulted and disgraced because the LORD's Temple has been defiled by foreigners."
52"Yes," says the LORD, "but the time is coming when Babylon's idols will be destroyed. The groans of her wounded people will be heard throughout the land.
53Though Babylon reaches as high as the heavens, and though she increases her strength immeasurably, I will send enemies to plunder her," says the LORD.
54Listen! Hear the cry of Babylon, the sound of great destruction from the land of the Babylonians.
55For the LORD is destroying Babylon. He will silence her. Waves of enemies pound against her; the noise of battle rings through the city.
56Destroying armies come against Babylon. Her mighty men are captured, and their weapons break in their hands. For the LORD is a God who gives just punishment, and he is giving Babylon all she deserves.
57"I will make drunk her officials, wise men, rulers, captains, and warriors," says the King, whose name is the LORD Almighty. "They will fall asleep and never wake up again!"
58This is what the LORD Almighty says: "The wide walls of Babylon will be leveled to the ground, and her high gates will be burned. The builders from many lands have worked in vain, for their work will be destroyed by fire!"
59The prophet Jeremiah gave this message to Zedekiah's staff officer, Seraiah son of Neriah and grandson of Mahseiah, when he went to Babylon with King Zedekiah of Judah. This was during the fourth year of Zedekiah's reign.
60Jeremiah had recorded on a scroll all the terrible disasters that would soon come upon Babylon.
61He said to Seraiah, "When you get to Babylon, read aloud everything on this scroll.
62Then say, 'LORD, you have said that you will destroy Babylon so that neither people nor animals will remain here. She will lie empty and abandoned forever.'
63Then, when you have finished reading the scroll, tie it to a stone, and throw it into the Euphrates River.
64Then say, 'In this same way Babylon and her people will sink, never again to rise, because of the disasters I will bring upon her.' " This is the end of Jeremiah's messages.
52Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah from Libnah.
2But Zedekiah did what was evil in the LORD's sight, just as Jehoiakim had done.
3So the LORD, in his anger, finally banished the people of Jerusalem and Judah from his presence and sent them into exile. Then Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
4So on January 15, during the ninth year of Zedekiah's reign, King Nebuchadnezzar of Babylon led his entire army against Jerusalem. They surrounded the city and built siege ramps against its walls.
5Jerusalem was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah's reign.
6By July 18 of Zedekiah's eleventh year, the famine in the city had become very severe, with the last of the food entirely gone.
7Then a section of the city wall was broken down, and all the soldiers made plans to escape from the city. But since the city was surrounded by the Babylonians, they waited for nightfall and fled through the gate between the two walls behind the king's gardens. They made a dash across the fields, in the direction of the Jordan Valley.
8But the Babylonians chased after them and caught King Zedekiah on the plains of Jericho, for by then his men had all abandoned him.
9They brought him to the king of Babylon at Riblah, in the land of Hamath, where sentence was passed against him.
10There at Riblah, the king of Babylon made Zedekiah watch as all his sons were killed; they also killed all the other leaders of Judah.
11Then they gouged out Zedekiah's eyes, bound him in bronze chains, and led him away to Babylon. Zedekiah remained there in prison for the rest of his life.
12On August 17 of that year, which was the nineteenth year of Nebuchadnezzar's reign, Nebuzaradan, captain of the guard, an official of the Babylonian king, arrived in Jerusalem.
13He burned down the Temple of the LORD, the royal palace, and all the houses of Jerusalem. He destroyed all the important buildings in the city.
14Then the captain of the guard supervised the entire Babylonian army as they tore down the walls of Jerusalem.
15Nebuzaradan, captain of the guard, then took as exiles some of the poorest of the people and those who remained in the city, along with the rest of the craftsmen and the troops who had declared their allegiance to the king of Babylon.
16But Nebuzaradan allowed some of the poorest people to stay behind in Judah to care for the vineyards and fields.
17The Babylonians broke up the bronze pillars, the bronze water carts, and the bronze Sea that were at the LORD's Temple, and they carried all the bronze away to Babylon.
18They also took all the pots, shovels, lamp snuffers, basins, dishes, and all the other bronze utensils used for making sacrifices at the Temple.
19Nebuzaradan, captain of the guard, also took the small bowls, firepans, basins, pots, lampstands, dishes, bowls used for drink offerings, and all the other utensils made of pure gold or silver.
20The bronze from the two pillars, the water carts, and the Sea with the twelve bulls beneath it was too great to be measured. These things had been made for the LORD's Temple in the days of King Solomon.
21Each of the pillars was 27 feet tall and 18 feet in circumference. They were hollow, with walls 3 inches thick.
22The bronze capital on top of each pillar was 7 1/2 feet high and was decorated with a network of bronze pomegranates all the way around.
23There were ninety-six pomegranates on the sides, and a total of one hundred on the network around the top.
24The captain of the guard took with him as prisoners Seraiah the chief priest, his assistant Zephaniah, and the three chief gatekeepers.
25And of the people still hiding in the city, he took an officer of the Judean army, seven of the king's personal advisers, the army commander's chief secretary, who was in charge of recruitment, and sixty other citizens.
26Nebuzaradan the commander took them all to the king of Babylon at Riblah.
27And there at Riblah in the land of Hamath, the king of Babylon had them all put to death. So the people of Judah were sent into exile from their land.
28The number of captives taken to Babylon in the seventh year of Nebuchadnezzar's reign was 3,023.
29Then in Nebuchadnezzar's eighteenth year he took 832 more.
30In his twenty-third year he sent Nebuzaradan, his captain of the guard, who took 745 more--a total of 4,600 captives in all.
31In the thirty-seventh year of King Jehoiachin's exile in Babylon, Evil-merodach ascended to the Babylonian throne. He was kind to Jehoiachin and released him from prison on March 31 of that year.
32He spoke pleasantly to Jehoiachin and gave him preferential treatment over all the other exiled kings in Babylon.
33He supplied Jehoiachin with new clothes to replace his prison garb and allowed him to dine at the king's table for the rest of his life.
34The Babylonian king also gave him a regular allowance to cover his living expenses until the day of his death.
1Jerusalem's streets, once bustling with people, are now silent. Like a widow broken with grief, she sits alone in her mourning. Once the queen of nations, she is now a slave.
2She sobs through the night; tears stream down her cheeks. Among all her lovers, there is no one left to help her. All her friends have betrayed her; they are now her enemies.
3Judah has been led away into captivity, afflicted and enslaved. She lives among foreign nations and has no place of rest. Her enemies have chased her down, and she has nowhere to turn.
4The roads to Jerusalem are in mourning, no longer filled with crowds on their way to celebrate the Temple festivals. The city gates are silent, her priests groan, her young women are crying--how bitterly Jerusalem weeps!
5Her oppressors have become her masters, and her enemies prosper, for the LORD has punished Jerusalem for her many sins. Her children have been captured and taken away to distant lands.
6All the beauty and majesty of Jerusalem are gone. Her princes are like starving deer searching for pasture, too weak to run from the pursuing enemy.
7And now in the midst of her sadness and wandering, Jerusalem remembers her ancient splendor. But then she fell to her enemy, and there was no one to help her. Her enemy struck her down and laughed as she fell.
8Jerusalem has sinned greatly, so she has been tossed away like a filthy rag. All who once honored her now despise her, for they have seen her stripped naked and humiliated. All she can do is groan and hide her face.
9She defiled herself with immorality with no thought of the punishment that would follow. Now she lies in the gutter with no one to lift her out. "LORD, see my deep misery," she cries. "The enemy has triumphed."
10The enemy has plundered her completely, taking everything precious that she owns. She has seen foreigners violate her sacred Temple, the place the LORD had forbidden them to enter.
11Her people groan as they search for bread. They have sold their treasures for food to stay alive. "O LORD, look," she mourns, "and see how I am despised.
12"Is it nothing to you, all you who pass by? Look around and see if there is any suffering like mine, which the LORD brought on me in the day of his fierce anger.
13"He has sent fire from heaven that burns in my bones. He has placed a trap in my path and turned me back. He has made me desolate, racked with sickness all day long.
14"He wove my sins into ropes to hitch me to a yoke of captivity. The Lord sapped my strength and gave me to my enemies; I am helpless in their hands.
15"The Lord has treated my mighty men with contempt. At his command a great army has come to crush my young warriors. The Lord has trampled his beloved city as grapes are trampled in a winepress.
16"For all these things I weep; tears flow down my cheeks. No one is here to comfort me; any who might encourage me are far away. My children have no future, for the enemy has conquered us."
17Jerusalem pleads for help, but no one comforts her. Regarding his people, the LORD has said, "Let their neighbors be their enemies! Let them be thrown away like a filthy rag!"
18"And the LORD is right," she groans, "for I rebelled against him. Listen, people everywhere; look upon my anguish and despair, for my sons and daughters have been taken captive to distant lands.
19"I begged my allies for help, but they betrayed me. My priests and leaders starved to death in the city, even as they searched for food to save their lives.
20"LORD, see my anguish! My heart is broken and my soul despairs, for I have rebelled against you. In the streets the sword kills, and at home there is only death.
21"Others heard my groans, but no one turned to comfort me. When my enemies heard of my troubles, they were happy to see what you had done. Oh, bring the day you promised, when you will destroy them as you have destroyed me.
22"Look at all their evil deeds, LORD. Punish them, as you have punished me for all my sins. My groans are many, and my heart is faint."
2The Lord in his anger has cast a dark shadow over Jerusalem. The fairest of Israel's cities lies in the dust, thrown down from the heights of heaven. In his day of awesome fury, the Lord has shown no mercy even to his Temple.
2Without mercy the Lord has destroyed every home in Israel. In his anger he has broken down the fortress walls of Jerusalem. He has brought to dust the kingdom and all its rulers.
3All the strength of Israel vanishes beneath his fury. The Lord has withdrawn his protection as the enemy attacks. He consumes the whole land of Israel like a raging fire.
4He bends his bow against his people as though he were their enemy. His strength is used against them to kill their finest youth. His fury is poured out like fire on beautiful Jerusalem.
5Yes, the Lord has vanquished Israel like an enemy. He has destroyed her forts and palaces. He has brought unending sorrow and tears to Jerusalem.
6He has broken down his Temple as though it were merely a garden shelter. The LORD has blotted out all memory of the holy festivals and Sabbath days. Kings and priests fall together before his anger.
7The Lord has rejected his own altar; he despises his own sanctuary. He has given Jerusalem's palaces to her enemies. They shout in the LORD's Temple as though it were a day of celebration.
8The LORD was determined to destroy the walls of Jerusalem. He made careful plans for their destruction, then he went ahead and did it. Therefore, the ramparts and walls have fallen down before him.
9Jerusalem's gates have sunk into the ground. All their locks and bars are destroyed, for he has smashed them. Her kings and princes have been exiled to distant lands; the law is no more. Her prophets receive no more visions from the LORD.
10The leaders of Jerusalem sit on the ground in silence, clothed in sackcloth. They throw dust on their heads in sorrow and despair. The young women of Jerusalem hang their heads in shame.
11I have cried until the tears no longer come. My heart is broken, my spirit poured out, as I see what has happened to my people. Little children and tiny babies are fainting and dying in the streets.
12"Mama, we want food," they cry, and then collapse in their mothers' arms. Their lives ebb away like the life of a warrior wounded in battle.
13In all the world has there ever been such sorrow? O daughter of Jerusalem, to what can I compare your anguish? O virgin daughter of Zion, how can I comfort you? For your wound is as deep as the sea. Who can heal you?
14Your "prophets" have said so many foolish things, false to the core. They did not try to hold you back from exile by pointing out your sins. Instead, they painted false pictures, filling you with false hope.
15All who pass by jeer at you. They scoff and insult Jerusalem, saying, "Is this the city called 'Most Beautiful in All the World' and 'Joy of All the Earth'?"
16All your enemies deride you. They scoff and grind their teeth and say, "We have destroyed her at last! Long have we awaited this day, and it is finally here!"
17But it is the LORD who did it just as he warned. He has fulfilled the promises of disaster he made long ago. He has destroyed Jerusalem without mercy and caused her enemies to rejoice over her and boast of their power.
18Cry aloud before the Lord, O walls of Jerusalem! Let your tears flow like a river. Give yourselves no rest from weeping day or night.
19Rise during the night and cry out. Pour out your hearts like water to the Lord. Lift up your hands to him in prayer. Plead for your children as they faint with hunger in the streets.
20"O LORD, think about this!" Jerusalem cries. "You are doing this to your own people! Should mothers eat their little children, those they once bounced on their knees? Should priests and prophets die within the Lord's Temple?
21"See them lying in the streets--young and old, boys and girls, killed by the swords of the enemy. You have killed them in your anger, slaughtering them without mercy.
22"You have invited terrors from all around as though you were calling them to a day of feasting. In the day of the LORD's anger, no one has escaped or survived. The enemy has killed all the children I bore and raised."
3I am the one who has seen the afflictions that come from the rod of the LORD's anger.
2He has brought me into deep darkness, shutting out all light.
3He has turned against me. Day and night his hand is heavy upon me.
4He has made my skin and flesh grow old. He has broken my bones.
5He has attacked me and surrounded me with anguish and distress.
6He has buried me in a dark place, like a person long dead.
7He has walled me in, and I cannot escape. He has bound me in heavy chains.
8And though I cry and shout, he shuts out my prayers.
9He has blocked my path with a high stone wall. He has twisted the road before me with many detours.
10He hid like a bear or a lion, waiting to attack me.
11He dragged me off the path and tore me with his claws, leaving me helpless and desolate.
12He bent his bow and aimed it squarely at me.
13He shot his arrows deep into my heart.
14My own people laugh at me. All day long they sing their mocking songs.
15He has filled me with bitterness. He has given me a cup of deep sorrow to drink.
16He has made me grind my teeth on gravel. He has rolled me in the dust.
17Peace has been stripped away, and I have forgotten what prosperity is.
18I cry out, "My splendor is gone! Everything I had hoped for from the LORD is lost!"
19The thought of my suffering and homelessness is bitter beyond words.
20I will never forget this awful time, as I grieve over my loss.
21Yet I still dare to hope when I remember this:
22The unfailing love of the LORD never ends! By his mercies we have been kept from complete destruction.
23Great is his faithfulness; his mercies begin afresh each day.
24I say to myself, "The LORD is my inheritance; therefore, I will hope in him!"
25The LORD is wonderfully good to those who wait for him and seek him.
26So it is good to wait quietly for salvation from the LORD.
27And it is good for the young to submit to the yoke of his discipline.
28Let them sit alone in silence beneath the LORD's demands.
29Let them lie face down in the dust; then at last there is hope for them.
30Let them turn the other cheek to those who strike them. Let them accept the insults of their enemies.
31For the Lord does not abandon anyone forever.
32Though he brings grief, he also shows compassion according to the greatness of his unfailing love.
33For he does not enjoy hurting people or causing them sorrow.
34But the leaders of his people trampled prisoners underfoot.
35They deprived people of their God-given rights in defiance of the Most High.
36They perverted justice in the courts. Do they think the Lord didn't see it?
37Can anything happen without the Lord's permission?
38Is it not the Most High who helps one and harms another?
39Then why should we, mere humans, complain when we are punished for our sins?
40Instead, let us test and examine our ways. Let us turn again in repentance to the LORD.
41Let us lift our hearts and hands to God in heaven and say,
42"We have sinned and rebelled, and you have not forgiven us.
43"You have engulfed us with your anger, chased us down, and slaughtered us without mercy.
44You have hidden yourself in a cloud so our prayers cannot reach you.
45You have discarded us as refuse and garbage among the nations.
46"All our enemies have spoken out against us.
47We are filled with fear, for we are trapped, desolate, and ruined."
48Streams of tears flow from my eyes because of the destruction of my people!
49My tears flow down endlessly. They will not stop
50until the LORD looks down from heaven and sees.
51My heart is breaking over the fate of all the women of Jerusalem.
52My enemies, whom I have never harmed, chased me like a bird.
53They threw me into a pit and dropped stones on me.
54The water flowed above my head, and I cried out, "This is the end!"
55But I called on your name, LORD, from deep within the well,
56and you heard me! You listened to my pleading; you heard my weeping!
57Yes, you came at my despairing cry and told me, "Do not fear."
58Lord, you are my lawyer! Plead my case! For you have redeemed my life.
59You have seen the wrong they have done to me, LORD. Be my judge, and prove me right.
60You have seen the plots my enemies have laid against me.
61LORD, you have heard the vile names they call me. You know all about the plans they have made--
62the plots my enemies whisper and mutter against me all day long.
63Look at them! In all their activities, they constantly mock me with their songs.
64Pay them back, LORD, for all the evil they have done.
65Give them hard and stubborn hearts, and then let your curse fall upon them!
66Chase them down in your anger, destroying them from beneath the LORD's heavens.
4How the gold has lost its luster! Even the finest gold has become dull. The sacred gemstones lie scattered in the streets!
2See how the precious children of Jerusalem, worth their weight in gold, are now treated like pots of clay.
3Even the jackals feed their young, but not my people Israel. They ignore their children's cries, like the ostriches of the desert.
4The parched tongues of their little ones stick with thirst to the roofs of their mouths. The children cry for bread, but no one has any to give them.
5The people who once ate only the richest foods now beg in the streets for anything they can get. Those who once lived in palaces now search the garbage pits for food.
6The guilt of my people is greater than that of Sodom, where utter disaster struck in a moment with no one to help them.
7Our princes were once glowing with health; they were as clean as snow and as elegant as jewels.
8But now their faces are blacker than soot. No one even recognizes them. Their skin sticks to their bones; it is as dry and hard as wood.
9Those killed by the sword are far better off than those who die of hunger, wasting away for want of food.
10Tenderhearted women have cooked their own children and eaten them in order to survive the siege.
11But now the anger of the LORD is satisfied. His fiercest anger has now been poured out. He started a fire in Jerusalem that burned the city to its foundations.
12Not a king in all the earth--no one in all the world--would have believed an enemy could march through the gates of Jerusalem.
13Yet it happened because of the sins of her prophets and priests, who defiled the city by shedding innocent blood.
14They wandered blindly through the streets, so defiled by blood that no one dared to touch them.
15"Get away!" the people shouted at them. "You are defiled! Don't touch us!" So they fled to distant lands and wandered there among foreign nations, but none would let them stay.
16The LORD himself has scattered them, and he no longer helps them. The priests and leaders are no longer honored and respected.
17We looked in vain for our allies to come and save us, but we were looking to nations that could offer no help at all.
18We couldn't go into the streets without danger to our lives. Our end was near; our days were numbered. We were doomed!
19Our enemies were swifter than the eagles. If we fled to the mountains, they found us. If we hid in the wilderness, they were waiting for us there.
20Our king, the LORD's anointed, the very life of our nation, was caught in their snares. We had foolishly boasted that under his protection we could hold our own against any nation on earth!
21Are you rejoicing in the land of Uz, O people of Edom? But you, too, must drink from the cup of the LORD's anger. You, too, will be stripped naked in your drunkenness.
22O Jerusalem, your punishment will end; you will soon return from exile. But Edom, your punishment is just beginning; soon your many sins will be revealed.
5LORD, remember everything that has happened to us. See all the sorrows we bear!
2Our inheritance has been turned over to strangers, our homes to foreigners.
3We are orphaned and fatherless. Our mothers are widowed.
4We have to pay for water to drink, and even firewood is expensive.
5Those who pursue us are at our heels; we are exhausted but are given no rest.
6We submitted to Egypt and Assyria to get enough food to survive.
7It was our ancestors who sinned, but they died before the hand of judgment fell. We have suffered the punishment they deserved!
8Slaves have now become our masters; there is no one left to rescue us.
9We must hunt for food in the wilderness at the risk of our lives.
10Because of the famine, our skin has been blackened as though baked in an oven.
11Our enemies rape the women and young girls in Jerusalem and throughout the towns of Judah.
12Our princes are being hanged by their thumbs, and the old men are treated with contempt.
13The young men are led away to work at millstones, and the children stagger under heavy loads of wood.
14The old men no longer sit in the city gates; the young men no longer dance and sing.
15The joy of our hearts has ended; our dancing has turned to mourning.
16The garlands have fallen from our heads. Disaster has fallen upon us because we have sinned.
17Our hearts are sick and weary, and our eyes grow dim with tears.
18For Jerusalem is empty and desolate, a place haunted by jackals.
19But LORD, you remain the same forever! Your throne continues from generation to generation.
20Why do you continue to forget us? Why have you forsaken us for so long?
21Restore us, O LORD, and bring us back to you again! Give us back the joys we once had!
22Or have you utterly rejected us? Are you angry with us still?
1On July 31 of my thirtieth year, while I was with the Judean exiles beside the Kebar River in Babylon, the heavens were opened to me, and I saw visions of God.
2This happened during the fifth year of King Jehoiachin's captivity.
3The LORD gave a message to me, Ezekiel son of Buzi, a priest, there beside the Kebar River in the land of the Babylonians, and I felt the hand of the LORD take hold of me.
4As I looked, I saw a great storm coming toward me from the north, driving before it a huge cloud that flashed with lightning and shone with brilliant light. The fire inside the cloud glowed like gleaming amber.
5From the center of the cloud came four living beings that looked human,
6except that each had four faces and two pairs of wings.
7Their legs were straight like human legs, but their feet were split like calves' feet and shone like burnished bronze.
8Beneath each of their wings I could see human hands.
9The wings of each living being touched the wings of the two beings beside it. The living beings were able to fly in any direction without turning around.
10Each had a human face in the front, the face of a lion on the right side, the face of an ox on the left side, and the face of an eagle at the back.
11Each had two pairs of outstretched wings--one pair stretched out to touch the wings of the living beings on either side of it, and the other pair covered its body.
12They went in whatever direction the spirit chose, and they moved straight forward in all directions without having to turn around.
13The living beings looked like bright coals of fire or brilliant torches, and it looked as though lightning was flashing back and forth among them.
14And the living beings darted to and fro like flashes of lightning.
15As I looked at these beings, I saw four wheels on the ground beneath them, one wheel belonging to each.
16The wheels sparkled as if made of chrysolite. All four wheels looked the same; each wheel had a second wheel turning crosswise within it.
17The beings could move forward in any of the four directions they faced, without turning as they moved.
18The rims of the four wheels were awesomely tall, and they were covered with eyes all around the edges.
19When the four living beings moved, the wheels moved with them. When they flew upward, the wheels went up, too.
20The spirit of the four living beings was in the wheels. So wherever the spirit went, the wheels and the living beings went, too.
21When the living beings moved, the wheels moved. When the living beings stopped, the wheels stopped. When the living beings flew into the air, the wheels rose up. For the spirit of the living beings was in the wheels.
22There was a surface spread out above them like the sky. It sparkled like crystal.
23Beneath this surface the wings of each living being stretched out to touch the others' wings, and each had two wings covering its body.
24As they flew their wings roared like waves crashing against the shore, or like the voice of the Almighty, or like the shouting of a mighty army. When they stopped, they let down their wings.
25As they stood with their wings lowered, a voice spoke from beyond the crystal surface above them.
26Above the surface over their heads was what looked like a throne made of blue sapphire. And high above this throne was a figure whose appearance was like that of a man.
27From his waist up, he looked like gleaming amber, flickering like a fire. And from his waist down, he looked like a burning flame, shining with splendor.
28All around him was a glowing halo, like a rainbow shining through the clouds. This was the way the glory of the LORD appeared to me. When I saw it, I fell face down in the dust, and I heard someone's voice speaking to me.
2"Stand up, son of man," said the voice. "I want to speak with you."
2The Spirit came into me as he spoke and set me on my feet. I listened carefully to his words.
3"Son of man," he said, "I am sending you to the nation of Israel, a nation that is rebelling against me. Their ancestors have rebelled against me from the beginning, and they are still in revolt to this very day.
4They are a hard-hearted and stubborn people. But I am sending you to say to them, 'This is what the Sovereign LORD says!'
5And whether they listen or not--for remember, they are rebels--at least they will know they have had a prophet among them.
6"Son of man, do not fear them. Don't be afraid even though their threats are sharp as thorns and barbed like briers, and they sting like scorpions. Do not be dismayed by their dark scowls. For remember, they are rebels!
7You must give them my messages whether they listen or not. But they won't listen, for they are completely rebellious!
8Son of man, listen to what I say to you. Do not join them in being a rebel. Open your mouth, and eat what I give you."
9Then I looked and saw a hand reaching out to me, and it held a scroll.
10He unrolled it, and I saw that both sides were covered with funeral songs, other words of sorrow, and pronouncements of doom.
3The voice said to me, "Son of man, eat what I am giving you--eat this scroll! Then go and give its message to the people of Israel."
2So I opened my mouth, and he fed me the scroll.
3"Eat it all," he said. And when I ate it, it tasted as sweet as honey.
4Then he said, "Son of man, go to the people of Israel with my messages.
5I am not sending you to some foreign people whose language you cannot understand.
6No, I am not sending you to people with strange and difficult speech. If I did, they would listen!
7I am sending you to the people of Israel, but they won't listen to you any more than they listen to me! For the whole lot of them are hard-hearted and stubborn.
8But look, I have made you as hard and stubborn as they are.
9I have made you as hard as rock! So don't be afraid of them or fear their angry looks, even though they are such rebels."
10Then he added, "Son of man, let all my words sink deep into your own heart first. Listen to them carefully for yourself.
11Then go to your people in exile and say to them, 'This is what the Sovereign LORD says!' Do this whether they listen to you or not."
12Then the Spirit lifted me up, and I heard a loud rumbling sound behind me. (May the glory of the LORD be praised in his place!)
13It was the sound of the wings of the living beings as they brushed against each other and the rumbling of their wheels beneath them.
14The Spirit lifted me up and took me away. I went in bitterness and turmoil, but the LORD's hold on me was strong.
15Then I came to the colony of Judean exiles in Tel-abib, beside the Kebar River. I sat there among them for seven days, overwhelmed.
16At the end of the seven days, the LORD gave me a message. He said,
17"Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, pass it on to the people immediately.
18If I warn the wicked, saying, 'You are under the penalty of death,' but you fail to deliver the warning, they will die in their sins. And I will hold you responsible, demanding your blood for theirs.
19If you warn them and they keep on sinning and refuse to repent, they will die in their sins. But you will have saved your life because you did what you were told to do.
20If good people turn bad and don't listen to my warning, they will die. If you did not warn them of the consequences, then they will die in their sins. Their previous good deeds won't help them, and I will hold you responsible, demanding your blood for theirs.
21But if you warn them and they repent, they will live, and you will have saved your own life, too."
22Then the LORD took hold of me, and he said to me, "Go out into the valley, and I will talk to you there."
23So I got up and went, and there I saw the glory of the LORD, just as I had seen it in my first vision by the Kebar River. And I fell face down in the dust.
24Then the Spirit came into me and set me on my feet. He talked to me and said, "Go, shut yourself up in your house.
25There you will be bound with ropes so you cannot go out among the people.
26And I will make your tongue stick to the roof of your mouth so you won't be able to pray for them, for they are rebellious.
27But whenever I give you a message, I will loosen your tongue and let you speak. Then you will say to them, 'This is what the Sovereign LORD says!' Some of them will listen, but some will ignore you, for they are rebels.
4"And now, son of man, take a large brick and set it down in front of you. Then draw a map of the city of Jerusalem on it.
2Build siege ramps against the city walls. Surround it with enemy camps and battering rams.
3Then take an iron griddle and place it between you and the city. Turn toward it and demonstrate how the enemy will attack Jerusalem. This will be a warning to the people of Israel.
4"Now lie on your left side and place the sins of Israel on yourself. You are to bear their sins for the number of days you lie there on your side.
5You will bear Israel's sins for 390 days--one day for each year of their sin.
6After that, turn over and lie on your right side for 40 days--one day for each year of Judah's sin.
7"Meanwhile, continue your demonstration of the siege of Jerusalem. Lie there with your arm bared and prophesy her destruction.
8I will tie you up with ropes so you won't be able to turn from side to side until the days of your siege have been completed.
9"Now go and get some wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, and mix them together in a storage jar. Use this food to make bread for yourself during the 390 days you will be lying on your side.
10Ration this out to yourself, eight ounces of food for each day, and eat it at set times.
11Then measure out a jar of water for each day, and drink it at set times.
12Each day prepare your bread as you would barley cakes. While all the people are watching, bake it over a fire using dried human dung as fuel and then eat the bread.
13For this is what the LORD says: Israel will eat defiled bread in the Gentile lands, where I will banish them!"
14Then I said, "O Sovereign LORD, must I be defiled by using human dung? For I have never been defiled before. From the time I was a child until now I have never eaten any animal that died of sickness or that I found dead. And I have never eaten any of the animals that our laws forbid."
15"All right," the LORD said. "You may bake your bread with cow dung instead of human dung."
16Then he told me, "Son of man, I will cause food to be very scarce in Jerusalem. It will be weighed out with great care and eaten fearfully. The water will be portioned out drop by drop, and the people will drink it with dismay.
17Food and water will be so scarce that the people will look at one another in terror, and they will waste away under their punishment.
5"Son of man, take a sharp sword and use it as a razor to shave your head and beard. Use a scale to weigh the hair into three equal parts.
2Place a third of it at the center of your map of Jerusalem. After acting out the siege, burn it there. Scatter another third across your map and slash at it with a sword. Scatter the last third to the wind, for I will scatter my people with the sword.
3Keep just a bit of the hair and tie it up in your robe.
4Then take a few of these hairs out and throw them into the fire, burning them up. A fire will then spread from this remnant and destroy all of Israel.
5"This is what the Sovereign LORD says: This is an illustration of what will happen to Jerusalem. I placed her at the center of the nations,
6but she has rebelled against my regulations and has been even more wicked than the surrounding nations. She has refused to obey the laws I gave her to follow.
7So this is what the Sovereign LORD says: Since you have refused to obey my laws and regulations and have behaved even worse than your neighbors,
8I myself, the Sovereign LORD, am now your enemy. I will punish you publicly while all the nations watch.
9Because of your detestable idols, I will punish you more severely than I have punished anyone before or ever will again.
10Parents will eat their own children, and children will eat their parents. And I will punish you by scattering the few who survive to the far reaches of the earth.
11"As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will cut you off completely. I will show you no pity at all because you have defiled my Temple with idols and vile practices.
12A third of your people will die in the city from famine and disease. A third of them will be slaughtered by the enemy outside the city walls. And I will scatter a third to the winds and chase them with my sword.
13Then at last my anger will be spent, and I will be satisfied. And when my fury against them has subsided, all Israel will know that I, the LORD, have spoken to them in my jealous anger.
14"So I will turn you into a ruin, a mockery in the eyes of the surrounding nations and to everyone who travels by.
15You will become an object of mockery and taunting and horror. You will be a warning to all the nations around you. They will see what happens when the LORD turns against a nation in furious rebuke. I, the LORD, have spoken!
16"I will shower you with the deadly arrows of famine to destroy you. The famine will become more and more severe until every crumb of food is gone.
17And along with the famine, wild animals will attack you, robbing you of your children. Disease and war will stalk your land, and I will bring the sword of the enemy against you. I, the LORD, have spoken!"
6Again a message came to me from the LORD:
2"Son of man, look over toward the mountains of Israel and prophesy against them.
3Give the mountains of Israel this message from the Sovereign LORD. This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills and to the ravines and valleys: I am about to bring war upon you, and I will destroy your pagan shrines.
4All your altars will be demolished, and your incense altars will be smashed. I will kill your people in front of your idols.
5I will lay your corpses in front of your idols and scatter your bones around your altars.
6Wherever you live there will be desolation. I will destroy your pagan shrines, your altars, your idols, your incense altars, and all the other religious objects you have made.
7Then when the place is littered with corpses, you will know that I am the LORD.
8"But I will let a few of my people escape destruction, and they will be scattered among the nations of the world.
9Then when they are exiled among the nations, they will remember me. They will recognize how grieved I am by their unfaithful hearts and lustful eyes that long for other gods. Then at last they will hate themselves for all their wickedness.
10They will know that I alone am the LORD and that I was serious when I predicted that all this would happen to them.
11"This is what the Sovereign LORD says: Clap your hands in horror, and stamp your feet. Cry out, 'Alas!' because of all the evil that the people of Israel have done. Now they are going to die from war and famine and disease.
12Disease will strike down those who are far away in exile. War will destroy those who are nearby. And anyone who survives will be killed by famine. So at last I will spend my fury on them.
13When their dead lie scattered among their idols and altars, on every hill and mountain and under every green tree and great oak where they offered incense to their gods, then they will know that I alone am the LORD.
14I will crush them and make their cities desolate from the wilderness in the south to Riblah in the north. Then they will know that I am the LORD."
7Then this message came to me from the LORD:
2"Son of man, this is what the Sovereign LORD says to Israel: The end is here! Wherever you look--east, west, north, or south--your land is finished.
3No hope remains, for I will unleash my anger against you. I will call you to account for all your disgusting behavior.
4I will turn my eyes away and show no pity, repaying you in full for all your evil. Then you will know that I am the LORD!
5"This is what the Sovereign LORD says: With one blow after another I will bring total disaster!
6The end has come! It has finally arrived! Your final doom is waiting!
7O people of Israel, the day of your destruction is dawning. The time has come; the day of trouble is near. It will ring with shouts of anguish, not shouts of joy.
8Soon I will pour out my fury to complete your punishment for all your disgusting behavior.
9I will neither spare nor pity you. I will repay you for all your detestable practices. Then you will know that it is I, the LORD, who is striking the blow.
10"The day of judgment is here; your destruction awaits! The people's wickedness and pride have reached a climax.
11Their violence will fall back on them as punishment for their wickedness. None of these proud and wicked people will survive. All their wealth will be swept away.
12Yes, the time has come; the day is here! There is no reason for buyers to rejoice over the bargains they find or for sellers to grieve over their losses, for all of them will fall under my terrible anger.
13And if any merchants should survive, they will never return to their business. For what God has said applies to everyone--it will not be changed! Not one person whose life is twisted by sin will recover.
14"The trumpets call Israel's army to mobilize, but no one listens, for my fury is against them all.
15Any who leave the city walls will be killed by enemy swords. Those who stay inside will die of famine and disease.
16The few who survive and escape to the mountains will moan like doves, weeping for their sins.
17Everyone's hands will be feeble; their knees will be as weak as water.
18They will dress themselves in sackcloth; horror and shame will cover them. They will shave their heads in sorrow and remorse.
19"They will throw away their money, tossing it out like worthless trash. It won't buy their deliverance in that day of the LORD's anger. It will neither satisfy nor feed them, for their love of money made them stumble into sin.
20They were proud of their gold jewelry and used it to make vile and detestable idols. That is why I will make all their wealth disgusting to them.
21I will give it as plunder to foreigners from the most wicked of nations, and they will defile it.
22I will hide my eyes as these robbers invade my treasured land and corrupt it.
23"Prepare chains for my people, for the land is bloodied by terrible crimes. Jerusalem is filled with violence.
24I will bring the most ruthless of nations to occupy their homes. I will break down their proud fortresses and defile their sanctuaries.
25Terror and trembling will overcome my people. They will look for peace but will not find it.
26Calamity will follow calamity; rumor will follow rumor. They will look in vain for a vision from the prophets. They will receive no teaching from the priests and no counsel from the leaders.
27The king and the prince will stand helpless, weeping in despair, and the people's hands will tremble with fear. I will bring against them the evil they have done to others, and they will receive the punishment they so richly deserve. Then they will know that I am the LORD!"
8Then on September 17, during the sixth year of King Jehoiachin's captivity, while the leaders of Judah were in my home, the Sovereign LORD took hold of me.
2I saw a figure that appeared to be a man. From the waist down he looked like a burning flame. From the waist up he looked like gleaming amber.
3He put out what seemed to be a hand and took me by the hair. Then the Spirit lifted me up into the sky and transported me in a vision of God to Jerusalem. I was taken to the north gate of the inner courtyard of the Temple, where there is a large idol that has made the LORD very angry.
4Suddenly, the glory of the God of Israel was there, just as I had seen it before in the valley.
5Then the LORD said to me, "Son of man, look toward the north." So I looked, and there to the north, beside the entrance to the gate of the altar, stood the idol that had made the LORD so angry.
6"Son of man," he said, "do you see what they are doing? Do you see the great sins the people of Israel are doing to drive me from my Temple? But come, and you will see even greater sins than these!"
7Then he brought me to the door of the Temple courtyard, where I could see an opening in the wall.
8He said to me, "Now, son of man, dig into the wall." So I dug into the wall and uncovered a door to a hidden room.
9"Go in," he said, "and see the unspeakable wickedness going on in there!"
10So I went in and saw the walls engraved with all kinds of snakes, lizards, and hideous creatures. I also saw the various idols worshiped by the people of Israel.
11Seventy leaders of Israel were standing there with Jaazaniah son of Shaphan in the middle. Each of them held an incense burner, so there was a thick cloud of incense above their heads.
12Then the LORD said to me, "Son of man, have you seen what the leaders of Israel are doing with their idols in dark rooms? They are saying, 'The LORD doesn't see us; he has deserted our land!' "
13Then he added, "Come, and I will show you greater sins than these!"
14He brought me to the north gate of the LORD's Temple, and some women were sitting there, weeping for the god Tammuz.
15"Have you seen this?" he asked. "But I will show you even greater sins than these!"
16Then he brought me into the inner courtyard of the LORD's Temple. At the entrance, between the foyer and the bronze altar, about twenty-five men were standing with their backs to the LORD's Temple. They were facing eastward, worshiping the sun!
17"Have you seen this, son of man?" he asked. "Is it nothing to the people of Judah that they commit these terrible sins, leading the whole nation into violence, thumbing their noses at me, and rousing my fury against them?
18Therefore, I will deal with them in fury. I will neither pity nor spare them. And though they scream for mercy, I will not listen."
9Then the LORD thundered, "Bring on the men appointed to punish the city! Tell them to bring their weapons with them!"
2Six men soon appeared from the upper gate that faces north, each carrying a battle club in his hand. One of them was dressed in linen and carried a writer's case strapped to his side. They all went into the Temple courtyard and stood beside the bronze altar.
3Then the glory of the God of Israel rose up from between the cherubim, where it had rested, and moved to the entrance of the Temple. And the LORD called to the man dressed in linen who was carrying the writer's case.
4He said to him, "Walk through the streets of Jerusalem and put a mark on the foreheads of all those who weep and sigh because of the sins they see around them."
5Then I heard the LORD say to the other men, "Follow him through the city and kill everyone whose forehead is not marked. Show no mercy; have no pity!
6Kill them all--old and young, girls and women and little children. But do not touch anyone with the mark. Begin your task right here at the Temple." So they began by killing the seventy leaders.
7"Defile the Temple!" the LORD commanded. "Fill its courtyards with the bodies of those you kill! Go!" So they went throughout the city and did as they were told.
8While they were carrying out their orders, I was all alone. I fell face down in the dust and cried out, "O Sovereign LORD! Will your fury against Jerusalem wipe out everyone left in Israel?"
9Then he said to me, "The sins of the people of Israel and Judah are very great. The entire land is full of murder; the city is filled with injustice. They are saying, 'The LORD doesn't see it! The LORD has forsaken the land!'
10So I will not spare them or have any pity on them. I will fully repay them for all they have done."
11Then the man in linen clothing, who carried the writer's case, reported back and said, "I have finished the work you gave me to do."
10As I looked, I saw what appeared to be a throne of blue sapphire above the crystal surface over the heads of the cherubim.
2Then the LORD spoke to the man in linen clothing and said, "Go in between the whirling wheels beneath the cherubim, and take a handful of glowing coals and scatter them over the city." He did this as I watched.
3The cherubim were standing at the south end of the Temple when the man went in, and the cloud of glory filled the inner courtyard.
4Then the glory of the LORD rose up from above the cherubim and went over to the door of the Temple. The Temple was filled with this cloud of glory, and the Temple courtyard glowed brightly with the glory of the LORD.
5The moving wings of the cherubim sounded like the voice of God Almighty and could be heard clearly in the outer courtyard.
6The LORD said to the man in linen clothing, "Go between the cherubim and take some burning coals from between the wheels." So the man went in and stood beside one of the wheels.
7Then one of the cherubim reached out his hand and took some live coals from the fire burning among them. He put the coals into the hands of the man in linen clothing, and the man took them and went out.
8(All the cherubim had what looked like human hands hidden beneath their wings.)
9Each of the four cherubim had a wheel beside him, and the wheels sparkled like chrysolite.
10All four wheels looked the same; each wheel had a second wheel turning crosswise within it.
11The cherubim could move forward in any of the four directions they faced, without turning as they moved. They went straight in the direction in which their heads were turned, never turning aside.
12Both the cherubim and the wheels were covered with eyes. The cherubim had eyes all over their bodies, including their hands, their backs, and their wings.
13I heard someone refer to the wheels as "the whirling wheels."
14Each of the four cherubim had four faces--the first was the face of an ox, the second was a human face, the third was the face of a lion, and the fourth was the face of an eagle.
15Then the cherubim rose upward. These were the same living beings I had seen beside the Kebar River.
16When the cherubim moved, the wheels moved with them. When they rose into the air, the wheels stayed beside them, going with them as they flew.
17When the cherubim stood still, the wheels also stopped, for the spirit of the living beings was in the wheels.
18Then the glory of the LORD moved from the door of the Temple and hovered above the cherubim.
19And as I watched, the cherubim flew with their wheels to the east gate of the LORD's Temple. And the glory of the God of Israel hovered above them.
20These were the same living beings I had seen beneath the God of Israel when I was by the Kebar River. I knew they were cherubim,
21for each had four faces and four wings and what looked like human hands under their wings.
22Their faces, too, were just like the faces of the beings I had seen at the Kebar, and they traveled straight ahead, just as the others had.
11Then the Spirit lifted me and brought me over to the east gateway of the LORD's Temple, where I saw twenty-five prominent men of the city. Among them were Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, who were leaders among the people.
2Then the Spirit said to me, "Son of man, these are the men who are responsible for the wicked counsel being given in this city.
3They say to the people, 'Is it not a good time to build houses? Our city is like an iron pot. Inside it we will be like meat--safe from all harm. '
4Therefore, son of man, prophesy against them loudly and clearly."
5Then the Spirit of the LORD came upon me, and he told me to say, "This is what the LORD says to the people of Israel: Is that what you are saying? Yes, I know it is, for I know every thought that comes into your minds.
6You have murdered endlessly and filled your streets with the dead.
7"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: This city is an iron pot, but the victims of your injustice are the pieces of meat. And you are not safe, for I will soon drag you from the city.
8I will expose you to the war you so greatly fear, says the Sovereign LORD.
9I will drive you out of Jerusalem and hand you over to foreigners who will carry out my judgments against you.
10You will be slaughtered all the way to the borders of Israel, and then you will know that I am the LORD.
11No, this city will not be an iron pot for you, and you will not be the meat, safe inside. I will judge you even to the borders of Israel,
12and you will know that I am the LORD. For you have refused to obey me; instead, you have copied the sins of the nations around you."
13While I was still speaking, Pelatiah son of Benaiah suddenly died. Then I fell face down in the dust and cried out, "O Sovereign LORD, are you going to kill everyone in Israel?"
14Then this message came to me from the LORD:
15"Son of man, the people still left in Jerusalem are talking about their relatives in exile, saying, 'They are far away from the LORD, so now he has given their land to us!'
16Therefore, give the exiles this message from the Sovereign LORD: Although I have scattered you in the countries of the world, I will be a sanctuary to you during your time in exile.
17I, the Sovereign LORD, will gather you back from the nations where you are scattered, and I will give you the land of Israel once again.
18"When the people return to their homeland, they will remove every trace of their detestable idol worship.
19And I will give them singleness of heart and put a new spirit within them. I will take away their hearts of stone and give them tender hearts instead,
20so they will obey my laws and regulations. Then they will truly be my people, and I will be their God.
21But as for those who long for idols, I will repay them fully for their sins, says the Sovereign LORD."
22Then the cherubim lifted their wings and rose into the air with their wheels beside them, and the glory of the God of Israel hovered above them.
23Then the glory of the LORD went up from the city and stopped above the mountain to the east.
24Afterward the Spirit of God carried me back again to Babylonia, to the Judeans in exile there. And so ended the vision of my visit to Jerusalem.
25And I told the exiles everything the LORD had shown me.
12Again a message came to me from the LORD:
2"Son of man, you live among rebels who could see the truth if they wanted to, but they don't want to. They could hear me if they would listen, but they won't listen because they are rebellious.
3So now put on a demonstration to show them what it will be like to go off into exile. Pack whatever you can carry on your back and leave your home to go on a journey. Make your preparations in broad daylight so the people can see you, for perhaps they will even yet consider what this means, even though they are such rebels.
4Bring your baggage outside during the day so they can watch you. Then as they are watching, leave your house in the evening, just as captives do when they begin a long march to distant lands.
5Dig a hole through the wall while they are watching and carry your possessions out through it.
6As they watch, lift your pack to your shoulders and walk away into the night. Cover your face and don't look around. All of these actions will be a sign for the people of Israel."
7So I did as I was told. In broad daylight I brought my pack outside, filled with the things I might carry into exile. Then in the evening while the people looked on, I dug through the wall with my hands and went out into the darkness with my pack on my shoulder.
8The next morning this message came to me from the LORD:
9"Son of man, these rebels, the people of Israel, have asked you what all this means.
10Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: These actions contain a message for Zedekiah in Jerusalem and for all the people of Israel.'
11Then explain that your actions are a demonstration of what will soon happen to them, for they will be driven from their homes and sent away into exile.
12"Even Zedekiah will leave Jerusalem at night through a hole in the wall, taking only what he can carry with him. He will cover his face, and his eyes will never see his homeland again.
13Then I will spread out my net and capture him in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, though he will never see it, and he will die there.
14I will scatter his servants and guards to the four winds and send the sword after them.
15And when I scatter them among the nations, they will know that I am the LORD.
16But I will spare a few of them from death by war, famine, or disease, so they can confess to their captors about how wicked they have been. Then they will know that I am the LORD!"
17Then this message came to me from the LORD:
18"Son of man, tremble as you eat your food. Drink your water with fear, as if it were your last.
19Give the people this message from the Sovereign LORD concerning those living in Israel and Jerusalem: They will eat their food with trembling and sip their tiny portions of water in utter despair, because their land will be stripped bare on account of their violence.
20The cities will be destroyed and the farmland deserted. Then you will know that I am the LORD."
21Again a message came to me from the LORD:
22"Son of man, what is that proverb they quote in Israel: 'Time passes, making a liar of every prophet'?
23Give the people this message from the Sovereign LORD: I will put an end to this proverb, and you will soon stop quoting it. Now give them this new proverb to replace the old one: 'The time has come for every prophecy to be fulfilled!'
24"Then you will see what becomes of all the false visions and misleading predictions about peace in Israel.
25For I am the LORD! What I threaten always happens. There will be no more delays, you rebels of Israel! I will fulfill my threat of destruction in your own lifetime, says the Sovereign LORD."
26Then this message came to me from the LORD:
27"Son of man, the people of Israel are saying, 'His visions won't come true for a long, long time.'
28Therefore, give them this message from the Sovereign LORD: No more delay! I will now do everything I have threatened! I, the Sovereign LORD, have spoken!"
13Then this message came to me from the LORD:
2"Son of man, speak against the false prophets of Israel who are inventing their own prophecies. Tell them to listen to the word of the LORD.
3This is what the Sovereign LORD says: Destruction is certain for the false prophets who are following their own imaginations and have seen nothing at all!
4"O people of Israel, these prophets of yours are like jackals digging around in the ruins.
5They have done nothing to strengthen the breaks in the walls around the nation. They have not helped it to stand firm in battle on the day of the LORD.
6Instead, they have lied and said, 'My message is from the LORD,' even though the LORD never sent them. And yet they expect him to fulfill their prophecies!
7Can your visions be anything but false if you claim, 'This message is from the LORD,' when I have not even spoken to you?
8"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Because what you say is false and your visions are a lie, I will stand against you, says the Sovereign LORD.
9I will raise my fist against all the lying prophets, and they will be banished from the community of Israel. I will blot their names from Israel's record books, and they will never again see their own land. Then you will know that I am the Sovereign LORD!
10"These evil prophets deceive my people by saying, 'All is peaceful!' when there is no peace at all! It's as if the people have built a flimsy wall, and these prophets are trying to hold it together by covering it with whitewash!
11Tell these whitewashers that their wall will soon fall down. A heavy rainstorm will undermine it; great hailstones and mighty winds will knock it down.
12And when the wall falls, the people will cry out, 'Where is the whitewash you applied?'
13"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will sweep away your whitewashed wall with a storm of indignation, with a great flood of anger, and with hailstones of fury.
14I will break down your wall right to the foundation, and when it falls, it will crush you. Then you will know that I am the LORD!
15At last my anger against the wall and those who covered it with whitewash will be satisfied. Then I will say to you: 'The wall and those who whitewashed it are both gone.
16They were lying prophets who claimed peace would come to Jerusalem when there was no peace. I, the Sovereign LORD, have spoken!'
17"Now, son of man, also speak out against the women who prophesy from their own imaginations.
18This is what the Sovereign LORD says: Destruction is certain for you women who are ensnaring the souls of my people, both young and old alike. You tie magic charms on their wrists and furnish them with magic veils. Do you think you can trap others without bringing destruction on yourselves?
19You turn my people away from me for a few handfuls of barley or a piece of bread. By lying to my people who love to listen to lies, you kill those who should not die, and you promise life to those who should not live.
20"And so the Sovereign LORD says: I am against all your magic charms, which you use to ensnare my people like birds. I will tear them from your arms, setting my people free like birds set free from a cage.
21I will tear off the magic veils and save my people from your grasp. They will no longer be your victims. Then you will know that I am the LORD.
22You have discouraged the righteous with your lies, when I didn't want them to suffer grief. And you have encouraged the wicked by promising them life, even though they continue in their sins.
23But you will no longer talk of seeing visions that you never saw, nor will you practice your magic. For I will rescue my people from your grasp. Then you will know that I am the LORD."
14Then some of the leaders of Israel visited me, and while they were there,
2this message came to me from the LORD:
3"Son of man, these leaders have set up idols in their hearts. They have embraced things that lead them into sin. Why should I let them ask me anything?
4Give them this message from the Sovereign LORD: I, the LORD, will punish the people of Israel who set up idols in their hearts so they fall into sin and then come to a prophet asking for help.
5I will do this to capture the minds and hearts of all my people who have turned from me to worship their detestable idols.
6"Therefore, give the people of Israel this message from the Sovereign LORD: Repent and turn away from your idols, and stop all your loathsome practices.
7I, the LORD, will punish all those, both Israelites and foreigners, who reject me and set up idols in their hearts so they fall into sin, and who then come to a prophet asking for my advice.
8I will turn against such people and make a terrible example of them, destroying them. Then you will know that I am the LORD.
9And if a prophet is deceived and gives a message anyway, it is because I, the LORD, have deceived that prophet. I will stand against such prophets and cut them off from the community of Israel.
10False prophets and hypocrites--evil people who claim to want my advice--will all be punished for their sins.
11In this way, the people of Israel will learn not to stray from me, polluting themselves with sin. They will be my people, and I will be their God, says the Sovereign LORD."
12Then this message came to me from the LORD:
13"Son of man, suppose the people of a country were to sin against me, and I lifted my fist to crush them, cutting off their food supply and sending a famine to destroy both people and animals alike.
14Even if Noah, Daniel, and Job were there, their righteousness would save no one but themselves, declares the Sovereign LORD.
15"Or suppose I were to send an invasion of dangerous wild animals to devastate the land and kill the people.
16Even if these three men were there, the Sovereign LORD swears that it would do no good--it wouldn't save the people from destruction. Those three alone would be saved, but the land would be devastated.
17"Or suppose I were to bring war against the land, and I told enemy armies to come and destroy everything.
18Even if these three men were in the land, the Sovereign LORD swears that they could not save the people. They alone would be saved.
19"Or suppose I were to pour out my fury by sending an epidemic of disease into the land, and the plague killed people and animals alike.
20Even if Noah, Daniel, and Job were living there, the Sovereign LORD swears that they could not save the people. They alone would be saved by their righteousness.
21"Now this is what the Sovereign LORD says: How terrible it will be when all four of these fearsome punishments fall upon Jerusalem--war, famine, beasts, and plague--destroying all her people and animals.
22Yet there will be survivors, and they will come here to join you as exiles in Babylon. You will see with your own eyes how wicked they are, and then you will feel better about what I have done to Jerusalem.
23When you meet them and see their behavior, you will agree that these things are not being done to Israel without cause, says the Sovereign LORD."
15Then this message came to me from the LORD:
2"Son of man, how does a grapevine compare to a tree? Is a vine's wood as useful as the wood of a tree?
3Can its wood be used for making things, like pegs to hang up pots and pans?
4No, it can only be used for fuel, and even as fuel, it burns too quickly.
5Vine branches are useless both before and after being put into the fire!
6"And this is what the Sovereign LORD says: The people of Jerusalem are like grapevines growing among the trees of the forest. Since they are useless, I have set them aside to be burned!
7And I will see to it that if they escape from one fire, they will fall into another. When this happens, you will know that I am the LORD.
8And I will make the land desolate because my people have been unfaithful to me, says the Sovereign LORD."
16Then another message came to me from the LORD:
2"Son of man, confront Jerusalem with her loathsome sins.
3Give her this message from the Sovereign LORD: You are nothing but a Canaanite! Your father was an Amorite and your mother a Hittite!
4When you were born, no one cared about you. Your umbilical cord was left uncut, and you were never washed, rubbed with salt, and dressed in warm clothing.
5No one had the slightest interest in you; no one pitied you or cared for you. On the day you were born, you were dumped in a field and left to die, unwanted.
6"But I came by and saw you there, helplessly kicking about in your own blood. As you lay there, I said, 'Live!'
7And I helped you to thrive like a plant in the field. You grew up and became a beautiful jewel. Your breasts became full, and your hair grew, though you were still naked.
8And when I passed by and saw you again, you were old enough to be married. So I wrapped my cloak around you to cover your nakedness and declared my marriage vows. I made a covenant with you, says the Sovereign LORD, and you became mine.
9"Then I bathed you and washed off your blood, and I rubbed fragrant oils into your skin.
10I gave you expensive clothing of linen and silk, beautifully embroidered, and sandals made of fine leather.
11I gave you lovely jewelry, bracelets, and beautiful necklaces,
12a ring for your nose and earrings for your ears, and a lovely crown for your head.
13And so you were made beautiful with gold and silver. Your clothes were made of fine linen and were beautifully embroidered. You ate the finest foods--fine flour, honey, and olive oil--and became more beautiful than ever. You looked like a queen, and so you were!
14Your fame soon spread throughout the world on account of your beauty, because the splendor I bestowed on you perfected your beauty, says the Sovereign LORD.
15"But you thought you could get along without me, so you trusted instead in your fame and beauty. You gave yourself as a prostitute to every man who came along. Your beauty was theirs for the asking!
16You used the lovely things I gave you to make shrines for idols, where you carried out your acts of prostitution. Unbelievable! How could such a thing ever happen?
17You took the very jewels and gold and silver ornaments I had given you and made statues of men and worshiped them, which is adultery against me.
18You used the beautifully embroidered clothes I gave you to cover your idols. Then you used my oil and incense to worship them.
19Imagine it! You set before them as a lovely sacrifice the fine flour and oil and honey I had given you, says the Sovereign LORD.
20"Then you took your sons and daughters--the children you had borne to me--and sacrificed them to your gods. Was it not enough that you should be a prostitute?
21Must you also slaughter my children by sacrificing them to idols?
22In all your years of adultery and loathsome sin, you have not once thought of the days long ago when you lay naked in a field, kicking about in your own blood.
23"Your destruction is certain, says the Sovereign LORD. In addition to all your other wickedness,
24you built a pagan shrine and put altars to idols in every town square.
25On every street corner you defiled your beauty, offering your body to every passerby in an endless stream of prostitution.
26Then you added lustful Egypt to your lovers, fanning the flames of my anger with your increasing promiscuity.
27That is why I struck you with my fist and reduced your boundaries. I handed you over to your enemies, the Philistines, and even they were shocked by your lewd conduct!
28You have prostituted yourselves with the Assyrians, too. It seems you can never find enough new lovers! And after your prostitution there, you still were not satisfied.
29You added to your lovers by embracing that great merchant land of Babylonia --but you still weren't satisfied!
30"What a sick heart you have, says the Sovereign LORD, to do such things as these, acting like a shameless prostitute.
31You build your pagan shrines on every street corner and your altars to idols in every square. You have been worse than a prostitute, so eager for sin that you have not even demanded payment for your love!
32Yes, you are an adulterous wife who takes in strangers instead of her own husband.
33Prostitutes charge for their services--but not you! You give gifts to your lovers, bribing them to come to you.
34So you are the opposite of other prostitutes. No one pays you; instead, you pay them!
35"Therefore, you prostitute, listen to this message from the LORD!
36This is what the Sovereign LORD says: Because you have exposed yourself in prostitution to all your lovers, and because you have worshiped detestable idols, and because you have slaughtered your children as sacrifices to your gods,
37this is what I am going to do. I will gather together all your allies--these lovers of yours with whom you have sinned, both those you loved and those you hated--and I will strip you naked in front of them so they can stare at you.
38I will punish you for your murder and adultery. I will cover you with blood in my jealous fury.
39Then I will give you to your lovers--these many nations--and they will destroy you. They will knock down your pagan shrines and the altars to your idols. They will strip you and take your beautiful jewels, leaving you completely naked and ashamed.
40They will band together in a mob to stone you and run you through with swords.
41They will burn your homes and punish you in front of many women. I will see to it that you stop your prostitution and end your payments to your many lovers.
42"Then at last my fury against you will be spent, and my jealous anger will subside. I will be calm and will not be angry with you anymore.
43But first, because you have not remembered your youth but have angered me by doing all these evil things, I will fully repay you for all of your sins, says the Sovereign LORD. For to all your disgusting sins, you have added these lewd acts.
44Everyone who makes up proverbs will say of you, 'Like mother, like daughter.'
45For your mother loathed her husband and her children, and so do you. And you are exactly like your sisters, for they despised their husbands and their children. Truly your mother must have been a Hittite and your father an Amorite.
46"Your older sister was Samaria, who lived with her daughters in the north. Your younger sister was Sodom, who lived with her daughters in the south.
47But you have not merely sinned as they did--no, that was nothing to you. In a very short time you far surpassed them!
48As surely as I live, says the Sovereign LORD, Sodom and her daughters were never as wicked as you and your daughters.
49Sodom's sins were pride, laziness, and gluttony, while the poor and needy suffered outside her door.
50She was proud and did loathsome things, so I wiped her out, as you have seen.
51"Even Samaria did not commit half your sins. You have done far more loathsome things than your sisters ever did. They seem righteous compared to you!
52You should be deeply ashamed because your sins are so terrible. In comparison, you make your sisters seem innocent!
53"But someday I will restore the fortunes of Sodom and Samaria, and I will restore you, too.
54Then you will be truly ashamed of everything you have done, for your sins make them feel good in comparison.
55Yes, your sisters, Sodom and Samaria, and all their people will be restored, and at that time you also will be restored.
56In your proud days you held Sodom in contempt.
57But now your greater wickedness has been exposed to all the world, and you are the one who is scorned--by Edom and all her neighbors and by Philistia.
58This is your punishment for all your disgusting sins, says the LORD.
59"Now this is what the Sovereign LORD says: I will give you what you deserve, for you have taken your solemn vows lightly by breaking your covenant.
60Yet I will keep the covenant I made with you when you were young, and I will establish an everlasting covenant with you.
61Then you will remember with shame all the evil you have done. I will make your sisters, Samaria and Sodom, to be your daughters, even though they are not part of our covenant.
62And I will reaffirm my covenant with you, and you will know that I am the LORD.
63You will remember your sins and cover your mouth in silence and shame when I forgive you of all that you have done, says the Sovereign LORD."
17Then this message came to me from the LORD:
2"Son of man, tell this story to the people of Israel.
3Give them this message from the Sovereign LORD: A great eagle with broad wings full of many-colored feathers came to Lebanon. He took hold of the highest branch of a cedar tree
4and plucked off its topmost shoot. Then he carried it away to a city filled with merchants, where he planted it.
5"Then he planted one of its seedlings in fertile ground beside a broad river, where it would grow as quickly as a willow tree.
6It took root there and grew into a low, spreading vine. Its branches turned up toward the eagle, and its roots grew down beneath it. It soon produced strong branches and luxuriant leaves.
7But then another great eagle with broad wings and full plumage came along. So the vine sent its roots and branches out toward him for water.
8The vine did this even though it was already planted in good soil and had plenty of water so it could grow into a splendid vine and produce rich leaves and luscious fruit.
9"So now the Sovereign LORD asks: Should I let this vine grow and prosper? No! I will pull it out, roots and all! I will cut off its fruit and let its leaves wither and die. I will pull it out easily enough--it won't take a strong arm or a large army to do it.
10Then when the vine is transplanted, will it thrive? No, it will wither away completely when the east wind blows against it. It will die in the same good soil where it had grown so well."
11Then this message came to me from the LORD:
12"Say to these rebels of Israel: Don't you understand the meaning of this riddle of the eagles? I will tell you, says the Sovereign LORD. The king of Babylon came to Jerusalem, took away her king and princes, and brought them to Babylon.
13He made a treaty with a member of the royal family and made him take an oath of loyalty. He also exiled Israel's most influential leaders,
14so Israel would not become strong again and revolt. Only by keeping her treaty with Babylon could Israel maintain her national identity.
15"Nevertheless, this man of Israel's royal family rebelled against Babylon, sending ambassadors to Egypt to request a great army and many horses. Can Israel break her sworn treaties like that and get away with it?
16No! For as surely as I live, says the Sovereign LORD, the king of Israel will die in Babylon, the land of the king who put him in power and whose treaty he despised and broke.
17Pharaoh and all his mighty army will fail to help Israel when the king of Babylon lays siege to Jerusalem again and destroys the lives of many.
18For the king of Israel broke his treaty after swearing to obey; therefore, he will not escape.
19"So this is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, I will punish him for breaking my covenant and despising the solemn oath he made in my name.
20I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon and deal with him there for this treason against me.
21And all the best warriors of Israel will be killed in battle, and those remaining in the city will be scattered to the four winds. Then you will know that I, the LORD, have spoken these words.
22"And the Sovereign LORD says: I will take a tender shoot from the top of a tall cedar, and I will plant it on the top of Israel's highest mountain.
23It will become a noble cedar, sending forth its branches and producing seed. Birds of every sort will nest in it, finding shelter beneath its branches.
24And all the trees will know that it is I, the LORD, who cuts down the tall tree and helps the short tree to grow tall. It is I who makes the green tree wither and gives new life to the dead tree. I, the LORD, have spoken! I will do what I have said."
18Then another message came to me from the LORD:
2"Why do you quote this proverb in the land of Israel: 'The parents have eaten sour grapes, but their children's mouths pucker at the taste'?
3As surely as I live, says the Sovereign LORD, you will not say this proverb anymore in Israel.
4For all people are mine to judge--both parents and children alike. And this is my rule: The person who sins will be the one who dies.
5"Suppose a certain man is just and does what is lawful and right,
6and he has not feasted in the mountains before Israel's idols or worshiped them. And suppose he does not commit adultery or have intercourse with a woman during her menstrual period.
7Suppose he is a merciful creditor, not keeping the items given in pledge by poor debtors, and does not rob the poor but instead gives food to the hungry and provides clothes for people in need.
8And suppose he grants loans without interest, stays away from injustice, is honest and fair when judging others,
9and faithfully obeys my laws and regulations. Anyone who does these things is just and will surely live, says the Sovereign LORD.
10"But suppose that man has a son who grows up to be a robber or murderer and refuses to do what is right.
11And suppose that son does all the evil things his father would never do--worships idols on the mountains, commits adultery,
12oppresses the poor and helpless, steals from debtors by refusing to let them redeem what they have given in pledge, worships idols and takes part in loathsome practices,
13and lends money at interest. Should such a sinful person live? No! He must die and must take full blame.
14"But suppose that sinful son, in turn, has a son who sees his father's wickedness but decides against that kind of life.
15Suppose this son refuses to worship idols on the mountains, does not commit adultery,
16and does not exploit the poor, but instead is fair to debtors and does not rob them. And suppose this son feeds the hungry, provides clothes for the needy,
17helps the poor, does not lend money at interest, and obeys all my regulations and laws. Such a person will not die because of his father's sins; he will surely live.
18But the father will die for the many sins he committed--for being cruel and robbing close relatives, doing what was clearly wrong among his people.
19" 'What?' you ask. 'Doesn't the child pay for the parent's sins?' No! For if the child does what is right and keeps my laws, that child will surely live.
20The one who sins is the one who dies. The child will not be punished for the parent's sins, and the parent will not be punished for the child's sins. Righteous people will be rewarded for their own goodness, and wicked people will be punished for their own wickedness.
21But if wicked people turn away from all their sins and begin to obey my laws and do what is just and right, they will surely live and not die.
22All their past sins will be forgotten, and they will live because of the righteous things they have done.
23"Do you think, asks the Sovereign LORD, that I like to see wicked people die? Of course not! I only want them to turn from their wicked ways and live.
24However, if righteous people turn to sinful ways and start acting like other sinners, should they be allowed to live? No, of course not! All their previous goodness will be forgotten, and they will die for their sins.
25"Yet you say, 'The Lord isn't being just!' Listen to me, O people of Israel. Am I the one who is unjust, or is it you?
26When righteous people turn from being good and start doing sinful things, they will die for it. Yes, they will die because of their sinful deeds.
27And if wicked people turn away from their wickedness, obey the law, and do what is just and right, they will save their lives.
28They will live, because after thinking it over, they decided to turn from their sins. Such people will not die.
29And yet the people of Israel keep saying, 'The Lord is unjust!' O people of Israel, it is you who are unjust, not I.
30"Therefore, I will judge each of you, O people of Israel, according to your actions, says the Sovereign LORD. Turn from your sins! Don't let them destroy you!
31Put all your rebellion behind you, and get for yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O people of Israel?
32I don't want you to die, says the Sovereign LORD. Turn back and live!
19"Sing this funeral song for the princes of Israel:
2'What is your mother? A lioness among lions! She lay down among the young lions and reared her cubs.
3She raised one of her cubs to become a strong young lion. He learned to catch and devour prey, and he became a man-eater.
4Then the nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him away in chains to the land of Egypt.
5'When the mother lion saw that all her hopes for him were gone, she took another of her cubs and taught him to be a strong lion.
6He prowled among the other lions and became a leader among them. He learned to catch and devour prey, and he, too, became a man-eater.
7He demolished fortresses in nearby nations and destroyed their towns and cities. Their farms were desolated, and their crops were destroyed. Everyone in the land trembled in fear when they heard him roar.
8Then the armies of the nations attacked him, surrounding him from every direction. They spread out their nets for him and captured him in their pit.
9With hooks, they dragged him into a cage and brought him before the king of Babylon. They held him in captivity, so his voice could never again be heard on the mountains of Israel.
10'Your mother was like a vine planted by the water's edge. It had lush, green foliage because of the abundant water.
11Its branches became very strong, strong enough to be a ruler's scepter. It soon became very tall, towering above all the others. It stood out because of its height and because of its many lush branches.
12But the vine was uprooted in fury and thrown down to the ground. The desert wind dried up its fruit and tore off its branches. Its stem was destroyed by fire.
13Now the vine is growing in the wilderness, where the ground is hard and dry.
14A fire has come from its branches and devoured its fruit. None of the remaining limbs is strong enough to be a ruler's scepter.' This is a funeral song, and it is now time for the funeral."
20On August 14, during the seventh year of King Jehoiachin's captivity, some of the leaders of Israel came to request a message from the LORD. They sat down in front of me to wait for his reply.
2Then this message came to me from the LORD:
3"Son of man, give the leaders of Israel this message from the Sovereign LORD: How dare you come to ask for my help? As surely as I live, I will tell you nothing. This is the word of the Sovereign LORD!
4"Son of man, bring judgment against them and condemn them. Make them realize how loathsome the actions of their ancestors really were.
5Give them this message from the Sovereign LORD: When I chose Israel and revealed myself to her in Egypt, I swore that I, the LORD, would be her God.
6I promised that I would bring her and her descendants out of Egypt to a land I had discovered and explored for them--a good land, a land flowing with milk and honey, the best of all lands anywhere.
7Then I said to them, 'Each of you, get rid of your idols. Do not defile yourselves with the Egyptian gods, for I am the LORD your God.'
8"But they rebelled against me and would not listen. They did not get rid of their idols or forsake the gods of Egypt. Then I threatened to pour out my fury on them to satisfy my anger while they were still in Egypt.
9But I didn't do it, for I acted to protect the honor of my name. That way the surrounding nations wouldn't be able to laugh at Israel's God, who had promised to deliver his people.
10So I brought my people out of Egypt and led them into the wilderness.
11There I gave them my laws so they could live by keeping them. Yes, all those who keep them will live!
12And I gave them my Sabbath days of rest as a sign between them and me. It was to remind them that I, the LORD, had set them apart to be holy, making them my special people.
13"But the people of Israel rebelled against me, and they refused to obey my laws there in the wilderness. They wouldn't obey my instructions even though obedience would have given them life. And they also violated my Sabbath days. So I threatened to pour out my fury on them, and I made plans to utterly consume them in the desert.
14But again I held back in order to protect the honor of my name. That way the nations who saw me lead my people out of Egypt wouldn't be able to claim I destroyed them because I couldn't take care of them.
15But I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land I had given them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful place on earth.
16I told them this because they had rejected my laws, ignored my will for them, and violated my Sabbath days. Their hearts were given to their idols.
17Nevertheless, I pitied them and held back from destroying them in the wilderness.
18"Then I warned their children and told them not to follow in their parents' footsteps, defiling themselves with their idols.
19'I am the LORD your God,' I told them. 'Follow my laws, pay attention to my instructions,
20and keep my Sabbath days holy, for they are a sign to remind you that I am the LORD your God.'
21"But their children, too, rebelled against me. They refused to keep my laws and follow my instructions, even though obeying them would have given them life. And they also violated my Sabbath days. So again I threatened to pour out my fury on them in the wilderness.
22Nevertheless, I withdrew my judgment against them to protect the honor of my name among the nations who had seen my power in bringing them out of Egypt.
23But I took a solemn oath against them while they were in the wilderness. I vowed I would scatter them among all the nations
24because they did not obey my laws. They scorned my instructions by violating my Sabbath days and longing for the idols of their ancestors.
25I gave them over to worthless customs and laws that would not lead to life.
26I let them pollute themselves with the very gifts I had given them, and I allowed them to give their firstborn children as offerings to their gods--so I might devastate them and show them that I alone am the LORD.
27"Therefore, son of man, give the people of Israel this message from the Sovereign LORD: Your ancestors continued to blaspheme and betray me,
28for when I brought them into the land I had promised them, they offered sacrifices and incense on every high hill and under every green tree they saw! They roused my fury as they offered up sacrifices to their gods. They brought their perfumes and incense and poured out their drink offerings to them!
29I said to them, 'What is this high place where you are going?' (This idol shrine has been called Bamah--'high place'--ever since.)
30"Therefore, give the people of Israel this message from the Sovereign LORD: Do you plan to pollute yourselves just as your ancestors did? Do you intend to keep prostituting yourselves by worshiping detestable idols?
31For when you offer gifts to them and give your little children to be burned as sacrifices, you continue to pollute yourselves to this day. Should I listen to you or help you, O people of Israel? As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will not give you a message even though you have come to me requesting one.
32"You say, 'We want to be like the nations all around us, who serve idols of wood and stone.' But what you have in mind will never happen.
33As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will rule you with an iron fist in great anger and with awesome power.
34With might and fury I will bring you out from the lands where you are scattered.
35I will bring you into the wilderness of the nations, and there I will judge you face to face.
36I will judge you there just as I did your ancestors in the wilderness after bringing them out of Egypt, says the Sovereign LORD.
37I will count you carefully and hold you to the terms of the covenant.
38I will purge you of all those who rebel and sin against me. I will bring them out of the countries where they are in exile, but they will never enter the land of Israel. And when that happens, you will know that I am the LORD.
39"As for you, O people of Israel, this is what the Sovereign LORD says: If you insist, go right ahead and worship your idols, but then don't turn around and bring gifts to me. Such desecration of my holy name must stop!
40For on my holy mountain, says the Sovereign LORD, the people of Israel will someday worship me, and I will accept them. There I will require that you bring me all your offerings and choice gifts and sacrifices.
41When I bring you home from exile, you will be as pleasing to me as an offering of perfumed incense. And I will display my holiness in you as all the nations watch.
42Then when I have brought you home to the land I promised your ancestors, you will know that I am the LORD.
43You will look back at all your sins and hate yourselves because of the evil you have done.
44You will know that I am the LORD, O people of Israel, when I have honored my name by treating you mercifully in spite of your wickedness, says the Sovereign LORD."
45Then this message came to me from the LORD:
46"Son of man, look toward the south and speak out against it; prophesy against the fields of the Negev.
47Give the southern wilderness this message from the Sovereign LORD: Hear the word of the LORD! I will set you on fire, O forest, and every tree will be burned--green and dry trees alike. The terrible flames will not be quenched; they will scorch everything from south to north.
48And all the world will see that I, the LORD, have set this fire. It will not be put out."
49Then I said, "O Sovereign LORD, they are saying of me, 'He only talks in riddles!' "
21Then this message came to me from the LORD:
2"Son of man, look toward Jerusalem and prophesy against Israel and her sanctuaries.
3Give her this message from the LORD: I am your enemy, O Israel, and I am about to unsheath my sword to destroy your people--the righteous and the wicked alike.
4Yes, I will not spare even the righteous! I will make a clean sweep throughout the land from south to north.
5All the world will know that I am the LORD. My sword is in my hand, and it will not return to its sheath until its work is finished.
6"Son of man, groan before the people! Groan before them with bitter anguish and a broken heart.
7When they ask you why, tell them, 'I groan because of the terrifying news I have heard. When it comes true, the boldest heart will melt with fear; all strength will disappear. Every spirit will faint; strong knees will tremble and become as weak as water. And the Sovereign LORD says: It is coming! It's on its way!' "
8Then the LORD said to me,
9"Son of man, give the people this message from the LORD: A sword is being sharpened and polished.
10It is being prepared for terrible slaughter; it will flash like lightning! Now will you laugh? Those far stronger than you have fallen beneath its power!
11Yes, the sword is now being sharpened and polished; it is being prepared for the executioner!
12"Son of man, cry out and wail; pound your thighs in anguish, for that sword will slaughter my people and their leaders--everyone will die!
13It will put them all to the test! So now the Sovereign LORD asks: What chance do they have?
14"Son of man, prophesy to them and clap your hands vigorously. Then take the sword and brandish it twice, even three times, to symbolize the great massacre they will face!
15Let their hearts melt with terror, for the sword glitters at every gate. It flashes like lightning; it is polished for slaughter!
16O sword, slash to the right, and slash to the left, wherever you will, wherever you want.
17I, too, will clap my hands, and I will satisfy my fury. I, the LORD, have spoken!"
18Then this message came to me from the LORD:
19"Son of man, make a map and trace two routes on it for the sword of Babylon's king to follow. Put a signpost on the road that comes out of Babylon where the road forks into two--
20one road going to Ammon and its capital, Rabbah, and the other to Judah and fortified Jerusalem.
21The king of Babylon now stands at the fork, uncertain whether to attack Jerusalem or Rabbah. He will call his magicians to use divination. They will cast lots by shaking arrows from the quiver. They will inspect the livers of their animal sacrifices.
22Then they will decide to turn toward Jerusalem! With battering rams they will go against the gates, shouting for the kill. They will put up siege towers and build ramps against the walls to reach the top.
23The people of Jerusalem will think it is a mistake, because of their treaty with the Babylonians. But the king of Babylon will remind the people of their rebellion. Then he will attack and capture them.
24"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Again and again your guilt cries out against you, for you are not ashamed of your sin. You don't even try to hide it! Wherever you go, whatever you do, all your actions are filled with sin. So now the time of your punishment has come!
25"O you corrupt and wicked prince of Israel, your final day of reckoning is here!
26Take off your jeweled crown, says the Sovereign LORD. The old order changes--now the lowly are exalted, and the mighty are brought low.
27Destruction! Destruction! I will surely destroy the kingdom. And it will not be restored until the one appears who has the right to judge it. Then I will hand it over to him.
28"And now, son of man, prophesy concerning the Ammonites and their mockery. Give them this message from the Sovereign LORD: My sword is drawn for your slaughter; it is sharpened to destroy, flashing like lightning!
29Your magicians and false prophets have given false visions and told lies about the sword. And now it will fall with even greater force on the wicked for whom the day of final reckoning has come.
30Should I return my sword to its sheath before I deal with you? No, I will destroy you in your own country, the land of your birth.
31I will pour out my fury on you and blow on you with the fire of my anger. I will hand you over to cruel men who are skilled in destruction.
32You are fuel for the fire, and your blood will be spilled in your own land. You will be utterly wiped out, your memory lost to history. I, the LORD, have spoken!"
22Now this message came to me from the LORD:
2"Son of man, are you ready to judge Jerusalem? Are you ready to judge this city of murderers? Denounce her terrible deeds in public,
3and give her this message from the Sovereign LORD: O city of murderers, doomed and damned--city of idols, filthy and foul--
4you are guilty of both murder and idolatry. Your day of destruction has come! You have reached the end of your years. I will make you an object of mockery throughout the world.
5O infamous city, filled with confusion, you will be mocked by people both far and near.
6"Every leader in Israel who lives within your walls is bent on murder.
7Fathers and mothers are contemptuously ignored. Resident foreigners are forced to pay for protection. Orphans and widows are wronged and oppressed.
8Inside your walls you despise my holy things and violate my Sabbath days of rest.
9People accuse others falsely and send them to their death. You are filled with idol worshipers and people who take part in lewd activities.
10Men sleep with their fathers' wives and have intercourse with women who are menstruating.
11Within your walls live men who commit adultery with their neighbors' wives, who defile their daughters-in-law or who rape their own sisters.
12There are hired murderers, loan racketeers, and extortioners everywhere! They never even think of me and my commands, says the Sovereign LORD.
13"But now I clap my hands in indignation over your dishonest gain and bloodshed.
14How strong and courageous will you be in my day of reckoning? I, the LORD, have spoken! I will do what I have said.
15I will scatter you among the nations and purge you of your wickedness.
16And when you have been dishonored among the nations, you will know that I am the LORD."
17Then this message came to me from the LORD:
18"Son of man, the people of Israel are the worthless slag that remains after silver is smelted. They are the dross that is left over--a useless mixture of copper, tin, iron, and lead.
19So give them this message from the Sovereign LORD: Because you are all worthless slag, I will bring you to my crucible in Jerusalem.
20I will melt you down in the heat of my fury, just as copper, tin, iron, and lead are melted down in a furnace.
21I will gather you together and blow the fire of my anger upon you,
22and you will melt like silver in fierce heat. Then you will know that I, the LORD, have poured out my fury on you."
23Again a message came to me from the LORD:
24"Son of man, give the people of Israel this message: In the day of my indignation, you will become like an uncleared wilderness or a desert without rain.
25Your princes plot conspiracies just as lions stalk their prey. They devour innocent people, seizing treasures and extorting wealth. They increase the number of widows in the land.
26Your priests have violated my laws and defiled my holy things. To them there is no difference between what is holy and what is not. And they do not teach my people the difference between what is ceremonially clean and unclean. They disregard my Sabbath days so that my holy name is greatly dishonored among them.
27Your leaders are like wolves, who tear apart their victims. They actually destroy people's lives for profit!
28And your prophets announce false visions and speak false messages. They say, 'My message is from the Sovereign LORD,' when the LORD hasn't spoken a single word to them. They repair cracked walls with whitewash!
29Even common people oppress the poor, rob the needy, and deprive foreigners of justice.
30"I looked for someone who might rebuild the wall of righteousness that guards the land. I searched for someone to stand in the gap in the wall so I wouldn't have to destroy the land, but I found no one.
31So now I will pour out my fury on them, consuming them in the fire of my anger. I will heap on them the full penalty for all their sins, says the Sovereign LORD."
23This message came to me from the LORD:
2"Son of man, once there were two sisters who were daughters of the same mother.
3They became prostitutes in Egypt. Even as young girls, they allowed themselves to be fondled and caressed.
4The older girl was named Oholah, and her sister was Oholibah. I married them, and they bore me sons and daughters. I am speaking of Samaria and Jerusalem, for Oholah is Samaria and Oholibah is Jerusalem.
5"Then Oholah lusted after other lovers instead of me, and she gave her love to the Assyrians, her neighbors.
6They were all attractive young men, captains and commanders dressed in handsome blue, dashing about on their horses.
7And so she prostituted herself with the most desirable men of Assyria, worshiping their idols and defiling herself.
8For when she left Egypt, she did not leave her spirit of prostitution behind. She was still as lewd as in her youth, when the Egyptians satisfied their lusts with her and robbed her of her virginity.
9And so I handed her over to her Assyrian lovers, whom she desired so much.
10They stripped her and killed her and took away her children as their slaves. Her name was known to every woman in the land as a sinner who had received what she deserved.
11"Yet even though Oholibah saw what had happened to Oholah, her sister, she followed right in her footsteps. And she was even more depraved, abandoning herself to her lust and prostitution.
12She fawned over her Assyrian neighbors, those handsome young men on fine horses, those captains and commanders in handsome uniforms--all of them desirable.
13I saw the way she was going, defiling herself just like her older sister.
14"Then she carried her prostitution even further. She fell in love with pictures that were painted on a wall--pictures of Babylonian military officers, outfitted in striking red uniforms.
15Handsome belts encircled their waists, and flowing turbans crowned their heads. They were dressed like chariot officers from the land of Babylonia.
16When she saw these paintings, she longed to give herself to them, so she sent messengers to Babylonia to invite them to come to her.
17So they came and committed adultery with her, defiling her in the bed of love. But later, she became disgusted with them and broke off their relationship.
18"So I became disgusted with Oholibah, just as I was with her sister, because she flaunted herself before them and gave herself to satisfy their lusts.
19But that didn't bother her. She turned to even greater prostitution, remembering her youth when she was a prostitute in Egypt.
20She lusted after lovers whose attentions were gross and bestial.
21And so, Oholibah, you celebrated your former days as a young girl in Egypt, when you first allowed yourself to be fondled and caressed.
22"Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign LORD says: I will send your lovers against you--those very nations from which you turned away in disgust.
23For the Babylonians will come with all the Chaldeans from Pekod and Shoa and Koa. And all the Assyrians will come with them--handsome young captains, commanders, chariot officers, and other high-ranking officers, riding their horses.
24They will all come against you from the north with chariots, wagons, and a great army fully prepared for attack. They will take up positions on every side, surrounding you with men armed for battle. And I will hand you over to them so they can do with you as they please.
25I will turn my jealous anger against you, and they will deal furiously with you. They will cut off your nose and ears, and any survivors will then be slaughtered by the sword. Your children will be taken away as captives, and everything that is left will be burned.
26They will strip you of your beautiful clothes and jewels.
27In this way, I will put a stop to the lewdness and prostitution you brought from Egypt. You will never again cast longing eyes on those things or fondly remember your time in Egypt.
28"For this is what the Sovereign LORD says: I will surely hand you over to your enemies, to those you loathe.
29They will deal with you in hatred and rob you of all you own, leaving you naked and bare. The shame of your prostitution will be exposed to all the world.
30You brought all this on yourself by prostituting yourself to other nations, defiling yourself with all their idols.
31Because you have followed in your sister's footsteps, I will punish you with the same terrors that destroyed her.
32"Yes, this is what the Sovereign LORD says: You will drink from the same cup of terror as your sister--a cup that is large and deep. And all the world will mock and scorn you in your desolation.
33You will reel like a drunkard beneath the awful blows of sorrow and distress, just as your sister Samaria did.
34In deep anguish you will drain that cup of terror to the very bottom. Then you will smash it to pieces and beat your breast in anguish. For I, the Sovereign LORD, have spoken!
35And because you have forgotten me and turned your back on me, says the Sovereign LORD, you must bear the consequences of all your lewdness and prostitution."
36The LORD said to me, "Son of man, you must accuse Oholah and Oholibah of all their awful deeds.
37They have committed both adultery and murder--adultery by worshiping idols and murder by burning their children as sacrifices on their altars.
38Then after doing these terrible things, they defiled my Temple and violated my Sabbath day!
39On the very day that they murdered their children in front of their idols, they boldly came into my Temple to worship! They came in and defiled my house!
40"You sisters sent messengers to distant lands to get men. Then when they arrived, you bathed yourselves, painted your eyelids, and put on your finest jewels for them.
41You sat with them on a beautifully embroidered couch and put my incense and my oil on a table that was spread before you.
42From your room came the sound of many men carousing. They were lustful men and drunkards from the wilderness, who put bracelets on your wrists and beautiful crowns on your heads.
43Then I said, 'If they really want to sleep with worn-out, old prostitutes like these, let them!'
44And that is what they did. They slept with Oholah and Oholibah, these shameless prostitutes, with all the zest of lustful young men.
45But righteous people will judge these sister cities for what they really are--adulteresses and murderers. They will sentence them to all the punishment they deserve.
46"Now this is what the Sovereign LORD says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered.
47For their enemies will stone them and kill them with swords. They will butcher their sons and daughters and burn their homes.
48In this way, I will put an end to lewdness and idolatry in the land, and my judgment will be a warning to others not to follow their wicked example.
49You will be fully repaid for all your prostitution--your worship of idols. Yes, you will suffer the full penalty! Then you will know that I am the Sovereign LORD."
24On January 15, during the ninth year of King Jehoiachin's captivity, this message came to me from the LORD:
2"Son of man, write down today's date, because on this very day the king of Babylon is beginning his attack against Jerusalem.
3Then show these rebels an illustration; give them a message from the Sovereign LORD. Put a pot of water on the fire to boil.
4Fill it with choice meat--the rump and the shoulder and all the most tender cuts.
5Use only the best sheep from the flock and heap fuel on the fire beneath the pot. Bring the pot to a boil, and cook the bones along with the meat.
6"Now this is what the Sovereign LORD says: Destruction is certain for Jerusalem, the city of murderers! She is a pot filled with corruption. So take the meat out chunk by chunk in whatever order it comes,
7for her wickedness is evident to all. She murders boldly, leaving blood on the rocks for all to see. She doesn't even try to cover it!
8So I will splash her blood on a rock as an open expression of my anger and vengeance against her.
9"This is what the Sovereign LORD says: Destruction is certain for Jerusalem, the city of murderers! I myself will pile up the fuel beneath her.
10Yes, heap on the wood! Let the fire roar to make the pot boil. Cook the meat well with many spices. Then empty the pot and burn the bones.
11Now set the empty pot on the coals to scorch away the filth and corruption.
12But it's hopeless; the corruption remains. So throw it into the fire!
13It is the filth and corruption of your lewdness and idolatry. And now, because I tried to cleanse you but you refused, you will remain filthy until my fury against you has been satisfied.
14I, the LORD, have spoken! The time has come and I won't hold back; I will not change my mind. You will be judged on the basis of all your wicked actions, says the Sovereign LORD."
15Then this message came to me from the LORD:
16"Son of man, I am going to take away your dearest treasure. Suddenly she will die. Yet you must not show any sorrow. Do not weep; let there be no tears.
17You may sigh but only quietly. Let there be no wailing at her grave. Do not uncover your head or take off your sandals. Do not perform the rituals of mourning or accept any food brought to you by consoling friends."
18So I proclaimed this to the people the next morning, and in the evening my wife died. The next morning I did everything I had been told to do.
19Then the people asked, "What does all this mean? What are you trying to tell us?"
20So I said to them, "A message came to me from the LORD,
21and I was told to give this message to the people of Israel. This is what the Sovereign LORD says: I will desecrate my Temple, the source of your security and pride. Your sons and daughters in Judea will be slaughtered by the sword.
22Then you will do as Ezekiel has done. You will not mourn in public or console yourselves by eating the food brought to you by sympathetic friends.
23Your heads must remain covered, and your sandals must not be taken off. You will not mourn or weep, but you will waste away because of your sins. You will mourn privately for all the evil you have done.
24Ezekiel is an example for you to follow; you will do as he has done. And when that time comes, you will know that I am the LORD."
25Then the LORD said to me, "Son of man, on the day I take away their stronghold--their joy and glory, their heart's desire, their dearest treasure--I will also take away their sons and daughters.
26And on that day a refugee from Jerusalem will come to you in Babylon and tell you what has happened.
27And when he arrives, your voice will suddenly return so you can talk to him, and you will be a symbol for these people. Then they will know that I am the LORD."
25Then this message came to me from the LORD:
2"Son of man, look toward the land of Ammon and prophesy against its people.
3Give the Ammonites this message from the Sovereign LORD: Hear the word of the Sovereign LORD! Because you scoffed when my Temple was desecrated, mocked Israel in her desolation, and laughed at Judah as she went away into exile,
4I will allow nomads from the eastern deserts to overrun your country. They will set up their camps among you and pitch their tents on your land. They will harvest all your fruit and steal your livestock.
5And I will turn the city of Rabbah into a pasture for camels, and all the land of the Ammonites into an enclosure for sheep. Then you will know that I am the LORD.
6"And the Sovereign LORD says: Because you clapped and stamped and cheered with glee at the destruction of my people,
7I will lift up my fist against you. I will give you as plunder to many nations. I will cut you off from being a nation and destroy you completely. Then you will know that I am the LORD.
8"And the Sovereign LORD says: Because the people of Moab have said that Judah is just like all the other nations,
9I will open up their eastern flank and wipe out their glorious frontier cities--Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim.
10And I will hand Moab over to nomads from the eastern deserts, just as I handed over Ammon. Yes, the Ammonites will no longer be counted among the nations.
11And in the same way, I will bring my judgment down on the Moabites. Then they will know that I am the LORD.
12"And the Sovereign LORD says: The people of Edom have sinned greatly by avenging themselves against the people of Judah.
13Therefore, says the Sovereign LORD, I will raise my fist of judgment against Edom. I will wipe out their people, cattle, and flocks with the sword. I will make a wasteland of everything from Teman to Dedan.
14By the hand of my people of Israel, I will accomplish this. They will carry out my furious vengeance, and Edom will know it is from me. I, the Sovereign LORD, have spoken!
15"And the Sovereign LORD says: The people of Philistia have acted against Judah out of revenge and long-standing contempt.
16Therefore, says the Sovereign LORD, I will raise my fist of judgment against the land of the Philistines. I will wipe out the Kerethites and utterly destroy the people who live by the sea.
17I will execute terrible vengeance against them to rebuke them for what they have done. And when I have inflicted my revenge, then they will know that I am the LORD."
26On February 3, during the twelfth year of King Jehoiachin's captivity, this message came to me from the LORD:
2"Son of man, Tyre has rejoiced over the fall of Jerusalem, saying, 'Ha! She who controlled the rich trade routes to the east has been broken, and I am the heir! Because she has been destroyed, I will become wealthy!'
3"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I am your enemy, O Tyre, and I will bring many nations against you, like the waves of the sea crashing against your shoreline.
4They will destroy the walls of Tyre and tear down its towers. I will scrape away its soil and make it a bare rock!
5The island of Tyre will become uninhabited. It will be a place for fishermen to spread their nets, for I have spoken, says the Sovereign LORD. Tyre will become the prey of many nations,
6and its mainland villages will be destroyed by the sword. Then they will know that I am the LORD.
7"For the Sovereign LORD says: I will bring King Nebuchadnezzar of Babylon--the king of kings from the north--against Tyre with his cavalry, chariots, and great army.
8First he will destroy your mainland villages. Then he will attack you by building a siege wall, constructing a ramp, and raising a roof of shields against you.
9He will pound your walls with battering rams and demolish your towers with sledgehammers.
10The hooves of his cavalry will choke the city with dust, and your walls will shake as the horses gallop through your broken gates, pulling chariots behind them.
11His horsemen will trample every street in the city. They will butcher your people, and your famous pillars will topple.
12"They will plunder all your riches and merchandise and break down your walls. They will destroy your lovely homes and dump your stones and timbers and even your dust into the sea.
13I will stop the music of your songs. No more will the sound of harps be heard among your people.
14I will make your island a bare rock, a place for fishermen to spread their nets. You will never be rebuilt, for I, the LORD, have spoken! This is the word of the Sovereign LORD.
15"This is what the Sovereign LORD says to Tyre: The whole coastline will tremble at the sound of your fall, as the screams of the wounded echo in the continuing slaughter.
16All the seaport rulers will step down from their thrones and take off their royal robes and beautiful clothing. They will sit on the ground trembling with horror at what they have seen.
17Then they will wail for you, singing this funeral song: 'O famous island city, once ruler of the sea, how you have been destroyed! Your people, with their naval power, once spread fear around the world.
18Now the coastlands tremble at your fall. The islands are dismayed as you pass away.'
19"For the Sovereign LORD says: I will make Tyre an uninhabited ruin. You will sink beneath the terrible waves of enemy attack. Great seas will swallow you.
20I will send you to the pit to lie there with those who descended there long ago. Your city will lie in ruins, buried beneath the earth, like those in the pit who have entered the world of the dead. Never again will you be given a position of respect here in the land of the living.
21I will bring you to a terrible end, and you will be no more. You will be looked for, but you will never be found. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
27Then this message came to me from the LORD:
2"Son of man, sing a funeral song for Tyre,
3that mighty gateway to the sea, the trading center of the world. Give Tyre this message from the Sovereign LORD: You claimed, O Tyre, to be perfect in beauty.
4You extended your boundaries into the sea. Your builders made you glorious!
5You were like a great ship built of the finest cypress from Senir. They took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
6They carved oars for you from the oaks of Bashan. They made your deck of pine wood, brought from the southern coasts of Cyprus. Then they inlaid it with ivory.
7Your sails were made of Egypt's finest linen, and they flew as a banner above you. You stood beneath blue and purple awnings made bright with dyes from the coasts of Elishah.
8"Your oarsmen came from Sidon and Arvad; your helmsmen were skilled men from Tyre itself.
9Wise old craftsmen from Gebal did all the caulking. Ships came with goods from every land to barter for your trade.
10Men from distant Persia, Lydia, and Libya served in your great army. They hung their shields and helmets on your walls, giving you great honor.
11Men from Arvad and from Helech stood on your walls as sentinels. Your towers were manned by men from Gammad. Their shields hung on your walls, perfecting your splendor.
12"Tarshish was your agent, trading your wares in exchange for silver, iron, tin, and lead.
13Merchants from Greece, Tubal, and Meshech brought slaves and bronze dishes.
14From Togarmah came riding horses, chariot horses, and mules. All these things were exchanged for your manufactured goods.
15Merchants came to you from Dedan. Numerous coastlands were your captive markets; they brought payment in ivory tusks and ebony wood.
16"Aram sent merchants to buy your wares. They traded turquoise, purple dyes, embroidery, fine linen, and jewelry of coral and rubies.
17Judah and Israel traded for your wares, offering wheat from Minnith, early figs, honey, oil, and balm.
18Damascus traded for your rich variety of goods, bringing wine from Helbon and white wool from Zahar.
19Greeks from Uzal came to trade for your merchandise. Wrought iron, cassia, and calamus were bartered for your wares.
20Dedan traded their expensive saddle blankets with you.
21"The Arabians and the princes of Kedar brought lambs and rams and goats in trade for your goods.
22The merchants of Sheba and Raamah came with all kinds of spices, jewels, and gold in exchange for your wares.
23Haran, Canneh, Eden, Sheba, Asshur, and Kilmad came with their merchandise, too.
24They brought choice fabrics to trade--blue cloth, embroidery, and many-colored carpets bound with cords and made secure.
25The ships of Tarshish were your ocean caravans. Your island warehouse was filled to the brim!
26"But look! Your oarsmen are rowing your ship of state into a hurricane! Your mighty vessel flounders in the heavy eastern gale. You are shipwrecked in the heart of the sea!
27Everything is lost--your riches and wares, your sailors and helmsmen, your ship builders, merchants, and warriors. On that day of vast ruin, everyone on board sinks into the depths of the sea.
28"Your cities by the sea tremble as your helmsmen cry out in terror.
29All the oarsmen abandon their ships; the sailors and helmsmen come to stand on the shore.
30They weep bitterly as they throw dust on their heads and roll in ashes.
31They shave their heads in grief because of you and dress themselves in sackcloth. They weep for you with bitter anguish and deep mourning.
32As they wail and mourn, they sing this sad funeral song: 'Was there ever such a city as Tyre, now silent at the bottom of the sea?
33The merchandise you traded satisfied the needs of many nations. Kings at the ends of the earth were enriched by your trade.
34Now you are a wrecked ship, broken at the bottom of the sea. All your merchandise and your crew have passed away with you.
35All who live along the coastlands are appalled at your terrible fate. Their kings are filled with horror and look on with twisted faces.
36The merchants of the nations shake their heads at the sight of you, for you have come to a horrible end and will be no more.' "
28Then this message came to me from the LORD:
2"Son of man, give the prince of Tyre this message from the Sovereign LORD: In your great pride you claim, 'I am a god! I sit on a divine throne in the heart of the sea.' But you are only a man and not a god, though you boast that you are like a god.
3You regard yourself as wiser than Daniel and think no secret is hidden from you.
4With your wisdom and understanding you have amassed great wealth--gold and silver for your treasuries.
5Yes, your wisdom has made you very rich, and your riches have made you very proud.
6"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Because you think you are as wise as a god,
7I will bring against you an enemy army, the terror of the nations. They will suddenly draw their swords against your marvelous wisdom and defile your splendor!
8They will bring you down to the pit, and you will die there on your island home in the heart of the sea, pierced with many wounds.
9Will you then boast, 'I am a god!' to those who kill you? To them you will be no god but merely a man!
10You will die like an outcast at the hands of foreigners. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
11Then this further message came to me from the LORD:
12"Son of man, weep for the king of Tyre. Give him this message from the Sovereign LORD: You were the perfection of wisdom and beauty.
13You were in Eden, the garden of God. Your clothing was adorned with every precious stone --red carnelian, chrysolite, white moonstone, beryl, onyx, jasper, sapphire, turquoise, and emerald--all beautifully crafted for you and set in the finest gold. They were given to you on the day you were created.
14I ordained and anointed you as the mighty angelic guardian. You had access to the holy mountain of God and walked among the stones of fire.
15"You were blameless in all you did from the day you were created until the day evil was found in you.
16Your great wealth filled you with violence, and you sinned. So I banished you from the mountain of God. I expelled you, O mighty guardian, from your place among the stones of fire.
17Your heart was filled with pride because of all your beauty. You corrupted your wisdom for the sake of your splendor. So I threw you to the earth and exposed you to the curious gaze of kings.
18You defiled your sanctuaries with your many sins and your dishonest trade. So I brought fire from within you, and it consumed you. I let it burn you to ashes on the ground in the sight of all who were watching.
19All who knew you are appalled at your fate. You have come to a terrible end, and you are no more."
20Then another message came to me from the LORD:
21"Son of man, look toward the city of Sidon and prophesy against it.
22Give the people of Sidon this message from the Sovereign LORD: I am your enemy, O Sidon, and I will reveal my glory by what happens to you. When I bring judgment against you and reveal my holiness among you, everyone watching will know that I am the LORD.
23I will send a plague against you, and blood will be spilled in your streets. The attack will come from every direction, and your people will lie slaughtered within your walls. Then everyone will know that I am the LORD.
24No longer will Israel's scornful neighbors prick and tear at her like thorns and briers. For then they will know that I am the Sovereign LORD.
25"This is what the Sovereign LORD says: The people of Israel will again live in their own land, the land I gave my servant Jacob. For I will gather them from the distant lands where I have scattered them. I will reveal to the nations of the world my holiness among my people.
26They will live safely in Israel and build their homes and plant their vineyards. And when I punish the neighboring nations that treated them with contempt, they will know that I am the LORD their God."
29On January 7, during the tenth year of King Jehoiachin's captivity, this message came to me from the LORD:
2"Son of man, turn toward Egypt and prophesy against Pharaoh the king and all the people of Egypt.
3Give them this message from the Sovereign LORD: I am your enemy, O Pharaoh, king of Egypt--you great monster, lurking in the streams of the Nile. For you have said, 'The Nile River is mine; I made it for myself!'
4I will put hooks in your jaws and drag you out on the land with fish sticking to your scales.
5I will leave you and all your fish stranded in the desert to die. You will lie unburied on the open ground, for I have given you as food to the wild animals and birds.
6"All the people of Egypt will discover that I am the LORD, for you collapsed like a reed when Israel looked to you for help.
7Israel leaned on you, but like a cracked staff, you splintered and stabbed her in the armpit. When she put her weight on you, you gave way, and her back was thrown out of joint.
8So now the Sovereign LORD says: I will bring an army against you, O Egypt, and destroy both people and animals.
9The land of Egypt will become a desolate wasteland, and the Egyptians will know that I am the LORD. "Because you said, 'The Nile River is mine; I made it,'
10I am now the enemy of both you and your river. I will utterly destroy the land of Egypt, from Migdol to Aswan, as far south as the border of Ethiopia.
11For forty years not a soul will pass that way, neither people nor animals. It will be completely uninhabited.
12I will make Egypt desolate, and it will be surrounded by other desolate nations. Its cities will be empty and desolate for forty years, surrounded by other desolate cities. I will scatter the Egyptians to distant lands.
13"But the Sovereign LORD also says: At the end of the forty years I will bring the Egyptians home again from the nations to which they have been scattered.
14I will restore the prosperity of Egypt and bring its people back to the land of Pathros in southern Egypt from which they came. But Egypt will remain an unimportant, minor kingdom.
15It will be the lowliest of all the nations, never again great enough to rise above its neighbors.
16"Then Israel will no longer be tempted to trust in Egypt for help. Egypt's shattered condition will remind Israel of how sinful she was to trust Egypt in earlier days. Then Israel will know that I alone am the Sovereign LORD."
17On April 26, during the twenty-seventh year of King Jehoiachin's captivity, this message came to me from the LORD:
18"Son of man, the army of King Nebuchadnezzar of Babylon fought so hard against Tyre that the warriors' heads were rubbed bare and their shoulders were raw and blistered. Yet Nebuchadnezzar and his army won no plunder to compensate them for all their work.
19Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar, king of Babylon. He will carry off their wealth, plundering everything they have to pay his army.
20Yes, I have given him the land of Egypt as a reward for his work, says the Sovereign LORD, because he was working for me when he destroyed Tyre.
21"And the day will come when I will cause the ancient glory of Israel to revive, and then at last your words will be respected. Then they will know that I am the LORD."
30This is another message that came to me from the LORD:
2"Son of man, prophesy and give this message from the Sovereign LORD: Weep,
3for the terrible day is almost here--the day of the LORD! It is a day of clouds and gloom, a day of despair for the nations!
4A sword will come against Egypt, and those who are slaughtered will cover the ground. Their wealth will be carried away and their foundations destroyed. The land of Ethiopia will be ravished.
5Ethiopia, Libya, Lydia, and Arabia, with all their other allies, will be destroyed in that war.
6"For this is what the LORD says: All of Egypt's allies will fall, and the pride of their power will end. From Migdol to Aswan they will be slaughtered by the sword, says the Sovereign LORD.
7Egypt will be desolate, surrounded by desolate nations, and its cities will be in ruins, surrounded by other ruined cities.
8And the people of Egypt will know that I am the LORD when I have set Egypt on fire and destroyed all their allies.
9At that time I will send swift messengers in ships to terrify the complacent Ethiopians. Great panic will come upon them on that day of Egypt's certain destruction.
10"For this is what the Sovereign LORD says: Through King Nebuchadnezzar of Babylon, I will destroy the hordes of Egypt.
11He and his armies--ruthless among the nations--have been sent to demolish the land. They will make war against Egypt until slaughtered Egyptians cover the ground.
12I will dry up the Nile River and hand the land over to wicked men. I will destroy the land of Egypt and everything in it, using foreigners to do it. I, the LORD, have spoken!
13"This is what the Sovereign LORD says: I will smash the idols of Egypt and the images at Memphis. There will be no rulers left in Egypt; anarchy will prevail throughout the land!
14I will destroy Pathros, Zoan, and Thebes, and they will lie in ruins, burned up by my anger.
15I will pour out my fury on Pelusium, the strongest fortress of Egypt, and I will stamp out the people of Thebes.
16Yes, I will set fire to all Egypt! Pelusium will be racked with pain; Thebes will be torn apart; Memphis will live in constant terror.
17The young men of Heliopolis and Bubastis will die in battle, and the women will be taken away as slaves.
18When I come to break the proud strength of Egypt, it will be a dark day for Tahpanhes, too. A dark cloud will cover Tahpanhes, and its daughters will be led away as captives.
19And so I will greatly punish Egypt, and they will know that I am the LORD."
20On April 29, during the eleventh year of King Jehoiachin's captivity, this message came to me from the LORD:
21"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, the king of Egypt. His arm has not been put in a cast so that it may heal. Neither has it been bound up with a splint to make it strong enough to hold a sword.
22Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I am the enemy of Pharaoh, the king of Egypt! I will break both of his arms--the good arm along with the broken one--and I will make his sword clatter to the ground.
23I will scatter the Egyptians to many lands throughout the world.
24I will strengthen the arms of Babylon's king and put my sword in his hand. But I will break the arms of Pharaoh, king of Egypt, and he will lie there mortally wounded, groaning in pain.
25I will strengthen the arms of the king of Babylon, while the arms of Pharaoh fall useless to his sides. And when I put my sword in the hand of Babylon's king and he brings it against the land of Egypt, Egypt will know that I am the LORD.
26I will scatter the Egyptians among the nations. Then they will know that I am the LORD."
31On June 21, during the eleventh year of King Jehoiachin's captivity, this message came to me from the LORD:
2"Son of man, give this message to Pharaoh, king of Egypt, and all his people: To whom would you compare your greatness?
3You are as Assyria was--a great and mighty nation. Assyria, too, was once like a cedar of Lebanon, full of thick branches that cast deep forest shade with its top high among the clouds.
4Deep springs watered it and helped it to grow tall and luxuriant. The water was so abundant that there was enough for all the trees nearby.
5This great tree towered above all the other trees around it. It prospered and grew long thick branches because of all the water at its roots.
6The birds nested in its branches, and in its shade all the wild animals gave birth to their young. All the great nations of the world lived in its shadow.
7It was strong and beautiful, for its roots went deep into abundant water.
8This tree became taller than any of the other cedars in the garden of God. No cypress had branches equal to it; no plane tree had boughs to compare. No tree in the garden of God came close to it in beauty.
9Because of the magnificence I gave this tree, it was the envy of all the other trees of Eden, the garden of God.
10"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Because it became proud and arrogant, and because it set itself so high above the others, reaching to the clouds,
11I handed it over to a mighty nation that destroyed it as its wickedness deserved. I myself discarded it.
12A foreign army--the terror of the nations--cut it down and left it fallen on the ground. Its branches were scattered across the mountains and valleys and ravines of the land. All those who lived beneath its shadow went away and left it lying there.
13The birds roosted on its fallen trunk, and the wild animals lay among its branches.
14Let no other nation proudly exult in its own prosperity, though it be higher than the clouds, for all are doomed. They will land in the pit along with all the proud people of the world.
15"This is what the Sovereign LORD says: When Assyria went down into the grave, I made the deep places mourn, and I restrained the mighty waters. I clothed Lebanon in black and caused the trees of the field to wilt.
16I made the nations shake with fear at the sound of its fall, for I sent it down to the grave with all the others like it. And all the other proud trees of Eden, the most beautiful and the best of Lebanon, the ones whose roots went deep into the water, were relieved to find it there with them in the pit.
17Its allies, too, were all destroyed and had passed away. They had gone down to the grave--all those nations that had lived in its shade.
18"O Egypt, to which of the trees of Eden will you compare your strength and glory? You, too, will be brought down to the pit with all these other nations. You will lie there among the outcasts who have died by the sword. This will be the fate of Pharaoh and all his teeming hordes. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
32On March 3, during the twelfth year of King Jehoiachin's captivity, this message came to me from the LORD:
2"Son of man, mourn for Pharaoh, king of Egypt, and give him this message: You think of yourself as a strong young lion among the nations, but you are really just a sea monster, heaving around in your own rivers, stirring up mud with your feet.
3"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will send many people to catch you in my net and haul you out of the water.
4I will leave you stranded on the land to die. All the birds of the heavens will land on you, and the wild animals of the whole earth will gorge themselves on you.
5I will cover the hills with your flesh and fill the valleys with your bones.
6I will drench the earth with your gushing blood all the way to the mountains, filling the ravines to the brim.
7When I blot you out, I will veil the heavens and darken the stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give you its light.
8Yes, I will bring darkness everywhere across your land. Even the brightest stars will become dark above you. I, the Sovereign LORD, have spoken!
9"And when I bring your shattered remains to distant nations that you have never seen, I will disturb many hearts.
10Yes, I will bring terror to many lands, and their kings will be terrified because of all I do to you. They will shudder in fear for their lives as I brandish my sword before them on the day of your fall.
11"For this is what the Sovereign LORD says: The sword of the king of Babylon will come against you.
12I will destroy you with the swords of mighty warriors--the terror of the nations. They will shatter the pride of Egypt, and all its hordes will be destroyed.
13I will destroy all your flocks and herds that graze beside the streams. Never again will people or animals disturb those waters with their feet.
14Then I will let the waters of Egypt become calm again, and they will flow as smoothly as olive oil, says the Sovereign LORD.
15And when I destroy Egypt and wipe out everything you have and strike down all your people, then you will know that I am the LORD.
16Yes, this is the funeral song they will sing for Egypt. Let all the nations mourn for Egypt and its hordes. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
17On March 17, during the twelfth year, another message came to me from the LORD:
18"Son of man, weep for the hordes of Egypt and for the other mighty nations. For I will send them down to the world below in company with those who descend to the pit.
19Say to them, 'O Egypt, are you lovelier than the other nations? No! So go down to the pit and lie there among the outcasts.'
20The Egyptians will fall with the many who have died by the sword, for the sword is drawn against them. Egypt will be dragged away to its judgment.
21Down in the grave mighty leaders will mockingly welcome Egypt and its allies, saying, 'They have come down; they lie among the outcasts, all victims of the sword.'
22"Assyria lies there surrounded by the graves of all its people, those who were slaughtered by the sword.
23Their graves are in the depths of the pit, and they are surrounded by their allies. These mighty men who once struck terror in the hearts of people everywhere are now dead at the hands of their enemies.
24"Elam lies there buried with its hordes who descended as outcasts to the world below. They terrorized the nations while they lived, but now they lie in the pit and share the humiliation of those who have gone to the world of the dead.
25They have a resting place among the slaughtered, surrounded by the graves of all their people. Yes, they terrorized the nations while they lived, but now they lie in shame in the pit, all of them outcasts, slaughtered by the sword.
26"Meshech and Tubal are there, surrounded by the graves of all their hordes. They once struck terror into the hearts of all people. But now they are outcasts, all victims of the sword.
27They are not buried in honor like the fallen heroes of the outcasts, who went down to the grave with their weapons--their shields covering their bodies, and their swords beneath their heads. They brought terror to everyone while they were still alive.
28"You too, Egypt, will lie crushed and broken among the outcasts, all victims of the sword.
29"Edom is there with its kings and princes. Mighty as they were, they also lie among those killed by the sword, with the outcasts who have gone down to the pit.
30All the princes of the north and the Sidonians are there, all victims of the sword. Once a terror, they now lie there in shame. They lie there as outcasts with all the other dead who have descended to the pit.
31"When Pharaoh arrives, he will be relieved to find that he is not alone in having his entire army killed, says the Sovereign LORD.
32For I have caused my terror to fall upon all the living. And Pharaoh and his hordes will lie there among the outcasts who have died by the sword. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
33Once again a message came to me from the LORD:
2"Son of man, give your people this message: When I bring an army against a country, the people of that land choose a watchman.
3When the watchman sees the enemy coming, he blows the alarm to warn the people.
4Then if those who hear the alarm refuse to take action--well, it is their own fault if they die.
5They heard the warning but wouldn't listen, so the responsibility is theirs. If they had listened to the warning, they could have saved their lives.
6But if the watchman sees the enemy coming and doesn't sound the alarm to warn the people, he is responsible for their deaths. They will die in their sins, but I will hold the watchman accountable.
7"Now, son of man, I am making you a watchman for the people of Israel. Therefore, listen to what I say and warn them for me.
8If I announce that some wicked people are sure to die and you fail to warn them about changing their ways, then they will die in their sins, but I will hold you responsible for their deaths.
9But if you warn them to repent and they don't repent, they will die in their sins, but you will not be held responsible.
10"Son of man, give the people of Israel this message: You are saying, 'Our sins are heavy upon us; we are wasting away! How can we survive?'
11As surely as I live, says the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of wicked people. I only want them to turn from their wicked ways so they can live. Turn! Turn from your wickedness, O people of Israel! Why should you die?
12"Son of man, give your people this message: The good works of righteous people will not save them if they turn to sin, nor will the sins of evil people destroy them if they repent and turn from their sins.
13When I tell righteous people that they will live, but then they sin, expecting their past righteousness to save them, then none of their good deeds will be remembered. I will destroy them for their sins.
14And suppose I tell some wicked people that they will surely die, but then they turn from their sins and do what is just and right.
15For instance, they might give back a borrower's pledge, return what they have stolen, and obey my life-giving laws, no longer doing what is evil. If they do this, then they will surely live and not die.
16None of their past sins will be brought up again, for they have done what is just and right, and they will surely live.
17"Your people are saying, 'The Lord is not just,' but it is they who are not just.
18For again I say, when righteous people turn to evil, they will die.
19But if wicked people turn from their wickedness and do what is just and right, they will live.
20O people of Israel, you are saying, 'The Lord is not just.' But I will judge each of you according to your deeds."
21On January 8, during the twelfth year of our captivity, a man who had escaped from Jerusalem came to me and said, "The city has fallen!"
22The previous evening the LORD had taken hold of me and opened my mouth, so I would be able to speak when this man arrived the next morning.
23Then this message came to me from the LORD:
24"Son of man, the scattered remnants of Judah living among the ruined cities keep saying, 'Abraham was only one man, and yet he gained possession of the entire land! We are many; surely the land should be given to us as a possession.'
25Now give these people this message from the Sovereign LORD: You eat meat with blood in it, you worship idols, and you murder the innocent. Do you really think the land should be yours?
26Murderers! Idolaters! Adulterers! Should the land belong to you?
27"Give them this message from the Sovereign LORD: As surely as I live, those living in the ruins will die by the sword. Those living in the open fields will be eaten by wild animals. Those hiding in the forts and caves will die of disease.
28I will destroy the land and demolish her pride. Her arrogant power will come to an end. The mountains of Israel will be so ruined that no one will even travel through them.
29When I have ruined the land because of their disgusting sins, then they will know that I am the LORD.
30"Son of man, your people are whispering behind your back. They talk about you in their houses and whisper about you at the doors, saying, 'Come on, let's have some fun! Let's go hear the prophet tell us what the LORD is saying!'
31So they come pretending to be sincere and sit before you listening. But they have no intention of doing what I tell them. They express love with their mouths, but their hearts seek only after money.
32You are very entertaining to them, like someone who sings love songs with a beautiful voice or plays fine music on an instrument. They hear what you say, but they don't do it!
33But when all these terrible things happen to them--as they certainly will--then they will know a prophet has been among them."
34Then this message came to me from the LORD:
2"Son of man, prophesy against the shepherds, the leaders of Israel. Give them this message from the Sovereign LORD: Destruction is certain for you shepherds who feed yourselves instead of your flocks. Shouldn't shepherds feed their sheep?
3You drink the milk, wear the wool, and butcher the best animals, but you let your flocks starve.
4You have not taken care of the weak. You have not tended the sick or bound up the broken bones. You have not gone looking for those who have wandered away and are lost. Instead, you have ruled them with force and cruelty.
5So my sheep have been scattered without a shepherd. They are easy prey for any wild animal.
6They have wandered through the mountains and hills, across the face of the earth, yet no one has gone to search for them.
7"Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:
8As surely as I live, says the Sovereign LORD, you abandoned my flock and left them to be attacked by every wild animal. Though you were my shepherds, you didn't search for my sheep when they were lost. You took care of yourselves and left the sheep to starve.
9Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD.
10This is what the Sovereign LORD says: I now consider these shepherds my enemies, and I will hold them responsible for what has happened to my flock. I will take away their right to feed the flock, along with their right to feed themselves. I will rescue my flock from their mouths; the sheep will no longer be their prey.
11"For this is what the Sovereign LORD says: I myself will search and find my sheep.
12I will be like a shepherd looking for his scattered flock. I will find my sheep and rescue them from all the places to which they were scattered on that dark and cloudy day.
13I will bring them back home to their own land of Israel from among the peoples and nations. I will feed them on the mountains of Israel and by the rivers in all the places where people live.
14Yes, I will give them good pastureland on the high hills of Israel. There they will lie down in pleasant places and feed in lush mountain pastures.
15I myself will tend my sheep and cause them to lie down in peace, says the Sovereign LORD.
16I will search for my lost ones who strayed away, and I will bring them safely home again. I will bind up the injured and strengthen the weak. But I will destroy those who are fat and powerful. I will feed them, yes--feed them justice!
17"And as for you, my flock, my people, this is what the Sovereign LORD says: I will judge between one sheep and another, separating the sheep from the goats.
18Is it not enough for you to keep the best of the pastures for yourselves? Must you also trample down the rest? Is it not enough for you to take the best water for yourselves? Must you also muddy the rest with your feet?
19All that is left for my flock to eat is what you have trampled down. All they have to drink is water that you have fouled.
20"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will surely judge between the fat sheep and the scrawny sheep.
21For you fat sheep push and butt and crowd my sick and hungry flock until they are scattered to distant lands.
22So I will rescue my flock, and they will no longer be abused and destroyed. And I will judge between one sheep and another.
23And I will set one shepherd over them, even my servant David. He will feed them and be a shepherd to them.
24And I, the LORD, will be their God, and my servant David will be a prince among my people. I, the LORD, have spoken!
25"I will make a covenant of peace with them and drive away the dangerous animals from the land. Then my people will be able to camp safely in the wildest places and sleep in the woods without fear.
26I will cause my people and their homes around my holy hill to be a blessing. And I will send showers, showers of blessings, which will come just when they are needed.
27The orchards and fields of my people will yield bumper crops, and everyone will live in safety. When I have broken their chains of slavery and rescued them from those who enslaved them, then they will know that I am the LORD.
28They will no longer be prey for other nations, and wild animals will no longer attack them. They will live in safety, and no one will make them afraid.
29"And I will give them a land famous for its crops, so my people will never again go hungry or be shamed by the scorn of foreign nations.
30In this way, they will know that I, the LORD their God, am with them. And they will know that they, the people of Israel, are my people, says the Sovereign LORD.
31You are my flock, the sheep of my pasture. You are my people, and I am your God, says the Sovereign LORD."
35Again a message came to me from the LORD:
2"Son of man, turn toward Mount Seir, and prophesy against its people.
3Give them this message from the Sovereign LORD: I am your enemy, O Mount Seir, and I will raise my fist against you to destroy you completely.
4I will demolish your cities and make you desolate, and then you will know that I am the LORD.
5Your continual hatred for the people of Israel led you to butcher them when they were helpless, when I had already punished them for all their sins.
6As surely as I live, says the Sovereign LORD, since you show no distaste for blood, I will give you a bloodbath of your own. Your turn has come!
7I will make Mount Seir utterly desolate, killing off all who try to escape and any who return.
8I will fill your mountains with the dead. Your hills, your valleys, and your streams will be filled with people slaughtered by the sword.
9I will make you desolate forever. Your cities will never be rebuilt. Then you will know that I am the LORD.
10"For you said, 'The lands of Israel and Judah will be ours. We will take possession of them. What do we care that the LORD is there!'
11Therefore, as surely as I live, says the Sovereign LORD, I will pay back your angry deeds with mine. I will punish you for all your acts of anger, envy, and hatred. And I will bring honor to my name by what I do to you.
12Then you will know that I, the LORD, have heard every contemptuous word you spoke against the mountains of Israel. For you said, 'They have been destroyed; they have been given to us as food to eat!'
13In saying that, you boasted proudly against me, and I have heard it all!
14"This is what the Sovereign LORD says: The whole world will rejoice when I make you desolate.
15You rejoiced at the desolation of Israel's inheritance. Now I will rejoice at yours! You will be wiped out, you people of Mount Seir and all who live in Edom! Then you will know that I am the LORD!
36"Son of man, prophesy to Israel's mountains. Give them this message: O mountains of Israel, hear the word of the LORD!
2This is what the Sovereign LORD says: Your enemies have taunted you, saying, 'Aha! Now the ancient heights belong to us!'
3Therefore, son of man, give the mountains of Israel this message from the Sovereign LORD: Your enemies have attacked you from all directions, and now you are possessed by many nations. You are the object of much mocking and slander.
4Therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Sovereign LORD. He speaks to the hills and mountains, ravines and valleys, and to ruined wastes and long-deserted cities that have been destroyed and mocked by foreign nations everywhere.
5This is what the Sovereign LORD says: My jealous anger is on fire against these nations, especially Edom, because they have shown utter contempt for me by gleefully taking my land for themselves as plunder.
6"Therefore, prophesy to the hills and mountains, the ravines and valleys of Israel. Give them this message from the Sovereign LORD: I am full of fury because you have suffered shame before the surrounding nations.
7Therefore, says the Sovereign LORD, I have raised my hand and sworn an oath that those nations will soon have their turn at suffering shame.
8But the mountains of Israel will produce heavy crops of fruit to prepare for my people's return--and they will be coming home again soon!
9See, I am concerned for you, and I will come to help you. Your ground will be tilled and your crops planted.
10I will greatly increase the population of Israel, and the ruined cities will be rebuilt and filled with people.
11Not only the people, but your flocks and herds will also greatly multiply. O mountains of Israel, I will bring people to live on you once again. I will make you even more prosperous than you were before. Then you will know that I am the LORD.
12I will cause my people to walk on you once again, and you will be their inheritance. You will never again devour their children.
13"This is what the Sovereign LORD says: Now the other nations taunt you, saying, 'Israel is a land that devours her own people!'
14But you will never again devour your people or bereave your nation, says the Sovereign LORD.
15I will not allow those foreign nations to sneer at you, and you will no longer be shamed by them or cause your nation to fall, says the Sovereign LORD."
16Then this further message came to me from the LORD:
17"Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by their evil deeds. To me their conduct was as filthy as a bloody rag.
18They polluted the land with murder and by worshiping idols, so I poured out my fury on them.
19I scattered them to many lands to punish them for the evil way they had lived.
20But when they were scattered among the nations, they brought dishonor to my holy name. For the nations said, 'These are the people of the LORD, and he couldn't keep them safe in his own land!'
21Then I was concerned for my holy name, which had been dishonored by my people throughout the world.
22"Therefore, give the people of Israel this message from the Sovereign LORD: I am bringing you back again but not because you deserve it. I am doing it to protect my holy name, which you dishonored while you were scattered among the nations.
23I will show how holy my great name is--the name you dishonored among the nations. And when I reveal my holiness through you before their very eyes, says the Sovereign LORD, then the nations will know that I am the LORD.
24For I will gather you up from all the nations and bring you home again to your land.
25"Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. Your filth will be washed away, and you will no longer worship idols.
26And I will give you a new heart with new and right desires, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony heart of sin and give you a new, obedient heart.
27And I will put my Spirit in you so you will obey my laws and do whatever I command.
28"And you will live in Israel, the land I gave your ancestors long ago. You will be my people, and I will be your God.
29I will cleanse you of your filthy behavior. I will give you good crops, and I will abolish famine in the land.
30I will give you great harvests from your fruit trees and fields, and never again will the surrounding nations be able to scoff at your land for its famines.
31Then you will remember your past sins and hate yourselves for all the evil things you did.
32But remember, says the Sovereign LORD, I am not doing this because you deserve it. O my people of Israel, you should be utterly ashamed of all you have done!
33"This is what the Sovereign LORD says: When I cleanse you from your sins, I will bring people to live in your cities, and the ruins will be rebuilt.
34The fields that used to lie empty and desolate--a shock to all who passed by--will again be farmed.
35And when I bring you back, people will say, 'This godforsaken land is now like Eden's garden! The ruined cities now have strong walls, and they are filled with people!'
36Then the nations all around--all those still left--will know that I, the LORD, rebuilt the ruins and planted lush crops in the wilderness. For I, the LORD, have promised this, and I will do it.
37"This is what the Sovereign LORD says: I am ready to hear Israel's prayers for these blessings, and I am ready to grant them their requests.
38I will multiply them like the sacred flocks that fill Jerusalem's streets at the time of her festivals. The ruined cities will be crowded with people once more, and everyone will know that I am the LORD."
37The LORD took hold of me, and I was carried away by the Spirit of the LORD to a valley filled with bones.
2He led me around among the old, dry bones that covered the valley floor. They were scattered everywhere across the ground.
3Then he asked me, "Son of man, can these bones become living people again?" "O Sovereign LORD," I replied, "you alone know the answer to that."
4Then he said to me, "Speak to these bones and say, 'Dry bones, listen to the word of the LORD!
5This is what the Sovereign LORD says: Look! I am going to breathe into you and make you live again!
6I will put flesh and muscles on you and cover you with skin. I will put breath into you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.' "
7So I spoke these words, just as he told me. Suddenly as I spoke, there was a rattling noise all across the valley. The bones of each body came together and attached themselves as they had been before.
8Then as I watched, muscles and flesh formed over the bones. Then skin formed to cover their bodies, but they still had no breath in them.
9Then he said to me, "Speak to the winds and say: 'This is what the Sovereign LORD says: Come, O breath, from the four winds! Breathe into these dead bodies so that they may live again.' "
10So I spoke as he commanded me, and the wind entered the bodies, and they began to breathe. They all came to life and stood up on their feet--a great army of them.
11Then he said to me, "Son of man, these bones represent the people of Israel. They are saying, 'We have become old, dry bones--all hope is gone.'
12Now give them this message from the Sovereign LORD: O my people, I will open your graves of exile and cause you to rise again. Then I will bring you back to the land of Israel.
13When this happens, O my people, you will know that I am the LORD.
14I will put my Spirit in you, and you will live and return home to your own land. Then you will know that I am the LORD. You will see that I have done everything just as I promised. I, the LORD, have spoken!"
15Again a message came to me from the LORD:
16"Son of man, take a stick and carve on it these words: 'This stick represents Judah and its allied tribes.' Then take another stick and carve these words on it: 'This stick represents the northern tribes of Israel.'
17Now hold them together in your hand as one stick.
18When your people ask you what your actions mean,
19say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: I will take the northern tribes and join them to Judah. I will make them one stick in my hand.'
20Then hold out the sticks you have inscribed, so the people can see them.
21And give them this message from the Sovereign LORD: I will gather the people of Israel from among the nations. I will bring them home to their own land from the places where they have been scattered.
22I will unify them into one nation in the land. One king will rule them all; no longer will they be divided into two nations.
23They will stop polluting themselves with their detestable idols and other sins, for I will save them from their sinful backsliding. I will cleanse them. Then they will truly be my people, and I will be their God.
24"My servant David will be their king, and they will have only one shepherd. They will obey my regulations and keep my laws.
25They will live in the land of Israel where their ancestors lived, the land I gave my servant Jacob. They and their children and their grandchildren after them will live there forever, generation after generation. And my servant David will be their prince forever.
26And I will make a covenant of peace with them, an everlasting covenant. I will give them their land and multiply them, and I will put my Temple among them forever.
27I will make my home among them. I will be their God, and they will be my people.
28And since my Temple will remain among them forever, the nations will know that I, the LORD, have set Israel apart for myself to be holy."
38This is another message that came to me from the LORD:
2"Son of man, prophesy against Gog of the land of Magog, the prince who rules over the nations of Meshech and Tubal.
3Give him this message from the Sovereign LORD: Gog, I am your enemy!
4I will turn you around and put hooks into your jaws to lead you out to your destruction. I will mobilize your troops and cavalry and make you a vast and mighty horde, all fully armed.
5Persia, Ethiopia, and Libya will join you, too, with all their weapons.
6Gomer and all its hordes will also join you, along with the armies of Beth-togarmah from the distant north and many others.
7"Get ready; be prepared! Keep all the armies around you mobilized, and take command of them.
8A long time from now you will be called into action. In the distant future you will swoop down on the land of Israel, which will be lying in peace after her recovery from war and after the return of her people from many lands.
9You and all your allies--a vast and awesome horde--will roll down on them like a storm and cover the land like a cloud.
10"This is what the Sovereign LORD says: At that time evil thoughts will come to your mind, and you will devise a wicked scheme.
11You will say, 'Israel is an unprotected land filled with unwalled villages! I will march against her and destroy these people who live in such confidence!
12I will go to those once-desolate cities that are again filled with people who have returned from exile in many nations. I will capture vast amounts of plunder and take many slaves, for the people are rich with cattle now, and they think the whole world revolves around them!'
13But Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish will ask, 'Who are you to rob them of silver and gold? Who are you to drive away their cattle and seize their goods and make them poor?'
14"Therefore, son of man, prophesy against Gog. Give him this message from the Sovereign LORD: When my people are living in peace in their land, then you will rouse yourself.
15You will come from your homeland in the distant north with your vast cavalry and your mighty army,
16and you will cover the land like a cloud. This will happen in the distant future. I will bring you against my land as everyone watches, and my holiness will be displayed by what happens to you. Then all the nations will know that I am the LORD.
17"This is what the Sovereign LORD says: You are the one I was talking about long ago, when I announced through Israel's prophets that in future days I would bring you against my people.
18But when Gog invades the land of Israel, says the Sovereign LORD, my fury will rise!
19For in my jealousy and blazing anger, I promise a mighty shaking in the land of Israel on that day.
20All living things--all the fish, birds, animals, and people--will quake in terror at my presence. Mountains will be thrown down; cliffs will crumble; walls will fall to the earth.
21I will summon the sword against you throughout Israel, says the Sovereign LORD. Your men will turn against each other in mortal combat.
22I will punish you and your hordes with disease and bloodshed; I will send torrential rain, hailstones, fire, and burning sulfur!
23Thus will I show my greatness and holiness, and I will make myself known to all the nations of the world. Then they will know that I am the LORD!
39"Son of man, prophesy against Gog. Give him this message from the Sovereign LORD: I am your enemy, O Gog, ruler of the nations of Meshech and Tubal.
2I will turn you and drive you toward the mountains of Israel, bringing you from the distant north.
3I will knock your weapons from your hands and leave you helpless.
4You and all your vast hordes will die on the mountains. I will give you as food to the vultures and wild animals.
5You will fall in the open fields, for I have spoken, says the Sovereign LORD.
6And I will rain down fire on Magog and on all your allies who live safely on the coasts. Then they will know that I am the LORD.
7"Thus, I will make known my holy name among my people of Israel. I will not let it be desecrated anymore. And the nations, too, will know that I am the LORD, the Holy One of Israel.
8That day of judgment will come, says the Sovereign LORD. Everything will happen just as I have declared it.
9"Then the people in the towns of Israel will go out and pick up your small and large shields, bows and arrows, javelins and spears, and they will use them for fuel. There will be enough to last them seven years!
10They will need nothing else for their fires. They won't need to cut wood from the fields or forests, for these weapons will give them all they need. They will take plunder from those who planned to plunder them, says the Sovereign LORD.
11"And I will make a vast graveyard for Gog and his hordes in the Valley of the Travelers, east of the Dead Sea. The path of those who travel there will be blocked by this burial ground, and they will change the name of the place to the Valley of Gog's Hordes.
12It will take seven months for the people of Israel to cleanse the land by burying the bodies.
13Everyone in Israel will help, for it will be a glorious victory for Israel when I demonstrate my glory on that day, says the Sovereign LORD.
14At the end of the seven months, special crews will be appointed to search the land for any skeletons and to bury them, so the land will be made clean again.
15Whenever some bones are found, a marker will be set up beside them so the burial crews will see them and take them to be buried in the Valley of Gog's Hordes.
16(There will be a town there named Hamonah--which means 'horde.') And so the land will finally be cleansed.
17"And now, son of man, call all the birds and wild animals, says the Sovereign LORD. Say to them: Gather together for my great sacrificial feast. Come from far and near to the mountains of Israel, and there eat the flesh and drink the blood!
18Eat the flesh of mighty men and drink the blood of princes as though they were rams, lambs, goats, and fat young bulls of Bashan!
19Gorge yourselves with flesh until you are glutted; drink blood until you are drunk. This is the sacrificial feast I have prepared for you.
20Feast at my banquet table--feast on horses, riders, and valiant warriors, says the Sovereign LORD.
21"Thus, I will demonstrate my glory among the nations. Everyone will see the punishment I have inflicted on them and the power I have demonstrated.
22And from that time on the people of Israel will know that I am the LORD their God.
23The nations will then know why Israel was sent away to exile--it was punishment for sin, for they acted in treachery against their God. Therefore, I turned my back on them and let their enemies destroy them.
24I turned my face away and punished them in proportion to the vileness of their sins.
25"So now the Sovereign LORD says: I will end the captivity of my people ; I will have mercy on Israel, for I am jealous for my holy reputation!
26They will accept responsibility for their past shame and treachery against me after they come home to live in peace and safety in their own land. And then no one will bother them or make them afraid.
27When I bring them home from the lands of their enemies, my holiness will be displayed to the nations.
28Then my people will know that I am the LORD their God--responsible for sending them away to exile and responsible for bringing them home. I will leave none of my people behind.
29And I will never again turn my back on them, for I will pour out my Spirit upon them, says the Sovereign LORD."
40On April 28, during the twenty-fifth year of our captivity--fourteen years after the fall of Jerusalem--the LORD took hold of me.
2In a vision of God he took me to the land of Israel and set me down on a very high mountain. From there I could see what appeared to be a city across from me toward the south.
3As he brought me nearer, I saw a man whose face shone like bronze standing beside a gateway entrance. He was holding in his hand a measuring tape and a measuring rod.
4He said to me, "Son of man, watch and listen. Pay close attention to everything I show you. You have been brought here so I can show you many things. Then you will return to the people of Israel and tell them everything you have seen."
5I could see a wall completely surrounding the Temple area. The man took a measuring rod that was 10 1/2 feet long and measured the wall, and the wall was 10 1/2 feet thick and 10 1/2 feet high.
6Then he went over to the gateway that goes through the eastern wall. He climbed the steps and measured the threshold of the gateway; it was 10 1/2 feet deep.
7There were guard alcoves on each side built into the gateway passage. Each of these alcoves was 10 1/2 feet square, with a distance between them of 8 3/4 feet along the passage wall. The gateway's inner threshold, which led to the foyer at the inner end of the gateway passage, was 10 1/2 feet deep.
8He also measured the foyer of the gateway
9and found it to be 14 feet deep, with supporting columns 3 1/2 feet thick. This foyer was at the inner end of the gateway structure, facing toward the Temple.
10There were three guard alcoves on each side of the gateway passage. Each had the same measurements, and the dividing walls separating them were also identical.
11The man measured the gateway entrance, which was 17 1/2 feet wide at the opening and 22 3/4 feet wide in the gateway passage.
12In front of each of the guard alcoves was a 21-inch curb. The alcoves themselves were 10 1/2 feet square.
13Then he measured the entire width of the gateway, measuring the distance between the back walls of facing guard alcoves; this distance was 43 3/4 feet.
14He measured the dividing walls all along the inside of the gateway up to the gateway's foyer; this distance was 105 feet.
15The full length of the gateway passage was 87 1/2 feet from one end to the other.
16There were recessed windows that narrowed inward through the walls of the guard alcoves and their dividing walls. There were also windows in the foyer structure. The surfaces of the dividing walls were decorated with carved palm trees.
17Then the man brought me through the gateway into the outer courtyard of the Temple. A stone pavement ran along the walls of the courtyard, and thirty rooms were built against the walls, opening onto the pavement.
18This pavement flanked the gates and extended out from the walls into the courtyard the same distance as the gateway entrance. This was the lower pavement.
19Then the man measured across the Temple's outer courtyard between the outer and inner gateways; the distance was 175 feet.
20There was a gateway on the north just like the one on the east, and the man measured it.
21Here, too, there were three guard alcoves on each side, with dividing walls and a foyer. All the measurements matched those of the east gateway. The gateway passage was 87 1/2 feet long and 43 3/4 feet wide between the back walls of facing guard alcoves.
22The windows, the foyer, and the palm tree decorations were identical to those in the east gateway. There were seven steps leading up to the gateway entrance, and the foyer was at the inner end of the gateway passage.
23Here on the north side, just as on the east, there was another gateway leading to the Temple's inner courtyard directly opposite this outer gateway. The distance between the two gateways was 175 feet.
24Then the man took me around to the south gateway and measured its various parts, and he found they were exactly the same as in the others.
25It had windows along the walls as the others did, and there was a foyer where the gateway passage opened into the outer courtyard. And like the others, the gateway passage was 87 1/2 feet long and 43 3/4 feet wide between the back walls of facing guard alcoves.
26This gateway also had a stairway of seven steps leading up to it, and there were palm tree decorations along the dividing walls.
27And here again, directly opposite the outer gateway, was another gateway that led into the inner courtyard. The distance between the two gateways was 175 feet.
28Then the man took me to the south gateway leading into the inner courtyard. He measured it and found that it had the same measurements as the other gateways.
29Its guard alcoves, dividing walls, and foyer were the same size as those in the others. It also had windows along its walls and in the foyer structure. And like the others, the gateway passage was 87 1/2 feet long and 43 3/4 feet wide.
30(The foyers of the gateways leading into the inner courtyard were 8 3/4 feet deep and 43 3/4 feet wide.)
31The foyer of the south gateway faced into the outer courtyard. It had palm tree decorations on its columns, and there were eight steps leading to its entrance.
32Then he took me to the east gateway leading to the inner courtyard. He measured it and found that it had the same measurements as the other gateways.
33Its guard alcoves, dividing walls, and foyer were the same size as those of the others, and there were windows along the walls and in the foyer structure. The gateway passage measured 87 1/2 feet long and 43 3/4 feet wide.
34Its foyer faced into the outer courtyard. It had palm tree decorations on its columns, and there were eight steps leading to its entrance.
35Then he took me around to the north gateway leading to the inner courtyard. He measured it and found that it had the same measurements as the other gateways.
36The guard alcoves, dividing walls, and foyer of this gateway had the same measurements as in the others and the same window arrangements. The gateway passage measured 87 1/2 feet long and 43 3/4 feet wide.
37Its foyer faced into the outer courtyard, and it had palm tree decorations on the columns. There were eight steps leading to its entrance.
38A door led from the foyer of the inner gateway on the north side into a side room where the meat for sacrifices was washed before being taken to the altar.
39On each side of this foyer were two tables, where the sacrificial animals were slaughtered for the burnt offerings, sin offerings, and guilt offerings.
40Outside the foyer, on each side of the stairs going up to the north entrance, there were two more tables.
41So there were eight tables in all, four inside and four outside, where the sacrifices were cut up and prepared.
42There were also four tables of hewn stone for preparation of the burnt offerings, each 31 1/2 inches square and 21 inches high. On these tables were placed the butchering knives and other implements and the sacrificial animals.
43There were hooks, each three inches long, fastened to the foyer walls and set on the tables where the sacrificial meat was to be laid.
44Inside the inner courtyard there were two one-room buildings for the singers, one beside the north gateway, facing south, and the other beside the south gateway, facing north.
45And the man said to me, "The building beside the north inner gate is for the priests who supervise the Temple maintenance.
46The building beside the south inner gate is for the priests in charge of the altar--the descendants of Zadok--for they alone of all the Levites may approach the LORD to minister to him."
47Then the man measured the inner courtyard and found it to be 175 feet square. The altar stood there in the courtyard in front of the Temple.
48Then he brought me to the foyer of the Temple. He measured its supporting columns and found them to be 8 3/4 feet square. The entrance was 24 1/2 feet wide with walls 5 1/4 feet thick.
49The depth of the foyer was 35 feet and the width was 19 1/4 feet. There were ten steps leading up to it, with a column on each side.
41After that, the man brought me into the Holy Place, the large main room of the Temple, and he measured the columns that framed its doorway. They were 10 1/2 feet square.
2The entrance was 17 1/2 feet wide, and the walls on each side were 8 3/4 feet wide. The Holy Place itself was 70 feet long and 35 feet wide.
3Then he went into the inner room at the end of the Holy Place. He measured the columns at the entrance and found them to be 3 1/2 feet thick. The entrance was 10 1/2 feet wide, and the walls on each side of the entrance extended 12 1/4 feet to the corners of the inner room.
4The inner room was 35 feet square. "This," he told me, "is the Most Holy Place."
5Then he measured the wall of the Temple and found that it was 10 1/2 feet thick. There was a row of rooms along the outside wall; each room was 7 feet wide.
6These rooms were built in three levels, one above the other, with thirty rooms on each level. The supports for these rooms rested on ledges in the Temple wall, but the supports did not extend into the wall.
7Each level was wider than the one below it, corresponding to the narrowing of the Temple wall as it rose higher. A stairway led up from the bottom level through the middle level to the top level.
8I noticed that the Temple was built on a terrace, which provided a foundation for the side rooms. This terrace was 10 1/2 feet high.
9The outer wall of the Temple's side rooms was 8 3/4 feet thick. This left an open area between these side rooms
10and the row of rooms along the outer wall of the inner courtyard. This open area measured 35 feet in width, and it went all the way around the Temple.
11Two doors opened from the side rooms into the terrace yard, which was 8 3/4 feet wide. One door faced north and the other south.
12A large building stood on the west, facing the Temple courtyard. It was 122 1/2 feet wide and 157 1/2 feet long, and its walls were 8 3/4 feet thick.
13Then the man measured the Temple, and he found it to be 175 feet long. The courtyard around the building, including its walls, was an additional 175 feet in length.
14The inner courtyard to the east of the Temple was also 175 feet wide.
15The building to the west, including its two walls, was also 175 feet wide. The Holy Place, the Most Holy Place, and the foyer of the Temple were all paneled with wood,
16as were the frames of the recessed windows. The inner walls of the Temple were paneled with wood above and below the windows.
17The space above the door leading into the Most Holy Place was also paneled.
18All the walls were decorated with carvings of cherubim, each with two faces, and there was a palm tree carving between each of the cherubim.
19One face--that of a man--looked toward the palm tree on one side. The other face--that of a young lion--looked toward the palm tree on the other side. The figures were carved all along the inside of the Temple,
20from the floor to the top of the walls, including the outer wall of the Holy Place.
21There were square columns at the entrance to the Holy Place, and the ones at the entrance of the Most Holy Place were similar.
22There was an altar made of wood, 3 1/2 feet square and 5 1/4 feet high. Its corners, base, and sides were all made of wood. "This," the man told me, "is the table that stands in the LORD's presence."
23Both the Holy Place and the Most Holy Place had double doorways,
24each with two swinging doors.
25The doors leading into the Holy Place were decorated with carved cherubim and palm trees just as on the walls. And there was a wooden canopy over the front of the Temple's foyer.
26On both sides of the foyer there were recessed windows decorated with carved palm trees.
42Then the man led me out of the Temple courtyard by way of the north gateway. We entered the outer courtyard and came to a group of rooms against the north wall of the inner courtyard.
2This group of structures, whose entrance opened toward the north, was 175 feet long and 87 1/2 feet wide.
3One block of rooms overlooked the 35-foot width of the inner courtyard. Another block of rooms looked out onto the pavement of the outer courtyard. The two blocks were built three levels high and stood across from each other.
4Between the two blocks of rooms ran a walkway 17 1/2 feet wide. It extended the entire 175 feet of the complex, and all the doors faced toward the north.
5Each of the two upper levels of rooms was narrower than the one beneath it because the upper levels had to allow space for walkways in front of them.
6Since there were three levels and they did not have supporting columns as in the courtyards, each of the upper levels was set back from the level beneath it.
7There was an outer wall that separated the rooms from the outer courtyard; it was 87 1/2 feet long.
8This wall added length to the outer block of rooms, which extended for only 87 1/2 feet, while the inner block--the rooms toward the Temple--extended for 175 feet.
9There was an entrance from the outer courtyard to these rooms from the east.
10On the south side of the Temple there were two blocks of rooms just south of the inner courtyard between the Temple and the outer courtyard. These rooms were arranged just like the rooms on the north.
11There was a walkway between the two blocks of rooms just like the complex on the north side of the Temple. This complex of rooms was the same length and width as the other one, and it had the same entrances and doors. The dimensions of each were identical.
12So there was an entrance in the wall facing the doors of the inner block of rooms, and another on the east at the end of the interior walkway.
13Then the man told me, "These rooms that overlook the Temple from the north and south are holy. It is there that the priests who offer sacrifices to the LORD will eat the most holy offerings. And they will use these rooms to store the grain offerings, sin offerings, and guilt offerings because these rooms are holy.
14When the priests leave the Holy Place, they must not go directly to the outer courtyard. They must first take off the clothes they wore while ministering because these clothes are holy. They must put on other clothes before entering the parts of the building complex open to the public."
15When the man had finished taking these measurements, he led me out through the east gateway to measure the entire Temple area.
16He measured the east side; it was 875 feet long.
17He also measured the north side and got the same measurement.
18The south side was the same length,
19and so was the west side.
20So the area was 875 feet on each side with a wall all around it to separate the holy places from the common.
43After this, the man brought me back around to the east gateway.
2Suddenly, the glory of the God of Israel appeared from the east. The sound of his coming was like the roar of rushing waters, and the whole landscape shone with his glory.
3This vision was just like the others I had seen, first by the Kebar River and then when he came to destroy Jerusalem. And I fell down before him with my face in the dust.
4And the glory of the LORD came into the Temple through the east gateway.
5Then the Spirit took me up and brought me into the inner courtyard, and the glory of the LORD filled the Temple.
6And I heard someone speaking to me from within the Temple. (The man who had been measuring was still standing beside me.)
7And the LORD said to me, "Son of man, this is the place of my throne and the place where I will rest my feet. I will remain here forever, living among the people of Israel. They and their kings will not defile my holy name any longer by their adulterous worship of other gods or by raising monuments in honor of their dead kings.
8They put their idol altars right next to mine with only a wall between them and me. They defiled my holy name by such wickedness, so I consumed them in my anger.
9Now let them put away their idols and the sacred pillars erected to honor their kings, and I will live among them forever.
10"Son of man, describe to the people of Israel the Temple I have shown you. Tell them its appearance and its plan so they will be ashamed of all their sins.
11And if they are ashamed of what they have done, describe to them all the specifications of its construction--including its entrances and doors--and everything else about it. Write down all these specifications and directions as they watch so they will be sure to remember them.
12And this is the basic law of the Temple: absolute holiness! The entire top of the hill where the Temple is built is holy. Yes, this is the primary law of the Temple.
13"These are the measurements of the altar : There is a gutter all around the altar 21 inches wide and 21 inches deep, with a curb 9 inches wide around its edge. And this is the height of the altar:
14From the gutter the altar rises 3 1/2 feet to a ledge that surrounds the altar; this lower ledge is 21 inches wide. From the lower ledge the altar rises 7 feet to the upper ledge; this upper ledge is also 21 inches wide.
15The top of the altar, the hearth, rises still 7 feet higher, with a horn rising up from each of the four corners.
16The top of the altar is square, measuring 21 feet by 21 feet.
17The upper ledge also forms a square, measuring 24 1/2 feet on each side, with a 21-inch gutter and a 10 1/2-inch curb all around the edge. There are steps going up the east side of the altar."
18Then he said to me, "Son of man, this is what the Sovereign LORD says: These will be the regulations for the burning of offerings and the sprinkling of blood when the altar is built.
19At that time, the Levitical priests of the family of Zadok, who minister before me, are to be given a young bull for a sin offering, says the Sovereign LORD.
20You will take some of its blood and smear it on the four horns of the altar, the four corners of the upper ledge, and the curb that runs around that ledge. This will cleanse and make atonement for the altar.
21Then take the young bull for the sin offering and burn it at the appointed place outside the Temple area.
22"On the second day, sacrifice as a sin offering a young male goat that has no physical defects. Then cleanse and make atonement for the altar again, just as you did with the young bull.
23When you have finished the cleansing ceremony, offer another young bull that has no defects and a perfect ram from the flock.
24You are to present them to the LORD, and the priests are to sprinkle salt on them and offer them as a burnt offering to the LORD.
25"Every day for seven days a male goat, a young bull, and a ram from the flock will be sacrificed as a sin offering. None of these animals may have physical defects of any kind.
26Do this each day for seven days to cleanse and make atonement for the altar, thus setting it apart for holy use.
27On the eighth day, and on each day afterward, the priests will sacrifice on the altar the burnt offerings and peace offerings of the people. Then I will accept you, says the Sovereign LORD."
44Then the man brought me back to the east gateway in the outer wall, but it was closed.
2And the LORD said to me, "This gate must remain closed; it will never again be opened. No man will ever pass through it, for the LORD, the God of Israel, entered here. Thus, it must always remain shut.
3Only the prince himself may sit inside this gateway to feast in the LORD's presence. But he may come and go only through the gateway's foyer."
4Then the man brought me through the north gateway to the front of the Temple. I looked and saw that the glory of the LORD filled the Temple of the LORD, and I fell to the ground with my face in the dust.
5And the LORD said to me, "Son of man, take careful notice; use your eyes and ears. Listen to everything I tell you about the regulations concerning the LORD's Temple. Take careful note of who may be admitted to the Temple and who is to be excluded from it.
6And give these rebels, the people of Israel, this message from the Sovereign LORD: O people of Israel, enough of your disgusting sins!
7You have brought uncircumcised foreigners into my sanctuary--people who have no heart for God. In this way, you profaned my Temple even as you offered me my food, the fat and blood of sacrifices. Thus, in addition to all your other disgusting sins, you have broken my covenant.
8You have not kept the laws I gave you concerning these sacred rituals, for you have hired foreigners to take charge of my sanctuary.
9"So this is what the Sovereign LORD says: No foreigners, including those who live among the people of Israel, will enter my sanctuary if they have not been circumcised and do not love the LORD.
10And the men of the tribe of Levi who abandoned me when Israel strayed away from me to worship idols must bear the consequences of their unfaithfulness.
11They may still be Temple guards and gatemen, and they may still slaughter the animals brought for burnt offerings and be present to help the people.
12But they encouraged my people to worship other gods, causing Israel to fall into deep sin. So I have raised my hand and taken an oath that they must bear the consequences for their sins, says the Sovereign LORD.
13They may not approach me to minister as priests. They may not touch any of my holy things or the holy offerings, for they must bear the shame of all the sins they have committed.
14They are to serve as the Temple caretakers and are relegated to doing maintenance work and helping the people in a general way.
15"However, the Levitical priests of the family of Zadok continued to minister faithfully in the Temple when Israel abandoned me for idols. These men will serve as my ministers. They will stand in my presence and offer the fat and blood of the sacrifices, says the Sovereign LORD.
16They are the ones who will enter my sanctuary and approach my table to serve me. They are the ones who will fulfill all my requirements.
17When they enter the gateway to the inner courtyard, they must wear only linen clothing. They must wear no wool while on duty in the inner courtyard or in the Temple itself.
18They must wear linen turbans and linen undergarments. They must not wear anything that would cause them to perspire.
19When they return to the outer courtyard where the people are, they must take off the clothes they wear while ministering to me. They must leave them in the sacred rooms and put on other clothes so they do not harm the people by transmitting holiness to them through this clothing.
20"They must neither let their hair grow too long nor shave it off completely. Instead, they must trim it regularly.
21The priests must never drink wine before entering the inner courtyard.
22They may choose their wives only from among the virgins of Israel or the widows of the priests. They may not marry other widows or divorced women.
23They will teach my people the difference between what is holy and what is common, what is ceremonially clean and unclean.
24"They will serve as judges to resolve any disagreements among my people. Their decisions must be based on my regulations. And the priests themselves must obey my instructions and laws at all the sacred festivals, and they will see to it that the Sabbath is set apart as a holy day.
25A priest must never defile himself by being in the presence of a dead person unless it is his father, mother, child, brother, or unmarried sister. In such cases it is permitted.
26But such a priest can only return to his Temple duties after being ritually cleansed and then waiting for seven days.
27The first day he returns to work and enters the inner courtyard and the sanctuary, he must offer a sin offering for himself, says the Sovereign LORD.
28"As to property, the priests will not have any, for I alone am their inheritance.
29Their food will come from the gifts and sacrifices brought to the Temple by the people--the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Whatever anyone sets apart for the LORD will belong to the priests.
30The first of the ripe fruits and all the gifts brought to the LORD will go to the priests. The first samples of each grain harvest and the first of your flour must also be given to the priests so the LORD will bless your homes.
31The priests may never eat meat from any bird or animal that dies a natural death or that dies after being attacked by another animal.
45"When you divide the land among the tribes of Israel, you must set aside a section of it for the LORD as his holy portion. This piece of land will be 8 1/3 miles long and 6 2/3 miles wide. The entire area will be holy ground.
2A section of this land, measuring 875 feet by 875 feet, will be set aside for the Temple. An additional strip of land 87 1/2 feet wide is to be left empty all around it.
3Within the larger sacred area, measure out a portion of land 8 1/3 miles long and 3 1/3 miles wide. Within it the sanctuary of the Most Holy Place will be located.
4This area will be a holy land, set aside for the priests who minister to the LORD in the sanctuary. They will use it for their homes, and my Temple will be located within it.
5The strip of sacred land next to it, also 8 1/3 miles long and 3 1/3 miles wide, will be a living area for the Levites who work at the Temple. It will be their possession and a place for their towns.
6"Adjacent to the larger sacred area will be a section of land 8 1/3 miles long and 1 2/3 miles wide. This will be set aside to be a city where anyone in Israel can come and live.
7"Two special sections of land will be set apart for the prince. One section will share a border with the east side of the sacred lands and city, and the second section will share a border on the west side. Then the far eastern and western borders of the prince's lands will line up with the eastern and western boundaries of the tribal areas.
8These sections of land will be the prince's allotment. "My princes will no longer oppress and rob my people; they will assign the rest of the land to the people, giving an allotment to each tribe.
9For this is what the Sovereign LORD says: Enough, you princes of Israel! Stop all your violence and oppression and do what is just and right. Quit robbing and cheating my people out of their land! Stop expelling them from their homes!
10You must use only honest weights and scales, honest dry volume measures, and honest liquid volume measures.
11The homer will be your standard unit for measuring volume. The ephah and the bath will each measure one-tenth of a homer.
12The standard unit for weight will be the silver shekel. One shekel consists of twenty gerahs, and sixty shekels are equal to one mina.
13"This is the tax you must give to the prince: one bushel of wheat or barley for every sixty you harvest,
14one percent of your olive oil,
15and one sheep for every two hundred in your flocks in Israel. These will be the grain offerings, burnt offerings, and peace offerings that will make atonement for the people who bring them, says the Sovereign LORD.
16All the people of Israel must join the prince in bringing their offerings.
17The prince will be required to provide offerings that are given at the religious festivals, the new moon celebrations, the Sabbath days, and all other similar occasions. He will provide the sin offerings, burnt offerings, grain offerings, drink offerings, and peace offerings to make reconciliation for the people of Israel.
18"This is what the Sovereign LORD says: In early spring, on the first day of each new year, sacrifice a young bull with no physical defects to purify the Temple.
19The priest will take some of the blood of this sin offering and put it on the doorposts of the Temple, the four corners of the upper ledge on the altar, and the gateposts at the entrance to the inner courtyard.
20Do this also on the seventh day of the new year for anyone who has sinned through error or ignorance. In that way, you will make atonement for the Temple.
21"On the fourteenth day of the new year, you must celebrate the Passover. This festival will last for seven days. Only bread without yeast may be eaten during that time.
22On the day of Passover the prince will provide a young bull as a sin offering for himself and the people of Israel.
23On each of the seven days of the feast he will prepare a burnt offering to the LORD. This daily offering will consist of seven young bulls and seven rams without any defects. A male goat will also be given each day for a sin offering.
24The prince will provide a half bushel of flour as a grain offering and a gallon of olive oil with each young bull and ram.
25"During the seven days of the Festival of Shelters, which occurs every year in early autumn, the prince will provide these same sacrifices for the sin offering, the burnt offering, and the grain offering, along with the required olive oil.
46"This is what the Sovereign LORD says: The east gateway of the inner wall will be closed during the six workdays each week, but it will be open on Sabbath days and the days of new moon celebrations.
2The prince will enter the foyer of the gateway from the outside. Then he will stand by the gatepost while the priest offers his burnt offering and peace offering. He will worship inside the gateway passage and then go back out the way he came. The gateway will not be closed until evening.
3The common people will worship the LORD in front of this gateway on Sabbath days and the days of new moon celebrations.
4"Each Sabbath day the prince will present to the LORD a burnt offering of six lambs and one ram, all with no physical defects.
5He will present a grain offering of a half bushel of flour to go with the ram and whatever amount of flour he chooses to go with each lamb. He is to offer one gallon of olive oil for each half bushel of flour.
6At the new moon celebrations, he will bring one young bull, six lambs, and one ram, all with no physical defects.
7With the young bull he must bring a half bushel of flour for a grain offering. With the ram he must bring another half bushel of flour. And with each lamb he is to bring whatever amount of flour that he decides to give. With each half bushel of flour he must offer one gallon of olive oil.
8"The prince must enter the gateway through the foyer, and he must leave the same way he came.
9But when the people come in through the north gateway to worship the LORD during the religious festivals, they must leave by the south gateway. And those who entered through the south gateway must leave by the north gateway. They must never leave by the same gateway they came in; they must always use the opposite gateway.
10The prince will enter and leave with the people on these occasions.
11"So at the special feasts and sacred festivals, the grain offering will be a half bushel of flour with each young bull, another half bushel of flour with each ram, and as much flour as the prince chooses to give with each lamb. One gallon of oil is to be given with each half bushel of flour.
12Whenever the prince offers a voluntary burnt offering or peace offering to the LORD, the east gateway to the inner courtyard will be opened for him to enter, and he will offer his sacrifices just as he does on Sabbath days. Then he will turn and leave the way he entered, and the gateway will be shut behind him.
13"Each morning a year-old lamb with no physical defects must be sacrificed as a burnt offering to the LORD.
14With the lamb, a grain offering must also be given to the LORD--about two and a half quarts of flour with a third of a gallon of olive oil to moisten the flour. This will be a permanent law for you.
15The lamb, the grain offering, and the olive oil must be given as a daily sacrifice every morning without fail.
16"This is what the Sovereign LORD says: If the prince gives a gift of land to one of his sons, it will belong to him and his descendants forever.
17But if he gives a gift of land to one of his servants, the servant may keep it only until the Year of Jubilee, which comes every fiftieth year. At that time the servant will be set free, and the land will return to the prince. Only the gifts given to the prince's sons will be permanent.
18And the prince may never take anyone's property by force. If he gives property to his sons, it must be from his own land, for I do not want any of my people unjustly evicted from their property."
19Then the man brought me through the entrance beside the gateway and led me to the sacred rooms assigned to the priests, which faced toward the north. He showed me a place at the extreme west end of these rooms.
20He explained, "This is where the priests will cook the meat from the guilt offerings and sin offerings and bake the flour from the grain offerings into bread. They will do it here to avoid carrying the sacrifices through the outer courtyard and harming the people by transmitting holiness to them."
21Then he brought me back to the outer courtyard and led me to each of its four corners. In each corner I saw an enclosure.
22Each of these enclosures was 70 feet long and 52 1/2 feet wide, surrounded by walls.
23Along the inside of these walls was a ledge of stone with fireplaces under the ledge all the way around.
24The man said to me, "These are the kitchens to be used by the Temple assistants to boil the sacrifices offered by the people."
47Then the man brought me back to the entrance of the Temple. There I saw a stream flowing eastward from beneath the Temple threshold. This stream then passed to the right of the altar on its south side.
2The man brought me outside the wall through the north gateway and led me around to the eastern entrance. There I could see the stream flowing out through the south side of the east gateway.
3Measuring as he went, he led me along the stream for 1,750 feet and told me to go across. At that point the water was up to my ankles.
4He measured off another 1,750 feet and told me to go across again. This time the water was up to my knees. After another 1,750 feet, it was up to my waist.
5Then he measured another 1,750 feet, and the river was too deep to cross without swimming.
6He told me to keep in mind what I had seen; then he led me back along the riverbank.
7Suddenly, to my surprise, many trees were now growing on both sides of the river!
8Then he said to me, "This river flows east through the desert into the Jordan Valley, where it enters the Dead Sea. The waters of this stream will heal the salty waters of the Dead Sea and make them fresh and pure.
9Everything that touches the water of this river will live. Fish will abound in the Dead Sea, for its waters will be healed. Wherever this water flows, everything will live.
10Fishermen will stand along the shores of the Dead Sea, fishing all the way from En-gedi to En-eglaim. The shores will be covered with nets drying in the sun. Fish of every kind will fill the Dead Sea, just as they fill the Mediterranean !
11But the marshes and swamps will not be purified; they will be sources of salt.
12All kinds of fruit trees will grow along both sides of the river. The leaves of these trees will never turn brown and fall, and there will always be fruit on their branches. There will be a new crop every month, without fail! For they are watered by the river flowing from the Temple. The fruit will be for food and the leaves for healing."
13This is what the Sovereign LORD says: "Follow these instructions for dividing the land for the twelve tribes of Israel: The tribe of Joseph will be given two shares of land.
14Otherwise each tribe will receive an equal share. I swore that I would give this land to your ancestors, and it will now come to you as your inheritance.
15"The northern border will run from the Mediterranean toward Hethlon, then on through Lebo-hamath to Zedad;
16then it will run to Berothah and Sibraim, which are on the border between Damascus and Hamath, and finally to Hazer-hatticon, on the border of Hauran.
17So the northern border will run from the Mediterranean to Hazar-enan, on the border between Hamath to the north and Damascus to the south.
18"The eastern border starts at a point between Hauran and Damascus and runs southward along the Jordan River between Israel and Gilead, past the Dead Sea and as far south as Tamar. This will be the eastern border.
19"The southern border will go west from Tamar to the waters of Meribah at Kadesh and then follow the course of the brook of Egypt to the Mediterranean. This will be the southern border.
20"On the west side the Mediterranean itself will be your border from the southern border to the point where the northern border begins, opposite Lebo-hamath.
21"Divide the land within these boundaries among the tribes of Israel.
22Distribute the land as an inheritance for yourselves and for the foreigners who have joined you and are raising their families among you. They will be just like native-born Israelites to you, and they will receive an inheritance among the tribes.
23All these immigrants are to be given land within the territory of the tribe with whom they now live. I, the Sovereign LORD, have spoken!
48"Here is the list of the tribes of Israel and the territory each is to receive. The territory of Dan is in the extreme north. Its boundary line follows the Hethlon road to Lebo-hamath and then runs on to Hazar-enan on the border of Damascus, with Hamath to the north. Dan's territory extends all the way across the land of Israel from east to west.
2Asher's territory lies south of Dan's and also extends from east to west.
3Naphtali's land lies south of Asher's, also extending from east to west.
4Then comes Manasseh south of Naphtali, and its territory also extends from east to west.
5South of Manasseh is Ephraim,
6and then Reuben,
7and then Judah, all of whose boundaries extend from east to west.
8"South of Judah is the land set aside for a special purpose. It will be 8 1/3 miles wide and will extend as far east and west as the tribal territories, with the Temple at the center.
9"The area set aside for the LORD's Temple will be 8 1/3 miles long and 6 2/3 miles wide.
10For the priests there will be a strip of land measuring 8 1/3 miles long by 3 1/3 miles wide, with the LORD's Temple at the center.
11This area is set aside for the ordained priests, the descendants of Zadok who obeyed me and did not go astray when the people of Israel and the rest of the Levites did.
12It will be their special portion when the land is distributed, the most sacred land of all. Next to the priests' territory will lie the land where the other Levites will live.
13The land allotted to the Levites will be the same size and shape as that belonging to the priests--8 1/3 miles long and 3 1/3 miles wide. Together these portions of land will measure 8 1/3 miles long by 6 2/3 miles wide.
14None of this special land will ever be sold or traded or used by others, for it belongs to the LORD; it is set apart as holy.
15"An additional strip of land 8 1/3 miles long by 1 2/3 miles wide, south of the sacred Temple area, will be allotted for public use--homes, pasturelands, and common lands, with a city at the center.
16The city will measure 1 1/2 miles on each side.
17Open lands will surround the city for 150 yards in every direction.
18Outside the city there will be a farming area that stretches 3 1/3 miles to the east and 3 1/3 miles to the west along the border of the sacred area. This farmland will produce food for the people working in the city.
19Those who come from the various tribes to work in the city may farm it.
20This entire area--including the sacred lands and the city--is a square that measures 8 1/3 miles on each side.
21"The areas that remain, to the east and to the west of the sacred lands and the city, will belong to the prince. Each of these areas will be 8 1/3 miles wide, extending in opposite directions to the eastern and western borders of Israel.
22So the prince's land will include everything between the territories allotted to Judah and Benjamin, except for the areas set aside for the sacred lands and the city.
23"These are the territories allotted to the rest of the tribes. Benjamin's territory lies just south of the prince's lands, and it extends across the entire land of Israel from east to west.
24South of Benjamin's territory lies that of Simeon, also extending across the land from east to west.
25Next is the territory of Issachar with the same eastern and western boundaries.
26Then comes the territory of Zebulun, which also extends across the land from east to west.
27The territory of Gad is just south of Zebulun with the same borders to the east and west.
28The southern border of Gad runs from Tamar to the waters of Meribah at Kadesh and then follows the brook of Egypt to the Mediterranean.
29These are the allotments that will be set aside for each tribe's inheritance, says the Sovereign LORD.
30"These will be the exits to the city: On the north wall, which is 1 1/2 miles long,
31there will be three gates, each one named after a tribe of Israel. The first will be named for Reuben, the second for Judah, and the third for Levi.
32On the east wall, also 1 1/2 miles long, the gates will be named for Joseph, Benjamin, and Dan.
33The south wall, also 1 1/2 miles long, will have gates named for Simeon, Issachar, and Zebulun.
34And on the west wall, also 1 1/2 miles long, the gates will be named for Gad, Asher, and Naphtali.
35"The distance around the entire city will be six miles. And from that day the name of the city will be 'The LORD Is There.' "
1During the third year of King Jehoiakim's reign in Judah, King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and besieged it with his armies.
2The Lord gave him victory over King Jehoiakim of Judah. When Nebuchadnezzar returned to Babylon, he took with him some of the sacred objects from the Temple of God and placed them in the treasure-house of his god in the land of Babylonia.
3Then the king ordered Ashpenaz, who was in charge of the palace officials, to bring to the palace some of the young men of Judah's royal family and other noble families, who had been brought to Babylon as captives.
4"Select only strong, healthy, and good-looking young men," he said. "Make sure they are well versed in every branch of learning, are gifted with knowledge and good sense, and have the poise needed to serve in the royal palace. Teach these young men the language and literature of the Babylonians. "
5The king assigned them a daily ration of the best food and wine from his own kitchens. They were to be trained for a three-year period, and then some of them would be made his advisers in the royal court.
6Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah were four of the young men chosen, all from the tribe of Judah.
7The chief official renamed them with these Babylonian names: Daniel was called Belteshazzar. Hananiah was called Shadrach. Mishael was called Meshach. Azariah was called Abednego.
8But Daniel made up his mind not to defile himself by eating the food and wine given to them by the king. He asked the chief official for permission to eat other things instead.
9Now God had given the chief official great respect for Daniel.
10But he was alarmed by Daniel's suggestion. "My lord the king has ordered that you eat this food and wine," he said. "If you become pale and thin compared to the other youths your age, I am afraid the king will have me beheaded for neglecting my duties."
11Daniel talked it over with the attendant who had been appointed by the chief official to look after Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
12"Test us for ten days on a diet of vegetables and water," Daniel said.
13"At the end of the ten days, see how we look compared to the other young men who are eating the king's rich food. Then you can decide whether or not to let us continue eating our diet."
14So the attendant agreed to Daniel's suggestion and tested them for ten days.
15At the end of the ten days, Daniel and his three friends looked healthier and better nourished than the young men who had been eating the food assigned by the king.
16So after that, the attendant fed them only vegetables instead of the rich foods and wines.
17God gave these four young men an unusual aptitude for learning the literature and science of the time. And God gave Daniel special ability in understanding the meanings of visions and dreams.
18When the three-year training period ordered by the king was completed, the chief official brought all the young men to King Nebuchadnezzar.
19The king talked with each of them, and none of them impressed him as much as Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. So they were appointed to his regular staff of advisers.
20In all matters requiring wisdom and balanced judgment, the king found the advice of these young men to be ten times better than that of all the magicians and enchanters in his entire kingdom.
21Daniel remained there until the first year of King Cyrus's reign.
2One night during the second year of his reign, Nebuchadnezzar had a dream that disturbed him so much that he couldn't sleep.
2He called in his magicians, enchanters, sorcerers, and astrologers, and he demanded that they tell him what he had dreamed. As they stood before the king,
3he said, "I have had a dream that troubles me. Tell me what I dreamed, for I must know what it means."
4Then the astrologers answered the king in Aramaic, "Long live the king! Tell us the dream, and we will tell you what it means."
5But the king said to the astrologers, "I am serious about this. If you don't tell me what my dream was and what it means, you will be torn limb from limb, and your houses will be demolished into heaps of rubble!
6But if you tell me what I dreamed and what the dream means, I will give you many wonderful gifts and honors. Just tell me the dream and what it means!"
7They said again, "Please, Your Majesty. Tell us the dream, and we will tell you what it means."
8The king replied, "I can see through your trick! You are trying to stall for time because you know I am serious about what I said.
9If you don't tell me the dream, you will be condemned. You have conspired to tell me lies in hopes that something will change. But tell me the dream, and then I will know that you can tell me what it means."
10The astrologers replied to the king, "There isn't a man alive who can tell Your Majesty his dream! And no king, however great and powerful, has ever asked such a thing of any magician, enchanter, or astrologer!
11This is an impossible thing the king requires. No one except the gods can tell you your dream, and they do not live among people."
12The king was furious when he heard this, and he sent out orders to execute all the wise men of Babylon.
13And because of the king's decree, men were sent to find and kill Daniel and his friends.
14When Arioch, the commander of the king's guard, came to kill them, Daniel handled the situation with wisdom and discretion.
15He asked Arioch, "Why has the king issued such a harsh decree?" So Arioch told him all that had happened.
16Daniel went at once to see the king and requested more time so he could tell the king what the dream meant.
17Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.
18He urged them to ask the God of heaven to show them his mercy by telling them the secret, so they would not be executed along with the other wise men of Babylon.
19That night the secret was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven,
20saying, "Praise the name of God forever and ever, for he alone has all wisdom and power.
21He determines the course of world events; he removes kings and sets others on the throne. He gives wisdom to the wise and knowledge to the scholars.
22He reveals deep and mysterious things and knows what lies hidden in darkness, though he himself is surrounded by light.
23I thank and praise you, God of my ancestors, for you have given me wisdom and strength. You have told me what we asked of you and revealed to us what the king demanded."
24Then Daniel went in to see Arioch, who had been ordered to execute the wise men of Babylon. Daniel said to him, "Don't kill the wise men. Take me to the king, and I will tell him the meaning of his dream."
25Then Arioch quickly took Daniel to the king and said, "I have found one of the captives from Judah who will tell Your Majesty the meaning of your dream!"
26The king said to Daniel (also known as Belteshazzar), "Is this true? Can you tell me what my dream was and what it means?"
27Daniel replied, "There are no wise men, enchanters, magicians, or fortune-tellers who can tell the king such things.
28But there is a God in heaven who reveals secrets, and he has shown King Nebuchadnezzar what will happen in the future. Now I will tell you your dream and the visions you saw as you lay on your bed.
29"While Your Majesty was sleeping, you dreamed about coming events. The revealer of mysteries has shown you what is going to happen.
30And it is not because I am wiser than any living person that I know the secret of your dream, but because God wanted you to understand what you were thinking about.
31"Your Majesty, in your vision you saw in front of you a huge and powerful statue of a man, shining brilliantly, frightening and awesome.
32The head of the statue was made of fine gold, its chest and arms were of silver, its belly and thighs were of bronze,
33its legs were of iron, and its feet were a combination of iron and clay.
34But as you watched, a rock was cut from a mountain by supernatural means. It struck the feet of iron and clay, smashing them to bits.
35The whole statue collapsed into a heap of iron, clay, bronze, silver, and gold. The pieces were crushed as small as chaff on a threshing floor, and the wind blew them all away without a trace. But the rock that knocked the statue down became a great mountain that covered the whole earth.
36"That was the dream; now I will tell Your Majesty what it means.
37Your Majesty, you are a king over many kings. The God of heaven has given you sovereignty, power, strength, and honor.
38He has made you the ruler over all the inhabited world and has put even the animals and birds under your control. You are the head of gold.
39"But after your kingdom comes to an end, another great kingdom, inferior to yours, will rise to take your place. After that kingdom has fallen, yet a third great kingdom, represented by the bronze belly and thighs, will rise to rule the world.
40Following that kingdom, there will be a fourth great kingdom, as strong as iron. That kingdom will smash and crush all previous empires, just as iron smashes and crushes everything it strikes.
41The feet and toes you saw that were a combination of iron and clay show that this kingdom will be divided.
42Some parts of it will be as strong as iron, and others as weak as clay.
43This mixture of iron and clay also shows that these kingdoms will try to strengthen themselves by forming alliances with each other through intermarriage. But this will not succeed, just as iron and clay do not mix.
44"During the reigns of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed; no one will ever conquer it. It will shatter all these kingdoms into nothingness, but it will stand forever.
45That is the meaning of the rock cut from the mountain by supernatural means, crushing to dust the statue of iron, bronze, clay, silver, and gold. "The great God has shown Your Majesty what will happen in the future. The dream is true, and its meaning is certain."
46Then King Nebuchadnezzar bowed to the ground before Daniel and worshiped him, and he commanded his people to offer sacrifices and burn sweet incense before him.
47The king said to Daniel, "Truly, your God is the God of gods, the Lord over kings, a revealer of mysteries, for you have been able to reveal this secret."
48Then the king appointed Daniel to a high position and gave him many valuable gifts. He made Daniel ruler over the whole province of Babylon, as well as chief over all his wise men.
49At Daniel's request, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego to be in charge of all the affairs of the province of Babylon, while Daniel remained in the king's court.
3King Nebuchadnezzar made a gold statue ninety feet tall and nine feet wide and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
2Then he sent messages to the princes, prefects, governors, advisers, counselors, judges, magistrates, and all the provincial officials to come to the dedication of the statue he had set up.
3When all these officials had arrived and were standing before the image King Nebuchadnezzar had set up,
4a herald shouted out, "People of all races and nations and languages, listen to the king's command!
5When you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes, and other instruments, bow to the ground to worship King Nebuchadnezzar's gold statue.
6Anyone who refuses to obey will immediately be thrown into a blazing furnace."
7So at the sound of the musical instruments, all the people, whatever their race or nation or language, bowed to the ground and worshiped the statue that King Nebuchadnezzar had set up.
8But some of the astrologers went to the king and informed on the Jews.
9They said to King Nebuchadnezzar, "Long live the king!
10You issued a decree requiring all the people to bow down and worship the gold statue when they hear the sound of the musical instruments.
11That decree also states that those who refuse to obey must be thrown into a blazing furnace.
12But there are some Jews--Shadrach, Meshach, and Abednego--whom you have put in charge of the province of Babylon. They have defied Your Majesty by refusing to serve your gods or to worship the gold statue you have set up."
13Then Nebuchadnezzar flew into a rage and ordered Shadrach, Meshach, and Abednego to be brought before him. When they were brought in,
14Nebuchadnezzar said to them, "Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you refuse to serve my gods or to worship the gold statue I have set up?
15I will give you one more chance. If you bow down and worship the statue I have made when you hear the sound of the musical instruments, all will be well. But if you refuse, you will be thrown immediately into the blazing furnace. What god will be able to rescue you from my power then?"
16Shadrach, Meshach, and Abednego replied, "O Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you.
17If we are thrown into the blazing furnace, the God whom we serve is able to save us. He will rescue us from your power, Your Majesty.
18But even if he doesn't, Your Majesty can be sure that we will never serve your gods or worship the gold statue you have set up."
19Nebuchadnezzar was so furious with Shadrach, Meshach, and Abednego that his face became distorted with rage. He commanded that the furnace be heated seven times hotter than usual.
20Then he ordered some of the strongest men of his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego and throw them into the blazing furnace.
21So they tied them up and threw them into the furnace, fully clothed.
22And because the king, in his anger, had demanded such a hot fire in the furnace, the flames leaped out and killed the soldiers as they threw the three men in!
23So Shadrach, Meshach, and Abednego, securely tied, fell down into the roaring flames.
24But suddenly, as he was watching, Nebuchadnezzar jumped up in amazement and exclaimed to his advisers, "Didn't we tie up three men and throw them into the furnace?" "Yes," they said, "we did indeed, Your Majesty."
25"Look!" Nebuchadnezzar shouted. "I see four men, unbound, walking around in the fire. They aren't even hurt by the flames! And the fourth looks like a divine being !"
26Then Nebuchadnezzar came as close as he could to the door of the flaming furnace and shouted: "Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the Most High God, come out! Come here!" So Shadrach, Meshach, and Abednego stepped out of the fire.
27Then the princes, prefects, governors, and advisers crowded around them and saw that the fire had not touched them. Not a hair on their heads was singed, and their clothing was not scorched. They didn't even smell of smoke!
28Then Nebuchadnezzar said, "Praise to the God of Shadrach, Meshach, and Abednego! He sent his angel to rescue his servants who trusted in him. They defied the king's command and were willing to die rather than serve or worship any god except their own God.
29Therefore, I make this decree: If any people, whatever their race or nation or language, speak a word against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, they will be torn limb from limb, and their houses will be crushed into heaps of rubble. There is no other god who can rescue like this!"
30Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to even higher positions in the province of Babylon.
4King Nebuchadnezzar sent this message to the people of every race and nation and language throughout the world: "Peace and prosperity to you!
2"I want you all to know about the miraculous signs and wonders the Most High God has performed for me.
3How great are his signs, how powerful his wonders! His kingdom will last forever, his rule through all generations.
4"I, Nebuchadnezzar, was living in my palace in comfort and prosperity.
5But one night I had a dream that greatly frightened me; I saw visions that terrified me as I lay in my bed.
6So I issued an order calling in all the wise men of Babylon, so they could tell me what my dream meant.
7When all the magicians, enchanters, astrologers, and fortune-tellers came in, I told them the dream, but they could not tell me what it meant.
8At last Daniel came in before me, and I told him the dream. (He was named Belteshazzar after my god, and the spirit of the holy gods is in him.)
9"I said to him, 'O Belteshazzar, master magician, I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too great for you to solve. Now tell me what my dream means.
10" 'While I was lying in my bed, this is what I dreamed. I saw a large tree in the middle of the earth.
11The tree grew very tall and strong, reaching high into the heavens for all the world to see.
12It had fresh green leaves, and it was loaded with fruit for all to eat. Wild animals lived in its shade, and birds nested in its branches. All the world was fed from this tree.
13" 'Then as I lay there dreaming, I saw a messenger, a holy one, coming down from heaven.
14The messenger shouted, "Cut down the tree; lop off its branches! Shake off its leaves, and scatter its fruit! Chase the animals from its shade and the birds from its branches.
15But leave the stump and the roots in the ground, bound with a band of iron and bronze and surrounded by tender grass. Now let him be drenched with the dew of heaven, and let him live like an animal among the plants of the fields.
16For seven periods of time, let him have the mind of an animal instead of a human.
17For this has been decreed by the messengers ; it is commanded by the holy ones. The purpose of this decree is that the whole world may understand that the Most High rules over the kingdoms of the world and gives them to anyone he chooses--even to the lowliest of humans."
18" 'O Belteshazzar, that was the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now tell me what it means, for no one else can help me. All the wisest men of my kingdom have failed me. But you can tell me because the spirit of the holy gods is in you.'
19"Upon hearing this, Daniel (also known as Belteshazzar) was overcome for a time, aghast at the meaning of the dream. Finally, the king said to him, 'Belteshazzar, don't be alarmed by the dream and what it means.' "Belteshazzar replied, 'Oh, how I wish the events foreshadowed in this dream would happen to your enemies, my lord, and not to you!
20You saw a tree growing very tall and strong, reaching high into the heavens for all the world to see.
21It had fresh green leaves, and it was loaded with fruit for all to eat. Wild animals lived in its shade, and birds nested in its branches.
22That tree, Your Majesty, is you. For you have grown strong and great; your greatness reaches up to heaven, and your rule to the ends of the earth.
23" 'Then you saw a messenger, a holy one, coming down from heaven and saying, "Cut down the tree and destroy it. But leave the stump and the roots in the ground, bound with a band of iron and bronze and surrounded by tender grass. Let him be drenched with the dew of heaven. Let him eat grass with the animals of the field for seven periods of time."
24" 'This is what the dream means, Your Majesty, and what the Most High has declared will happen to you.
25You will be driven from human society, and you will live in the fields with the wild animals. You will eat grass like a cow, and you will be drenched with the dew of heaven. Seven periods of time will pass while you live this way, until you learn that the Most High rules over the kingdoms of the world and gives them to anyone he chooses.
26But the stump and the roots were left in the ground. This means that you will receive your kingdom back again when you have learned that heaven rules.
27" 'O King Nebuchadnezzar, please listen to me. Stop sinning and do what is right. Break from your wicked past by being merciful to the poor. Perhaps then you will continue to prosper.'
28"But all these things did happen to King Nebuchadnezzar.
29Twelve months later, he was taking a walk on the flat roof of the royal palace in Babylon.
30As he looked out across the city, he said, 'Just look at this great city of Babylon! I, by my own mighty power, have built this beautiful city as my royal residence and as an expression of my royal splendor.'
31"While he was still speaking these words, a voice called down from heaven, 'O King Nebuchadnezzar, this message is for you! You are no longer ruler of this kingdom.
32You will be driven from human society. You will live in the fields with the wild animals, and you will eat grass like a cow. Seven periods of time will pass while you live this way, until you learn that the Most High rules over the kingdoms of the world and gives them to anyone he chooses.'
33"That very same hour the prophecy was fulfilled, and Nebuchadnezzar was driven from human society. He ate grass like a cow, and he was drenched with the dew of heaven. He lived this way until his hair was as long as eagles' feathers and his nails were like birds' claws.
34"After this time had passed, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven. My sanity returned, and I praised and worshiped the Most High and honored the one who lives forever. His rule is everlasting, and his kingdom is eternal.
35All the people of the earth are nothing compared to him. He has the power to do as he pleases among the angels of heaven and with those who live on earth. No one can stop him or challenge him, saying, 'What do you mean by doing these things?'
36"When my sanity returned to me, so did my honor and glory and kingdom. My advisers and officers sought me out, and I was reestablished as head of my kingdom, with even greater honor than before.
37"Now I, Nebuchadnezzar, praise and glorify and honor the King of heaven. All his acts are just and true, and he is able to humble those who are proud."
5A number of years later, King Belshazzar gave a great feast for a thousand of his nobles and drank wine with them.
2While Belshazzar was drinking, he gave orders to bring in the gold and silver cups that his predecessor, Nebuchadnezzar, had taken from the Temple in Jerusalem, so that he and his nobles, his wives, and his concubines might drink from them.
3So they brought these gold cups taken from the Temple of God in Jerusalem, and the king and his nobles, his wives, and his concubines drank from them.
4They drank toasts from them to honor their idols made of gold, silver, bronze, iron, wood, and stone.
5At that very moment they saw the fingers of a human hand writing on the plaster wall of the king's palace, near the lampstand. The king himself saw the hand as it wrote,
6and his face turned pale with fear. Such terror gripped him that his knees knocked together and his legs gave way beneath him.
7The king shouted for the enchanters, astrologers, and fortune-tellers to be brought before him. He said to these wise men of Babylon, "Whoever can read this writing and tell me what it means will be dressed in purple robes of royal honor and will wear a gold chain around his neck. He will become the third highest ruler in the kingdom!"
8But when all the king's wise men came in, none of them could read the writing or tell him what it meant.
9So the king grew even more alarmed, and his face turned ashen white. His nobles, too, were shaken.
10But when the queen mother heard what was happening, she hurried to the banquet hall. She said to Belshazzar, "Long live the king! Don't be so pale and afraid about this.
11There is a man in your kingdom who has within him the spirit of the holy gods. During Nebuchadnezzar's reign, this man was found to have insight, understanding, and wisdom as though he himself were a god. Your predecessor, King Nebuchadnezzar, made him chief over all the magicians, enchanters, astrologers, and fortune-tellers of Babylon.
12This man Daniel, whom the king named Belteshazzar, has a sharp mind and is filled with divine knowledge and understanding. He can interpret dreams, explain riddles, and solve difficult problems. Call for Daniel, and he will tell you what the writing means."
13So Daniel was brought in before the king. The king asked him, "Are you Daniel, who was exiled from Judah by my predecessor, King Nebuchadnezzar?
14I have heard that you have the spirit of the gods within you and that you are filled with insight, understanding, and wisdom.
15My wise men and enchanters have tried to read this writing on the wall, but they cannot.
16I am told that you can give interpretations and solve difficult problems. If you can read these words and tell me their meaning, you will be clothed in purple robes of royal honor, and you will wear a gold chain around your neck. You will become the third highest ruler in the kingdom."
17Daniel answered the king, "Keep your gifts or give them to someone else, but I will tell you what the writing means.
18Your Majesty, the Most High God gave sovereignty, majesty, glory, and honor to your predecessor, Nebuchadnezzar.
19He made him so great that people of all races and nations and languages trembled before him in fear. He killed those he wanted to kill and spared those he wanted to spare. He honored those he wanted to honor and disgraced those he wanted to disgrace.
20But when his heart and mind were hardened with pride, he was brought down from his royal throne and stripped of his glory.
21He was driven from human society. He was given the mind of an animal, and he lived among the wild donkeys. He ate grass like a cow, and he was drenched with the dew of heaven, until he learned that the Most High God rules the kingdoms of the world and appoints anyone he desires to rule over them.
22"You are his successor, O Belshazzar, and you knew all this, yet you have not humbled yourself.
23For you have defied the Lord of heaven and have had these cups from his Temple brought before you. You and your nobles and your wives and concubines have been drinking wine from them while praising gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone--gods that neither see nor hear nor know anything at all. But you have not honored the God who gives you the breath of life and controls your destiny!
24So God has sent this hand to write a message.
25"This is the message that was written: MENE, MENE, TEKEL, PARSIN.
26This is what these words mean: Mene means 'numbered'--God has numbered the days of your reign and has brought it to an end.
27Tekel means 'weighed'--you have been weighed on the balances and have failed the test.
28Parsin means 'divided'--your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians."
29Then at Belshazzar's command, Daniel was dressed in purple robes, a gold chain was hung around his neck, and he was proclaimed the third highest ruler in the kingdom.
30That very night Belshazzar, the Babylonian king, was killed.
31And Darius the Mede took over the kingdom at the age of sixty-two.
6Darius the Mede decided to divide the kingdom into 120 provinces, and he appointed a prince to rule over each province.
2The king also chose Daniel and two others as administrators to supervise the princes and to watch out for the king's interests.
3Daniel soon proved himself more capable than all the other administrators and princes. Because of his great ability, the king made plans to place him over the entire empire.
4Then the other administrators and princes began searching for some fault in the way Daniel was handling his affairs, but they couldn't find anything to criticize. He was faithful and honest and always responsible.
5So they concluded, "Our only chance of finding grounds for accusing Daniel will be in connection with the requirements of his religion."
6So the administrators and princes went to the king and said, "Long live King Darius!
7We administrators, prefects, princes, advisers, and other officials have unanimously agreed that Your Majesty should make a law that will be strictly enforced. Give orders that for the next thirty days anyone who prays to anyone, divine or human--except to Your Majesty--will be thrown to the lions.
8And let Your Majesty issue and sign this law so it cannot be changed, a law of the Medes and Persians, which cannot be revoked."
9So King Darius signed the law.
10But when Daniel learned that the law had been signed, he went home and knelt down as usual in his upstairs room, with its windows open toward Jerusalem. He prayed three times a day, just as he had always done, giving thanks to his God.
11The officials went together to Daniel's house and found him praying and asking for God's help.
12So they went back to the king and reminded him about his law. "Did you not sign a law that for the next thirty days anyone who prays to anyone, divine or human--except to Your Majesty--will be thrown to the lions?" "Yes," the king replied, "that decision stands; it is a law of the Medes and Persians, which cannot be revoked."
13Then they told the king, "That man Daniel, one of the captives from Judah, is paying no attention to you or your law. He still prays to his God three times a day."
14Hearing this, the king was very angry with himself for signing the law, and he tried to find a way to save Daniel. He spent the rest of the day looking for a way to get Daniel out of this predicament.
15In the evening the men went together to the king and said, "Your Majesty knows that according to the law of the Medes and the Persians, no law that the king signs can be changed."
16So at last the king gave orders for Daniel to be arrested and thrown into the den of lions. The king said to him, "May your God, whom you worship continually, rescue you."
17A stone was brought and placed over the mouth of the den. The king sealed the stone with his own royal seal and the seals of his nobles, so that no one could rescue Daniel from the lions.
18Then the king returned to his palace and spent the night fasting. He refused his usual entertainment and couldn't sleep at all that night.
19Very early the next morning, the king hurried out to the lions' den.
20When he got there, he called out in anguish, "Daniel, servant of the living God! Was your God, whom you worship continually, able to rescue you from the lions?"
21Daniel answered, "Long live the king!
22My God sent his angel to shut the lions' mouths so that they would not hurt me, for I have been found innocent in his sight. And I have not wronged you, Your Majesty."
23The king was overjoyed and ordered that Daniel be lifted from the den. Not a scratch was found on him because he had trusted in his God.
24Then the king gave orders to arrest the men who had maliciously accused Daniel. He had them thrown into the lions' den, along with their wives and children. The lions leaped on them and tore them apart before they even hit the floor of the den.
25Then King Darius sent this message to the people of every race and nation and language throughout the world: "Peace and prosperity to you!
26"I decree that everyone throughout my kingdom should tremble with fear before the God of Daniel. For he is the living God, and he will endure forever. His kingdom will never be destroyed, and his rule will never end.
27He rescues and saves his people; he performs miraculous signs and wonders in the heavens and on earth. He has rescued Daniel from the power of the lions."
28So Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus the Persian.
7Earlier, during the first year of King Belshazzar's reign in Babylon, Daniel had a dream and saw visions as he lay in his bed. He wrote the dream down, and this is what he saw.
2In my vision that night, I, Daniel, saw a great storm churning the surface of a great sea, with strong winds blowing from every direction.
3Then four huge beasts came up out of the water, each different from the others.
4The first beast was like a lion with eagles' wings. As I watched, its wings were pulled off, and it was left standing with its two hind feet on the ground, like a human being. And a human mind was given to it.
5Then I saw a second beast, and it looked like a bear. It was rearing up on one side, and it had three ribs in its mouth between its teeth. And I heard a voice saying to it, "Get up! Devour many people!"
6Then the third of these strange beasts appeared, and it looked like a leopard. It had four wings like birds' wings on its back, and it had four heads. Great authority was given to this beast.
7Then in my vision that night, I saw a fourth beast, terrifying, dreadful, and very strong. It devoured and crushed its victims with huge iron teeth and trampled what was left beneath its feet. It was different from any of the other beasts, and it had ten horns.
8As I was looking at the horns, suddenly another small horn appeared among them. Three of the first horns were wrenched out, roots and all, to make room for it. This little horn had eyes like human eyes and a mouth that was boasting arrogantly.
9I watched as thrones were put in place and the Ancient One sat down to judge. His clothing was as white as snow, his hair like whitest wool. He sat on a fiery throne with wheels of blazing fire,
10and a river of fire flowed from his presence. Millions of angels ministered to him, and a hundred million stood to attend him. Then the court began its session, and the books were opened.
11I continued to watch because I could hear the little horn's boastful speech. I kept watching until the fourth beast was killed and its body was destroyed by fire.
12As for the other three beasts, their authority was taken from them, but they were allowed to live for a while longer.
13As my vision continued that night, I saw someone who looked like a man coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient One and was led into his presence.
14He was given authority, honor, and royal power over all the nations of the world, so that people of every race and nation and language would obey him. His rule is eternal--it will never end. His kingdom will never be destroyed.
15I, Daniel, was troubled by all I had seen, and my visions terrified me.
16So I approached one of those standing beside the throne and asked him what it all meant. He explained it to me like this:
17"These four huge beasts represent four kingdoms that will arise from the earth.
18But in the end, the holy people of the Most High will be given the kingdom, and they will rule forever and ever."
19Then I wanted to know the true meaning of the fourth beast, the one so different from the others and so terrifying. It devoured and crushed its victims with iron teeth and bronze claws, and it trampled what was left beneath its feet.
20I also asked about the ten horns on the fourth beast's head and the little horn that came up afterward and destroyed three of the other horns. This was the horn that seemed greater than the others and had human eyes and a mouth that was boasting arrogantly.
21As I watched, this horn was waging war against the holy people and was defeating them,
22until the Ancient One came and judged in favor of the holy people of the Most High. Then the time arrived for the holy people to take over the kingdom.
23Then he said to me, "This fourth beast is the fourth world power that will rule the earth. It will be different from all the others. It will devour the whole world, trampling everything in its path.
24Its ten horns are ten kings that will rule that empire. Then another king will arise, different from the other ten, who will subdue three of them.
25He will defy the Most High and wear down the holy people of the Most High. He will try to change their sacred festivals and laws, and they will be placed under his control for a time, times, and half a time.
26"But then the court will pass judgment, and all his power will be taken away and completely destroyed.
27Then the sovereignty, power, and greatness of all the kingdoms under heaven will be given to the holy people of the Most High. They will rule forever, and all rulers will serve and obey them."
28That was the end of the vision. I, Daniel, was terrified by my thoughts and my face was pale with fear, but I kept these things to myself.
8During the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, saw another vision, following the one that had already appeared to me.
2This time I was at the fortress of Susa, in the province of Elam, standing beside the Ulai River.
3As I looked up, I saw in front of me a ram with two long horns standing beside the river. One of the horns was longer than the other, even though it had begun to grow later than the shorter one.
4The ram butted everything out of its way to the west, to the north, and to the south, and no one could stand against it or help its victims. It did as it pleased and became very great.
5While I was watching, suddenly a male goat appeared from the west, crossing the land so swiftly that it didn't even touch the ground. This goat, which had one very large horn between its eyes,
6headed toward the two-horned ram that I had seen standing beside the river.
7The goat charged furiously at the ram and struck it, breaking off both its horns. Now the ram was helpless, and the goat knocked it down and trampled it. There was no one who could rescue the ram from the goat's power.
8The goat became very powerful. But at the height of its power, its large horn was broken off. In the large horn's place grew four prominent horns pointing in the four directions of the earth.
9From one of the prominent horns came a small horn whose power grew very great. It extended toward the south and the east and toward the glorious land of Israel.
10His power reached to the heavens where it attacked the heavenly armies, throwing some of the heavenly beings and stars to the ground and trampling them.
11He even challenged the Commander of heaven's armies by canceling the daily sacrifices offered to him and by destroying his Temple.
12But the army of heaven was restrained from destroying him for this sin. As a result, sacrilege was committed against the Temple ceremonies, and truth was overthrown. The horn succeeded in everything it did.
13Then I heard two of the holy ones talking to each other. One of them said, "How long will the events of this vision last? How long will the rebellion that causes desecration stop the daily sacrifices? How long will the Temple and heaven's armies be trampled on?"
14The other replied, "It will take twenty-three hundred evenings and mornings; then the Temple will be restored."
15As I, Daniel, was trying to understand the meaning of this vision, someone who looked like a man suddenly stood in front of me.
16And I heard a human voice calling out from the Ulai River, "Gabriel, tell this man the meaning of his vision."
17As Gabriel approached the place where I was standing, I became so terrified that I fell to the ground. "Son of man," he said, "you must understand that the events you have seen in your vision relate to the time of the end."
18While he was speaking, I fainted and lay there with my face to the ground. But Gabriel roused me with a touch and helped me to my feet.
19Then he said, "I am here to tell you what will happen later in the time of wrath. What you have seen pertains to the very end of time.
20The two-horned ram represents the kings of Media and Persia.
21The shaggy male goat represents the king of Greece, and the large horn between its eyes represents the first king of the Greek Empire.
22The four prominent horns that replaced the one large horn show that the Greek Empire will break into four sections with four kings, none of them as great as the first.
23"At the end of their rule, when their sin is at its height, a fierce king, a master of intrigue, will rise to power.
24He will become very strong, but not by his own power. He will cause a shocking amount of destruction and succeed in everything he does. He will destroy powerful leaders and devastate the holy people.
25He will be a master of deception, defeating many by catching them off guard. Without warning he will destroy them. He will even take on the Prince of princes in battle, but he will be broken, though not by human power.
26"This vision about the twenty-three hundred evenings and mornings is true. But none of these things will happen for a long time, so do not tell anyone about them yet."
27Then I, Daniel, was overcome and lay sick for several days. Afterward I got up and performed my duties for the king, but I was greatly troubled by the vision and could not understand it.
9It was the first year of the reign of Darius the Mede, the son of Ahasuerus, who became king of the Babylonians.
2During the first year of his reign, I, Daniel, was studying the writings of the prophets. I learned from the word of the LORD, as recorded by Jeremiah the prophet, that Jerusalem must lie desolate for seventy years.
3So I turned to the Lord God and pleaded with him in prayer and fasting. I wore rough sackcloth and sprinkled myself with ashes.
4I prayed to the LORD my God and confessed: "O Lord, you are a great and awesome God! You always fulfill your promises of unfailing love to those who love you and keep your commands.
5But we have sinned and done wrong. We have rebelled against you and scorned your commands and regulations.
6We have refused to listen to your servants the prophets, who spoke your messages to our kings and princes and ancestors and to all the people of the land.
7"Lord, you are in the right; but our faces are covered with shame, just as you see us now. This is true of us all, including the people of Judah and Jerusalem and all Israel, scattered near and far, wherever you have driven us because of our disloyalty to you.
8O LORD, we and our kings, princes, and ancestors are covered with shame because we have sinned against you.
9But the Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him.
10We have not obeyed the LORD our God, for we have not followed the laws he gave us through his servants the prophets.
11All Israel has disobeyed your law and turned away, refusing to listen to your voice. "So now the solemn curses and judgments written in the law of Moses, the servant of God, have been poured out against us because of our sin.
12You have done exactly what you warned you would do against us and our rulers. Never in all history has there been a disaster like the one that happened in Jerusalem.
13Every curse written against us in the law of Moses has come true. All the troubles he predicted have taken place. But we have refused to seek mercy from the LORD our God by turning from our sins and recognizing his truth.
14The LORD has brought against us the disaster he prepared, for we did not obey him, and the LORD our God is just in everything he does.
15"O Lord our God, you brought lasting honor to your name by rescuing your people from Egypt in a great display of power. But we have sinned and are full of wickedness.
16In view of all your faithful mercies, Lord, please turn your furious anger away from your city of Jerusalem, your holy mountain. All the neighboring nations mock Jerusalem and your people because of our sins and the sins of our ancestors.
17"O our God, hear your servant's prayer! Listen as I plead. For your own sake, Lord, smile again on your desolate sanctuary.
18"O my God, listen to me and hear my request. Open your eyes and see our wretchedness. See how your city lies in ruins--for everyone knows that it is yours. We do not ask because we deserve help, but because you are so merciful.
19"O Lord, hear. O Lord, forgive. O Lord, listen and act! For your own sake, O my God, do not delay, for your people and your city bear your name."
20I went on praying and confessing my sin and the sins of my people, pleading with the LORD my God for Jerusalem, his holy mountain.
21As I was praying, Gabriel, whom I had seen in the earlier vision, came swiftly to me at the time of the evening sacrifice.
22He explained to me, "Daniel, I have come here to give you insight and understanding.
23The moment you began praying, a command was given. I am here to tell you what it was, for God loves you very much. Now listen, so you can understand the meaning of your vision.
24"A period of seventy sets of seven has been decreed for your people and your holy city to put down rebellion, to bring an end to sin, to atone for guilt, to bring in everlasting righteousness, to confirm the prophetic vision, and to anoint the Most Holy Place.
25Now listen and understand! Seven sets of seven plus sixty-two sets of seven will pass from the time the command is given to rebuild Jerusalem until the Anointed One comes. Jerusalem will be rebuilt with streets and strong defenses, despite the perilous times.
26"After this period of sixty-two sets of seven, the Anointed One will be killed, appearing to have accomplished nothing, and a ruler will arise whose armies will destroy the city and the Temple. The end will come with a flood, and war and its miseries are decreed from that time to the very end.
27He will make a treaty with the people for a period of one set of seven, but after half this time, he will put an end to the sacrifices and offerings. Then as a climax to all his terrible deeds, he will set up a sacrilegious object that causes desecration, until the end that has been decreed is poured out on this defiler."
10In the third year of the reign of King Cyrus of Persia, Daniel (also known as Belteshazzar) had another vision. It concerned events certain to happen in the future--times of war and great hardship--and Daniel understood what the vision meant.
2When this vision came to me, I, Daniel, had been in mourning for three weeks.
3All that time I had eaten no rich food or meat, had drunk no wine, and had used no fragrant oils.
4On April 23, as I was standing beside the great Tigris River,
5I looked up and saw a man dressed in linen clothing, with a belt of pure gold around his waist.
6His body looked like a dazzling gem. From his face came flashes like lightning, and his eyes were like flaming torches. His arms and feet shone like polished bronze, and his voice was like the roaring of a vast multitude of people.
7I, Daniel, am the only one who saw this vision. The men with me saw nothing, but they were suddenly terrified and ran away to hide.
8So I was left there all alone to watch this amazing vision. My strength left me, my face grew deathly pale, and I felt very weak.
9When I heard him speak, I fainted and lay there with my face to the ground.
10Just then a hand touched me and lifted me, still trembling, to my hands and knees.
11And the man said to me, "O Daniel, greatly loved of God, listen carefully to what I have to say to you. Stand up, for I have been sent to you." When he said this to me, I stood up, still trembling with fear.
12Then he said, "Don't be afraid, Daniel. Since the first day you began to pray for understanding and to humble yourself before your God, your request has been heard in heaven. I have come in answer to your prayer.
13But for twenty-one days the spirit prince of the kingdom of Persia blocked my way. Then Michael, one of the archangels, came to help me, and I left him there with the spirit prince of the kingdom of Persia.
14Now I am here to explain what will happen to your people in the future, for this vision concerns a time yet to come."
15While he was speaking to me, I looked down at the ground, unable to say a word.
16Then the one who looked like a man touched my lips, and I opened my mouth and began to speak. I said to the one standing in front of me, "I am terrified by the vision I have seen, my lord, and I am very weak.
17How can someone like me, your servant, talk to you, my lord? My strength is gone, and I can hardly breathe."
18Then the one who looked like a man touched me again, and I felt my strength returning.
19"Don't be afraid," he said, "for you are deeply loved by God. Be at peace; take heart and be strong!" As he spoke these words, I suddenly felt stronger and said to him, "Now you may speak, my lord, for you have strengthened me."
20He replied, "Do you know why I have come? Soon I must return to fight against the spirit prince of the kingdom of Persia, and then against the spirit prince of the kingdom of Greece.
21But before I do that, I will tell you what is written in the Book of Truth. (There is no one to help me against these spirit princes except Michael, your spirit prince. I have been standing beside Michael as his support and defense since the first year of the reign of Darius the Mede.)
2"Now then, I will reveal the truth to you. Three more Persian kings will reign, to be succeeded by a fourth, far richer than the others. Using his wealth for political advantage, he will stir up everyone to war against the kingdom of Greece.
3"Then a mighty king will rise to power who will rule a vast kingdom and accomplish everything he sets out to do.
4But at the height of his power, his kingdom will be broken apart and divided into four parts. It will not be ruled by the king's descendants, nor will the kingdom hold the authority it once had. For his empire will be uprooted and given to others.
5"The king of the south will increase in power, but one of this king's own officials will become more powerful than he and will rule his kingdom with great strength.
6"Some years later, an alliance will be formed between the king of the north and the king of the south. The daughter of the king of the south will be given in marriage to the king of the north to secure the alliance, but she will lose her influence over him, and so will her father. She will be given up along with her supporters.
7But when one of her relatives becomes king of the south, he will raise an army and enter the fortress of the king of the north and defeat him.
8When he returns again to Egypt, he will carry back their idols with him, along with priceless gold and silver dishes. For some years afterward he will leave the king of the north alone.
9"Later the king of the north will invade the realm of the king of the south but will soon return to his own land.
10However, the sons of the king of the north will assemble a mighty army that will advance like a flood and carry the battle as far as the enemy's fortress.
11Then the king of the south, in great anger, will rally against the vast forces assembled by the king of the north and will defeat them.
12After the enemy army is swept away, the king of the south will be filled with pride and will have many thousands of his enemies killed. But his success will be short lived.
13"A few years later, the king of the north will return with a fully equipped army far greater than the one he lost.
14At that time there will be a general uprising against the king of the south. Lawless ones among your own people will join them in order to fulfill the vision, but they will not succeed.
15Then the king of the north will come and lay siege to a fortified city and capture it. The best troops of the south will not be able to stand in the face of the onslaught.
16"The king of the north will march onward unopposed; none will be able to stop him. He will pause in the glorious land of Israel, intent on destroying it.
17He will make plans to come with the might of his entire kingdom and will form an alliance with the king of the south. He will give him a daughter in marriage in order to overthrow the kingdom from within, but his plan will fail.
18"After this, he will turn his attention to the coastal cities and conquer many. But a commander from another land will put an end to his insolence and will cause him to retreat in shame.
19He will take refuge in his own fortresses but will stumble and fall, and he will be seen no more.
20"His successor will be remembered as the king who sent a tax collector to maintain the royal splendor, but after a very brief reign, he will die, though neither in battle nor open conflict.
21"The next to come to power will be a despicable man who is not directly in line for royal succession. But he will slip in when least expected and take over the kingdom by flattery and intrigue.
22Before him great armies will be swept away, including a covenant prince.
23By making deceitful promises, he will make various alliances. With a mere handful of followers, he will become strong.
24Without warning he will enter the richest areas of the land and do something that none of his predecessors ever did--distribute among his followers the plunder and wealth of the rich. He will plot the overthrow of strongholds, but this will last for only a short while.
25"Then he will stir up his courage and raise a great army against the king of the south. The king of the south will go to battle with a mighty army, but to no avail, for plots against him will succeed.
26Those of his own household will bring his downfall. His army will be swept away, and many will be killed.
27Seeking nothing but each other's harm, these kings will plot against each other at the conference table, attempting to deceive each other. But it will make no difference, for an end will still come at the appointed time.
28"The king of the north will then return home with great riches. On the way he will set himself against the people of the holy covenant, doing much damage before continuing his journey.
29"Then at the appointed time he will once again invade the south, but this time the result will be different.
30For warships from western coastlands will scare him off, and he will withdraw and return home. But he will vent his anger against the people of the holy covenant and reward those who forsake the covenant.
31His army will take over the Temple fortress, polluting the sanctuary, putting a stop to the daily sacrifices, and setting up the sacrilegious object that causes desecration.
32He will flatter those who have violated the covenant and win them over to his side. But the people who know their God will be strong and will resist him.
33"Those who are wise will give instruction to many. But for a time many of these teachers will die by fire and sword, or they will be jailed and robbed.
34While all these persecutions are going on, a little help will arrive, though many who join them will not be sincere.
35And some who are wise will fall victim to persecution. In this way, they will be refined and cleansed and made pure until the time of the end, for the appointed time is still to come.
36"The king will do as he pleases, exalting himself and claiming to be greater than every god there is, even blaspheming the God of gods. He will succeed--until the time of wrath is completed. For what has been determined will surely take place.
37He will have no regard for the gods of his ancestors, or for the god beloved of women, or for any other god, for he will boast that he is greater than them all.
38Instead of these, he will worship the god of fortresses--a god his ancestors never knew--and lavish on him gold, silver, precious stones, and costly gifts.
39Claiming this foreign god's help, he will attack the strongest fortresses. He will honor those who submit to him, appointing them to positions of authority and dividing the land among them as their reward.
40"Then at the time of the end, the king of the south will attack him, and the king of the north will storm out against him with chariots, cavalry, and a vast navy. He will invade various lands and sweep through them like a flood.
41He will enter the glorious land of Israel, and many nations will fall, but Moab, Edom, and the best part of Ammon will escape.
42He will conquer many countries, and Egypt will not escape.
43He will gain control over the gold, silver, and treasures of Egypt, and the Libyans and Ethiopians will be his servants.
44"But then news from the east and the north will alarm him, and he will set out in great anger to destroy many as he goes.
45He will halt between the glorious holy mountain and the sea and will pitch his royal tents there, but while he is there, his time will suddenly run out, and there will be no one to help him.
12"At that time Michael, the archangel who stands guard over your nation, will arise. Then there will be a time of anguish greater than any since nations first came into existence. But at that time every one of your people whose name is written in the book will be rescued.
2Many of those whose bodies lie dead and buried will rise up, some to everlasting life and some to shame and everlasting contempt.
3Those who are wise will shine as bright as the sky, and those who turn many to righteousness will shine like stars forever.
4But you, Daniel, keep this prophecy a secret; seal up the book until the time of the end. Many will rush here and there, and knowledge will increase."
5Then I, Daniel, looked and saw two others standing on opposite banks of the river.
6One of them asked the man dressed in linen, who was now standing above the river, "How long will it be until these shocking events happen?"
7The man dressed in linen, who was standing above the river, raised both his hands toward heaven and took this solemn oath by the one who lives forever: "It will go on for a time, times, and half a time. When the shattering of the holy people has finally come to an end, all these things will have happened."
8I heard what he said, but I did not understand what he meant. So I asked, "How will all this finally end, my lord?"
9But he said, "Go now, Daniel, for what I have said is for the time of the end.
10Many will be purified, cleansed, and refined by these trials. But the wicked will continue in their wickedness, and none of them will understand. Only those who are wise will know what it means.
11"From the time the daily sacrifice is taken away and the sacrilegious object that causes desecration is set up to be worshiped, there will be 1,290 days.
12And blessed are those who wait and remain until the end of the 1,335 days!
13"As for you, go your way until the end. You will rest, and then at the end of the days, you will rise again to receive the inheritance set aside for you."
1The LORD gave these messages to Hosea son of Beeri during the years when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah, and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel.
2When the LORD first began speaking to Israel through Hosea, he said to him, "Go and marry a prostitute, so some of her children will be born to you from other men. This will illustrate the way my people have been untrue to me, openly committing adultery against the LORD by worshiping other gods."
3So Hosea married Gomer, the daughter of Diblaim, and she became pregnant and gave Hosea a son.
4And the LORD said, "Name the child Jezreel, for I am about to punish King Jehu's dynasty to avenge the murders he committed at Jezreel.
5In fact, I will put an end to Israel's independence by breaking its military power in the Jezreel Valley."
6Soon Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. And the LORD said to Hosea, "Name your daughter Lo-ruhamah--'Not loved'--for I will no longer show love to the people of Israel or forgive them.
7But I, the LORD their God, will show love to the people of Judah. I will personally free them from their enemies without any help from weapons or armies."
8After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she again became pregnant and gave birth to a second son.
9And the LORD said, "Name him Lo-ammi--'Not my people'--for Israel is not my people, and I am not their God.
10Yet the time will come when Israel will prosper and become a great nation. In that day its people will be like the sands of the seashore--too many to count! Then, at the place where they were told, 'You are not my people,' it will be said, 'You are children of the living God.'
11Then the people of Judah and Israel will unite under one leader, and they will return from exile together. What a day that will be--the day of Jezreel --when God will again plant his people in his land. In that day you will call your brothers Ammi--'My people.' And you will call your sisters Ruhamah--'The ones I love.'
2"But now, call Israel to account, for she is no longer my wife, and I am no longer her husband. Tell her to take off her garish makeup and suggestive clothing and to stop playing the prostitute.
3If she doesn't, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will leave her to die of thirst, as in a desert or a dry and barren wilderness.
4And I will not love her children as I would my own because they are not my children! They were conceived in adultery.
5For their mother is a shameless prostitute and became pregnant in a shameful way. She said, 'I'll run after other lovers and sell myself to them for food and drink, for clothing of wool and linen, and for olive oil.'
6"But I will fence her in with thornbushes. I will block the road to make her lose her way.
7When she runs after her lovers, she won't be able to catch up with them. She will search for them but not find them. Then she will think, 'I might as well return to my husband because I was better off with him than I am now.'
8She doesn't realize that it was I who gave her everything she has--the grain, the wine, the olive oil. Even the gold and silver she used in worshiping the god Baal were gifts from me!
9"But now I will take back the wine and ripened grain I generously provided each harvest season. I will take away the linen and wool clothing I gave her to cover her nakedness.
10I will strip her naked in public, while all her lovers look on. No one will be able to rescue her from my hands.
11I will put an end to her annual festivals, her new moon celebrations, and her Sabbath days--all her appointed festivals.
12I will destroy her vineyards and orchards, things she claims her lovers gave her. I will let them grow into tangled thickets, where only wild animals will eat the fruit.
13I will punish her for all the times she deserted me, when she burned incense to her images of Baal, put on her earrings and jewels, and went out looking for her lovers," says the LORD.
14"But then I will win her back once again. I will lead her out into the desert and speak tenderly to her there.
15I will return her vineyards to her and transform the Valley of Trouble into a gateway of hope. She will give herself to me there, as she did long ago when she was young, when I freed her from her captivity in Egypt.
16"In that coming day," says the LORD, "you will call me 'my husband' instead of 'my master.'
17O Israel, I will cause you to forget your images of Baal; even their names will no longer be spoken.
18At that time I will make a covenant with all the wild animals and the birds and the animals that scurry along the ground so that they will not harm you. I will remove all weapons of war from the land, all swords and bows, so you can live unafraid in peace and safety.
19I will make you my wife forever, showing you righteousness and justice, unfailing love and compassion.
20I will be faithful to you and make you mine, and you will finally know me as LORD.
21"In that day," says the LORD, "I will answer the pleading of the sky for clouds, which will pour down water on the earth in answer to its cries for rain.
22Then the earth will answer the thirsty cries of the grain, the grapes, and the olive trees for moisture. And the whole grand chorus will sing together, 'Jezreel'--'God plants!'
23"At that time I will plant a crop of Israelites and raise them for myself! I will show love to those I called 'Not loved.' And to those I called 'Not my people,' I will say, 'Now you are my people.' Then they will reply, 'You are our God!' "
3Then the LORD said to me, "Go and get your wife again. Bring her back to you and love her, even though she loves adultery. For the LORD still loves Israel even though the people have turned to other gods, offering them choice gifts. "
2So I bought her back for fifteen pieces of silver and about five bushels of barley and a measure of wine.
3Then I said to her, "You must live in my house for many days and stop your prostitution. During this time, you will not have sexual intercourse with anyone, not even with me. "
4This illustrates that Israel will be a long time without a king or prince, and without sacrifices, temple, priests, or even idols!
5But afterward the people will return to the LORD their God and to David's descendant, their king. They will come trembling in awe to the LORD, and they will receive his good gifts in the last days.
4Hear the word of the LORD, O people of Israel! The LORD has filed a lawsuit against you, saying: "There is no faithfulness, no kindness, no knowledge of God in your land.
2You curse and lie and kill and steal and commit adultery. There is violence everywhere, with one murder after another.
3That is why your land is not producing. It is filled with sadness, and all living things are becoming sick and dying. Even the animals, birds, and fish have begun to disappear.
4"Don't point your finger at someone else and try to pass the blame! Look, you priests, my complaint is with you!
5As a sentence for your crimes, you will stumble in broad daylight, just as you might at night, and so will your false prophets. And I will destroy your mother, Israel.
6My people are being destroyed because they don't know me. It is all your fault, you priests, for you yourselves refuse to know me. Now I refuse to recognize you as my priests. Since you have forgotten the laws of your God, I will forget to bless your children.
7The more priests there are, the more they sin against me. They have exchanged the glory of God for the disgrace of idols.
8"The priests get fed when the people sin and bring their sin offerings to them. So the priests are glad when the people sin!
9'Like priests, like people'--since the priests are wicked, the people are wicked, too. So now I will punish both priests and people for all their wicked deeds.
10They will eat and still be hungry. Though they do a big business as prostitutes, they will have no children, for they have deserted the LORD to worship other gods.
11"Alcohol and prostitution have robbed my people of their brains.
12They are asking a piece of wood to tell them what to do! They think a stick can tell them the future! Longing after idols has made them foolish. They have played the prostitute, serving other gods and deserting their God.
13They offer sacrifices to idols on the tops of mountains. They go up into the hills to burn incense in the pleasant shade of oaks, poplars, and other trees. "That is why your daughters turn to prostitution, and your daughters-in-law commit adultery.
14Why should I punish them? For you men are doing the same thing, sinning with whores and shrine prostitutes. O foolish people! You will be destroyed, for you refuse to understand.
15"Though Israel is a prostitute, may Judah avoid such guilt. O Judah, do not join with those who worship me insincerely at Gilgal and at Beth-aven. Their worship is mere pretense as they take oaths in the LORD's name.
16Israel is as stubborn as a heifer, so the LORD will put her out to pasture. She will stand alone and unprotected, like a helpless lamb in an open field.
17Leave her alone because she is married to idolatry.
18The men of Israel finish up their drinking bouts and off they go to find some prostitutes. Their love for shame is greater than their love for honor.
19So a mighty wind will sweep them away. They will die in shame because they offer sacrifices to idols.
5"Hear this, you priests and all of Israel's leaders! Listen, all you men of the royal family! These words of judgment are for you: You are doomed! For you have led the people into a snare by worshiping the idols at Mizpah and Tabor.
2You have dug a deep pit to trap them at Acacia. But never forget--I will settle with all of you for what you have done.
3I know what you are like, O Israel! You have left me as a prostitute leaves her husband; you are utterly defiled.
4Your deeds won't let you return to your God. You are a prostitute through and through, and you cannot know the LORD.
5"The arrogance of Israel testifies against her; she will stumble under her load of guilt. Judah, too, will fall with her.
6Then at last, they will come with their flocks and herds to offer sacrifices to the LORD. But it will be too late! They will not find him, because he has withdrawn from them, and they are now alone.
7For they have betrayed the honor of the LORD, bearing children that aren't his. Now their false religion will devour them, along with their wealth.
8"Blow the ram's horn in Gibeah! Sound the alarm in Ramah! Raise the battle cry in Beth-aven ! Lead on into battle, O warriors of Benjamin!
9One thing is certain, Israel : When your day of punishment comes, you will become a heap of rubble.
10"The leaders of Judah have become as bad as thieves. So I will pour my anger down on them like a waterfall.
11The people of Israel will be crushed and broken by my judgment because they are determined to worship idols.
12I will destroy Israel as a moth consumes wool. I will sap Judah's strength as dry rot weakens wood.
13"When Israel and Judah saw how sick they were, Israel turned to Assyria, to the great king there, but he could neither help nor cure them.
14I will tear at Israel and Judah as a lion rips apart its prey. I will carry them off, and there will be no one left to rescue them.
15Then I will return to my place until they admit their guilt and look to me for help. For as soon as trouble comes, they will search for me."
6"Come, let us return to the LORD! He has torn us in pieces; now he will heal us. He has injured us; now he will bandage our wounds.
2In just a short time, he will restore us so we can live in his presence.
3Oh, that we might know the LORD! Let us press on to know him! Then he will respond to us as surely as the arrival of dawn or the coming of rains in early spring."
4"O Israel and Judah, what should I do with you?" asks the LORD. "For your love vanishes like the morning mist and disappears like dew in the sunlight.
5I sent my prophets to cut you to pieces. I have slaughtered you with my words, threatening you with death. My judgment will strike you as surely as day follows night.
6I want you to be merciful; I don't want your sacrifices. I want you to know God; that's more important than burnt offerings.
7"But like Adam, you broke my covenant and rebelled against me.
8Gilead is a city of sinners, tracked with footprints of blood.
9Its citizens are bands of robbers, lying in ambush for their victims. Gangs of priests murder travelers along the road to Shechem and practice every kind of sin.
10Yes, I have seen a horrible thing in Israel: My people have defiled themselves by chasing after other gods!
11"O Judah, a harvest of punishment is also waiting for you, though I wanted so much to restore the fortunes of my people!
7"I wanted to heal Israel, but its sins were far too great. Samaria is filled with liars, thieves, and bandits!
2Its people don't realize I am watching them. Their sinful deeds are all around them; I see them all!
3The people make the king glad with their wickedness. The princes laugh about the people's many lies.
4They are all adulterers, always aflame with lust. They are like an oven that is kept hot even while the baker is still kneading the dough.
5"On royal holidays, the princes get drunk. The king makes a fool of himself and drinks with those who are making fun of him.
6Their hearts blaze like a furnace with intrigue. Their plot smolders through the night, and in the morning it flames forth like a raging fire.
7They kill their kings one after another, and no one cries out to me for help.
8"My people of Israel mingle with godless foreigners, picking up their evil ways. Now they have become as worthless as a half-baked cake!
9Worshiping foreign gods has sapped their strength, but they don't even know it. Israel is like an old man with graying hair, unaware of how weak and old he has become.
10His arrogance testifies against him, yet he doesn't return to the LORD his God or even try to find him.
11"The people of Israel have become like silly, witless doves, first calling to Egypt, then flying to Assyria.
12But as they fly about, I will throw my net over them and bring them down like a bird from the sky. I will punish them for all their evil ways.
13"How terrible it will be for my people who have deserted me! Let them die, for they have rebelled against me. I wanted to redeem them, but they have only spoken lies about me.
14They do not cry out to me with sincere hearts. Instead, they sit on their couches and wail. They cut themselves, begging foreign gods for crops and prosperity.
15"I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me.
16They look everywhere except to heaven, to the Most High. They are like a crooked bow that always misses its target. Their leaders will be killed by their enemies because of their insolence toward me. Then the people of Egypt will laugh at them.
8"Sound the alarm! The enemy descends like an eagle on the people of the LORD, for they have broken my covenant and revolted against my law.
2Now Israel pleads with me, 'Help us, for you are our God!'
3But it is too late! The people of Israel have rejected what is good, and now their enemies will chase after them.
4The people have appointed kings and princes, but not with my consent. By making idols for themselves from their silver and gold, they have brought about their own destruction.
5"O Samaria, I reject this calf--this idol you have made. My fury burns against you. How long will you be incapable of innocence?
6This calf you worship was crafted by your own hands! It is not God! Therefore, it must be smashed to bits.
7"They have planted the wind and will harvest the whirlwind. The stalks of wheat wither, producing no grain. And if there is any grain, foreigners will eat it.
8The people of Israel have been swallowed up; they lie among the nations like an old pot that no one wants.
9Like a wild donkey looking for a mate, they have gone up to Assyria. The people of Israel have sold themselves to many lovers.
10But though they have sold themselves to many lands, I will now gather them together. Then they will writhe under the burden of the great king!
11"Israel has built many altars to take away sin, but these very altars became places for sinning!
12Even though I gave them all my laws, they act as if those laws don't apply to them.
13The people of Israel love their rituals of sacrifice, but to me their sacrifices are all meaningless! I will call my people to account for their sins, and I will punish them. They will go back down to Egypt.
14"Israel has built great palaces, and Judah has fortified its cities. But they have both forgotten their Maker. Therefore, I will send down fire on their palaces and burn their fortresses."
9O people of Israel, do not rejoice as others do. For you have been unfaithful to your God, hiring yourselves out like prostitutes, offering sacrifices to other gods on every threshing floor.
2So now your harvests will be too small to feed you. The grapes you gather will not quench your thirst.
3You may no longer stay here in this land of the LORD. You will be carried off to Egypt and Assyria, where you will live on food that is ceremonially unclean.
4There, far from home, you will not be allowed to pour out wine as a sacrifice to the LORD. None of the sacrifices you offer there will please him. Such sacrifices will be unclean, just as food touched by a person in mourning is unclean. All who present such sacrifices will be defiled. They may eat this food to feed themselves, but they may not offer it to the LORD.
5What then will you do on festival days? What will you do on days of feasting in the LORD's presence?
6Even if you escape destruction from Assyria, you will be conquered by Egypt. Memphis will bury you. Briers will take over your treasures of silver; brambles will fill your homes.
7The time of Israel's punishment has come; the day of payment is almost here. Soon Israel will know this all too well. "The prophets are crazy!" the people shout. "The inspired men are mad!" So they taunt, for the nation is burdened with sin and shows only hatred for those who love God.
8The prophet is a watchman for my God over Israel, yet traps are laid in front of him wherever he goes. He faces hostility even in the house of God.
9The things my people do are as depraved as what they did in Gibeah long ago. God will not forget. He will surely punish them for their sins.
10The LORD says, "O Israel, when I first found you, it was like finding fresh grapes in the desert! When I saw your ancestors, it was like seeing the first ripe figs of the season! But then they deserted me for Baal-peor, giving themselves to that shameful idol. Soon they became as vile as the god they worshiped.
11The glory of Israel will fly away like a bird, for your children will die at birth or perish in the womb or never even be conceived.
12Even if your children do survive to grow up, I will take them from you. It will be a terrible day when I turn away and leave you alone.
13I have watched Israel become as beautiful and pleasant as Tyre. But now Israel will bring out her children to be slaughtered."
14O LORD, what should I request for your people? I will ask for wombs that don't give birth and breasts that give no milk.
15The LORD says, "All their wickedness began at Gilgal; there I began to hate them. I will drive them from my land because of their evil actions. I will love them no more because all their leaders are rebels.
16The people of Israel are stricken. Their roots are dried up; they will bear no more fruit. And if they give birth, I will slaughter their beloved children."
17My God will reject the people of Israel because they will not listen or obey. They will be wanderers, homeless among the nations.
10How prosperous Israel is--a luxuriant vine loaded with fruit! But the more wealth the people got, the more they poured it on the altars of their foreign gods. The richer the harvests they brought in, the more beautiful the statues and idols they built.
2The hearts of the people are fickle; they are guilty and must be punished. The LORD will break down their foreign altars and smash their many idols.
3Then they will say, "We have no king because we didn't fear the LORD. But what's the difference? What could a king do for us anyway?"
4They spout empty words and make promises they don't intend to keep. So perverted justice springs up among them like poisonous weeds in a farmer's field.
5The people of Samaria tremble for their calf idol at Beth-aven. The people mourn over it, and the priests wail for it, because its glory will be stripped away.
6This idol they love so much will be carted away with them when they go as captives to Assyria, a gift to the great king there. Israel will be laughed at and shamed because its people have trusted in this idol.
7Samaria will be cut off, and its king will disappear like a chip of wood on an ocean wave.
8And the pagan shrines of Aven, the place of Israel's sin, will crumble. Thorns and thistles will grow up around them. They will beg the mountains to bury them and the hills to fall on them.
9The LORD says, "O Israel, ever since that awful night in Gibeah, there has been only sin and more sin! You have made no progress whatsoever. Was it not right that the wicked men of Gibeah were attacked?
10Now I will attack you, too, for your rebellion and disobedience. I will call out the armies of the nations to punish you for your multiplied sins.
11"Israel is like a trained heifer accustomed to treading out the grain--an easy job that she loves. Now I will put a heavy yoke on her tender neck. I will drive her in front of the plow. Israel and Judah must now break up the hard ground; their days of ease are gone.
12I said, 'Plant the good seeds of righteousness, and you will harvest a crop of my love. Plow up the hard ground of your hearts, for now is the time to seek the LORD, that he may come and shower righteousness upon you.'
13"But you have cultivated wickedness and raised a thriving crop of sins. You have eaten the fruit of lies--trusting in your military might, believing that great armies could make your nation safe!
14Now the terrors of war will rise among your people. All your fortifications will fall, just as they did when Shalman destroyed Beth-arbel. Even mothers and children were dashed to death there.
15You will share that fate, Bethel, because of your great wickedness. When the day of judgment dawns, the king of Israel will be completely destroyed.
11"When Israel was a child, I loved him as a son, and I called my son out of Egypt.
2But the more I called to him, the more he rebelled, offering sacrifices to the images of Baal and burning incense to idols.
3It was I who taught Israel how to walk, leading him along by the hand. But he doesn't know or even care that it was I who took care of him.
4I led Israel along with my ropes of kindness and love. I lifted the yoke from his neck, and I myself stooped to feed him.
5"But since my people refuse to return to me, they will go back to Egypt and will be forced to serve Assyria.
6War will swirl through their cities; their enemies will crash through their gates and destroy them, trapping them in their own evil plans.
7For my people are determined to desert me. They call me the Most High, but they don't truly honor me.
8"Oh, how can I give you up, Israel? How can I let you go? How can I destroy you like Admah and Zeboiim? My heart is torn within me, and my compassion overflows.
9No, I will not punish you as much as my burning anger tells me to. I will not completely destroy Israel, for I am God and not a mere mortal. I am the Holy One living among you, and I will not come to destroy.
10"For someday the people will follow the LORD. I will roar like a lion, and my people will return trembling from the west.
11Like a flock of birds, they will come from Egypt. Flying like doves, they will return from Assyria. And I will bring them home again," says the LORD.
12Israel surrounds me with lies and deceit, but Judah still walks with God and is faithful to the Holy One.
12The people of Israel feed on the wind; they chase after the east wind all day long. They multiply lies and violence; they make alliances with Assyria and cut deals with the Egyptians.
2Now the LORD is bringing a lawsuit against Judah. He is about to punish Jacob for all his deceitful ways.
3Before Jacob was born, he struggled with his brother; when he became a man, he even fought with God.
4Yes, he wrestled with the angel and won. He wept and pleaded for a blessing from him. There at Bethel he met God face to face, and God spoke to him --
5the LORD God Almighty, the LORD is his name!
6So now, come back to your God! Act on the principles of love and justice, and always live in confident dependence on your God.
7But no, the people are like crafty merchants selling from dishonest scales--they love to cheat.
8Israel boasts, "I am rich, and I've gotten it all by myself! No one can say I got it by cheating! My record is spotless!"
9"I am the LORD your God, who rescued you from your slavery in Egypt. And I will make you live in tents again, as you do each year when you celebrate the Festival of Shelters.
10I sent my prophets to warn you with many visions and parables."
11But Gilead is filled with sinners who worship idols. And in Gilgal, too, they sacrifice bulls; their altars are lined up like the heaps of stone along the edges of a plowed field.
12Jacob fled to the land of Aram and earned a wife by tending sheep.
13Then the LORD led Jacob's descendants, the Israelites, out of Egypt by a prophet, who guided and protected them.
14But the people of Israel have bitterly provoked the LORD, so their Lord will now sentence them to death in payment for their sins.
13In the past when the tribe of Ephraim spoke, the people shook with fear because the other Israelite tribes looked up to them. But the people of Ephraim sinned by worshiping Baal and thus sealed their destruction.
2Now they keep on sinning by making silver idols to worship--images shaped skillfully with human hands. "Sacrifice to these," they cry, "and kiss the calf idols!"
3Therefore, they will disappear like the morning mist, like dew in the morning sun, like chaff blown by the wind, like smoke from a chimney.
4"I am the LORD your God, who rescued you from your slavery in Egypt. You have no God but me, for there is no other savior.
5I took care of you in the wilderness, in that dry and thirsty land.
6But when you had eaten and were satisfied, then you became proud and forgot me.
7So now I will attack you like a lion, or like a leopard that lurks along the road.
8I will rip you to pieces like a bear whose cubs have been taken away. I will tear you apart and devour you like a hungry lion.
9"You are about to be destroyed, O Israel, though I am your helper.
10Where now is your king? Why don't you call on him for help? Where are all the leaders of the land? You asked for them, now let them save you!
11In my anger I gave you kings, and in my fury I took them away.
12"The sins of Ephraim have been collected and stored away for punishment.
13The people have been offered new birth, but they are like a child who resists being born. How stubborn they are! How foolish!
14Should I ransom them from the grave? Should I redeem them from death? O death, bring forth your terrors! O grave, bring forth your plagues! For I will not relent!
15Ephraim was the most fruitful of all his brothers, but the east wind--a blast from the LORD--will arise in the desert. It will blow hard against the people of Ephraim, drying up their land. All their flowing springs and wells will disappear. Every precious thing they have will be plundered and carried away.
16The people of Samaria must bear the consequences of their guilt because they rebelled against their God. They will be killed by an invading army, their little ones dashed to death against the ground, their pregnant women ripped open by swords."
14Return, O Israel, to the LORD your God, for your sins have brought you down.
2Bring your petitions, and return to the LORD. Say to him, "Forgive all our sins and graciously receive us, so that we may offer you the sacrifice of praise.
3Assyria cannot save us, nor can our strength in battle. Never again will we call the idols we have made 'our gods.' No, in you alone do the orphans find mercy."
4The LORD says, "Then I will heal you of your idolatry and faithlessness, and my love will know no bounds, for my anger will be gone forever!
5I will be to Israel like a refreshing dew from heaven. It will blossom like the lily; it will send roots deep into the soil like the cedars in Lebanon.
6Its branches will spread out like those of beautiful olive trees, as fragrant as the cedar forests of Lebanon.
7My people will return again to the safety of their land. They will flourish like grain and blossom like grapevines. They will be as fragrant as the wines of Lebanon.
8"O Israel, stay away from idols! I am the one who looks after you and cares for you. I am like a tree that is always green, giving my fruit to you all through the year."
9Let those who are wise understand these things. Let those who are discerning listen carefully. The paths of the LORD are true and right, and righteous people live by walking in them. But sinners stumble and fall along the way.
1The LORD gave this message to Joel son of Pethuel.
2Hear this, you leaders of the people! Everyone listen! In all your history, has anything like this ever happened before?
3Tell your children about it in the years to come. Pass the awful story down from generation to generation.
4After the cutting locusts finished eating the crops, the swarming locusts took what was left! After them came the hopping locusts, and then the stripping locusts, too!
5Wake up, you drunkards, and weep! All the grapes are ruined, and all your new wine is gone!
6A vast army of locusts has invaded my land. It is a terrible army, too numerous to count! Its teeth are as sharp as the teeth of lions!
7They have destroyed my grapevines and fig trees, stripping their bark and leaving the branches white and bare.
8Weep with sorrow, as a virgin weeps when her fiance has died.
9There is no grain or wine to offer at the Temple of the LORD. The priests are mourning because there are no offerings. Listen to the weeping of these ministers of the LORD!
10The fields are ruined and empty of crops. The grain, the wine, and the olive oil are gone.
11Despair, all you farmers! Wail, all you vine growers! Weep, because the wheat and barley--yes, all the field crops--are ruined.
12The grapevines and the fig trees have all withered. The pomegranate trees, palm trees, and apple trees--yes, all the fruit trees--have dried up. All joy has dried up with them.
13Dress yourselves in sackcloth, you priests! Wail, you who serve before the altar! Come, spend the night in sackcloth, you ministers of my God! There is no grain or wine to offer at the Temple of your God.
14Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting. Bring the leaders and all the people into the Temple of the LORD your God, and cry out to him there.
15The day of the LORD is on the way, the day when destruction comes from the Almighty. How terrible that day will be!
16We watch as our food disappears before our very eyes. There are no joyful celebrations in the house of our God.
17The seeds die in the parched ground, and the grain crops fail. The barns and granaries stand empty and abandoned.
18How the animals moan with hunger! The cattle wander about confused because there is no pasture for them. The sheep bleat in misery.
19LORD, help us! The fire has consumed the pastures and burned up all the trees.
20Even the wild animals cry out to you because they have no water to drink. The streams have dried up, and fire has consumed the pastures.
2Blow the trumpet in Jerusalem ! Sound the alarm on my holy mountain! Let everyone tremble in fear because the day of the LORD is upon us.
2It is a day of darkness and gloom, a day of thick clouds and deep blackness. Suddenly, like dawn spreading across the mountains, a mighty army appears! How great and powerful they are! The likes of them have not been seen before and never will be seen again.
3Fire burns in front of them and follows them in every direction! Ahead of them the land lies as fair as the Garden of Eden in all its beauty. Behind them is nothing but desolation; not one thing escapes.
4They look like tiny horses, and they run as fast.
5Look at them as they leap along the mountaintops! Listen to the noise they make--like the rumbling of chariots, like the roar of a fire sweeping across a field, or like a mighty army moving into battle.
6Fear grips all the people; every face grows pale with fright.
7The attackers march like warriors and scale city walls like trained soldiers. Straight forward they march, never breaking rank.
8They never jostle each other; each moves in exactly the right place. They lunge through the gaps, and no weapon can stop them.
9They swarm over the city and run along its walls. They enter all the houses, climbing like thieves through the windows.
10The earth quakes as they advance, and the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars no longer shine.
11The LORD leads them with a shout! This is his mighty army, and they follow his orders. The day of the LORD is an awesome, terrible thing. Who can endure it?
12That is why the LORD says, "Turn to me now, while there is time! Give me your hearts. Come with fasting, weeping, and mourning.
13Don't tear your clothing in your grief; instead, tear your hearts." Return to the LORD your God, for he is gracious and merciful. He is not easily angered. He is filled with kindness and is eager not to punish you.
14Who knows? Perhaps even yet he will give you a reprieve, sending you a blessing instead of this terrible curse. Perhaps he will give you so much that you will be able to offer grain and wine to the LORD your God as before!
15Blow the trumpet in Jerusalem! Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting.
16Bring everyone--the elders, the children, and even the babies. Call the bridegroom from his quarters and the bride from her private room.
17The priests, who minister in the LORD's presence, will stand between the people and the altar, weeping. Let them pray, "Spare your people, LORD! They belong to you, so don't let them become an object of mockery. Don't let their name become a proverb of unbelieving foreigners who say, 'Where is the God of Israel? He must be helpless!' "
18Then the LORD will pity his people and be indignant for the honor of his land!
19He will reply, "Look! I am sending you grain and wine and olive oil, enough to satisfy your needs. You will no longer be an object of mockery among the surrounding nations.
20I will remove these armies from the north and send them far away. I will drive them back into the parched wastelands, where they will die. Those in the rear will go into the Dead Sea; those at the front will go into the Mediterranean. The stench of their rotting bodies will rise over the land." Surely the LORD has done great things!
21Don't be afraid, my people! Be glad now and rejoice because the LORD has done great things.
22Don't be afraid, you animals of the field! The pastures will soon be green. The trees will again be filled with luscious fruit; fig trees and grapevines will flourish once more.
23Rejoice, you people of Jerusalem! Rejoice in the LORD your God! For the rains he sends are an expression of his grace. Once more the autumn rains will come, as well as the rains of spring.
24The threshing floors will again be piled high with grain, and the presses will overflow with wine and olive oil.
25The LORD says, "I will give you back what you lost to the stripping locusts, the cutting locusts, the swarming locusts, and the hopping locusts. It was I who sent this great destroying army against you.
26Once again you will have all the food you want, and you will praise the LORD your God, who does these miracles for you. Never again will my people be disgraced like this.
27Then you will know that I am here among my people of Israel and that I alone am the LORD your God. My people will never again be disgraced like this.
28"Then after I have poured out my rains again, I will pour out my Spirit upon all people. Your sons and daughters will prophesy. Your old men will dream dreams. Your young men will see visions.
29In those days, I will pour out my Spirit even on servants, men and women alike.
30"I will cause wonders in the heavens and on the earth--blood and fire and pillars of smoke.
31The sun will be turned into darkness, and the moon will turn bloodred before that great and terrible day of the LORD arrives.
32And anyone who calls on the name of the LORD will be saved. There will be people on Mount Zion in Jerusalem who escape, just as the LORD has said. These will be among the survivors whom the LORD has called.
3"At that time, when I restore the prosperity of Judah and Jerusalem," says the LORD,
2"I will gather the armies of the world into the valley of Jehoshaphat. There I will judge them for harming my people, for scattering my inheritance among the nations, and for dividing up my land.
3They cast lots to decide which of my people would be their slaves. They traded young boys for prostitutes and little girls for enough wine to get drunk.
4"What do you have against me, Tyre and Sidon and you cities of Philistia? Are you trying to take revenge on me? If you are, then watch out! I will strike swiftly and pay you back for everything you have done.
5You have taken my silver and gold and all my precious treasures, and you have carried them off to your pagan temples.
6You have sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, who took them far from their homeland.
7But I will bring them back again from all these places to which you sold them, and I will pay you back for all you have done.
8I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the peoples of Arabia, a nation far away. I, the LORD, have spoken!"
9Say to the nations far and wide: "Get ready for war! Call out your best warriors! Let all your fighting men advance for the attack!
10Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Train even your weaklings to be warriors.
11Come quickly, all you nations everywhere! Gather together in the valley." And now, O LORD, call out your warriors!
12"Let the nations be called to arms. Let them march to the valley of Jehoshaphat. There I, the LORD, will sit to pronounce judgment on them all.
13Now let the sickle do its work, for the harvest is ripe. Come, tread the winepress because it is full. The storage vats are overflowing with the wickedness of these people."
14Thousands upon thousands are waiting in the valley of decision. It is there that the day of the LORD will soon arrive.
15The sun and moon will grow dark, and the stars will no longer shine.
16The LORD's voice will roar from Zion and thunder from Jerusalem, and the earth and heavens will begin to shake. But to his people of Israel, the LORD will be a welcoming refuge and a strong fortress.
17"Then you will know that I, the LORD your God, live in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy forever, and foreign armies will never conquer her again.
18In that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. Water will fill the dry streambeds of Judah, and a fountain will burst forth from the LORD's Temple, watering the arid valley of acacias.
19Egypt will become a wasteland and Edom a wilderness, because they attacked Judah and killed her innocent people.
20"But Judah will remain forever, and Jerusalem will endure through all future generations.
21I will pardon my people's crimes, which I have not yet pardoned; and I, the LORD, will make my home in Jerusalem with my people."
1This message was given to Amos, a shepherd from the town of Tekoa in Judah. He received this message in visions two years before the earthquake, when Uzziah was king of Judah and Jeroboam II, the son of Jehoash, was king of Israel.
2This is his report of what he saw and heard: "The LORD's voice roars from his Temple on Mount Zion; he thunders from Jerusalem! Suddenly, the lush pastures of the shepherds dry up. All the grass on Mount Carmel withers and dies."
3This is what the LORD says: "The people of Damascus have sinned again and again, and I will not forget it. I will not let them go unpunished any longer! They beat down my people in Gilead as grain is threshed with threshing sledges of iron.
4So I will send down fire on King Hazael's palace, and the fortresses of King Ben-hadad will be destroyed.
5I will break down the gates of Damascus and slaughter its people all the way to the valley of Aven. I will destroy the ruler in Beth-eden, and the people of Aram will return to Kir as slaves. I, the LORD, have spoken!"
6This is what the LORD says: "The people of Gaza have sinned again and again, and I will not forget it. I will not let them go unpunished any longer! They sent my people into exile, selling them as slaves in Edom.
7So I will send down fire on the walls of Gaza, and all its fortresses will be destroyed.
8I will slaughter the people of Ashdod and destroy the king of Ashkelon. Then I will turn to attack Ekron, and the few Philistines still left will be killed. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
9This is what the LORD says: "The people of Tyre have sinned again and again, and I will not forget it. I will not let them go unpunished any longer! They broke their treaty of brotherhood with Israel, selling whole villages as slaves to Edom.
10So I will send down fire on the walls of Tyre, and all its fortresses will be destroyed."
11This is what the LORD says: "The people of Edom have sinned again and again, and I will not forget it. I will not let them go unpunished any longer! They chased down their relatives, the Israelites, with swords. They showed them no mercy and were unrelenting in their anger.
12So I will send down fire on Teman, and the fortresses of Bozrah will be destroyed."
13This is what the LORD says: "The people of Ammon have sinned again and again, and I will not forget it. I will not let them go unpunished any longer! When they attacked Gilead to extend their borders, they committed cruel crimes, ripping open pregnant women with their swords.
14So I will send down fire on the walls of Rabbah, and all its fortresses will be destroyed. There will be wild shouts during the battle, swirling like a whirlwind in a mighty storm.
15And their king and his princes will go into exile together. I, the LORD, have spoken!"
2This is what the LORD says: "The people of Moab have sinned again and again, and I will not forget it. I will not let them go unpunished any longer! They desecrated the tomb of Edom's king and burned his bones to ashes.
2So I will send down fire on the land of Moab, and all the fortresses in Kerioth will be destroyed. The people will fall in the noise of battle, as the warriors shout and the trumpets blare.
3And I will destroy their king and slaughter all their princes. I, the LORD, have spoken!"
4This is what the LORD says: "The people of Judah have sinned again and again, and I will not forget it. I will not let them go unpunished any longer! They have rejected the laws of the LORD, refusing to obey him. They have been led astray by the same lies that deceived their ancestors.
5So I will send down fire on Judah, and all the fortresses of Jerusalem will be destroyed."
6This is what the LORD says: "The people of Israel have sinned again and again, and I will not forget it. I will not let them go unpunished any longer! They have perverted justice by selling honest people for silver and poor people for a pair of sandals.
7They trample helpless people in the dust and deny justice to those who are oppressed. Both father and son sleep with the same woman, corrupting my holy name.
8At their religious festivals, they lounge around in clothing stolen from their debtors. In the house of their god, they present offerings of wine purchased with stolen money.
9"Yet think of all I did for my people! I destroyed the Amorites before my people arrived in the land. The Amorites were as tall as cedar trees and strong as oaks, but I destroyed their fruit and dug out their roots.
10It was I who rescued you from Egypt and led you through the desert for forty years so you could possess the land of the Amorites.
11I chose some of your sons to be prophets and others to be Nazirites. Can you deny this, my people of Israel?" asks the LORD.
12"But you caused the Nazirites to sin by making them drink your wine, and you said to my prophets, 'Shut up!'
13"So I will make you groan as a wagon groans when it is loaded down with grain.
14Your fastest runners will not get away. The strongest among you will become weak. Even the mightiest warriors will be unable to save themselves.
15The archers will fail to stand their ground. The swiftest soldiers won't be fast enough to escape. Even warriors on horses won't be able to outrun the danger.
16On that day, the most courageous of your fighting men will drop their weapons and run for their lives. I, the LORD, have spoken!"
3Listen to this message that the LORD has spoken against you, O people of Israel and Judah--the entire family I rescued from Egypt:
2"From among all the families on the earth, I chose you alone. That is why I must punish you for all your sins."
3Can two people walk together without agreeing on the direction?
4Does a lion ever roar in a thicket without first finding a victim? Does a young lion growl in its den without first catching its prey?
5Does a bird ever get caught in a trap that has no bait? Does a trap ever spring shut when there's nothing there to catch?
6When the war trumpet blares, shouldn't the people be alarmed? When disaster comes to a city, isn't it because the LORD planned it?
7"But always, first of all, I warn you through my servants the prophets. I, the Sovereign LORD, have now done this."
8The lion has roared--tremble in fear! The Sovereign LORD has spoken--I dare not refuse to proclaim his message!
9Announce this to the leaders of Philistia and Egypt: "Take your seats now on the hills around Samaria, and witness the scandalous spectacle of all Israel's crimes."
10"My people have forgotten what it means to do right," says the LORD. "Their fortresses are filled with wealth taken by theft and violence.
11Therefore," says the Sovereign LORD, "an enemy is coming! He will surround them and shatter their defenses. Then he will plunder all their fortresses."
12This is what the LORD says: "A shepherd who tries to rescue a sheep from a lion's mouth will recover only two legs and a piece of ear. So it will be when the Israelites in Samaria are rescued with only a broken chair and a tattered pillow.
13Now listen to this, and announce it throughout all Israel, " says the Lord, the LORD God Almighty.
14"On the very day I punish Israel for its sins, I will destroy the pagan altars at Bethel. The horns of the altar will be cut off and fall to the ground.
15And I will destroy the beautiful homes of the wealthy--their winter mansions and their summer houses, too--all their palaces filled with ivory. I, the LORD, have spoken!"
4Listen to me, you "fat cows" of Samaria, you women who oppress the poor and crush the needy and who are always asking your husbands for another drink!
2The Sovereign LORD has sworn this by his holiness: "The time will come when you will be led away with hooks in your noses. Every last one of you will be dragged away like a fish on a hook!
3You will leave by going straight through the breaks in the wall; you will be thrown from your fortresses. I, the LORD, have spoken!
4"Go ahead and offer your sacrifices to the idols at Bethel and Gilgal. Keep on disobeying--your sins are mounting up! Offer sacrifices each morning and bring your tithes every three days!
5Present your bread made with yeast as an offering of thanksgiving. Then give your extra voluntary offerings so you can brag about it everywhere! This is the kind of thing you Israelites love to do," says the Sovereign LORD.
6"I brought hunger to every city and famine to every town. But still you wouldn't return to me," says the LORD.
7"I kept the rain from falling when you needed it the most, ruining all your crops. I sent rain on one town but withheld it from another. Rain fell on one field, while another field withered away.
8People staggered from one town to another for a drink of water, but there was never enough. But still you wouldn't return to me," says the LORD.
9"I struck your farms and vineyards with blight and mildew. Locusts devoured all your fig and olive trees. But still you wouldn't return to me," says the LORD.
10"I sent plagues against you like the plagues I sent against Egypt long ago. I killed your young men in war and slaughtered all your horses. The stench of death filled the air! But still you wouldn't return to me," says the LORD.
11"I destroyed some of your cities, as I destroyed Sodom and Gomorrah. Those of you who survived were like half-burned sticks snatched from a fire. But still you wouldn't return to me," says the LORD.
12"Therefore, I will bring upon you all these further disasters I have announced. Prepare to meet your God as he comes in judgment, you people of Israel!"
13For the LORD is the one who shaped the mountains, stirs up the winds, and reveals his every thought. He turns the light of dawn into darkness and treads the mountains under his feet. The LORD God Almighty is his name!
5Listen, you people of Israel! Listen to this funeral song I am singing:
2"The virgin Israel has fallen, never to rise again! She lies forsaken on the ground, with none to raise her up."
3The Sovereign LORD says: "When one of your cities sends a thousand men to battle, only a hundred will return. When a town sends a hundred, only ten will come back alive."
4Now this is what the LORD says to the family of Israel: "Come back to me and live!
5Don't go to worship the idols of Bethel, Gilgal, or Beersheba. For the people of Gilgal will be dragged off into exile, and the people of Bethel will come to nothing."
6Come back to the LORD and live! If you don't, he will roar through Israel like a fire, devouring you completely. Your gods in Bethel certainly won't be able to quench the flames!
7You wicked people! You twist justice, making it a bitter pill for the poor and oppressed. Righteousness and fair play are meaningless fictions to you.
8It is the LORD who created the stars, the Pleiades and Orion. It is he who turns darkness into morning and day into night. It is he who draws up water from the oceans and pours it down as rain on the land. The LORD is his name!
9With blinding speed and power he destroys the strong, crushing all their defenses.
10How you hate honest judges! How you despise people who tell the truth!
11You trample the poor and steal what little they have through taxes and unfair rent. Therefore, you will never live in the beautiful stone houses you are building. You will never drink wine from the lush vineyards you are planting.
12For I know the vast number of your sins and rebellions. You oppress good people by taking bribes and deprive the poor of justice in the courts.
13So those who are wise will keep quiet, for it is an evil time.
14Do what is good and run from evil--that you may live! Then the LORD God Almighty will truly be your helper, just as you have claimed he is.
15Hate evil and love what is good; remodel your courts into true halls of justice. Perhaps even yet the LORD God Almighty will have mercy on his people who remain.
16Therefore, this is what the Lord, the LORD God Almighty, says: "There will be crying in all the public squares and in every street. Call for the farmers to weep with you, and summon professional mourners to wail and lament.
17There will be wailing in every vineyard, for I will pass through and destroy them all. I, the LORD, have spoken!"
18How terrible it will be for you who say, "If only the day of the LORD were here! For then the LORD would rescue us from all our enemies." But you have no idea what you are wishing for. That day will not bring light and prosperity, but darkness and disaster.
19In that day you will be like a man who runs from a lion--only to meet a bear. After escaping the bear, he leans his hand against a wall in his house--and is bitten by a snake.
20Yes, the day of the LORD will be a dark and hopeless day, without a ray of joy or hope.
21"I hate all your show and pretense--the hypocrisy of your religious festivals and solemn assemblies.
22I will not accept your burnt offerings and grain offerings. I won't even notice all your choice peace offerings.
23Away with your hymns of praise! They are only noise to my ears. I will not listen to your music, no matter how lovely it is.
24Instead, I want to see a mighty flood of justice, a river of righteous living that will never run dry.
25"Was it to me you were bringing sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, Israel?
26No, your real interest was in your pagan gods--Sakkuth your king god and Kaiwan your star god--the images you yourselves made.
27So I will send you into exile, to a land east of Damascus," says the LORD, whose name is God Almighty.
6How terrible it will be for you who lounge in luxury and think you are secure in Jerusalem and Samaria! You are famous and popular in Israel, you to whom the people go for help.
2Go over to Calneh and see what happened there. Then go to the great city of Hamath and on down to the Philistine city of Gath. You are no better than they were, and look at how they were destroyed.
3You push away every thought of coming disaster, but your actions only bring the day of judgment closer.
4How terrible it will be for you who sprawl on ivory beds surrounded with luxury, eating the meat of tender lambs and choice calves.
5You sing idle songs to the sound of the harp, and you fancy yourselves to be great musicians, as King David was.
6You drink wine by the bowlful, and you perfume yourselves with exotic fragrances, caring nothing at all that your nation is going to ruin.
7Therefore, you will be the first to be led away as captives. Suddenly, all your revelry will end.
8The Sovereign LORD has sworn by his own name, and this is what he, the LORD God Almighty, says: "I despise the pride and false glory of Israel, and I hate their beautiful homes. I will give this city and everything in it to their enemies."
9If there are ten men left in one house, they will all die.
10And when a close relative--one who is responsible for burning the dead--goes into the house to carry away a dead body, he will ask the last survivor, "Is there anyone else with you?" And the person will answer, "No!" Then he will say, "Hush! Don't even whisper the name of the LORD. He might hear you!"
11When the LORD gives the command, homes both great and small will be smashed to pieces.
12Can horses gallop over rocks? Can oxen be used to plow rocks? Stupid even to ask--but that's how stupid you are when you turn justice into poison and make bitter the sweet fruit of righteousness.
13And just as stupid is this bragging about your conquest of Lo-debar. You boast, "Didn't we take Karnaim by our own strength and power?"
14"O people of Israel, I am about to bring an enemy nation against you," says the LORD God Almighty. "It will oppress you bitterly throughout your land--from Lebo-hamath in the north to the Arabah Valley in the south."
7The Sovereign LORD showed me a vision. I saw him preparing to send a vast swarm of locusts over the land. This was after the king's share had been harvested from the fields and as the main crop was coming up.
2In my vision the locusts ate everything in sight that was green. Then I said, "O Sovereign LORD, please forgive your people! Unless you relent, Israel will not survive, for we are only a small nation."
3So the LORD relented and did not fulfill the vision. "I won't do it," he said.
4Then the Sovereign LORD showed me another vision. I saw him preparing to punish his people with a great fire. The fire had burned up the depths of the sea and was devouring the entire land.
5Then I said, "O Sovereign LORD, please don't do it. Unless you relent, Israel will not survive, for we are only a small nation."
6Then the LORD turned from this plan, too. "I won't do that either," said the Sovereign LORD.
7Then he showed me another vision. I saw the Lord standing beside a wall that had been built using a plumb line. He was checking it with a plumb line to see if it was straight.
8And the LORD said to me, "Amos, what do you see?" I answered, "A plumb line." And the Lord replied, "I will test my people with this plumb line. I will no longer ignore all their sins.
9The pagan shrines of your ancestors and the temples of Israel will be destroyed, and I will bring the dynasty of King Jeroboam to a sudden end."
10But when Amaziah, the priest of Bethel, heard what Amos was saying, he rushed a message to King Jeroboam: "Amos is hatching a plot against you right here on your very doorstep! What he is saying is intolerable. It will lead to rebellion all across the land.
11He is saying, 'Jeroboam will soon be killed and the people of Israel will be sent away into exile.' "
12Then Amaziah sent orders to Amos: "Get out of here, you seer! Go on back to the land of Judah and do your preaching there!
13Don't bother us here in Bethel with your prophecies, especially not here where the royal sanctuary is!"
14But Amos replied, "I'm not one of your professional prophets. I certainly never trained to be one. I'm just a shepherd, and I take care of fig trees.
15But the LORD called me away from my flock and told me, 'Go and prophesy to my people in Israel.'
16"Now then, listen to this message from the LORD! You say, 'Don't prophesy against Israel. Stop preaching against my people. '
17But this is what the LORD says: Because you have refused to listen, your wife will become a prostitute in this city, and your sons and daughters will be killed. Your land will be divided up, and you yourself will die in a foreign land. And the people of Israel will certainly become captives in exile, far from their homeland."
8Then the Sovereign LORD showed me another vision. In it I saw a basket filled with ripe fruit.
2"What do you see, Amos?" he asked. I replied, "A basket full of ripe fruit." Then the LORD said, "This fruit represents my people of Israel--ripe for punishment! I will not delay their punishment again.
3In that day the riotous sounds of singing in the Temple will turn to wailing. Dead bodies will be scattered everywhere. They will be carried out of the city in silence. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
4Listen to this, you who rob the poor and trample the needy!
5You can't wait for the Sabbath day to be over and the religious festivals to end so you can get back to cheating the helpless. You measure out your grain in false measures and weigh it out on dishonest scales.
6And you mix the wheat you sell with chaff swept from the floor! Then you enslave poor people for a debt of one piece of silver or a pair of sandals.
7Now the LORD has sworn this oath by his own name, the Pride of Israel : "I will never forget the wicked things you have done!
8The earth will tremble for your deeds, and everyone will mourn. The land will rise up like the Nile River at floodtime, toss about, and sink again.
9At that time," says the Sovereign LORD, "I will make the sun go down at noon and darken the earth while it is still day.
10I will turn your celebrations into times of mourning, and your songs of joy will be turned to weeping. You will wear funeral clothes and shave your heads as signs of sorrow, as if your only son had died. How very bitter that day will be!
11"The time is surely coming," says the Sovereign LORD, "when I will send a famine on the land--not a famine of bread or water but of hearing the words of the LORD.
12People will stagger everywhere from sea to sea, searching for the word of the LORD, running here and going there, but they will not find it.
13Beautiful girls and fine young men will grow faint and weary, thirsting for the LORD's word.
14And those who worship and swear by the idols of Samaria, Dan, and Beersheba will fall down, never to rise again."
9Then I saw a vision of the Lord standing beside the altar. He said, "Strike the tops of the Temple columns so hard that the foundation will shake. Smash the columns so the roof will crash down on the people below. Then those who survive will be slaughtered in battle. No one will escape!
2"Even if they dig down to the place of the dead, I will reach down and pull them up. Even if they climb up into the heavens, I will bring them down.
3Even if they hide at the very top of Mount Carmel, I will search them out and capture them. Even if they hide at the bottom of the ocean, I will send the great sea serpent after them to bite and destroy them.
4Even if they are driven into exile, I will command the sword to kill them there. I am determined to bring disaster upon them and not to help them."
5The Lord, the LORD Almighty, touches the land and it melts, and all its people mourn. The ground rises like the Nile River at floodtime, and then it sinks again.
6The upper stories of the LORD's home are in the heavens, while its foundation is on the earth. He draws up water from the oceans and pours it down as rain on the land. The LORD is his name!
7"Do you Israelites think you are more important to me than the Ethiopians ?" asks the LORD. "I brought you out of Egypt, but have I not done as much for other nations, too? I brought the Philistines from Crete and led the Arameans out of Kir.
8"I, the Sovereign LORD, am watching this sinful nation of Israel, and I will uproot it and scatter its people across the earth. Yet I have promised that I will never completely destroy the family of Israel, " says the LORD.
9"For I have commanded that Israel be persecuted by the other nations as grain is sifted in a sieve, yet not one true kernel will be lost.
10But all the sinners will die by the sword--all those who say, 'Nothing bad will happen to us.'
11"In that day I will restore the fallen kingdom of David. It is now like a house in ruins, but I will rebuild its walls and restore its former glory.
12And Israel will possess what is left of Edom and all the nations I have called to be mine. I, the LORD, have spoken, and I will do these things.
13"The time will come," says the LORD, "when the grain and grapes will grow faster than they can be harvested. Then the terraced vineyards on the hills of Israel will drip with sweet wine!
14I will bring my exiled people of Israel back from distant lands, and they will rebuild their ruined cities and live in them again. They will plant vineyards and gardens; they will eat their crops and drink their wine.
15I will firmly plant them there in the land I have given them," says the LORD your God. "Then they will never be uprooted again."
1This is the vision that the Sovereign LORD revealed to Obadiah concerning the land of Edom. We have heard a message from the LORD that an ambassador was sent to the nations to say, "Get ready, everyone! Let's assemble our armies and attack Edom!"
2The LORD says, "I will cut you down to size among the nations, Edom; you will be small and despised.
3You are proud because you live in a rock fortress and make your home high in the mountains. 'Who can ever reach us way up here?' you ask boastfully. Don't fool yourselves!
4Though you soar as high as eagles and build your nest among the stars, I will bring you crashing down. I, the LORD, have spoken!
5"If thieves came at night and robbed you, they would not take everything. Those who harvest grapes always leave a few for the poor. But your enemies will wipe you out completely!
6Every nook and cranny of Edom will be searched and looted. Every treasure will be found and taken.
7"All your allies will turn against you. They will help to chase you from your land. They will promise you peace, while plotting your destruction. Your trusted friends will set traps for you, and you won't even know about it.
8At that time not a single wise person will be left in the whole land of Edom!" says the LORD. "For on the mountains of Edom I will destroy everyone who has wisdom and understanding.
9The mightiest warriors of Teman will be terrified, and everyone on the mountains of Edom will be cut down in the slaughter.
10"And why? Because of the violence you did to your close relatives in Israel. Now you will be destroyed completely and filled with shame forever.
11For you deserted your relatives in Israel during their time of greatest need. You stood aloof, refusing to lift a finger to help when foreign invaders carried off their wealth and cast lots to divide up Jerusalem. You acted as though you were one of Israel's enemies.
12"You shouldn't have done this! You shouldn't have gloated when they exiled your relatives to distant lands. You shouldn't have rejoiced because they were suffering such misfortune. You shouldn't have crowed over them as they suffered these disasters.
13You shouldn't have plundered the land of Israel when they were suffering such calamity. You shouldn't have gloated over the destruction of your relatives, looting their homes and making yourselves rich at their expense.
14You shouldn't have stood at the crossroads, killing those who tried to escape. You shouldn't have captured the survivors, handing them over to their enemies in that terrible time of trouble.
15"The day is near when I, the LORD, will judge the godless nations! As you have done to Israel, so it will be done to you. All your evil deeds will fall back on your own heads.
16Just as you swallowed up my people on my holy mountain, so you and the surrounding nations will swallow the punishment I pour out on you. Yes, you nations will drink and stagger and disappear from history, as though you had never even existed.
17"But Jerusalem will become a refuge for those who escape; it will be a holy place. And the people of Israel will come back to reclaim their inheritance.
18At that time Israel will be a raging fire, and Edom, a field of dry stubble. The fire will roar across the field, devouring everything and leaving no survivors in Edom. I, the LORD, have spoken!
19"Then my people living in the Negev will occupy the mountains of Edom. Those living in the foothills of Judah will possess the Philistine plains and take over the fields of Ephraim and Samaria. And the people of Benjamin will occupy the land of Gilead.
20The exiles of Israel will return to their land and occupy the Phoenician coast as far north as Zarephath. The captives from Jerusalem exiled in the north will return to their homeland and resettle the villages of the Negev.
21Deliverers will go up to Mount Zion in Jerusalem to rule over the mountains of Edom. And the LORD himself will be king!"
1The LORD gave this message to Jonah son of Amittai:
2"Get up and go to the great city of Nineveh! Announce my judgment against it because I have seen how wicked its people are."
3But Jonah got up and went in the opposite direction in order to get away from the LORD. He went down to the seacoast, to the port of Joppa, where he found a ship leaving for Tarshish. He bought a ticket and went on board, hoping that by going away to the west he could escape from the LORD.
4But as the ship was sailing along, suddenly the LORD flung a powerful wind over the sea, causing a violent storm that threatened to send them to the bottom.
5Fearing for their lives, the desperate sailors shouted to their gods for help and threw the cargo overboard to lighten the ship. And all this time Jonah was sound asleep down in the hold.
6So the captain went down after him. "How can you sleep at a time like this?" he shouted. "Get up and pray to your god! Maybe he will have mercy on us and spare our lives."
7Then the crew cast lots to see which of them had offended the gods and caused the terrible storm. When they did this, Jonah lost the toss.
8"What have you done to bring this awful storm down on us?" they demanded. "Who are you? What is your line of work? What country are you from? What is your nationality?"
9And Jonah answered, "I am a Hebrew, and I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land."
10Then he told them that he was running away from the LORD. The sailors were terrified when they heard this. "Oh, why did you do it?" they groaned.
11And since the storm was getting worse all the time, they asked him, "What should we do to you to stop this storm?"
12"Throw me into the sea," Jonah said, "and it will become calm again. For I know that this terrible storm is all my fault."
13Instead, the sailors tried even harder to row the boat ashore. But the stormy sea was too violent for them, and they couldn't make it.
14Then they cried out to the LORD, Jonah's God. "O LORD," they pleaded, "don't make us die for this man's sin. And don't hold us responsible for his death, because it isn't our fault. O LORD, you have sent this storm upon him for your own good reasons."
15Then the sailors picked Jonah up and threw him into the raging sea, and the storm stopped at once!
16The sailors were awestruck by the LORD's great power, and they offered him a sacrifice and vowed to serve him.
17Now the LORD had arranged for a great fish to swallow Jonah. And Jonah was inside the fish for three days and three nights.
2Then Jonah prayed to the LORD his God from inside the fish.
2He said, "I cried out to the LORD in my great trouble, and he answered me. I called to you from the world of the dead, and LORD, you heard me!
3You threw me into the ocean depths, and I sank down to the heart of the sea. I was buried beneath your wild and stormy waves.
4Then I said, 'O LORD, you have driven me from your presence. How will I ever again see your holy Temple?'
5"I sank beneath the waves, and death was very near. The waters closed in around me, and seaweed wrapped itself around my head.
6I sank down to the very roots of the mountains. I was locked out of life and imprisoned in the land of the dead. But you, O LORD my God, have snatched me from the yawning jaws of death!
7"When I had lost all hope, I turned my thoughts once more to the LORD. And my earnest prayer went out to you in your holy Temple.
8Those who worship false gods turn their backs on all God's mercies.
9But I will offer sacrifices to you with songs of praise, and I will fulfill all my vows. For my salvation comes from the LORD alone."
10Then the LORD ordered the fish to spit up Jonah on the beach, and it did.
3Then the LORD spoke to Jonah a second time:
2"Get up and go to the great city of Nineveh, and deliver the message of judgment I have given you."
3This time Jonah obeyed the LORD's command and went to Nineveh, a city so large that it took three days to see it all.
4On the day Jonah entered the city, he shouted to the crowds: "Forty days from now Nineveh will be destroyed!"
5The people of Nineveh believed God's message, and from the greatest to the least, they decided to go without food and wear sackcloth to show their sorrow.
6When the king of Nineveh heard what Jonah was saying, he stepped down from his throne and took off his royal robes. He dressed himself in sackcloth and sat on a heap of ashes.
7Then the king and his nobles sent this decree throughout the city: "No one, not even the animals, may eat or drink anything at all.
8Everyone is required to wear sackcloth and pray earnestly to God. Everyone must turn from their evil ways and stop all their violence.
9Who can tell? Perhaps even yet God will have pity on us and hold back his fierce anger from destroying us."
10When God saw that they had put a stop to their evil ways, he had mercy on them and didn't carry out the destruction he had threatened.
4This change of plans upset Jonah, and he became very angry.
2So he complained to the LORD about it: "Didn't I say before I left home that you would do this, LORD? That is why I ran away to Tarshish! I knew that you were a gracious and compassionate God, slow to get angry and filled with unfailing love. I knew how easily you could cancel your plans for destroying these people.
3Just kill me now, LORD! I'd rather be dead than alive because nothing I predicted is going to happen."
4The LORD replied, "Is it right for you to be angry about this?"
5Then Jonah went out to the east side of the city and made a shelter to sit under as he waited to see if anything would happen to the city.
6And the LORD God arranged for a leafy plant to grow there, and soon it spread its broad leaves over Jonah's head, shading him from the sun. This eased some of his discomfort, and Jonah was very grateful for the plant.
7But God also prepared a worm! The next morning at dawn the worm ate through the stem of the plant, so that it soon died and withered away.
8And as the sun grew hot, God sent a scorching east wind to blow on Jonah. The sun beat down on his head until he grew faint and wished to die. "Death is certainly better than this!" he exclaimed.
9Then God said to Jonah, "Is it right for you to be angry because the plant died?" "Yes," Jonah retorted, "even angry enough to die!"
10Then the LORD said, "You feel sorry about the plant, though you did nothing to put it there. And a plant is only, at best, short lived.
11But Nineveh has more than 120,000 people living in spiritual darkness, not to mention all the animals. Shouldn't I feel sorry for such a great city?"
1The LORD gave these messages to Micah of Moresheth during the years when Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah. The messages concerned both Samaria and Jerusalem, and they came to Micah in the form of visions.
2Attention! Let all the people of the world listen! The Sovereign LORD has made accusations against you; the Lord speaks from his holy Temple.
3Look! The LORD is coming! He leaves his throne in heaven and comes to earth, walking on the high places.
4They melt beneath his feet and flow into the valleys like wax in a fire, like water pouring down a hill.
5And why is this happening? Because of the sins and rebellion of Israel and Judah. Who is to blame for Israel's rebellion? Samaria, its capital city! Where is the center of idolatry in Judah? In Jerusalem, its capital!
6"So I, the LORD, will make the city of Samaria a heap of rubble. Her streets will be plowed up for planting vineyards. I will roll the stones of her walls down into the valley below, exposing all her foundations.
7All her carved images will be smashed to pieces. All her sacred treasures will be burned up. These things were bought with the money earned by her prostitution, and they will now be carried away to pay prostitutes elsewhere."
8Because of all this, I will mourn and lament. I will walk around naked and barefoot in sorrow and shame. I will howl like a jackal and wail like an ostrich.
9For my people's wound is far too deep to heal. It has reached into Judah, even to the gates of Jerusalem.
10Don't tell our enemies in the city of Gath ; don't weep at all. You people in Beth-leaphrah, roll in the dust to show your anguish and despair.
11You people of Shaphir, go as captives into exile--naked and ashamed. The people of Zaanan dare not come outside their walls. The people of Beth-ezel mourn because the very foundations of their city have been swept away.
12The people of Maroth anxiously wait for relief, but only bitterness awaits them as the LORD's judgment reaches even to the gates of Jerusalem.
13Quick! Use your swiftest chariots and flee, you people of Lachish. You were the first city in Judah to follow Israel in the sin of idol worship, and so you led Jerusalem into sin.
14Send a farewell gift to Moresheth-gath; there is no hope of saving it. The town of Aczib has deceived the kings of Israel, for it promised help it could not give.
15You people of Mareshah, I will bring a conqueror to capture your town. And the leaders of Israel will go to Adullam.
16Weep, you people of Judah! Shave your heads in sorrow, for the children you love will be snatched away, and you will never see them again. Make yourselves as bald as an eagle, for your little ones will be exiled to distant lands.
2How terrible it will be for you who lie awake at night, thinking up evil plans. You rise at dawn and hurry to carry out any of the wicked schemes you have power to accomplish.
2When you want a certain piece of land, you find a way to seize it. When you want someone's house, you take it by fraud and violence. No one's family or inheritance is safe with you around!
3But this is what the LORD says: "I will reward your evil with evil; you won't be able to escape! After I am through with you, none of you will ever again walk proudly in the streets."
4In that day your enemies will make fun of you by singing this song of despair about your experience: "We are finished, completely ruined! God has confiscated our land, taking it from us. He has given our fields to those who betrayed us. "
5Others will set your boundaries then, and the LORD's people will have no say in how the land is divided.
6"Don't say such things," the people say. "Don't prophesy like that. Such disasters will never come our way!"
7Should you talk that way, O family of Israel ? Will the LORD have patience with such behavior? If you would do what is right, you would find my words to be good.
8Yet to this very hour my people rise against me! You steal the shirts right off the backs of those who trusted you, making them as ragged as men who have just come home from battle.
9You have evicted women from their homes and stripped their children of all their God-given rights.
10Up! Begone! This is no longer your land and home, for you have filled it with sin and ruined it completely.
11Suppose a prophet full of lies were to say to you, "I'll preach to you the joys of wine and drink!" That's just the kind of prophet you would like!
12"Someday, O Israel, I will gather the few of you who are left. I will bring you together again like sheep in a fold, like a flock in its pasture. Yes, your land will again be filled with noisy crowds!
13Your leader will break out and lead you out of exile. He will bring you through the gates of your cities of captivity, back to your own land. Your king will lead you; the LORD himself will guide you."
3Listen, you leaders of Israel! You are supposed to know right from wrong,
2but you are the very ones who hate good and love evil. You skin my people alive and tear the flesh off their bones.
3You eat my people's flesh, cut away their skin, and break their bones. You chop them up like meat for the cooking pot.
4Then you beg the LORD for help in times of trouble! Do you really expect him to listen? After all the evil you have done, he won't even look at you!
5This is what the LORD says to you false prophets: "You are leading my people astray! You promise peace for those who give you food, but you declare war on anyone who refuses to pay you.
6Now the night will close around you, cutting off all your visions. Darkness will cover you, making it impossible for you to predict the future. The sun will set for you prophets, and your day will come to an end.
7Then you seers will cover your faces in shame, and you diviners will be disgraced. And you will admit that your messages were not from God."
8But as for me, I am filled with power and the Spirit of the LORD. I am filled with justice and might, fearlessly pointing out Israel's sin and rebellion.
9Listen to me, you leaders of Israel! You hate justice and twist all that is right.
10You are building Jerusalem on a foundation of murder and corruption.
11You rulers govern for the bribes you can get; you priests teach God's laws only for a price; you prophets won't prophesy unless you are paid. Yet all of you claim you are depending on the LORD. "No harm can come to us," you say, "for the LORD is here among us."
12So because of you, Mount Zion will be plowed like an open field; Jerusalem will be reduced to rubble! A great forest will grow on the hilltop, where the Temple now stands.
4In the last days, the Temple of the LORD in Jerusalem will become the most important place on earth. People from all over the world will go there to worship.
2Many nations will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the Temple of the God of Israel. There he will teach us his ways, so that we may obey him." For in those days the LORD's teaching and his word will go out from Jerusalem.
3The LORD will settle international disputes. All the nations will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. All wars will stop, and military training will come to an end.
4Everyone will live quietly in their own homes in peace and prosperity, for there will be nothing to fear. The LORD Almighty has promised this!
5Even though the nations around us worship idols, we will follow the LORD our God forever and ever.
6"In that coming day," says the LORD, "I will gather together my people who are lame, who have been exiles, filled with grief.
7They are weak and far from home, but I will make them strong again, a mighty nation. Then I, the LORD, will rule from Jerusalem as their king forever."
8As for you, O Jerusalem, the citadel of God's people, your royal might and power will come back to you again. The kingship will be restored to my precious Jerusalem.
9But why are you now screaming in terror? Have you no king to lead you? He is dead! Have you no wise people to counsel you? All are gone! Pain has gripped you like it does a woman in labor.
10Writhe and groan in terrible pain, you people of Jerusalem, for you must leave this city to live in the open fields. You will soon be sent into exile in distant Babylon. But the LORD will rescue you there; he will redeem you from the grip of your enemies.
11True, many nations have gathered together against you, calling for your blood, eager to gloat over your destruction.
12But they do not know the LORD's thoughts or understand his plan. These nations don't know that he is gathering them together to be beaten and trampled like bundles of grain on a threshing floor.
13"Rise up and destroy the nations, O Jerusalem!" says the LORD. "For I will give you iron horns and bronze hooves, so you can trample many nations to pieces. Then you will give all the wealth they acquired as offerings to me, the Lord of all the earth."
5Mobilize! Marshal your troops! The enemy is laying siege to Jerusalem. With a rod they will strike the leader of Israel in the face.
2But you, O Bethlehem Ephrathah, are only a small village in Judah. Yet a ruler of Israel will come from you, one whose origins are from the distant past.
3The people of Israel will be abandoned to their enemies until the time when the woman in labor gives birth to her son. Then at last his fellow countrymen will return from exile to their own land.
4And he will stand to lead his flock with the LORD's strength, in the majesty of the name of the LORD his God. Then his people will live there undisturbed, for he will be highly honored all around the world.
5And he will be the source of our peace. When the Assyrians invade our land and break through our defenses, we will appoint seven rulers to watch over us, eight princes to lead us.
6They will rule Assyria with drawn swords and enter the gates of the land of Nimrod. They will rescue us from the Assyrians when they pour over the borders to invade our land.
7Then the few left in Israel will go out among the nations. They will be like dew sent by the LORD or like rain falling on the grass, which no one can hold back.
8The remnant of Israel will go out among the nations and be as strong as a lion. And the other nations will be like helpless sheep, with no one to rescue them.
9The people of Israel will stand up to their foes, and all their enemies will be wiped out.
10"At that same time," says the LORD, "I will destroy all your weapons--your horses and chariots.
11I will tear down your walls and demolish the defenses of your cities.
12I will put an end to all witchcraft; there will be no more fortune-tellers to consult.
13I will destroy all your idols and sacred pillars, so you will never again worship the work of your own hands.
14I will abolish your pagan shrines with their Asherah poles and destroy the cities where your idol temples stand.
15I will pour out my vengeance on all the nations that refuse to obey me."
6Listen to what the LORD is saying: "Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaints.
2"And now, O mountains, listen to the LORD's complaint! He has a case against his people Israel! He will prosecute them to the full extent of the law.
3O my people, what have I done to make you turn from me? Tell me why your patience is exhausted! Answer me!
4For I brought you out of Egypt and redeemed you from your slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to help you.
5"Don't you remember, my people, how King Balak of Moab tried to have you cursed and how Balaam son of Beor blessed you instead? And remember your journey from Acacia to Gilgal, when I, the LORD, did everything I could to teach you about my faithfulness."
6What can we bring to the LORD to make up for what we've done? Should we bow before God with offerings of yearling calves?
7Should we offer him thousands of rams and tens of thousands of rivers of olive oil? Would that please the LORD? Should we sacrifice our firstborn children to pay for the sins of our souls? Would that make him glad?
8No, O people, the LORD has already told you what is good, and this is what he requires: to do what is right, to love mercy, and to walk humbly with your God.
9Listen! Fear the LORD if you are wise! His voice is calling out to everyone in Jerusalem: "The armies of destruction are coming; the LORD is sending them.
10Will there be no end of your getting rich by cheating? The homes of the wicked are filled with treasures gained by dishonestly measuring out grain in short measures.
11And how can I tolerate all your merchants who use dishonest scales and weights?
12The rich among you have become wealthy through extortion and violence. Your citizens are so used to lying that their tongues can no longer tell the truth.
13"Therefore, I will wound you! I will bring you to ruin for all your sins.
14You will eat but never have enough. Your hunger pangs and emptiness will still remain. And though you try to save your money, it will come to nothing in the end. You will save a little, but I will give it to those who conquer you.
15You will plant crops but not harvest them. You will press your olives but not get enough oil to anoint yourselves. You will trample the grapes but get no juice to make your wine.
16"The only laws you keep are those of evil King Omri; the only example you follow is that of wicked King Ahab! Therefore, I will make an example of you, bringing you to complete ruin. You will be treated with contempt, mocked by all who see you."
7What misery is mine! I feel like the fruit picker after the harvest who can find nothing to eat. Not a cluster of grapes or a single fig can be found to satisfy my hunger.
2The godly people have all disappeared; not one fair-minded person is left on the earth. They are all murderers, even setting traps for their own brothers.
3They go about their evil deeds with both hands. How skilled they are at using them! Officials and judges alike demand bribes. The people with money and influence pay them off, and together they scheme to twist justice.
4Even the best of them is like a brier; the straightest is more crooked than a hedge of thorns. But your judgment day is coming swiftly now. Your time of punishment is here.
5Don't trust anyone--not your best friend or even your wife!
6For the son despises his father. The daughter defies her mother. The daughter-in-law defies her mother-in-law. Your enemies will be right in your own household.
7As for me, I look to the LORD for his help. I wait confidently for God to save me, and my God will certainly hear me.
8Do not gloat over me, my enemies! For though I fall, I will rise again. Though I sit in darkness, the LORD himself will be my light.
9I will be patient as the LORD punishes me, for I have sinned against him. But after that, he will take up my case and punish my enemies for all the evil they have done to me. The LORD will bring me out of my darkness into the light, and I will see his righteousness.
10Then my enemies will see that the LORD is on my side. They will be ashamed that they taunted me, saying, "Where is the LORD--that God of yours?" With my own eyes I will see them trampled down like mud in the streets.
11In that day, Israel, your cities will be rebuilt, and your borders will be extended.
12People from many lands will come and honor you--from Assyria all the way to the towns of Egypt, and from Egypt all the way to the Euphrates River, and from many distant seas and mountains.
13But the land will become empty and desolate because of the wickedness of those who live there.
14O LORD, come and rule your people; lead your flock in green pastures. Help them to live in peace and prosperity. Let them enjoy the fertile pastures of Bashan and Gilead as they did long ago.
15"Yes," says the LORD, "I will do mighty miracles for you, like those I did when I rescued you from slavery in Egypt."
16All the nations of the world will stand amazed at what the LORD will do for you. They will be embarrassed that their power is so insignificant. They will stand in silent awe, deaf to everything around them.
17They will come to realize what lowly creatures they really are. Like snakes crawling from their holes, they will come out to meet the LORD our God. They will fear him greatly, trembling in terror at his presence.
18Where is another God like you, who pardons the sins of the survivors among his people? You cannot stay angry with your people forever, because you delight in showing mercy.
19Once again you will have compassion on us. You will trample our sins under your feet and throw them into the depths of the ocean!
20You will show us your faithfulness and unfailing love as you promised with an oath to our ancestors Abraham and Jacob long ago.
1This message concerning Nineveh came as a vision to Nahum, who lived in Elkosh.
2The LORD is a jealous God, filled with vengeance and wrath. He takes revenge on all who oppose him and furiously destroys his enemies!
3The LORD is slow to get angry, but his power is great, and he never lets the guilty go unpunished. He displays his power in the whirlwind and the storm. The billowing clouds are the dust beneath his feet.
4At his command the oceans and rivers dry up, the lush pastures of Bashan and Carmel fade, and the green forests of Lebanon wilt.
5In his presence the mountains quake, and the hills melt away; the earth trembles, and its people are destroyed.
6Who can stand before his fierce anger? Who can survive his burning fury? His rage blazes forth like fire, and the mountains crumble to dust in his presence.
7The LORD is good. When trouble comes, he is a strong refuge. And he knows everyone who trusts in him.
8But he sweeps away his enemies in an overwhelming flood. He pursues his foes into the darkness of night.
9Why are you scheming against the LORD? He will destroy you with one blow; he won't need to strike twice!
10His enemies, tangled up like thorns, staggering like drunks, will be burned like dry straw in a field.
11Who is this king of yours who dares to plot evil against the LORD?
12This is what the LORD says: "Even though the Assyrians have many allies, they will be destroyed and disappear. O my people, I have already punished you once, and I will not do it again.
13Now I will break your chains and release you from Assyrian oppression."
14And this is what the LORD says concerning the Assyrians in Nineveh: "You will have no more children to carry on your name. I will destroy all the idols in the temples of your gods. I am preparing a grave for you because you are despicable and don't deserve to live!"
15Look! A messenger is coming over the mountains with good news! He is bringing a message of peace. Celebrate your festivals, O people of Judah, and fulfill all your vows, for your enemies from Nineveh will never invade your land again. They have been completely destroyed!
2Nineveh, you are already surrounded by enemy armies! Sound the alarm! Man the ramparts! Muster your defenses, and keep a sharp watch for the enemy attack to begin!
2For the land of Israel lies empty and broken after your attacks, but the LORD will restore its honor and power again.
3Shields flash red in the sunlight! The attack begins! See their scarlet uniforms! Watch as their glittering chariots move into position, with a forest of spears waving above them.
4The chariots race recklessly along the streets and through the squares, swift as lightning, flickering like torches.
5The king shouts to his officers; they stumble in their haste, rushing to the walls to set up their defenses.
6But too late! The river gates are open! The enemy has entered! The palace is about to collapse!
7Nineveh's exile has been decreed, and all the servant girls mourn its capture. Listen to them moan like doves; watch them beat their breasts in sorrow.
8Nineveh is like a leaking water reservoir! The people are slipping away. "Stop, stop!" someone shouts, but the people just keep on running.
9Loot the silver! Plunder the gold! There seems no end to Nineveh's many treasures--its vast, uncounted wealth.
10Soon the city is an empty shambles, stripped of its wealth. Hearts melt in horror, and knees shake. The people stand aghast, their faces pale and trembling.
11Where now is that great Nineveh, lion of the nations, full of fight and boldness, where the old and feeble and the young and tender lived with nothing to fear?
12O Nineveh, you were once a mighty lion! You crushed your enemies to feed your cubs and your mate. You filled your city and your homes with captives and plunder.
13"I am your enemy!" says the LORD Almighty. "Your chariots will soon go up in smoke. The finest of your youth will be killed in battle. Never again will you bring back plunder from conquered nations. Never again will the voices of your proud messengers be heard."
3How terrible it will be for Nineveh, the city of murder and lies! She is crammed with wealth to be plundered.
2Listen! Hear the crack of the whips as the chariots rush forward against her. Wheels rumble, horses' hooves pound, and chariots clatter as they bump wildly through the streets.
3See the flashing swords and glittering spears in the upraised arms of the cavalry! The dead are lying in the streets--dead bodies, heaps of bodies, everywhere. People stumble over them, scramble to their feet, and fall again.
4All this because Nineveh, the beautiful and faithless city, mistress of deadly charms, enticed the nations with her beauty. She taught them all to worship her false gods, enchanting people everywhere.
5"No wonder I am your enemy!" declares the LORD Almighty. "And now I will lift your skirts so all the earth will see your nakedness and shame.
6I will cover you with filth and show the world how vile you really are.
7All who see you will shrink back in horror and say, 'Nineveh lies in utter ruin.' Yet no one anywhere will regret your destruction."
8Are you any better than Thebes, surrounded by rivers, protected by water on all sides?
9Ethiopia and the land of Egypt were the source of her strength, which seemed without limit. The nations of Put and Libya also helped and supported her.
10Yet Thebes fell, and her people were led away as captives. Her babies were dashed to death against the stones of the streets. Soldiers cast lots to see who would get the Egyptian officers as servants. All their leaders were bound in chains.
11And you, Nineveh, will also stagger like a drunkard. You will hide for fear of the attacking enemy.
12All your fortresses will fall. They will be devoured like the ripe figs that fall into the mouths of those who shake the trees.
13Your troops will be as weak and helpless as women. The gates of your land will be opened wide to the enemy and set on fire and burned.
14Get ready for the siege! Store up water! Strengthen the defenses! Make bricks to repair the walls! Go into the pits to trample clay, and pack it into molds!
15But in the middle of your preparations, the fire will devour you; the sword will cut you down. The enemy will consume you like locusts, devouring everything they see. There will be no escape, even if you multiply like grasshoppers.
16Merchants, as numerous as the stars, have filled your city with vast wealth. But like a swarm of locusts, they strip the land and then fly away.
17Your princes and officials are also like locusts, crowding together in the hedges to survive the cold. But like locusts that fly away when the sun comes up to warm the earth, all of them will fly away and disappear.
18O Assyrian king, your princes lie dead in the dust. Your people are scattered across the mountains. There is no longer a shepherd to gather them together.
19There is no healing for your wound; your injury is fatal. All who hear of your destruction will clap their hands for joy. Where can anyone be found who has not suffered from your cruelty?
1This is the message that the prophet Habakkuk received from the LORD in a vision.
2How long, O LORD, must I call for help? But you do not listen! "Violence!" I cry, but you do not come to save.
3Must I forever see this sin and misery all around me? Wherever I look, I see destruction and violence. I am surrounded by people who love to argue and fight.
4The law has become paralyzed and useless, and there is no justice given in the courts. The wicked far outnumber the righteous, and justice is perverted with bribes and trickery.
5The LORD replied, "Look at the nations and be amazed! Watch and be astounded at what I will do! For I am doing something in your own day, something you wouldn't believe even if someone told you about it.
6I am raising up the Babylonians to be a new power on the world scene. They are a cruel and violent nation who will march across the world and conquer it.
7They are notorious for their cruelty. They do as they like, and no one can stop them.
8Their horses are swifter than leopards. They are a fierce people, more fierce than wolves at dusk. Their horsemen race forward from distant places. Like eagles they swoop down to pounce on their prey.
9"On they come, all of them bent on violence. Their hordes advance like a wind from the desert, sweeping captives ahead of them like sand.
10They scoff at kings and princes and scorn all their defenses. They simply pile ramps of earth against their walls and capture them!
11They sweep past like the wind and are gone. But they are deeply guilty, for their own strength is their god."
12O LORD my God, my Holy One, you who are eternal--is your plan in all of this to wipe us out? Surely not! O LORD our Rock, you have decreed the rise of these Babylonians to punish and correct us for our terrible sins.
13You are perfectly just in this. But will you, who cannot allow sin in any form, stand idly by while they swallow us up? Should you be silent while the wicked destroy people who are more righteous than they?
14Are we but fish to be caught and killed? Are we but creeping things that have no leader to defend them from their enemies?
15Must we be strung up on their hooks and dragged out in their nets while they rejoice?
16Then they will worship their nets and burn incense in front of them. "These nets are the gods who have made us rich!" they will claim.
17Will you let them get away with this forever? Will they succeed forever in their heartless conquests?
2I will climb up into my watchtower now and wait to see what the LORD will say to me and how he will answer my complaint.
2Then the LORD said to me, "Write my answer in large, clear letters on a tablet, so that a runner can read it and tell everyone else.
3But these things I plan won't happen right away. Slowly, steadily, surely, the time approaches when the vision will be fulfilled. If it seems slow, wait patiently, for it will surely take place. It will not be delayed.
4"Look at the proud! They trust in themselves, and their lives are crooked; but the righteous will live by their faith.
5Wealth is treacherous, and the arrogant are never at rest. They range far and wide, with their mouths opened as wide as death, but they are never satisfied. In their greed they have gathered up many nations and peoples.
6But the time is coming when all their captives will taunt them, saying, 'You thieves! At last justice has caught up with you! Now you will get what you deserve for your oppression and extortion!'
7Suddenly, your debtors will rise up in anger. They will turn on you and take all you have, while you stand trembling and helpless.
8You have plundered many nations; now they will plunder you. You murderers! You have filled the countryside with violence and all the cities, too.
9"How terrible it will be for you who get rich by unjust means! You believe your wealth will buy security, putting your families beyond the reach of danger.
10But by the murders you committed, you have shamed your name and forfeited your lives.
11The very stones in the walls of your houses cry out against you, and the beams in the ceilings echo the complaint.
12"How terrible it will be for you who build cities with money gained by murder and corruption!
13Has not the LORD Almighty promised that the wealth of nations will turn to ashes? They work so hard, but all in vain!
14For the time will come when all the earth will be filled, as the waters fill the sea, with an awareness of the glory of the LORD.
15"How terrible it will be for you who make your neighbors drunk! You force your cup on them so that you can gloat over their nakedness and shame.
16But soon it will be your turn! Come, drink and be exposed! Drink from the cup of the LORD's judgment, and all your glory will be turned to shame.
17You cut down the forests of Lebanon. Now you will be cut down! You terrified the wild animals you caught in your traps. Now terror will strike you because of your murder and violence in cities everywhere!
18"What have you gained by worshiping all your man-made idols? How foolish to trust in something made by your own hands! What fools you are to believe such lies!
19How terrible it will be for you who beg lifeless wooden idols to save you. You ask speechless stone images to tell you what to do. Can an idol speak for God? They may be overlaid with gold and silver, but they are lifeless inside.
20But the LORD is in his holy Temple. Let all the earth be silent before him."
3This prayer was sung by the prophet Habakkuk:
2I have heard all about you, LORD, and I am filled with awe by the amazing things you have done. In this time of our deep need, begin again to help us, as you did in years gone by. Show us your power to save us. And in your anger, remember your mercy.
3I see God, the Holy One, moving across the deserts from Edom and Mount Paran. His brilliant splendor fills the heavens, and the earth is filled with his praise! What a wonderful God he is!
4Rays of brilliant light flash from his hands. He rejoices in his awesome power.
5Pestilence marches before him; plague follows close behind.
6When he stops, the earth shakes. When he looks, the nations tremble. He shatters the everlasting mountains and levels the eternal hills. But his power is not diminished in the least!
7I see the peoples of Cushan and Midian trembling in terror.
8Was it in anger, LORD, that you struck the rivers and parted the sea? Were you displeased with them? No, you were sending your chariots of salvation!
9You were commanding your weapons of power! You split open the earth with flowing rivers!
10The mountains watched and trembled. Onward swept the raging waters. The mighty deep cried out, lifting its hands to the LORD.
11The lofty sun and moon began to fade, obscured by brilliance from your arrows and the flashing of your glittering spear.
12You marched across the land in awesome anger and trampled the nations in your fury.
13You went out to rescue your chosen people, to save your anointed ones. You crushed the heads of the wicked and laid bare their bones from head to toe.
14With their own weapons, you destroyed those who rushed out like a whirlwind, thinking Israel would be easy prey.
15You trampled the sea with your horses, and the mighty waters piled high.
16I trembled inside when I heard all this; my lips quivered with fear. My legs gave way beneath me, and I shook in terror. I will wait quietly for the coming day when disaster will strike the people who invade us.
17Even though the fig trees have no blossoms, and there are no grapes on the vine; even though the olive crop fails, and the fields lie empty and barren; even though the flocks die in the fields, and the cattle barns are empty,
18yet I will rejoice in the LORD! I will be joyful in the God of my salvation.
19The Sovereign LORD is my strength! He will make me as surefooted as a deer and bring me safely over the mountains. (For the choir director: This prayer is to be accompanied by stringed instruments.)
1The LORD gave these messages to Zephaniah when Josiah son of Amon was king of Judah. Zephaniah was the son of Cushi, son of Gedaliah, son of Amariah, son of Hezekiah.
2"I will sweep away everything in all your land," says the LORD.
3"I will sweep away both people and animals alike. Even the birds of the air and the fish in the sea will die. I will reduce the wicked to heaps of rubble, along with the rest of humanity," says the LORD.
4"I will crush Judah and Jerusalem with my fist and destroy every last trace of their Baal worship. I will put an end to all the idolatrous priests, so that even the memory of them will disappear.
5For they go up to their roofs and bow to the sun, moon, and stars. They claim to follow the LORD, but then they worship Molech, too. So now I will destroy them!
6And I will destroy those who used to worship me but now no longer do. They no longer ask for the LORD's guidance or seek my blessings."
7Stand in silence in the presence of the Sovereign LORD, for the awesome day of the LORD's judgment has come. The LORD has prepared his people for a great slaughter and has chosen their executioners.
8"On that day of judgment," says the LORD, "I will punish the leaders and princes of Judah and all those following pagan customs.
9Yes, I will punish those who participate in pagan worship ceremonies, and those who steal and kill to fill their masters' homes with loot.
10"On that day," says the LORD, "a cry of alarm will come from the Fish Gate and echo throughout the newer Mishneh section of the city. And a great crashing sound will come from the surrounding hills.
11Wail in sorrow, all you who live in the market area, for all who buy and sell there will die.
12"I will search with lanterns in Jerusalem's darkest corners to find and punish those who sit contented in their sins, indifferent to the LORD, thinking he will do nothing at all to them.
13They are the very ones whose property will be plundered by the enemy, whose homes will be ransacked. They will never have a chance to live in the new homes they have built. They will never drink wine from the vineyards they have planted.
14"That terrible day of the LORD is near. Swiftly it comes--a day when strong men will cry bitterly.
15It is a day when the LORD's anger will be poured out. It is a day of terrible distress and anguish, a day of ruin and desolation, a day of darkness and gloom, of clouds, blackness,
16trumpet calls, and battle cries. Down go the walled cities and strongest battlements!
17"Because you have sinned against the LORD, I will make you as helpless as a blind man searching for a path. Your blood will be poured out into the dust, and your bodies will lie there rotting on the ground."
18Your silver and gold will be of no use to you on that day of the LORD's anger. For the whole land will be devoured by the fire of his jealousy. He will make a terrifying end of all the people on earth.
2Gather together and pray, you shameless nation.
2Gather while there is still time, before judgment begins and your opportunity is blown away like chaff. Act now, before the fierce fury of the LORD falls and the terrible day of the LORD's anger begins.
3Beg the LORD to save you--all you who are humble, all you who uphold justice. Walk humbly and do what is right. Perhaps even yet the LORD will protect you from his anger on that day of destruction.
4Gaza, Ashkelon, Ashdod, Ekron--these Philistine cities, too, will be rooted out and left in desolation.
5And how terrible it will be for you Philistines who live along the coast and in the land of Canaan, for this judgment is against you, too! The LORD will destroy you until not one of you is left.
6The coastal area will become a pasture, a place of shepherd camps and enclosures for sheep.
7The few survivors of the tribe of Judah will pasture there. They will lie down to rest in the abandoned houses in Ashkelon. For the LORD their God will visit his people in kindness and restore their prosperity again.
8"I have heard the taunts of the people of Moab and Ammon, mocking my people and invading their borders.
9Now, as surely as I live," says the LORD Almighty, the God of Israel, "Moab and Ammon will be destroyed as completely as Sodom and Gomorrah. Their land will become a place of stinging nettles, salt pits, and eternal desolation. Those of my people who are left will plunder them and take their land."
10They will receive the wages of their pride, for they have scoffed at the people of the LORD Almighty.
11The LORD will terrify them as he destroys all the gods in the land. Then people from nations around the world will worship the LORD, each in their own land.
12"You Ethiopians will also be slaughtered by my sword," says the LORD.
13And the LORD will strike the lands of the north with his fist. He will destroy Assyria and make its great capital, Nineveh, a desolate wasteland, parched like a desert.
14The city that once was so proud will become a pasture for sheep and cattle. All sorts of wild animals will settle there. Owls of many kinds will live among the ruins of its palaces, hooting from the gaping windows. Rubble will block all the doorways, and the cedar paneling will lie open to the wind and weather.
15This is the fate of that boisterous city, once so secure. "In all the world there is no city as great as I," it boasted. But now, look how it has become an utter ruin, a place where animals live! Everyone passing that way will laugh in derision or shake a defiant fist.
3How terrible it will be for rebellious, polluted Jerusalem, the city of violence and crime.
2It proudly refuses to listen even to the voice of the LORD. No one can tell it anything; it refuses all correction. It does not trust in the LORD or draw near to its God.
3Its leaders are like roaring lions hunting for their victims--out for everything they can get. Its judges are like ravenous wolves at evening time, who by dawn have left no trace of their prey.
4Its prophets are arrogant liars seeking their own gain. Its priests defile the Temple by disobeying God's laws.
5But the LORD is still there in the city, and he does no wrong. Day by day his justice is more evident, but no one takes notice--the wicked know no shame.
6"I have wiped out many nations, devastating their fortress walls and towers. Their cities are now deserted; their streets are in silent ruin. There are no survivors to even tell what happened.
7I thought, 'Surely they will have reverence for me now! Surely they will listen to my warnings, so I won't need to strike again.' But no; however much I punish them, they continue their evil practices from dawn till dusk and dusk till dawn."
8So now the LORD says: "Be patient; the time is coming soon when I will stand up and accuse these evil nations. For it is my decision to gather together the kingdoms of the earth and pour out my fiercest anger and fury on them. All the earth will be devoured by the fire of my jealousy.
9"On that day I will purify the lips of all people, so that everyone will be able to worship the LORD together.
10My scattered people who live beyond the rivers of Ethiopia will come to present their offerings.
11And then you will no longer need to be ashamed of yourselves, for you will no longer be rebels against me. I will remove all the proud and arrogant people from among you. There will be no pride on my holy mountain.
12Those who are left will be the lowly and the humble, for it is they who trust in the name of the LORD.
13The people of Israel who survive will do no wrong to each other, never telling lies or deceiving one another. They will live peaceful lives, lying down to sleep in safety; there will be no one to make them afraid."
14Sing, O daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Jerusalem!
15For the LORD will remove his hand of judgment and will disperse the armies of your enemy. And the LORD himself, the King of Israel, will live among you! At last your troubles will be over, and you will fear disaster no more.
16On that day the announcement to Jerusalem will be, "Cheer up, Zion! Don't be afraid!
17For the LORD your God has arrived to live among you. He is a mighty savior. He will rejoice over you with great gladness. With his love, he will calm all your fears. He will exult over you by singing a happy song."
18"I will gather you who mourn for the appointed festivals; you will be disgraced no more.
19And I will deal severely with all who have oppressed you. I will save the weak and helpless ones; I will bring together those who were chased away. I will give glory and renown to my former exiles, who have been mocked and shamed.
20On that day I will gather you together and bring you home again. I will give you a good name, a name of distinction among all the nations of the earth. They will praise you as I restore your fortunes before their very eyes. I, the LORD, have spoken!"
1On August 29 of the second year of King Darius's reign, the LORD gave a message through the prophet Haggai to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Jeshua son of Jehozadak, the high priest.
2"This is what the LORD Almighty says: The people are saying, 'The time has not yet come to rebuild the LORD's house--the Temple.' "
3So the LORD sent this message through the prophet Haggai:
4"Why are you living in luxurious houses while my house lies in ruins?
5This is what the LORD Almighty says: Consider how things are going for you!
6You have planted much but harvested little. You have food to eat, but not enough to fill you up. You have wine to drink, but not enough to satisfy your thirst. You have clothing to wear, but not enough to keep you warm. Your wages disappear as though you were putting them in pockets filled with holes!
7"This is what the LORD Almighty says: Consider how things are going for you!
8Now go up into the hills, bring down timber, and rebuild my house. Then I will take pleasure in it and be honored, says the LORD.
9You hoped for rich harvests, but they were poor. And when you brought your harvest home, I blew it away. Why? Because my house lies in ruins, says the LORD Almighty, while you are all busy building your own fine houses.
10That is why the heavens have withheld the dew and the earth has withheld its crops.
11I have called for a drought on your fields and hills--a drought to wither the grain and grapes and olives and all your other crops, a drought to starve both you and your cattle and to ruin everything you have worked so hard to get."
12Then Zerubbabel son of Shealtiel, Jeshua son of Jehozadak, the high priest, and the whole remnant of God's people obeyed the message from the LORD their God. It had been delivered by the prophet Haggai, whom the LORD their God had sent, and the people worshiped the LORD in earnest.
13Then Haggai, the LORD's messenger, gave the people this message from the LORD: "I am with you, says the LORD!"
14So the LORD sparked the enthusiasm of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, Jeshua son of Jehozadak, the high priest, and the whole remnant of God's people. They came and began their work on the house of the LORD Almighty, their God.
15This was on September 21 of the second year of King Darius's reign.
2Then on October 17 of that same year, the LORD sent another message through the prophet Haggai.
2"Say this to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Jeshua son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of God's people there in the land:
3Is there anyone who can remember this house--the Temple--as it was before? In comparison, how does it look to you now? It must seem like nothing at all!
4But now take courage, Zerubbabel, says the LORD. Take courage, Jeshua son of Jehozadak, the high priest. Take courage, all you people still left in the land, says the LORD. Take courage and work, for I am with you, says the LORD Almighty.
5My Spirit remains among you, just as I promised when you came out of Egypt. So do not be afraid.
6"For this is what the LORD Almighty says: In just a little while I will again shake the heavens and the earth. I will shake the oceans and the dry land, too.
7I will shake all the nations, and the treasures of all the nations will come to this Temple. I will fill this place with glory, says the LORD Almighty.
8The silver is mine, and the gold is mine, says the LORD Almighty.
9The future glory of this Temple will be greater than its past glory, says the LORD Almighty. And in this place I will bring peace. I, the LORD Almighty, have spoken!"
10On December 18 of the second year of King Darius's reign, the LORD sent this message to the prophet Haggai:
11"This is what the LORD Almighty says! Ask the priests this question about the law:
12If one of you is carrying a holy sacrifice in his robes and happens to brush against some bread or stew, wine or oil, or any other kind of food, will it also become holy?" The priests replied, "No."
13Then Haggai asked, "But if someone becomes ceremonially unclean by touching a dead person and then brushes against any of the things mentioned, will it be defiled?" And the priests answered, "Yes."
14Then Haggai said, "That is how it is with this people and this nation, says the LORD. Everything they do and everything they offer is defiled.
15So think about this from now on--consider how things were going for you before you began to lay the foundation of the LORD's Temple.
16When you hoped for a twenty-bushel crop, you harvested only ten. When you expected to draw fifty gallons from the winepress, you found only twenty.
17I sent blight and mildew and hail to destroy all the produce of your labor. Yet, even so, you refused to return to me, says the LORD.
18"On this eighteenth day of December--the day when the foundation of the LORD's Temple was laid--carefully consider this:
19I am giving you a promise now while the seed is still in the barn, before you have harvested your grain and before the grapevine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have produced their crops. From this day onward I will bless you."
20The LORD sent this second message to Haggai on December 18 :
21"Tell Zerubbabel, the governor of Judah, that I am about to shake the heavens and the earth.
22I will overthrow royal thrones, destroying the power of foreign kingdoms. I will overturn their chariots and charioteers. The horses will fall, and their riders will kill each other.
23But when this happens, says the LORD Almighty, I will honor you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant. I will treat you like a signet ring on my finger, says the LORD, for I have specially chosen you. I, the LORD Almighty, have spoken!"
1In midautumn of the second year of King Darius's reign, the LORD gave this message to the prophet Zechariah son of Berekiah and grandson of Iddo.
2"I, the LORD, was very angry with your ancestors.
3Therefore, say to the people, 'This is what the LORD Almighty says: Return to me, and I will return to you, says the LORD Almighty.'
4Do not be like your ancestors who would not listen when the earlier prophets said to them, 'This is what the LORD Almighty says: Turn from your evil ways and stop all your evil practices.'
5"Your ancestors and their prophets are now long dead.
6But all the things I said through my servants the prophets happened to your ancestors, just as I said they would. As a result, they repented and said, 'We have received what we deserved from the LORD Almighty. He has done what he said he would do.' ®MDNM¯"
7Then on February 15 of the second year of King Darius's reign, the LORD sent another message to the prophet Zechariah son of Berekiah and grandson of Iddo. Zechariah said:
8In a vision during the night, I saw a man sitting on a red horse that was standing among some myrtle trees in a small valley. Behind him were red, brown, and white horses, each with its own rider.
9I asked the angel who was talking with me, "My lord, what are all those horses for?" "I will show you," the angel replied.
10So the man standing among the myrtle trees explained, "They are the ones the LORD has sent out to patrol the earth."
11Then the other riders reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have patrolled the earth, and the whole earth is at peace."
12Upon hearing this, the angel of the LORD prayed this prayer: "O LORD Almighty, for seventy years now you have been angry with Jerusalem and the towns of Judah. How long will it be until you again show mercy to them?"
13And the LORD spoke kind and comforting words to the angel who talked with me.
14Then the angel said to me, "Shout this message for all to hear: 'This is what the LORD Almighty says: My love for Jerusalem and Mount Zion is passionate and strong.
15But I am very angry with the other nations that enjoy peace and security. I was only a little angry with my people, but the nations punished them far beyond my intentions.
16" 'Therefore, this is what the LORD says: I have returned to show mercy to Jerusalem. My Temple will be rebuilt, says the LORD Almighty, and plans will be made for the reconstruction of Jerusalem. '
17Say this also: 'This is what the LORD Almighty says: The towns of Israel will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem as his own.' "
18Then I looked up and saw four animal horns.
19"What are these?" I asked the angel who was talking with me. He replied, "These horns represent the world powers that scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
20Then the LORD showed me four blacksmiths.
21"What are these men coming to do?" I asked. The angel replied, "The blacksmiths have come to terrify the four horns that scattered and humbled Judah. They will throw them down and destroy them."
2When I looked around me again, I saw a man with a measuring line in his hand.
2"Where are you going?" I asked. He replied, "I am going to measure Jerusalem, to see how wide and how long it is."
3Then the angel who was with me went to meet a second angel who was coming toward him.
4The other angel said, "Hurry, and say to that young man, 'Jerusalem will someday be so full of people that it won't have room enough for everyone! Many will live outside the city walls, with all their livestock--and yet they will be safe.
5For I, myself, will be a wall of fire around Jerusalem, says the LORD. And I will be the glory inside the city!' "
6The LORD says, "Come away! Flee from the north, f®MDNM¯or I have scattered you to the four winds.
7Come away! Escape to Jerusalem, you who are exiled in Babylon!"
8"After a period of glory, the LORD Almighty sent me against the nations who oppressed you. For he said, 'Anyone who harms you harms my most precious possession.
9I will raise my fist to crush them, and their own slaves will plunder them.' Then you will know that the LORD Almighty has sent me."
10The LORD says, "Shout and rejoice, O Jerusalem, for I am coming to live among you.
11Many nations will join themselves to the LORD on that day, and they, too, will be my people. I will live among you, and you will know that the LORD Almighty sent me to you.
12The land of Judah will be the LORD's inheritance in the holy land, and he will once again choose Jerusalem to be his own city.
13Be silent before the LORD, all humanity, for he is springing into action from his holy dwelling."
3Then the angel showed me Jeshua the high priest standing before the angel of the LORD. Satan was there at the angel's right hand, accusing Jeshua of many things.
2And the LORD said to Satan, "I, the LORD, reject your accusations, Satan. Yes, the LORD, who has chosen Jerusalem, rebukes you. This man is like a burning stick that has been snatched from a fire."
3Jeshua's clothing was filthy as he stood there before the angel.
4So the angel said to the others standing there, "Take off his filthy clothes." And turning to Jeshua he said, "See, I have taken away your sins, and now I am giving you these fine new clothes."
5Then I said, "Please, could he also have a clean turban on his head?" So they put a clean priestly turban on his head and dressed him in new clothes while the angel of the LORD stood by.
6Then the angel of the LORD spoke very solemnly to Jeshua and said,
7"This is what the LORD Almighty says: If you follow my ways and obey my requirements, then you will be given authority over my Temple and its courtyards. I will let you walk in and out of my presence along with these others standing here.
8Listen to me, O Jeshua the high priest, and all you other priests. You are symbols of the good things to come. Soon I am going to bring my servant, the Branch.
9Now look at the jewel I have set before Jeshua, a single stone with seven facets. I will engrave an inscription on it, says the LORD Almighty, and I will remove the sins of this land in a single day.
10And on that day, says the LORD Almighty, each of you will invite your neighbor into your home to share your peace and prosperity."
4Then the angel who had been talking with me returned and woke me, as though I had been asleep.
2"What do you see now?" he asked. I answered, "I see a solid gold lampstand with a bowl of oil on top of it. Around the bowl are seven lamps, each one having seven spouts with wicks.
3And I see two olive trees, one on each side of the bowl."
4Then I asked the angel, "What are these, my lord? What do they mean?"
5"Don't you know?" the angel asked. "No, my lord," I replied.
6Then he said to me, "This is what the LORD says to Zerubbabel: It is not by force nor by strength, but by my Spirit, says the LORD Almighty.
7Nothing, not even a mighty mountain, will stand in Zerubbabel's way; it will flatten out before him! Then Zerubbabel will set the final stone of the Temple in place, and the people will shout: 'May God bless it! May God bless it!' "
8Then another message came to me from the LORD:
9"Zerubbabel is the one who laid the foundation of this Temple, and he will complete it. Then you will know that the LORD Almighty has sent me.
10Do not despise these small beginnings, for the LORD rejoices to see the work begin, to see the plumb line in Zerubbabel's hand. For these seven lamps represent the eyes of the LORD that search all around the world."
11Then I asked the angel, "What are these two olive trees on each side of the lampstand,
12and what are the two olive branches that pour out golden oil through two gold tubes?"
13"Don't you know?" he asked. "No, my lord," I replied.
14Then he said to me, "They represent the two anointed ones who assist the Lord of all the earth."
5I looked up again and saw a scroll flying through the air.
2"What do you see?" the angel asked. "I see a flying scroll," I replied. "It appears to be about thirty feet long and fifteen feet wide. "
3Then he said to me, "This scroll contains the curse that is going out over the entire land. One side says that those who steal will be banished from the land; the other side says that those who swear falsely will be banished from the land.
4And this is what the LORD Almighty says: I am sending this curse into the house of every thief and into the house of everyone who swears falsely by my name. And my curse will remain in that house until it is completely destroyed--even its timbers and stones."
5Then the angel who was talking with me came forward and said, "Look up! Something is appearing in the sky."
6"What is it?" I asked. He replied, "It is a basket for measuring grain, and it is filled with the sins of everyone throughout the land."
7When the heavy lead cover was lifted off the basket, there was a woman sitting inside it.
8The angel said, "The woman's name is Wickedness," and he pushed her back into the basket and closed the heavy lid again.
9Then I looked up and saw two women flying toward us, with wings gliding on the wind. Their wings were like those of a stork, and they picked up the basket and flew with it into the sky.
10"Where are they taking the basket?" I asked the angel.
11He replied, "To the land of Babylonia, where they will build a temple for the basket. And when the temple is ready, they will set the basket there on its pedestal."
6Then I looked up again and saw four chariots coming from between two bronze mountains.
2The first chariot was pulled by red horses, the second by black horses,
3the third by white horses, and the fourth by dappled-gray horses.
4"And what are these, my lord?" I asked the angel who was talking with me.
5He replied, "These are the four spirits of heaven who stand before the Lord of all the earth. They are going out to do his work.
6The chariot with black horses is going north, the chariot with white horses is going west, and the chariot with dappled-gray horses is going south."
7The powerful horses were eager to be off, to patrol back and forth across the earth. And the LORD said, "Go and patrol the earth!" So they left at once on their patrol.
8Then the LORD summoned me and said, "Those who went north have vented the anger of my Spirit there."
9Then I received another message from the LORD:
10"Heldai, Tobijah, and Jedaiah will bring gifts of silver and gold from the Jews exiled in Babylon. As soon as they arrive, meet them at the home of Josiah son of Zephaniah.
11Accept their gifts and make a crown from the silver and gold. Then put the crown on the head of Jeshua son of Jehozadak, the high priest.
12Tell him that the LORD Almighty says: Here is the man called the Branch. He will branch out where he is and build the Temple of the LORD.
13He will build the LORD's Temple, and he will receive royal honor and will rule as king from his throne. He will also serve as priest from his throne, and there will be perfect harmony between the two.
14"The crown will be a memorial in the Temple of the LORD to honor those who gave it--Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah."
15Many will come from distant lands to rebuild the Temple of the LORD. And when this happens, you will know my messages have been from the LORD Almighty. All this will happen if you carefully obey the commands of the LORD your God.
7On December 7 of the fourth year of King Darius's reign, another message came to Zechariah from the LORD.
2The people of Bethel had sent Sharezer and Regemmelech, along with their men, to seek the LORD's favor.
3They were to ask this question of the prophets and of the priests at the Temple of the LORD Almighty: "Should we continue to mourn and fast each summer on the anniversary of the Temple's destruction, as we have done for so many years?"
4The LORD Almighty sent me this message:
5"Say to all your people and your priests, 'During those seventy years of exile, when you fasted and mourned in the summer and at the festival in early autumn, was it really for me that you were fasting?
6And even now in your holy festivals, you don't think about me but only of pleasing yourselves.
7Isn't this the same message the LORD proclaimed through the prophets years ago when Jerusalem and the towns of Judah were bustling with people, and the Negev and the foothills of Judah were populated areas?' "
8Then this message came to Zechariah from the LORD:
9"This is what the LORD Almighty says: Judge fairly and honestly, and show mercy and kindness to one another.
10Do not oppress widows, orphans, foreigners, and poor people. And do not make evil plans to harm each other.
11"Your ancestors would not listen to this message. They turned stubbornly away and put their fingers in their ears to keep from hearing.
12They made their hearts as hard as stone, so they could not hear the law or the messages that the LORD Almighty had sent them by his Spirit through the earlier prophets. That is why the LORD Almighty was so angry with them.
13"Since they refused to listen when I called to them, I would not listen when they called to me, says the LORD Almighty.
14I scattered them as with a whirlwind among the distant nations, where they lived as strangers. Their land became so desolate that no one even traveled through it. The land that had been so pleasant became a desert."
8Then another message came to me from the LORD Almighty:
2"This is what the LORD Almighty says: My love for Mount Zion is passionate and strong; I am consumed with passion for Jerusalem!
3And now the LORD says: I am returning to Mount Zion, and I will live in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the Faithful City; the mountain of the LORD Almighty will be called the Holy Mountain.
4This is what the LORD Almighty says: Once again old men and women will walk Jerusalem's streets with a cane and sit together in the city squares.
5And the streets of the city will be filled with boys and girls at play.
6"This is what the LORD Almighty says: All this may seem impossible to you now, a small and discouraged remnant of God's people. But do you think this is impossible for me, the LORD Almighty?
7This is what the LORD Almighty says: You can be sure that I will rescue my people from the east and from the west.
8I will bring them home again to live safely in Jerusalem. They will be my people, and I will be faithful and just toward them as their God.
9"This is what the LORD Almighty says: Take heart and finish the task! You have heard what the prophets have been saying about building the Temple of the LORD Almighty ever since the foundation was laid.
10Before the work on the Temple began, there were no jobs and no wages for either people or animals. No traveler was safe from the enemy, for there were enemies on all sides. I had turned everyone against each other.
11But now I will not treat the remnant of my people as I treated them before, says the LORD Almighty.
12For I am planting seeds of peace and prosperity among you. The grapevines will be heavy with fruit. The earth will produce its crops, and the sky will release the dew. Once more I will make the remnant in Judah and Israel the heirs of these blessings.
13Among the nations, Judah and Israel had become symbols of what it means to be cursed. But no longer! Now I will rescue you and make you both a symbol and a source of blessing! So don't be afraid or discouraged, but instead get on with rebuilding the Temple!
14"For this is what the LORD Almighty says: I did not change my mind when your ancestors angered me and I promised to punish them, says the LORD Almighty.
15Neither will I change my decision to bless Jerusalem and the people of Judah. So don't be afraid.
16But this is what you must do: Tell the truth to each other. Render verdicts in your courts that are just and that lead to peace.
17Do not make evil plots to harm each other. And stop this habit of swearing to things that are false. I hate all these things, says the LORD."
18Here is another message that came to me from the LORD Almighty.
19"This is what the LORD Almighty says: The traditional fasts and times of mourning you have kept in early summer, midsummer, autumn, and winter are now ended. They will become festivals of joy and celebration for the people of Judah. So love truth and peace.
20"This is what the LORD Almighty says: People from nations and cities around the world will travel to Jerusalem.
21The people of one city will say to the people in another, 'Let us go to Jerusalem to ask the LORD to bless us and to seek the LORD Almighty. We are planning to go ourselves.'
22People from many nations, even powerful nations, will come to Jerusalem to seek the LORD Almighty and to ask the LORD to bless them.
23"This is what the LORD Almighty says: In those days ten people from nations and languages around the world will clutch at the hem of one Jew's robe. And they will say, 'Please let us walk with you, for we have heard that God is with you.' "
9This is the message from the LORD against the land of Aram and the city of Damascus, for the eyes of all humanity, including the people of Israel, are on the LORD.
2Doom is certain for Hamath, near Damascus, and for the cities of Tyre and Sidon, too, though they are so clever.
3Tyre has built a strong fortress and has piled up so much silver and gold that it is as common as dust in the streets!
4But now the Lord will strip away Tyre's possessions and hurl its fortifications into the Mediterranean Sea. Tyre will be set on fire and burned to the ground.
5The city of Ashkelon will see Tyre fall and will be filled with fear. Gaza will shake with terror, and so will Ekron, for their hopes will be dashed. Gaza will be conquered and its king killed, and Ashkelon will be completely deserted.
6Foreigners will occupy the city of Ashdod. Thus, I will destroy the pride of the Philistines.
7They will no longer eat meat with blood in it or feed on other forbidden foods. All the surviving Philistines will worship our God and be adopted as a new clan in Judah. And the Philistines of Ekron will join my people, just as the Jebusites once did.
8I will guard my Temple and protect it from invading armies. I am closely watching their movements. No foreign oppressor will ever again overrun my people's land.
9Rejoice greatly, O people of Zion! Shout in triumph, O people of Jerusalem! Look, your king is coming to you. He is righteous and victorious, yet he is humble, riding on a donkey--even on a donkey's colt.
10I will remove the battle chariots from Israel and the warhorses from Jerusalem, and I will destroy all the weapons used in battle. Your king will bring peace to the nations. His realm will stretch from sea to sea and from the Euphrates River to the ends of the earth.
11Because of the covenant I made with you, sealed with blood, I will free your prisoners from death in a waterless dungeon.
12Come back to the place of safety, all you prisoners, for there is yet hope! I promise this very day that I will repay you two mercies for each of your woes!
13Judah is my bow, and Israel is my arrow! Jerusalem is my sword, and like a warrior, I will brandish it against the Greeks.
14The LORD will appear above his people; his arrows will fly like lightning! The Sovereign LORD will sound the trumpet; he will go out against his enemies like a whirlwind from the southern desert.
15The LORD Almighty will protect his people, and they will subdue their enemies with sling stones. They will shout in battle as though drunk with wine, shedding the blood of their enemies. They will be filled with blood like a bowl, drenched with blood like the corners of the altar.
16When that day arrives, the LORD their God will rescue his people, just as a shepherd rescues his sheep. They will sparkle in his land like jewels in a crown.
17How wonderful and beautiful they will be! The young men and women will thrive on the abundance of grain and new wine.
10Ask the LORD for rain in the spring, and he will give it. It is the LORD who makes storm clouds that drop showers of rain so that every field becomes a lush pasture.
2Household gods give false advice, fortune-tellers predict only lies, and interpreters of dreams pronounce comfortless falsehoods. So my people are wandering like lost sheep, without a shepherd to protect and guide them.
3"My anger burns against your shepherds, and I will punish these leaders. For the LORD Almighty has arrived to look after his flock of Judah; he will make them strong and glorious, like a proud warhorse in battle.
4From Judah will come the cornerstone, the tent peg, the battle bow, and all the rulers.
5They will be like mighty warriors in battle, trampling their enemies in the mud under their feet. Since the LORD is with them as they fight, they will overthrow even the horsemen of the enemy.
6"I will strengthen Judah and save Israel ; I will reestablish them because I love them. It will be as though I had never rejected them, for I am the LORD their God, who will hear their cries.
7The people of Israel will become like mighty warriors, and their hearts will be happy as if by wine. Their children, too, will see it all and be glad; their hearts will rejoice in the LORD.
8When I whistle to them, they will come running, for I have redeemed them. From the few that are left, their population will grow again to its former size.
9Though I have scattered them like seeds among the nations, still they will remember me in distant lands. With their children, they will survive and come home again to Israel.
10I will bring them back from Egypt and Assyria and resettle them in Gilead and Lebanon. There won't be enough room for them all!
11They will pass safely through the sea of distress, for the waves of the sea will be held back. And the waters of the Nile will become dry. The pride of Assyria will be crushed, and the rule of Egypt will end.
12I will make my people strong in my power, and they will go wherever they wish by my authority. I, the LORD, have spoken!"
11Open your doors, Lebanon, so that fire may sweep through your cedar forests.
2Weep, you cypress trees, for all the ruined cedars; the tallest and most beautiful of them are fallen. Weep, you oaks of Bashan, as you watch the thickest forests being felled.
3Listen to the wailing of the shepherds, for their wealth is gone. Hear the young lions roaring, for their thickets in the Jordan Valley have been destroyed.
4This is what the LORD my God says: "Go and care for a flock that is intended for slaughter.
5The buyers will slaughter their sheep without remorse. The sellers will say, 'Praise the LORD, I am now rich!' Even the shepherds have no compassion for them.
6And likewise, I will no longer have pity on the inhabitants of the land," says the LORD. "I will let them fall into each other's clutches, as well as into the clutches of their king. They will turn the land into a wilderness, and I will not protect them."
7So I cared for the flock intended for slaughter--the flock that was oppressed. Then I took two shepherd's staffs and named one Favor and the other Union.
8I got rid of their three evil shepherds in a single month. But I became impatient with these sheep--this nation--and they hated me, too.
9So I told them, "I won't be your shepherd any longer. If you die, you die. If you are killed, you are killed. And those who remain will devour each other!"
10Then I took my staff called Favor and snapped it in two, showing that I had revoked the covenant I had made with all the nations.
11That was the end of my covenant with them. Those who bought and sold sheep were watching me, and they knew that the LORD was speaking to them through my actions.
12And I said to them, "If you like, give me my wages, whatever I am worth; but only if you want to." So they counted out for my wages thirty pieces of silver.
13And the LORD said to me, "Throw it to the potters "--this magnificent sum at which they valued me! So I took the thirty coins and threw them to the potters in the Temple of the LORD.
14Then I broke my other staff, Union, to show that the bond of unity between Judah and Israel was broken.
15Then the LORD said to me, "Go again and play the part of a worthless shepherd.
16This will illustrate how I will give this nation a shepherd who will not care for the sheep that are threatened by death, nor look after the young, nor heal the injured, nor feed the healthy. Instead, this shepherd will eat the meat of the fattest sheep and tear off their hooves.
17Doom is certain for this worthless shepherd who abandons the flock! The sword will cut his arm and pierce his right eye! His arm will become useless, and his right eye completely blind!"
12This message concerning the fate of Israel came from the LORD: "This message is from the LORD, who stretched out the heavens, laid the foundations of the earth, and formed the spirit within humans.
2I will make Jerusalem and Judah like an intoxicating drink to all the nearby nations that send their armies to besiege Jerusalem.
3On that day I will make Jerusalem a heavy stone, a burden for the world. None of the nations who try to lift it will escape unscathed.
4"On that day, says the LORD, I will cause every horse to panic and every rider to lose his nerve. I will watch over the people of Judah, but I will blind the horses of her enemies.
5And the clans of Judah will say to themselves, 'The people of Jerusalem have found strength in the LORD Almighty, their God.'
6"On that day I will make the clans of Judah like a brazier that sets a woodpile ablaze or like a burning torch among sheaves of grain. They will burn up all the neighboring nations right and left, while the people living in Jerusalem remain secure.
7The LORD will give victory to the rest of Judah first, before Jerusalem, so that the people of Jerusalem and the royal line of David will not have greater honor than the rest of Judah.
8On that day the LORD will defend the people of Jerusalem; the weakest among them will be as mighty as King David! And the royal descendants will be like God, like the angel of the LORD who goes before them!
9For my plan is to destroy all the nations that come against Jerusalem.
10"Then I will pour out a spirit of grace and prayer on the family of David and on all the people of Jerusalem. They will look on me whom they have pierced and mourn for him as for an only son. They will grieve bitterly for him as for a firstborn son who has died.
11The sorrow and mourning in Jerusalem on that day will be like the grievous mourning of Hadad-rimmon in the valley of Megiddo.
12"All Israel will weep in profound sorrow, each family by itself, with the husbands and wives in separate groups. The family of David will mourn, along with the family of Nathan,
13the family of Levi, and the family of Shimei.
14Each of the surviving families from Judah will mourn separately, husbands and wives apart.
13"On that day a fountain will be opened for the dynasty of David and for the people of Jerusalem, a fountain to cleanse them from all their sins and defilement.
2"And on that day, says the LORD Almighty, I will get rid of every trace of idol worship throughout the land, so that even the names of the idols will be forgotten. I will remove from the land all false prophets and the unclean spirits that inspire them.
3If anyone begins prophesying again, his own father and mother will tell him, 'You must die, for you have prophesied lies in the name of the LORD.' Then his own father and mother will stab him.
4"No one will be boasting then of a prophetic gift! No one will wear prophet's clothes to try to fool the people.
5'No,' he will say. 'I'm not a prophet; I'm a farmer. The soil has been my means of livelihood from my earliest youth.'
6And if someone asks, 'Then what are those scars on your chest ?' he will say, 'I was wounded at the home of friends!'
7"Awake, O sword, against my shepherd, the man who is my partner, says the LORD Almighty. Strike down the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn against the lambs.
8Two-thirds of the people in the land will be cut off and die, says the LORD. But a third will be left in the land.
9I will bring that group through the fire and make them pure, just as gold and silver are refined and purified by fire. They will call on my name, and I will answer them. I will say, 'These are my people,' and they will say, 'The LORD is our God.' "
14Watch, for the day of the LORD is coming when your possessions will be plundered right in front of you!
2On that day I will gather all the nations to fight against Jerusalem. The city will be taken, the houses plundered, and the women raped. Half the population will be taken away into captivity, and half will be left among the ruins of the city.
3Then the LORD will go out to fight against those nations, as he has fought in times past.
4On that day his feet will stand on the Mount of Olives, which faces Jerusalem on the east. And the Mount of Olives will split apart, making a wide valley running from east to west, for half the mountain will move toward the north and half toward the south.
5You will flee through this valley, for it will reach across to Azal. Yes, you will flee as you did from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the LORD my God will come, and all his holy ones with him.
6On that day the sources of light will no longer shine,
7yet there will be continuous day! Only the LORD knows how this could happen! There will be no normal day and night, for at evening time it will still be light.
8On that day life-giving waters will flow out from Jerusalem, half toward the Dead Sea and half toward the Mediterranean, flowing continuously both in summer and in winter.
9And the LORD will be king over all the earth. On that day there will be one LORD--his name alone will be worshiped.
10All the land from Geba, north of Judah, to Rimmon, south of Jerusalem, will become one vast plain. But Jerusalem will be raised up in its original place and will be inhabited all the way from the Benjamin Gate over to the site of the old gate, then to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's winepresses.
11And Jerusalem will be filled, safe at last, never again to be cursed and destroyed.
12And the LORD will send a plague on all the nations that fought against Jerusalem. Their people will become like walking corpses, their flesh rotting away. Their eyes will shrivel in their sockets, and their tongues will decay in their mouths.
13On that day they will be terrified, stricken by the LORD with great panic. They will fight against each other in hand-to-hand combat;
14Judah, too, will be fighting at Jerusalem. The wealth of all the neighboring nations will be captured--great quantities of gold and silver and fine clothing.
15This same plague will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the other animals in the enemy camps.
16In the end, the enemies of Jerusalem who survive the plague will go up to Jerusalem each year to worship the King, the LORD Almighty, and to celebrate the Festival of Shelters.
17And any nation anywhere in the world that refuses to come to Jerusalem to worship the King, the LORD Almighty, will have no rain.
18And if the people of Egypt refuse to attend the festival, the LORD will punish them with the same plague that he sends on the other nations who refuse to go.
19Egypt and the other nations will all be punished if they don't go to celebrate the festival.
20On that day even the harness bells of the horses will be inscribed with these words: SET APART AS HOLY TO THE LORD. And the cooking pots in the Temple of the LORD will be as sacred as the basins used beside the altar.
21In fact, every cooking pot in Jerusalem and Judah will be set apart as holy to the LORD Almighty. All who come to worship will be free to use any of these pots to boil their sacrifices. And on that day there will no longer be traders in the Temple of the LORD Almighty.
1This is the message that the LORD gave to Israel through the prophet Malachi.
2"I have loved you deeply," says the LORD. But you retort, "Really? How have you loved us?" And the LORD replies, "I showed my love for you by loving your ancestor Jacob. Yet Esau was Jacob's brother,
3and I rejected Esau and devastated his hill country. I turned Esau's inheritance into a desert for jackals."
4And Esau's descendants in Edom may say, "We have been shattered, but we will rebuild the ruins." But this is what the LORD Almighty says: "They may try to rebuild, but I will demolish them again! Their country will be known as 'The Land of Wickedness,' and their people will be called 'The People with Whom the LORD Is Forever Angry.'
5When you see the destruction for yourselves, you will say, 'Truly, the LORD's great power reaches far beyond our borders!' "
6The LORD Almighty says to the priests: "A son honors his father, and a servant respects his master. I am your father and master, but where are the honor and respect I deserve? You have despised my name! "But you ask, 'How have we ever despised your name?'
7"You have despised my name by offering defiled sacrifices on my altar. "Then you ask, 'How have we defiled the sacrifices ?' "You defile them by saying the altar of the LORD deserves no respect.
8When you give blind animals as sacrifices, isn't that wrong? And isn't it wrong to offer animals that are crippled and diseased? Try giving gifts like that to your governor, and see how pleased he is!" says the LORD Almighty.
9"Go ahead, beg God to be merciful to you! But when you bring that kind of offering, why should he show you any favor at all?" asks the LORD Almighty.
10"I wish that someone among you would shut the Temple doors so that these worthless sacrifices could not be offered! I am not at all pleased with you," says the LORD Almighty, "and I will not accept your offerings.
11But my name is honored by people of other nations from morning till night. All around the world they offer sweet incense and pure offerings in honor of my name. For my name is great among the nations," says the LORD Almighty.
12"But you dishonor my name with your actions. By bringing contemptible food, you are saying it's all right to defile the Lord's table.
13You say, 'It's too hard to serve the LORD,' and you turn up your noses at his commands," says the LORD Almighty. "Think of it! Animals that are stolen and mutilated, crippled and sick--presented as offerings! Should I accept from you such offerings as these?" asks the LORD.
14"Cursed is the cheat who promises to give a fine ram from his flock but then sacrifices a defective one to the Lord. For I am a great king," says the LORD Almighty, "and my name is feared among the nations!
2"Listen, you priests; this command is for you!
2Listen to me and take it to heart. Honor my name," says the LORD Almighty, "or I will bring a terrible curse against you. I will curse even the blessings you receive. Indeed, I have already cursed them, because you have not taken my warning seriously.
3I will rebuke your descendants and splatter your faces with the dung of your festival sacrifices, and I will add you to the dung heap.
4Then at last you will know it was I who sent you this warning so that my covenant with the Levites may continue," says the LORD Almighty.
5"The purpose of my covenant with the Levites was to bring life and peace, and this is what I gave them. This called for reverence from them, and they greatly revered me and stood in awe of my name.
6They passed on to the people all the truth they received from me. They did not lie or cheat; they walked with me, living good and righteous lives, and they turned many from lives of sin.
7The priests' lips should guard knowledge, and people should go to them for instruction, for the priests are the messengers of the LORD Almighty.
8But not you! You have left God's paths. Your 'guidance' has caused many to stumble into sin. You have corrupted the covenant I made with the Levites," says the LORD Almighty.
9"So I have made you despised and humiliated in the eyes of all the people. For you have not obeyed me but have shown partiality in your interpretation of the law."
10Are we not all children of the same Father? Are we not all created by the same God? Then why are we faithless to each other, violating the covenant of our ancestors?
11In Judah, in Israel, and in Jerusalem there is treachery, for the men of Judah have defiled the LORD's beloved sanctuary by marrying women who worship idols.
12May the LORD cut off from the nation of Israel every last man who has done this and yet brings an offering to the LORD Almighty.
13Here is another thing you do. You cover the LORD's altar with tears, weeping and groaning because he pays no attention to your offerings, and he doesn't accept them with pleasure.
14You cry out, "Why has the LORD abandoned us?" I'll tell you why! Because the LORD witnessed the vows you and your wife made to each other on your wedding day when you were young. But you have been disloyal to her, though she remained your faithful companion, the wife of your marriage vows.
15Didn't the LORD make you one with your wife? In body and spirit you are his. And what does he want? Godly children from your union. So guard yourself; remain loyal to the wife of your youth.
16"For I hate divorce!" says the LORD, the God of Israel. "It is as cruel as putting on a victim's bloodstained coat," says the LORD Almighty. "So guard yourself; always remain loyal to your wife."
17You have wearied the LORD with your words. "Wearied him?" you ask. "How have we wearied him?" You have wearied him by suggesting that the LORD favors evildoers since he does not punish them. You have wearied him by asking, "Where is the God of justice?"
3"Look! I am sending my messenger, and he will prepare the way before me. Then the Lord you are seeking will suddenly come to his Temple. The messenger of the covenant, whom you look for so eagerly, is surely coming," says the LORD Almighty.
2"But who will be able to endure it when he comes? Who will be able to stand and face him when he appears? For he will be like a blazing fire that refines metal or like a strong soap that whitens clothes.
3He will sit and judge like a refiner of silver, watching closely as the dross is burned away. He will purify the Levites, refining them like gold or silver, so that they may once again offer acceptable sacrifices to the LORD.
4Then once more the LORD will accept the offerings brought to him by the people of Judah and Jerusalem, as he did in former times.
5At that time I will put you on trial. I will be a ready witness against all sorcerers and adulterers and liars. I will speak against those who cheat employees of their wages, who oppress widows and orphans, or who deprive the foreigners living among you of justice, for these people do not fear me," says the LORD Almighty.
6"I am the LORD, and I do not change. That is why you descendants of Jacob are not already completely destroyed.
7Ever since the days of your ancestors, you have scorned my laws and failed to obey them. Now return to me, and I will return to you," says the LORD Almighty. "But you ask, 'How can we return when we have never gone away?'
8"Should people cheat God? Yet you have cheated me! "But you ask, 'What do you mean? When did we ever cheat you?' "You have cheated me of the tithes and offerings due to me.
9You are under a curse, for your whole nation has been cheating me.
10Bring all the tithes into the storehouse so there will be enough food in my Temple. If you do," says the LORD Almighty, "I will open the windows of heaven for you. I will pour out a blessing so great you won't have enough room to take it in! Try it! Let me prove it to you!
11Your crops will be abundant, for I will guard them from insects and disease. Your grapes will not shrivel before they are ripe," says the LORD Almighty.
12"Then all nations will call you blessed, for your land will be such a delight," says the LORD Almighty.
13"You have said terrible things about me," says the LORD. "But you say, 'What do you mean? How have we spoken against you?'
14"You have said, 'What's the use of serving God? What have we gained by obeying his commands or by trying to show the LORD Almighty that we are sorry for our sins?
15From now on we will say, "Blessed are the arrogant." For those who do evil get rich, and those who dare God to punish them go free of harm.' "
16Then those who feared the LORD spoke with each other, and the LORD listened to what they said. In his presence, a scroll of remembrance was written to record the names of those who feared him and loved to think about him.
17"They will be my people," says the LORD Almighty. "On the day when I act, they will be my own special treasure. I will spare them as a father spares an obedient and dutiful child.
18Then you will again see the difference between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not."
4The LORD Almighty says, "The day of judgment is coming, burning like a furnace. The arrogant and the wicked will be burned up like straw on that day. They will be consumed like a tree--roots and all.
2"But for you who fear my name, the Sun of Righteousness will rise with healing in his wings. And you will go free, leaping with joy like calves let out to pasture.
3On the day when I act, you will tread upon the wicked as if they were dust under your feet," says the LORD Almighty.
4"Remember to obey the instructions of my servant Moses, all the laws and regulations that I gave him on Mount Sinai for all Israel.
5"Look, I am sending you the prophet Elijah before the great and dreadful day of the LORD arrives.
6His preaching will turn the hearts of parents to their children, and the hearts of children to their parents. Otherwise I will come and strike the land with a curse."
1This is a record of the ancestors of Jesus the Messiah, a descendant of King David and of Abraham:
2Abraham was the father of Isaac. Isaac was the father of Jacob. Jacob was the father of Judah and his brothers.
3Judah was the father of Perez and Zerah (their mother was Tamar). Perez was the father of Hezron. Hezron was the father of Ram.
4Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
5Salmon was the father of Boaz (his mother was Rahab). Boaz was the father of Obed (his mother was Ruth). Obed was the father of Jesse.
6Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon (his mother was Bathsheba, the widow of Uriah).
7Solomon was the father of Rehoboam. Rehoboam was the father of Abijah. Abijah was the father of Asaph.
8Asaph was the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat was the father of Jehoram. Jehoram was the father of Uzziah.
9Uzziah was the father of Jotham. Jotham was the father of Ahaz. Ahaz was the father of Hezekiah.
10Hezekiah was the father of Manasseh. Manasseh was the father of Amos. Amos was the father of Josiah.
11Josiah was the father of Jehoiachin and his brothers (born at the time of the exile to Babylon).
12After the Babylonian exile: Jehoiachin was the father of Shealtiel. Shealtiel was the father of Zerubbabel.
13Zerubbabel was the father of Abiud. Abiud was the father of Eliakim. Eliakim was the father of Azor.
14Azor was the father of Zadok. Zadok was the father of Akim. Akim was the father of Eliud.
15Eliud was the father of Eleazar. Eleazar was the father of Matthan. Matthan was the father of Jacob.
16Jacob was the father of Joseph, the husband of Mary. Mary was the mother of Jesus, who is called the Messiah.
17All those listed above include fourteen generations from Abraham to King David, and fourteen from David's time to the Babylonian exile, and fourteen from the Babylonian exile to the Messiah.
18Now this is how Jesus the Messiah was born. His mother, Mary, was engaged to be married to Joseph. But while she was still a virgin, she became pregnant by the Holy Spirit.
19Joseph, her fianc‚, being a just man, decided to break the engagement quietly, so as not to disgrace her publicly.
20As he considered this, he fell asleep, and an angel of the Lord appeared to him in a dream. "Joseph, son of David," the angel said, "do not be afraid to go ahead with your marriage to Mary. For the child within her has been conceived by the Holy Spirit.
21And she will have a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins."
22All of this happened to fulfill the Lord's message through his prophet:
23"Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son, and he will be called Immanuel (meaning, God is with us)."
24When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord commanded. He brought Mary home to be his wife,
25but she remained a virgin until her son was born. And Joseph named him Jesus.
2Jesus was born in the town of Bethlehem in Judea, during the reign of King Herod. About that time some wise men from eastern lands arrived in Jerusalem, asking,
2"Where is the newborn king of the Jews? We have seen his star as it arose, and we have come to worship him."
3Herod was deeply disturbed by their question, as was all of Jerusalem.
4He called a meeting of the leading priests and teachers of religious law. "Where did the prophets say the Messiah would be born?" he asked them.
5"In Bethlehem," they said, "for this is what the prophet wrote:
6'O Bethlehem of Judah, you are not just a lowly village in Judah, for a ruler will come from you who will be the shepherd for my people Israel.' "
7Then Herod sent a private message to the wise men, asking them to come see him. At this meeting he learned the exact time when they first saw the star.
8Then he told them, "Go to Bethlehem and search carefully for the child. And when you find him, come back and tell me so that I can go and worship him, too!"
9After this interview the wise men went their way. Once again the star appeared to them, guiding them to Bethlehem. It went ahead of them and stopped over the place where the child was.
10When they saw the star, they were filled with joy!
11They entered the house where the child and his mother, Mary, were, and they fell down before him and worshiped him. Then they opened their treasure chests and gave him gifts of gold, frankincense, and myrrh.
12But when it was time to leave, they went home another way, because God had warned them in a dream not to return to Herod.
13After the wise men were gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. "Get up and flee to Egypt with the child and his mother," the angel said. "Stay there until I tell you to return, because Herod is going to try to kill the child."
14That night Joseph left for Egypt with the child and Mary, his mother,
15and they stayed there until Herod's death. This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet: "I called my Son out of Egypt."
16Herod was furious when he learned that the wise men had outwitted him. He sent soldiers to kill all the boys in and around Bethlehem who were two years old and under, because the wise men had told him the star first appeared to them about two years earlier.
17Herod's brutal action fulfilled the prophecy of Jeremiah:
18"A cry of anguish is heard in Ramah-- weeping and mourning unrestrained. Rachel weeps for her children, refusing to be comforted--for they are dead."
19When Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt and told him,
20"Get up and take the child and his mother back to the land of Israel, because those who were trying to kill the child are dead."
21So Joseph returned immediately to Israel with Jesus and his mother.
22But when he learned that the new ruler was Herod's son Archelaus, he was afraid. Then, in another dream, he was warned to go to Galilee.
23So they went and lived in a town called Nazareth. This fulfilled what was spoken by the prophets concerning the Messiah: "He will be called a Nazarene."
3In those days John the Baptist began preaching in the Judean wilderness. His message was,
2"Turn from your sins and turn to God, because the Kingdom of Heaven is near. "
3Isaiah had spoken of John when he said, "He is a voice shouting in the wilderness: 'Prepare a pathway for the Lord's coming! Make a straight road for him!' "
4John's clothes were woven from camel hair, and he wore a leather belt; his food was locusts and wild honey.
5People from Jerusalem and from every section of Judea and from all over the Jordan Valley went out to the wilderness to hear him preach.
6And when they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.
7But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to be baptized, he denounced them. "You brood of snakes!" he exclaimed. "Who warned you to flee God's coming judgment?
8Prove by the way you live that you have really turned from your sins and turned to God.
9Don't just say, 'We're safe--we're the descendants of Abraham.' That proves nothing. God can change these stones here into children of Abraham.
10Even now the ax of God's judgment is poised, ready to sever your roots. Yes, every tree that does not produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire.
11"I baptize with water those who turn from their sins and turn to God. But someone is coming soon who is far greater than I am--so much greater that I am not even worthy to be his slave. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
12He is ready to separate the chaff from the grain with his winnowing fork. Then he will clean up the threshing area, storing the grain in his barn but burning the chaff with never-ending fire."
13Then Jesus went from Galilee to the Jordan River to be baptized by John.
14But John didn't want to baptize him. "I am the one who needs to be baptized by you," he said, "so why are you coming to me?"
15But Jesus said, "It must be done, because we must do everything that is right. " So then John baptized him.
16After his baptism, as Jesus came up out of the water, the heavens were opened and he saw the Spirit of God descending like a dove and settling on him.
17And a voice from heaven said, "This is my beloved Son, and I am fully pleased with him."
4Then Jesus was led out into the wilderness by the Holy Spirit to be tempted there by the Devil.
2For forty days and forty nights he ate nothing and became very hungry.
3Then the Devil came and said to him, "If you are the Son of God, change these stones into loaves of bread."
4But Jesus told him, "No! The Scriptures say, 'People need more than bread for their life; they must feed on every word of God.' "
5Then the Devil took him to Jerusalem, to the highest point of the Temple,
6and said, "If you are the Son of God, jump off! For the Scriptures say, 'He orders his angels to protect you. And they will hold you with their hands to keep you from striking your foot on a stone.' "
7Jesus responded, "The Scriptures also say, 'Do not test the Lord your God.' "
8Next the Devil took him to the peak of a very high mountain and showed him the nations of the world and all their glory.
9"I will give it all to you," he said, "if you will only kneel down and worship me."
10"Get out of here, Satan," Jesus told him. "For the Scriptures say, 'You must worship the Lord your God; serve only him.' "
11Then the Devil went away, and angels came and cared for Jesus.
12When Jesus heard that John had been arrested, he left Judea and returned to Galilee.
13But instead of going to Nazareth, he went to Capernaum, beside the Sea of Galilee, in the region of Zebulun and Naphtali.
14This fulfilled Isaiah's prophecy:
15"In the land of Zebulun and of Naphtali, beside the sea, beyond the Jordan River-- in Galilee where so many Gentiles live--
16the people who sat in darkness have seen a great light. And for those who lived in the land where death casts its shadow, a light has shined."
17From then on, Jesus began to preach, "Turn from your sins and turn to God, because the Kingdom of Heaven is near. "
18One day as Jesus was walking along the shore beside the Sea of Galilee, he saw two brothers--Simon, also called Peter, and Andrew--fishing with a net, for they were commercial fishermen.
19Jesus called out to them, "Come, be my disciples, and I will show you how to fish for people!"
20And they left their nets at once and went with him.
21A little farther up the shore he saw two other brothers, James and John, sitting in a boat with their father, Zebedee, mending their nets. And he called them to come, too.
22They immediately followed him, leaving the boat and their father behind.
23Jesus traveled throughout Galilee teaching in the synagogues, preaching everywhere the Good News about the Kingdom. And he healed people who had every kind of sickness and disease.
24News about him spread far beyond the borders of Galilee so that the sick were soon coming to be healed from as far away as Syria. And whatever their illness and pain, or if they were possessed by demons, or were epileptics, or were paralyzed--he healed them all.
25Large crowds followed him wherever he went--people from Galilee, the Ten Towns, Jerusalem, from all over Judea, and from east of the Jordan River.
5One day as the crowds were gathering, Jesus went up the mountainside with his disciples and sat down to teach them.
2This is what he taught them:
3"God blesses those who realize their need for him, for the Kingdom of Heaven is given to them.
4God blesses those who mourn, for they will be comforted.
5God blesses those who are gentle and lowly, for the whole earth will belong to them.
6God blesses those who are hungry and thirsty for justice, for they will receive it in full.
7God blesses those who are merciful, for they will be shown mercy.
8God blesses those whose hearts are pure, for they will see God.
9God blesses those who work for peace, for they will be called the children of God.
10God blesses those who are persecuted because they live for God, for the Kingdom of Heaven is theirs.
11"God blesses you when you are mocked and persecuted and lied about because you are my followers.
12Be happy about it! Be very glad! For a great reward awaits you in heaven. And remember, the ancient prophets were persecuted, too.
13"You are the salt of the earth. But what good is salt if it has lost its flavor? Can you make it useful again? It will be thrown out and trampled underfoot as worthless.
14You are the light of the world--like a city on a mountain, glowing in the night for all to see.
15Don't hide your light under a basket! Instead, put it on a stand and let it shine for all.
16In the same way, let your good deeds shine out for all to see, so that everyone will praise your heavenly Father.
17"Don't misunderstand why I have come. I did not come to abolish the law of Moses or the writings of the prophets. No, I came to fulfill them.
18I assure you, until heaven and earth disappear, even the smallest detail of God's law will remain until its purpose is achieved.
19So if you break the smallest commandment and teach others to do the same, you will be the least in the Kingdom of Heaven. But anyone who obeys God's laws and teaches them will be great in the Kingdom of Heaven.
20"But I warn you--unless you obey God better than the teachers of religious law and the Pharisees do, you can't enter the Kingdom of Heaven at all!
21"You have heard that the law of Moses says, 'Do not murder. If you commit murder, you are subject to judgment.'
22But I say, if you are angry with someone, you are subject to judgment! If you call someone an idiot, you are in danger of being brought before the high council. And if you curse someone, you are in danger of the fires of hell.
23"So if you are standing before the altar in the Temple, offering a sacrifice to God, and you suddenly remember that someone has something against you,
24leave your sacrifice there beside the altar. Go and be reconciled to that person. Then come and offer your sacrifice to God.
25Come to terms quickly with your enemy before it is too late and you are dragged into court, handed over to an officer, and thrown in jail.
26I assure you that you won't be free again until you have paid the last penny.
27"You have heard that the law of Moses says, 'Do not commit adultery.'
28But I say, anyone who even looks at a woman with lust in his eye has already committed adultery with her in his heart.
29So if your eye--even if it is your good eye --causes you to lust, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
30And if your hand--even if it is your stronger hand --causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
31"You have heard that the law of Moses says, 'A man can divorce his wife by merely giving her a letter of divorce.'
32But I say that a man who divorces his wife, unless she has been unfaithful, causes her to commit adultery. And anyone who marries a divorced woman commits adultery.
33"Again, you have heard that the law of Moses says, 'Do not break your vows; you must carry out the vows you have made to the Lord.'
34But I say, don't make any vows! If you say, 'By heaven!' it is a sacred vow because heaven is God's throne.
35And if you say, 'By the earth!' it is a sacred vow because the earth is his footstool. And don't swear, 'By Jerusalem!' for Jerusalem is the city of the great King.
36Don't even swear, 'By my head!' for you can't turn one hair white or black.
37Just say a simple, 'Yes, I will,' or 'No, I won't.' Your word is enough. To strengthen your promise with a vow shows that something is wrong.
38"You have heard that the law of Moses says, 'If an eye is injured, injure the eye of the person who did it. If a tooth gets knocked out, knock out the tooth of the person who did it.'
39But I say, don't resist an evil person! If you are slapped on the right cheek, turn the other, too.
40If you are ordered to court and your shirt is taken from you, give your coat, too.
41If a soldier demands that you carry his gear for a mile, carry it two miles.
42Give to those who ask, and don't turn away from those who want to borrow.
43"You have heard that the law of Moses says, 'Love your neighbor' and hate your enemy.
44But I say, love your enemies! Pray for those who persecute you!
45In that way, you will be acting as true children of your Father in heaven. For he gives his sunlight to both the evil and the good, and he sends rain on the just and on the unjust, too.
46If you love only those who love you, what good is that? Even corrupt tax collectors do that much.
47If you are kind only to your friends, how are you different from anyone else? Even pagans do that.
48But you are to be perfect, even as your Father in heaven is perfect.
6"Take care! Don't do your good deeds publicly, to be admired, because then you will lose the reward from your Father in heaven.
2When you give a gift to someone in need, don't shout about it as the hypocrites do--blowing trumpets in the synagogues and streets to call attention to their acts of charity! I assure you, they have received all the reward they will ever get.
3But when you give to someone, don't tell your left hand what your right hand is doing.
4Give your gifts in secret, and your Father, who knows all secrets, will reward you.
5"And now about prayer. When you pray, don't be like the hypocrites who love to pray publicly on street corners and in the synagogues where everyone can see them. I assure you, that is all the reward they will ever get.
6But when you pray, go away by yourself, shut the door behind you, and pray to your Father secretly. Then your Father, who knows all secrets, will reward you.
7"When you pray, don't babble on and on as people of other religions do. They think their prayers are answered only by repeating their words again and again.
8Don't be like them, because your Father knows exactly what you need even before you ask him!
9Pray like this: Our Father in heaven, may your name be honored.
10May your Kingdom come soon. May your will be done here on earth, just as it is in heaven.
11Give us our food for today,
12and forgive us our sins, just as we have forgiven those who have sinned against us.
13And don't let us yield to temptation, but deliver us from the evil one.
14"If you forgive those who sin against you, your heavenly Father will forgive you.
15But if you refuse to forgive others, your Father will not forgive your sins.
16"And when you fast, don't make it obvious, as the hypocrites do, who try to look pale and disheveled so people will admire them for their fasting. I assure you, that is the only reward they will ever get.
17But when you fast, comb your hair and wash your face.
18Then no one will suspect you are fasting, except your Father, who knows what you do in secret. And your Father, who knows all secrets, will reward you.
19"Don't store up treasures here on earth, where they can be eaten by moths and get rusty, and where thieves break in and steal.
20Store your treasures in heaven, where they will never become moth-eaten or rusty and where they will be safe from thieves.
21Wherever your treasure is, there your heart and thoughts will also be.
22"Your eye is a lamp for your body. A pure eye lets sunshine into your soul.
23But an evil eye shuts out the light and plunges you into darkness. If the light you think you have is really darkness, how deep that darkness will be!
24"No one can serve two masters. For you will hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and money.
25"So I tell you, don't worry about everyday life--whether you have enough food, drink, and clothes. Doesn't life consist of more than food and clothing?
26Look at the birds. They don't need to plant or harvest or put food in barns because your heavenly Father feeds them. And you are far more valuable to him than they are.
27Can all your worries add a single moment to your life? Of course not.
28"And why worry about your clothes? Look at the lilies and how they grow. They don't work or make their clothing,
29yet Solomon in all his glory was not dressed as beautifully as they are.
30And if God cares so wonderfully for flowers that are here today and gone tomorrow, won't he more surely care for you? You have so little faith!
31"So don't worry about having enough food or drink or clothing.
32Why be like the pagans who are so deeply concerned about these things? Your heavenly Father already knows all your needs,
33and he will give you all you need from day to day if you live for him and make the Kingdom of God your primary concern.
34"So don't worry about tomorrow, for tomorrow will bring its own worries. Today's trouble is enough for today.
7"Stop judging others, and you will not be judged.
2For others will treat you as you treat them. Whatever measure you use in judging others, it will be used to measure how you are judged.
3And why worry about a speck in your friend's eye when you have a log in your own?
4How can you think of saying, 'Let me help you get rid of that speck in your eye,' when you can't see past the log in your own eye?
5Hypocrite! First get rid of the log from your own eye; then perhaps you will see well enough to deal with the speck in your friend's eye.
6"Don't give what is holy to unholy people. Don't give pearls to swine! They will trample the pearls, then turn and attack you.
7"Keep on asking, and you will be given what you ask for. Keep on looking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened.
8For everyone who asks, receives. Everyone who seeks, finds. And the door is opened to everyone who knocks.
9You parents--if your children ask for a loaf of bread, do you give them a stone instead?
10Or if they ask for a fish, do you give them a snake? Of course not!
11If you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give good gifts to those who ask him.
12"Do for others what you would like them to do for you. This is a summary of all that is taught in the law and the prophets.
13"You can enter God's Kingdom only through the narrow gate. The highway to hell is broad, and its gate is wide for the many who choose the easy way.
14But the gateway to life is small, and the road is narrow, and only a few ever find it.
15"Beware of false prophets who come disguised as harmless sheep, but are really wolves that will tear you apart.
16You can detect them by the way they act, just as you can identify a tree by its fruit. You don't pick grapes from thornbushes, or figs from thistles.
17A healthy tree produces good fruit, and an unhealthy tree produces bad fruit.
18A good tree can't produce bad fruit, and a bad tree can't produce good fruit.
19So every tree that does not produce good fruit is chopped down and thrown into the fire.
20Yes, the way to identify a tree or a person is by the kind of fruit that is produced.
21"Not all people who sound religious are really godly. They may refer to me as 'Lord,' but they still won't enter the Kingdom of Heaven. The decisive issue is whether they obey my Father in heaven.
22On judgment day many will tell me, 'Lord, Lord, we prophesied in your name and cast out demons in your name and performed many miracles in your name.'
23But I will reply, 'I never knew you. Go away; the things you did were unauthorized. '
24"Anyone who listens to my teaching and obeys me is wise, like a person who builds a house on solid rock.
25Though the rain comes in torrents and the floodwaters rise and the winds beat against that house, it won't collapse, because it is built on rock.
26But anyone who hears my teaching and ignores it is foolish, like a person who builds a house on sand.
27When the rains and floods come and the winds beat against that house, it will fall with a mighty crash."
28After Jesus finished speaking, the crowds were amazed at his teaching,
29for he taught as one who had real authority--quite unlike the teachers of religious law.
8Large crowds followed Jesus as he came down the mountainside.
2Suddenly, a man with leprosy approached Jesus. He knelt before him, worshiping. "Lord," the man said, "if you want to, you can make me well again."
3Jesus touched him. "I want to," he said. "Be healed!" And instantly the leprosy disappeared.
4Then Jesus said to him, "Go right over to the priest and let him examine you. Don't talk to anyone along the way. Take along the offering required in the law of Moses for those who have been healed of leprosy, so everyone will have proof of your healing."
5When Jesus arrived in Capernaum, a Roman officer came and pleaded with him,
6"Lord, my young servant lies in bed, paralyzed and racked with pain."
7Jesus said, "I will come and heal him."
8Then the officer said, "Lord, I am not worthy to have you come into my home. Just say the word from where you are, and my servant will be healed!
9I know, because I am under the authority of my superior officers and I have authority over my soldiers. I only need to say, 'Go,' and they go, or 'Come,' and they come. And if I say to my slaves, 'Do this or that,' they do it."
10When Jesus heard this, he was amazed. Turning to the crowd, he said, "I tell you the truth, I haven't seen faith like this in all the land of Israel!
11And I tell you this, that many Gentiles will come from all over the world and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob at the feast in the Kingdom of Heaven.
12But many Israelites--those for whom the Kingdom was prepared--will be cast into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth."
13Then Jesus said to the Roman officer, "Go on home. What you have believed has happened." And the young servant was healed that same hour.
14When Jesus arrived at Peter's house, Peter's mother-in-law was in bed with a high fever.
15But when Jesus touched her hand, the fever left her. Then she got up and prepared a meal for him.
16That evening many demon-possessed people were brought to Jesus. All the spirits fled when he commanded them to leave; and he healed all the sick.
17This fulfilled the word of the Lord through Isaiah, who said, "He took our sicknesses and removed our diseases."
18When Jesus noticed how large the crowd was growing, he instructed his disciples to cross to the other side of the lake.
19Then one of the teachers of religious law said to him, "Teacher, I will follow you no matter where you go!"
20But Jesus said, "Foxes have dens to live in, and birds have nests, but I, the Son of Man, have no home of my own, not even a place to lay my head."
21Another of his disciples said, "Lord, first let me return home and bury my father."
22But Jesus told him, "Follow me now! Let those who are spiritually dead care for their own dead."
23Then Jesus got into the boat and started across the lake with his disciples.
24Suddenly, a terrible storm came up, with waves breaking into the boat. But Jesus was sleeping.
25The disciples went to him and woke him up, shouting, "Lord, save us! We're going to drown!"
26And Jesus answered, "Why are you afraid? You have so little faith!" Then he stood up and rebuked the wind and waves, and suddenly all was calm.
27The disciples just sat there in awe. "Who is this?" they asked themselves. "Even the wind and waves obey him!"
28When Jesus arrived on the other side of the lake in the land of the Gadarenes, two men who were possessed by demons met him. They lived in a cemetery and were so dangerous that no one could go through that area.
29They began screaming at him, "Why are you bothering us, Son of God? You have no right to torture us before God's appointed time!"
30A large herd of pigs was feeding in the distance,
31so the demons begged, "If you cast us out, send us into that herd of pigs."
32"All right, go!" Jesus commanded them. So the demons came out of the men and entered the pigs, and the whole herd plunged down the steep hillside into the lake and drowned in the water.
33The herdsmen fled to the nearby city, telling everyone what happened to the demon-possessed men.
34The entire town came out to meet Jesus, but they begged him to go away and leave them alone.
9Jesus climbed into a boat and went back across the lake to his own town.
2Some people brought to him a paralyzed man on a mat. Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, "Take heart, son! Your sins are forgiven."
3"Blasphemy! This man talks like he is God!" some of the teachers of religious law said among themselves.
4Jesus knew what they were thinking, so he asked them, "Why are you thinking such evil thoughts?
5Is it easier to say, 'Your sins are forgiven' or 'Get up and walk'?
6I will prove that I, the Son of Man, have the authority on earth to forgive sins." Then Jesus turned to the paralyzed man and said, "Stand up, take your mat, and go on home, because you are healed!"
7And the man jumped up and went home!
8Fear swept through the crowd as they saw this happen right before their eyes. They praised God for sending a man with such great authority.
9As Jesus was going down the road, he saw Matthew sitting at his tax-collection booth. "Come, be my disciple," Jesus said to him. So Matthew got up and followed him.
10That night Matthew invited Jesus and his disciples to be his dinner guests, along with his fellow tax collectors and many other notorious sinners.
11The Pharisees were indignant. "Why does your teacher eat with such scum ?" they asked his disciples.
12When he heard this, Jesus replied, "Healthy people don't need a doctor--sick people do."
13Then he added, "Now go and learn the meaning of this Scripture: 'I want you to be merciful; I don't want your sacrifices.' For I have come to call sinners, not those who think they are already good enough."
14One day the disciples of John the Baptist came to Jesus and asked him, "Why do we and the Pharisees fast, but your disciples don't fast?"
15Jesus responded, "Should the wedding guests mourn while celebrating with the groom? Someday he will be taken from them, and then they will fast.
16And who would patch an old garment with unshrunk cloth? For the patch shrinks and pulls away from the old cloth, leaving an even bigger hole than before.
17And no one puts new wine into old wineskins. The old skins would burst from the pressure, spilling the wine and ruining the skins. New wine must be stored in new wineskins. That way both the wine and the wineskins are preserved."
18As Jesus was saying this, the leader of a synagogue came and knelt down before him. "My daughter has just died," he said, "but you can bring her back to life again if you just come and lay your hand upon her."
19As Jesus and the disciples were going to the official's home,
20a woman who had had a hemorrhage for twelve years came up behind him. She touched the fringe of his robe,
21for she thought, "If I can just touch his robe, I will be healed."
22Jesus turned around and said to her, "Daughter, be encouraged! Your faith has made you well." And the woman was healed at that moment.
23When Jesus arrived at the official's home, he noticed the noisy crowds and heard the funeral music.
24He said, "Go away, for the girl isn't dead; she's only asleep." But the crowd laughed at him.
25When the crowd was finally outside, Jesus went in and took the girl by the hand, and she stood up!
26The report of this miracle swept through the entire countryside.
27After Jesus left the girl's home, two blind men followed along behind him, shouting, "Son of David, have mercy on us!"
28They went right into the house where he was staying, and Jesus asked them, "Do you believe I can make you see?" "Yes, Lord," they told him, "we do."
29Then he touched their eyes and said, "Because of your faith, it will happen."
30And suddenly they could see! Jesus sternly warned them, "Don't tell anyone about this."
31But instead, they spread his fame all over the region.
32When they left, some people brought to him a man who couldn't speak because he was possessed by a demon.
33So Jesus cast out the demon, and instantly the man could talk. The crowds marveled. "Nothing like this has ever happened in Israel!" they exclaimed.
34But the Pharisees said, "He can cast out demons because he is empowered by the prince of demons."
35Jesus traveled through all the cities and villages of that area, teaching in the synagogues and announcing the Good News about the Kingdom. And wherever he went, he healed people of every sort of disease and illness.
36He felt great pity for the crowds that came, because their problems were so great and they didn't know where to go for help. They were like sheep without a shepherd.
37He said to his disciples, "The harvest is so great, but the workers are so few.
38So pray to the Lord who is in charge of the harvest; ask him to send out more workers for his fields."
10Jesus called his twelve disciples to him and gave them authority to cast out evil spirits and to heal every kind of disease and illness.
2Here are the names of the twelve apostles: first Simon (also called Peter), then Andrew (Peter's brother), James (son of Zebedee), John (James's brother),
3Philip, Bartholomew, Thomas, Matthew (the tax collector), James (son of Alphaeus), Thaddaeus,
4Simon (the Zealot ), Judas Iscariot (who later betrayed him).
5Jesus sent the twelve disciples out with these instructions: "Don't go to the Gentiles or the Samaritans,
6but only to the people of Israel--God's lost sheep.
7Go and announce to them that the Kingdom of Heaven is near.
8Heal the sick, raise the dead, cure those with leprosy, and cast out demons. Give as freely as you have received!
9"Don't take any money with you.
10Don't carry a traveler's bag with an extra coat and sandals or even a walking stick. Don't hesitate to accept hospitality, because those who work deserve to be fed.
11Whenever you enter a city or village, search for a worthy man and stay in his home until you leave for the next town.
12When you are invited into someone's home, give it your blessing.
13If it turns out to be a worthy home, let your blessing stand; if it is not, take back the blessing.
14If a village doesn't welcome you or listen to you, shake off the dust of that place from your feet as you leave.
15I assure you, the wicked cities of Sodom and Gomorrah will be better off on the judgment day than that place will be.
16"Look, I am sending you out as sheep among wolves. Be as wary as snakes and harmless as doves.
17But beware! For you will be handed over to the courts and beaten in the synagogues.
18And you must stand trial before governors and kings because you are my followers. This will be your opportunity to tell them about me--yes, to witness to the world.
19When you are arrested, don't worry about what to say in your defense, because you will be given the right words at the right time.
20For it won't be you doing the talking--it will be the Spirit of your Father speaking through you.
21"Brother will betray brother to death, fathers will betray their own children, and children will rise against their parents and cause them to be killed.
22And everyone will hate you because of your allegiance to me. But those who endure to the end will be saved.
23When you are persecuted in one town, flee to the next. I assure you that I, the Son of Man, will return before you have reached all the towns of Israel.
24"A student is not greater than the teacher. A servant is not greater than the master.
25The student shares the teacher's fate. The servant shares the master's fate. And since I, the master of the household, have been called the prince of demons, how much more will it happen to you, the members of the household!
26But don't be afraid of those who threaten you. For the time is coming when everything will be revealed; all that is secret will be made public.
27What I tell you now in the darkness, shout abroad when daybreak comes. What I whisper in your ears, shout from the housetops for all to hear!
28"Don't be afraid of those who want to kill you. They can only kill your body; they cannot touch your soul. Fear only God, who can destroy both soul and body in hell.
29Not even a sparrow, worth only half a penny, can fall to the ground without your Father knowing it.
30And the very hairs on your head are all numbered.
31So don't be afraid; you are more valuable to him than a whole flock of sparrows.
32"If anyone acknowledges me publicly here on earth, I will openly acknowledge that person before my Father in heaven.
33But if anyone denies me here on earth, I will deny that person before my Father in heaven.
34"Don't imagine that I came to bring peace to the earth! No, I came to bring a sword.
35I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
36Your enemies will be right in your own household!
37If you love your father or mother more than you love me, you are not worthy of being mine; or if you love your son or daughter more than me, you are not worthy of being mine.
38If you refuse to take up your cross and follow me, you are not worthy of being mine.
39If you cling to your life, you will lose it; but if you give it up for me, you will find it.
40"Anyone who welcomes you is welcoming me, and anyone who welcomes me is welcoming the Father who sent me.
41If you welcome a prophet as one who speaks for God, you will receive the same reward a prophet gets. And if you welcome good and godly people because of their godliness, you will be given a reward like theirs.
42And if you give even a cup of cold water to one of the least of my followers, you will surely be rewarded."
11When Jesus had finished giving these instructions to his twelve disciples, he went off teaching and preaching in towns throughout the country.
2John the Baptist, who was now in prison, heard about all the things the Messiah was doing. So he sent his disciples to ask Jesus,
3"Are you really the Messiah we've been waiting for, or should we keep looking for someone else?"
4Jesus told them, "Go back to John and tell him about what you have heard and seen--
5the blind see, the lame walk, the lepers are cured, the deaf hear, the dead are raised to life, and the Good News is being preached to the poor.
6And tell him: 'God blesses those who are not offended by me. ' "
7When John's disciples had gone, Jesus began talking about him to the crowds. "Who is this man in the wilderness that you went out to see? Did you find him weak as a reed, moved by every breath of wind?
8Or were you expecting to see a man dressed in expensive clothes? Those who dress like that live in palaces, not out in the wilderness.
9Were you looking for a prophet? Yes, and he is more than a prophet.
10John is the man to whom the Scriptures refer when they say, 'Look, I am sending my messenger before you, and he will prepare your way before you.'
11"I assure you, of all who have ever lived, none is greater than John the Baptist. Yet even the most insignificant person in the Kingdom of Heaven is greater than he is!
12And from the time John the Baptist began preaching and baptizing until now, the Kingdom of Heaven has been forcefully advancing, and violent people attack it.
13For before John came, all the teachings of the Scriptures looked forward to this present time.
14And if you are willing to accept what I say, he is Elijah, the one the prophets said would come.
15Anyone who is willing to hear should listen and understand!
16"How shall I describe this generation? These people are like a group of children playing a game in the public square. They complain to their friends,
17'We played wedding songs, and you weren't happy, so we played funeral songs, but you weren't sad.'
18For John the Baptist didn't drink wine and he often fasted, and you say, 'He's demon possessed.'
19And I, the Son of Man, feast and drink, and you say, 'He's a glutton and a drunkard, and a friend of the worst sort of sinners!' But wisdom is shown to be right by what results from it."
20Then Jesus began to denounce the cities where he had done most of his miracles, because they hadn't turned from their sins and turned to God.
21"What horrors await you, Korazin and Bethsaida! For if the miracles I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon, their people would have sat in deep repentance long ago, clothed in sackcloth and throwing ashes on their heads to show their remorse.
22I assure you, Tyre and Sidon will be better off on the judgment day than you!
23And you people of Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to the place of the dead. For if the miracles I did for you had been done in Sodom, it would still be here today.
24I assure you, Sodom will be better off on the judgment day than you."
25Then Jesus prayed this prayer: "O Father, Lord of heaven and earth, thank you for hiding the truth from those who think themselves so wise and clever, and for revealing it to the childlike.
26Yes, Father, it pleased you to do it this way!
27"My Father has given me authority over everything. No one really knows the Son except the Father, and no one really knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him."
28Then Jesus said, "Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.
29Take my yoke upon you. Let me teach you, because I am humble and gentle, and you will find rest for your souls.
30For my yoke fits perfectly, and the burden I give you is light."
12At about that time Jesus was walking through some grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry, so they began breaking off heads of wheat and eating the grain.
2Some Pharisees saw them do it and protested, "Your disciples shouldn't be doing that! It's against the law to work by harvesting grain on the Sabbath."
3But Jesus said to them, "Haven't you ever read in the Scriptures what King David did when he and his companions were hungry?
4He went into the house of God, and they ate the special bread reserved for the priests alone. That was breaking the law, too.
5And haven't you ever read in the law of Moses that the priests on duty in the Temple may work on the Sabbath?
6I tell you, there is one here who is even greater than the Temple!
7But you would not have condemned those who aren't guilty if you knew the meaning of this Scripture: 'I want you to be merciful; I don't want your sacrifices.'
8For I, the Son of Man, am master even of the Sabbath."
9Then he went over to the synagogue,
10where he noticed a man with a deformed hand. The Pharisees asked Jesus, "Is it legal to work by healing on the Sabbath day?" (They were, of course, hoping he would say yes, so they could bring charges against him.)
11And he answered, "If you had one sheep, and it fell into a well on the Sabbath, wouldn't you get to work and pull it out? Of course you would.
12And how much more valuable is a person than a sheep! Yes, it is right to do good on the Sabbath."
13Then he said to the man, "Reach out your hand." The man reached out his hand, and it became normal, just like the other one.
14Then the Pharisees called a meeting and discussed plans for killing Jesus.
15But Jesus knew what they were planning. He left that area, and many people followed him. He healed all the sick among them,
16but he warned them not to say who he was.
17This fulfilled the prophecy of Isaiah concerning him:
18"Look at my Servant, whom I have chosen. He is my Beloved, and I am very pleased with him. I will put my Spirit upon him, and he will proclaim justice to the nations.
19He will not fight or shout; he will not raise his voice in public.
20He will not crush those who are weak, or quench the smallest hope, until he brings full justice with his final victory.
21And his name will be the hope of all the world."
22Then a demon-possessed man, who was both blind and unable to talk, was brought to Jesus. He healed the man so that he could both speak and see.
23The crowd was amazed. "Could it be that Jesus is the Son of David, the Messiah?" they wondered out loud.
24But when the Pharisees heard about the miracle, they said, "No wonder he can cast out demons. He gets his power from Satan, the prince of demons."
25Jesus knew their thoughts and replied, "Any kingdom at war with itself is doomed. A city or home divided against itself is doomed.
26And if Satan is casting out Satan, he is fighting against himself. His own kingdom will not survive.
27And if I am empowered by the prince of demons, what about your own followers? They cast out demons, too, so they will judge you for what you have said.
28But if I am casting out demons by the Spirit of God, then the Kingdom of God has arrived among you.
29Let me illustrate this. You can't enter a strong man's house and rob him without first tying him up. Only then can his house be robbed!
30Anyone who isn't helping me opposes me, and anyone who isn't working with me is actually working against me.
31"Every sin or blasphemy can be forgiven--except blasphemy against the Holy Spirit, which can never be forgiven.
32Anyone who blasphemes against me, the Son of Man, can be forgiven, but blasphemy against the Holy Spirit will never be forgiven, either in this world or in the world to come.
33"A tree is identified by its fruit. Make a tree good, and its fruit will be good. Make a tree bad, and its fruit will be bad.
34You brood of snakes! How could evil men like you speak what is good and right? For whatever is in your heart determines what you say.
35A good person produces good words from a good heart, and an evil person produces evil words from an evil heart.
36And I tell you this, that you must give an account on judgment day of every idle word you speak.
37The words you say now reflect your fate then; either you will be justified by them or you will be condemned."
38One day some teachers of religious law and Pharisees came to Jesus and said, "Teacher, we want you to show us a miraculous sign to prove that you are from God."
39But Jesus replied, "Only an evil, faithless generation would ask for a miraculous sign; but the only sign I will give them is the sign of the prophet Jonah.
40For as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, so I, the Son of Man, will be in the heart of the earth for three days and three nights.
41The people of Nineveh will rise up against this generation on judgment day and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah. And now someone greater than Jonah is here--and you refuse to repent.
42The queen of Sheba will also rise up against this generation on judgment day and condemn it, because she came from a distant land to hear the wisdom of Solomon. And now someone greater than Solomon is here--and you refuse to listen to him.
43"When an evil spirit leaves a person, it goes into the desert, seeking rest but finding none.
44Then it says, 'I will return to the person I came from.' So it returns and finds its former home empty, swept, and clean.
45Then the spirit finds seven other spirits more evil than itself, and they all enter the person and live there. And so that person is worse off than before. That will be the experience of this evil generation."
46As Jesus was speaking to the crowd, his mother and brothers were outside, wanting to talk with him.
47Someone told Jesus, "Your mother and your brothers are outside, and they want to speak to you."
48Jesus asked, "Who is my mother? Who are my brothers?"
49Then he pointed to his disciples and said, "These are my mother and brothers.
50Anyone who does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother!"
13Later that same day, Jesus left the house and went down to the shore,
2where an immense crowd soon gathered. He got into a boat, where he sat and taught as the people listened on the shore.
3He told many stories such as this one: "A farmer went out to plant some seed.
4As he scattered it across his field, some seeds fell on a footpath, and the birds came and ate them.
5Other seeds fell on shallow soil with underlying rock. The plants sprang up quickly,
6but they soon wilted beneath the hot sun and died because the roots had no nourishment in the shallow soil.
7Other seeds fell among thorns that shot up and choked out the tender blades.
8But some seeds fell on fertile soil and produced a crop that was thirty, sixty, and even a hundred times as much as had been planted.
9Anyone who is willing to hear should listen and understand!"
10His disciples came and asked him, "Why do you always tell stories when you talk to the people?"
11Then he explained to them, "You have been permitted to understand the secrets of the Kingdom of Heaven, but others have not.
12To those who are open to my teaching, more understanding will be given, and they will have an abundance of knowledge. But to those who are not listening, even what they have will be taken away from them.
13That is why I tell these stories, because people see what I do, but they don't really see. They hear what I say, but they don't really hear, and they don't understand.
14This fulfills the prophecy of Isaiah, which says: 'You will hear my words, but you will not understand; you will see what I do, but you will not perceive its meaning.
15For the hearts of these people are hardened, and their ears cannot hear, and they have closed their eyes-- so their eyes cannot see, and their ears cannot hear, and their hearts cannot understand, and they cannot turn to me and let me heal them.'
16"But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear.
17I assure you, many prophets and godly people have longed to see and hear what you have seen and heard, but they could not.
18"Now here is the explanation of the story I told about the farmer sowing grain:
19The seed that fell on the hard path represents those who hear the Good News about the Kingdom and don't understand it. Then the evil one comes and snatches the seed away from their hearts.
20The rocky soil represents those who hear the message and receive it with joy.
21But like young plants in such soil, their roots don't go very deep. At first they get along fine, but they wilt as soon as they have problems or are persecuted because they believe the word.
22The thorny ground represents those who hear and accept the Good News, but all too quickly the message is crowded out by the cares of this life and the lure of wealth, so no crop is produced.
23The good soil represents the hearts of those who truly accept God's message and produce a huge harvest--thirty, sixty, or even a hundred times as much as had been planted."
24Here is another story Jesus told: "The Kingdom of Heaven is like a farmer who planted good seed in his field.
25But that night as everyone slept, his enemy came and planted weeds among the wheat.
26When the crop began to grow and produce grain, the weeds also grew.
27The farmer's servants came and told him, 'Sir, the field where you planted that good seed is full of weeds!'
28" 'An enemy has done it!' the farmer exclaimed. " 'Shall we pull out the weeds?' they asked.
29"He replied, 'No, you'll hurt the wheat if you do.
30Let both grow together until the harvest. Then I will tell the harvesters to sort out the weeds and burn them and to put the wheat in the barn.' "
31Here is another illustration Jesus used: "The Kingdom of Heaven is like a mustard seed planted in a field.
32It is the smallest of all seeds, but it becomes the largest of garden plants and grows into a tree where birds can come and find shelter in its branches."
33Jesus also used this illustration: "The Kingdom of Heaven is like yeast used by a woman making bread. Even though she used a large amount of flour, the yeast permeated every part of the dough."
34Jesus always used stories and illustrations like these when speaking to the crowds. In fact, he never spoke to them without using such parables.
35This fulfilled the prophecy that said, "I will speak to you in parables. I will explain mysteries hidden since the creation of the world."
36Then, leaving the crowds outside, Jesus went into the house. His disciples said, "Please explain the story of the weeds in the field."
37"All right," he said. "I, the Son of Man, am the farmer who plants the good seed.
38The field is the world, and the good seed represents the people of the Kingdom. The weeds are the people who belong to the evil one.
39The enemy who planted the weeds among the wheat is the Devil. The harvest is the end of the world, and the harvesters are the angels.
40"Just as the weeds are separated out and burned, so it will be at the end of the world.
41I, the Son of Man, will send my angels, and they will remove from my Kingdom everything that causes sin and all who do evil,
42and they will throw them into the furnace and burn them. There will be weeping and gnashing of teeth.
43Then the godly will shine like the sun in their Father's Kingdom. Anyone who is willing to hear should listen and understand!
44"The Kingdom of Heaven is like a treasure that a man discovered hidden in a field. In his excitement, he hid it again and sold everything he owned to get enough money to buy the field--and to get the treasure, too!
45"Again, the Kingdom of Heaven is like a pearl merchant on the lookout for choice pearls.
46When he discovered a pearl of great value, he sold everything he owned and bought it!
47"Again, the Kingdom of Heaven is like a fishing net that is thrown into the water and gathers fish of every kind.
48When the net is full, they drag it up onto the shore, sit down, sort the good fish into crates, and throw the bad ones away.
49That is the way it will be at the end of the world. The angels will come and separate the wicked people from the godly,
50throwing the wicked into the fire. There will be weeping and gnashing of teeth.
51Do you understand?" "Yes," they said, "we do."
52Then he added, "Every teacher of religious law who has become a disciple in the Kingdom of Heaven is like a person who brings out of the storehouse the new teachings as well as the old."
53When Jesus had finished telling these stories, he left that part of the country.
54He returned to Nazareth, his hometown. When he taught there in the synagogue, everyone was astonished and said, "Where does he get his wisdom and his miracles?
55He's just a carpenter's son, and we know Mary, his mother, and his brothers--James, Joseph, Simon, and Judas.
56All his sisters live right here among us. What makes him so great?"
57And they were deeply offended and refused to believe in him. Then Jesus told them, "A prophet is honored everywhere except in his own hometown and among his own family."
58And so he did only a few miracles there because of their unbelief.
14When Herod Antipas heard about Jesus,
2he said to his advisers, "This must be John the Baptist come back to life again! That is why he can do such miracles."
3For Herod had arrested and imprisoned John as a favor to his wife Herodias (the former wife of Herod's brother Philip).
4John kept telling Herod, "It is illegal for you to marry her."
5Herod would have executed John, but he was afraid of a riot, because all the people believed John was a prophet.
6But at a birthday party for Herod, Herodias's daughter performed a dance that greatly pleased him,
7so he promised with an oath to give her anything she wanted.
8At her mother's urging, the girl asked, "I want the head of John the Baptist on a tray!"
9The king was sorry, but because of his oath and because he didn't want to back down in front of his guests, he issued the necessary orders.
10So John was beheaded in the prison,
11and his head was brought on a tray and given to the girl, who took it to her mother.
12John's disciples came for his body and buried it. Then they told Jesus what had happened.
13As soon as Jesus heard the news, he went off by himself in a boat to a remote area to be alone. But the crowds heard where he was headed and followed by land from many villages.
14A vast crowd was there as he stepped from the boat, and he had compassion on them and healed their sick.
15That evening the disciples came to him and said, "This is a desolate place, and it is getting late. Send the crowds away so they can go to the villages and buy food for themselves."
16But Jesus replied, "That isn't necessary--you feed them."
17"Impossible!" they exclaimed. "We have only five loaves of bread and two fish!"
18"Bring them here," he said.
19Then he told the people to sit down on the grass. And he took the five loaves and two fish, looked up toward heaven, and asked God's blessing on the food. Breaking the loaves into pieces, he gave some of the bread and fish to each disciple, and the disciples gave them to the people.
20They all ate as much as they wanted, and they picked up twelve baskets of leftovers.
21About five thousand men had eaten from those five loaves, in addition to all the women and children!
22Immediately after this, Jesus made his disciples get back into the boat and cross to the other side of the lake while he sent the people home.
23Afterward he went up into the hills by himself to pray. Night fell while he was there alone.
24Meanwhile, the disciples were in trouble far away from land, for a strong wind had risen, and they were fighting heavy waves.
25About three o'clock in the morning Jesus came to them, walking on the water.
26When the disciples saw him, they screamed in terror, thinking he was a ghost.
27But Jesus spoke to them at once. "It's all right," he said. "I am here! Don't be afraid."
28Then Peter called to him, "Lord, if it's really you, tell me to come to you by walking on water."
29"All right, come," Jesus said. So Peter went over the side of the boat and walked on the water toward Jesus.
30But when he looked around at the high waves, he was terrified and began to sink. "Save me, Lord!" he shouted.
31Instantly Jesus reached out his hand and grabbed him. "You don't have much faith," Jesus said. "Why did you doubt me?"
32And when they climbed back into the boat, the wind stopped.
33Then the disciples worshiped him. "You really are the Son of God!" they exclaimed.
34After they had crossed the lake, they landed at Gennesaret.
35The news of their arrival spread quickly throughout the whole surrounding area, and soon people were bringing all their sick to be healed.
36The sick begged him to let them touch even the fringe of his robe, and all who touched it were healed.
15Some Pharisees and teachers of religious law now arrived from Jerusalem to interview Jesus.
2"Why do your disciples disobey our age-old traditions?" they demanded. "They ignore our tradition of ceremonial hand washing before they eat."
3Jesus replied, "And why do you, by your traditions, violate the direct commandments of God?
4For instance, God says, 'Honor your father and mother,' and 'Anyone who speaks evil of father or mother must be put to death.'
5But you say, 'You don't need to honor your parents by caring for their needs if you give the money to God instead.'
6And so, by your own tradition, you nullify the direct commandment of God.
7You hypocrites! Isaiah was prophesying about you when he said,
8'These people honor me with their lips, but their hearts are far away.
9Their worship is a farce, for they replace God's commands with their own man-made teachings.' "
10Then Jesus called to the crowds and said, "Listen to what I say and try to understand.
11You are not defiled by what you eat; you are defiled by what you say and do. "
12Then the disciples came to him and asked, "Do you realize you offended the Pharisees by what you just said?"
13Jesus replied, "Every plant not planted by my heavenly Father will be rooted up,
14so ignore them. They are blind guides leading the blind, and if one blind person guides another, they will both fall into a ditch."
15Then Peter asked Jesus, "Explain what you meant when you said people aren't defiled by what they eat."
16"Don't you understand?" Jesus asked him.
17"Anything you eat passes through the stomach and then goes out of the body.
18But evil words come from an evil heart and defile the person who says them.
19For from the heart come evil thoughts, murder, adultery, all other sexual immorality, theft, lying, and slander.
20These are what defile you. Eating with unwashed hands could never defile you and make you unacceptable to God!"
21Jesus then left Galilee and went north to the region of Tyre and Sidon.
22A Gentile woman who lived there came to him, pleading, "Have mercy on me, O Lord, Son of David! For my daughter has a demon in her, and it is severely tormenting her."
23But Jesus gave her no reply--not even a word. Then his disciples urged him to send her away. "Tell her to leave," they said. "She is bothering us with all her begging."
24Then he said to the woman, "I was sent only to help the people of Israel--God's lost sheep--not the Gentiles."
25But she came and worshiped him and pleaded again, "Lord, help me!"
26"It isn't right to take food from the children and throw it to the dogs," he said.
27"Yes, Lord," she replied, "but even dogs are permitted to eat crumbs that fall beneath their master's table."
28"Woman," Jesus said to her, "your faith is great. Your request is granted." And her daughter was instantly healed.
29Jesus returned to the Sea of Galilee and climbed a hill and sat down.
30A vast crowd brought him the lame, blind, crippled, mute, and many others with physical difficulties, and they laid them before Jesus. And he healed them all.
31The crowd was amazed! Those who hadn't been able to speak were talking, the crippled were made well, the lame were walking around, and those who had been blind could see again! And they praised the God of Israel.
32Then Jesus called his disciples to him and said, "I feel sorry for these people. They have been here with me for three days, and they have nothing left to eat. I don't want to send them away hungry, or they will faint along the road."
33The disciples replied, "And where would we get enough food out here in the wilderness for all of them to eat?"
34Jesus asked, "How many loaves of bread do you have?" They replied, "Seven, and a few small fish."
35So Jesus told all the people to sit down on the ground.
36Then he took the seven loaves and the fish, thanked God for them, broke them into pieces, and gave them to the disciples, who distributed the food to the crowd.
37They all ate until they were full, and when the scraps were picked up, there were seven large baskets of food left over!
38There were four thousand men who were fed that day, in addition to all the women and children.
39Then Jesus sent the people home, and he got into a boat and crossed over to the region of Magadan.
16One day the Pharisees and Sadducees came to test Jesus' claims by asking him to show them a miraculous sign from heaven.
2He replied, "You know the saying, 'Red sky at night means fair weather tomorrow,
3red sky in the morning means foul weather all day.' You are good at reading the weather signs in the sky, but you can't read the obvious signs of the times!
4Only an evil, faithless generation would ask for a miraculous sign, but the only sign I will give them is the sign of the prophet Jonah." Then Jesus left them and went away.
5Later, after they crossed to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring any food.
6"Watch out!" Jesus warned them. "Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
7They decided he was saying this because they hadn't brought any bread.
8Jesus knew what they were thinking, so he said, "You have so little faith! Why are you worried about having no food?
9Won't you ever understand? Don't you remember the five thousand I fed with five loaves, and the baskets of food that were left over?
10Don't you remember the four thousand I fed with seven loaves, with baskets of food left over?
11How could you even think I was talking about food? So again I say, 'Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.' "
12Then at last they understood that he wasn't speaking about yeast or bread but about the false teaching of the Pharisees and Sadducees.
13When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say that the Son of Man is?"
14"Well," they replied, "some say John the Baptist, some say Elijah, and others say Jeremiah or one of the other prophets."
15Then he asked them, "Who do you say I am?"
16Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God."
17Jesus replied, "You are blessed, Simon son of John, because my Father in heaven has revealed this to you. You did not learn this from any human being.
18Now I say to you that you are Peter, and upon this rock I will build my church, and all the powers of hell will not conquer it.
19And I will give you the keys of the Kingdom of Heaven. Whatever you lock on earth will be locked in heaven, and whatever you open on earth will be opened in heaven."
20Then he sternly warned them not to tell anyone that he was the Messiah.
21From then on Jesus began to tell his disciples plainly that he had to go to Jerusalem, and he told them what would happen to him there. He would suffer at the hands of the leaders and the leading priests and the teachers of religious law. He would be killed, and he would be raised on the third day.
22But Peter took him aside and corrected him. "Heaven forbid, Lord," he said. "This will never happen to you!"
23Jesus turned to Peter and said, "Get away from me, Satan! You are a dangerous trap to me. You are seeing things merely from a human point of view, and not from God's."
24Then Jesus said to the disciples, "If any of you wants to be my follower, you must put aside your selfish ambition, shoulder your cross, and follow me.
25If you try to keep your life for yourself, you will lose it. But if you give up your life for me, you will find true life.
26And how do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul in the process? Is anything worth more than your soul?
27For I, the Son of Man, will come in the glory of my Father with his angels and will judge all people according to their deeds.
28And I assure you that some of you standing here right now will not die before you see me, the Son of Man, coming in my Kingdom."
17Six days later Jesus took Peter and the two brothers, James and John, and led them up a high mountain.
2As the men watched, Jesus' appearance changed so that his face shone like the sun, and his clothing became dazzling white.
3Suddenly, Moses and Elijah appeared and began talking with Jesus.
4Peter blurted out, "Lord, this is wonderful! If you want me to, I'll make three shrines, one for you, one for Moses, and one for Elijah."
5But even as he said it, a bright cloud came over them, and a voice from the cloud said, "This is my beloved Son, and I am fully pleased with him. Listen to him."
6The disciples were terrified and fell face down on the ground.
7Jesus came over and touched them. "Get up," he said, "don't be afraid."
8And when they looked, they saw only Jesus with them.
9As they descended the mountain, Jesus commanded them, "Don't tell anyone what you have seen until I, the Son of Man, have been raised from the dead."
10His disciples asked, "Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes ?"
11Jesus replied, "Elijah is indeed coming first to set everything in order.
12But I tell you, he has already come, but he wasn't recognized, and he was badly mistreated. And soon the Son of Man will also suffer at their hands."
13Then the disciples realized he had been speaking of John the Baptist.
14When they arrived at the foot of the mountain, a huge crowd was waiting for them. A man came and knelt before Jesus and said,
15"Lord, have mercy on my son, because he has seizures and suffers terribly. He often falls into the fire or into the water.
16So I brought him to your disciples, but they couldn't heal him."
17Jesus replied, "You stubborn, faithless people! How long must I be with you until you believe? How long must I put up with you? Bring the boy to me."
18Then Jesus rebuked the demon in the boy, and it left him. From that moment the boy was well.
19Afterward the disciples asked Jesus privately, "Why couldn't we cast out that demon?"
20"You didn't have enough faith," Jesus told them. "I assure you, even if you had faith as small as a mustard seed you could say to this mountain, 'Move from here to there,' and it would move. Nothing would be impossible."
22One day after they had returned to Galilee, Jesus told them, "The Son of Man is going to be betrayed.
23He will be killed, but three days later he will be raised from the dead." And the disciples' hearts were filled with grief.
24On their arrival in Capernaum, the tax collectors for the Temple tax came to Peter and asked him, "Doesn't your teacher pay the Temple tax?"
25"Of course he does," Peter replied. Then he went into the house to talk to Jesus about it. But before he had a chance to speak, Jesus asked him, "What do you think, Peter ? Do kings tax their own people or the foreigners they have conquered?"
26"They tax the foreigners," Peter replied. "Well, then," Jesus said, "the citizens are free!
27However, we don't want to offend them, so go down to the lake and throw in a line. Open the mouth of the first fish you catch, and you will find a coin. Take the coin and pay the tax for both of us."
18About that time the disciples came to Jesus and asked, "Which of us is greatest in the Kingdom of Heaven?"
2Jesus called a small child over to him and put the child among them.
3Then he said, "I assure you, unless you turn from your sins and become as little children, you will never get into the Kingdom of Heaven.
4Therefore, anyone who becomes as humble as this little child is the greatest in the Kingdom of Heaven.
5And anyone who welcomes a little child like this on my behalf is welcoming me.
6But if anyone causes one of these little ones who trusts in me to lose faith, it would be better for that person to be thrown into the sea with a large millstone tied around the neck.
7"How terrible it will be for anyone who causes others to sin. Temptation to do wrong is inevitable, but how terrible it will be for the person who does the tempting.
8So if your hand or foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better to enter heaven crippled or lame than to be thrown into the unquenchable fire with both of your hands and feet.
9And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better to enter heaven half blind than to have two eyes and be thrown into hell.
10"Beware that you don't despise a single one of these little ones. For I tell you that in heaven their angels are always in the presence of my heavenly Father.
12"If a shepherd has one hundred sheep, and one wanders away and is lost, what will he do? Won't he leave the ninety-nine others and go out into the hills to search for the lost one?
13And if he finds it, he will surely rejoice over it more than over the ninety-nine that didn't wander away!
14In the same way, it is not my heavenly Father's will that even one of these little ones should perish.
15"If another believer sins against you, go privately and point out the fault. If the other person listens and confesses it, you have won that person back.
16But if you are unsuccessful, take one or two others with you and go back again, so that everything you say may be confirmed by two or three witnesses.
17If that person still refuses to listen, take your case to the church. If the church decides you are right, but the other person won't accept it, treat that person as a pagan or a corrupt tax collector.
18I tell you this: Whatever you prohibit on earth is prohibited in heaven, and whatever you allow on earth is allowed in heaven.
19"I also tell you this: If two of you agree down here on earth concerning anything you ask, my Father in heaven will do it for you.
20For where two or three gather together because they are mine, I am there among them."
21Then Peter came to him and asked, "Lord, how often should I forgive someone who sins against me? Seven times?"
22"No!" Jesus replied, "seventy times seven!
23"For this reason, the Kingdom of Heaven can be compared to a king who decided to bring his accounts up to date with servants who had borrowed money from him.
24In the process, one of his debtors was brought in who owed him millions of dollars.
25He couldn't pay, so the king ordered that he, his wife, his children, and everything he had be sold to pay the debt.
26But the man fell down before the king and begged him, 'Oh, sir, be patient with me, and I will pay it all.'
27Then the king was filled with pity for him, and he released him and forgave his debt.
28"But when the man left the king, he went to a fellow servant who owed him a few thousand dollars. He grabbed him by the throat and demanded instant payment.
29His fellow servant fell down before him and begged for a little more time. 'Be patient and I will pay it,' he pleaded.
30But his creditor wouldn't wait. He had the man arrested and jailed until the debt could be paid in full.
31"When some of the other servants saw this, they were very upset. They went to the king and told him what had happened.
32Then the king called in the man he had forgiven and said, 'You evil servant! I forgave you that tremendous debt because you pleaded with me.
33Shouldn't you have mercy on your fellow servant, just as I had mercy on you?'
34Then the angry king sent the man to prison until he had paid every penny.
35"That's what my heavenly Father will do to you if you refuse to forgive your brothers and sisters in your heart."
19After Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went southward to the region of Judea and into the area east of the Jordan River.
2Vast crowds followed him there, and he healed their sick.
3Some Pharisees came and tried to trap him with this question: "Should a man be allowed to divorce his wife for any reason?"
4"Haven't you read the Scriptures?" Jesus replied. "They record that from the beginning 'God made them male and female.'
5And he said, 'This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.'
6Since they are no longer two but one, let no one separate them, for God has joined them together."
7"Then why did Moses say a man could merely write an official letter of divorce and send her away?" they asked.
8Jesus replied, "Moses permitted divorce as a concession to your hard-hearted wickedness, but it was not what God had originally intended.
9And I tell you this, a man who divorces his wife and marries another commits adultery--unless his wife has been unfaithful. "
10Jesus' disciples then said to him, "Then it is better not to marry!"
11"Not everyone can accept this statement," Jesus said. "Only those whom God helps.
12Some are born as eunuchs, some have been made that way by others, and some choose not to marry for the sake of the Kingdom of Heaven. Let anyone who can, accept this statement."
13Some children were brought to Jesus so he could lay his hands on them and pray for them. The disciples told them not to bother him.
14But Jesus said, "Let the children come to me. Don't stop them! For the Kingdom of Heaven belongs to such as these."
15And he put his hands on their heads and blessed them before he left.
16Someone came to Jesus with this question: "Teacher, what good things must I do to have eternal life?"
17"Why ask me about what is good?" Jesus replied. "Only God is good. But to answer your question, you can receive eternal life if you keep the commandments."
18"Which ones?" the man asked. And Jesus replied: " 'Do not murder. Do not commit adultery. Do not steal. Do not testify falsely.
19Honor your father and mother. Love your neighbor as yourself.' "
20"I've obeyed all these commandments," the young man replied. "What else must I do?"
21Jesus told him, "If you want to be perfect, go and sell all you have and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
22But when the young man heard this, he went sadly away because he had many possessions.
23Then Jesus said to his disciples, "I tell you the truth, it is very hard for a rich person to get into the Kingdom of Heaven.
24I say it again--it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!"
25The disciples were astounded. "Then who in the world can be saved?" they asked.
26Jesus looked at them intently and said, "Humanly speaking, it is impossible. But with God everything is possible."
27Then Peter said to him, "We've given up everything to follow you. What will we get out of it?"
28And Jesus replied, "I assure you that when I, the Son of Man, sit upon my glorious throne in the Kingdom, you who have been my followers will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
29And everyone who has given up houses or brothers or sisters or father or mother or children or property, for my sake, will receive a hundred times as much in return and will have eternal life.
30But many who seem to be important now will be the least important then, and those who are considered least here will be the greatest then.
20"For the Kingdom of Heaven is like the owner of an estate who went out early one morning to hire workers for his vineyard.
2He agreed to pay the normal daily wage and sent them out to work.
3"At nine o'clock in the morning he was passing through the marketplace and saw some people standing around doing nothing.
4So he hired them, telling them he would pay them whatever was right at the end of the day.
5At noon and again around three o'clock he did the same thing.
6At five o'clock that evening he was in town again and saw some more people standing around. He asked them, 'Why haven't you been working today?'
7"They replied, 'Because no one hired us.' "The owner of the estate told them, 'Then go on out and join the others in my vineyard.'
8"That evening he told the foreman to call the workers in and pay them, beginning with the last workers first.
9When those hired at five o'clock were paid, each received a full day's wage.
10When those hired earlier came to get their pay, they assumed they would receive more. But they, too, were paid a day's wage.
11When they received their pay, they protested,
12'Those people worked only one hour, and yet you've paid them just as much as you paid us who worked all day in the scorching heat.'
13"He answered one of them, 'Friend, I haven't been unfair! Didn't you agree to work all day for the usual wage?
14Take it and go. I wanted to pay this last worker the same as you.
15Is it against the law for me to do what I want with my money? Should you be angry because I am kind?'
16"And so it is, that many who are first now will be last then; and those who are last now will be first then."
17As Jesus was on the way to Jerusalem, he took the twelve disciples aside privately and told them what was going to happen to him.
18"When we get to Jerusalem," he said, "the Son of Man will be betrayed to the leading priests and the teachers of religious law. They will sentence him to die.
19Then they will hand him over to the Romans to be mocked, whipped, and crucified. But on the third day he will be raised from the dead."
20Then the mother of James and John, the sons of Zebedee, came to Jesus with her sons. She knelt respectfully to ask a favor.
21"What is your request?" he asked. She replied, "In your Kingdom, will you let my two sons sit in places of honor next to you, one at your right and the other at your left?"
22But Jesus told them, "You don't know what you are asking! Are you able to drink from the bitter cup of sorrow I am about to drink?" "Oh yes," they replied, "we are able!"
23"You will indeed drink from it," he told them. "But I have no right to say who will sit on the thrones next to mine. My Father has prepared those places for the ones he has chosen."
24When the ten other disciples heard what James and John had asked, they were indignant.
25But Jesus called them together and said, "You know that in this world kings are tyrants, and officials lord it over the people beneath them.
26But among you it should be quite different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant,
27and whoever wants to be first must become your slave.
28For even I, the Son of Man, came here not to be served but to serve others, and to give my life as a ransom for many."
29As Jesus and the disciples left the city of Jericho, a huge crowd followed behind.
30Two blind men were sitting beside the road. When they heard that Jesus was coming that way, they began shouting, "Lord, Son of David, have mercy on us!"
31The crowd told them to be quiet, but they only shouted louder, "Lord, Son of David, have mercy on us!"
32Jesus stopped in the road and called, "What do you want me to do for you?"
33"Lord," they said, "we want to see!"
34Jesus felt sorry for them and touched their eyes. Instantly they could see! Then they followed him.
21As Jesus and the disciples approached Jerusalem, they came to the town of Bethphage on the Mount of Olives. Jesus sent two of them on ahead.
2"Go into the village over there," he said, "and you will see a donkey tied there, with its colt beside it. Untie them and bring them here.
3If anyone asks what you are doing, just say, 'The Lord needs them,' and he will immediately send them."
4This was done to fulfill the prophecy,
5"Tell the people of Israel, 'Look, your King is coming to you. He is humble, riding on a donkey-- even on a donkey's colt.' "
6The two disciples did as Jesus said.
7They brought the animals to him and threw their garments over the colt, and he sat on it.
8Most of the crowd spread their coats on the road ahead of Jesus, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
9He was in the center of the procession, and the crowds all around him were shouting, "Praise God for the Son of David! Bless the one who comes in the name of the Lord! Praise God in highest heaven!"
10The entire city of Jerusalem was stirred as he entered. "Who is this?" they asked.
11And the crowds replied, "It's Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."
12Jesus entered the Temple and began to drive out the merchants and their customers. He knocked over the tables of the money changers and the stalls of those selling doves.
13He said, "The Scriptures declare, 'My Temple will be called a place of prayer,' but you have turned it into a den of thieves!"
14The blind and the lame came to him, and he healed them there in the Temple.
15The leading priests and the teachers of religious law saw these wonderful miracles and heard even the little children in the Temple shouting, "Praise God for the Son of David." But they were indignant
16and asked Jesus, "Do you hear what these children are saying?" "Yes," Jesus replied. "Haven't you ever read the Scriptures? For they say, 'You have taught children and infants to give you praise.' "
17Then he returned to Bethany, where he stayed overnight.
18In the morning, as Jesus was returning to Jerusalem, he was hungry,
19and he noticed a fig tree beside the road. He went over to see if there were any figs on it, but there were only leaves. Then he said to it, "May you never bear fruit again!" And immediately the fig tree withered up.
20The disciples were amazed when they saw this and asked, "How did the fig tree wither so quickly?"
21Then Jesus told them, "I assure you, if you have faith and don't doubt, you can do things like this and much more. You can even say to this mountain, 'May God lift you up and throw you into the sea,' and it will happen.
22If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer."
23When Jesus returned to the Temple and began teaching, the leading priests and other leaders came up to him. They demanded, "By whose authority did you drive out the merchants from the Temple? Who gave you such authority?"
24"I'll tell you who gave me the authority to do these things if you answer one question," Jesus replied.
25"Did John's baptism come from heaven or was it merely human?" They talked it over among themselves. "If we say it was from heaven, he will ask why we didn't believe him.
26But if we say it was merely human, we'll be mobbed, because the people think he was a prophet."
27So they finally replied, "We don't know." And Jesus responded, "Then I won't answer your question either.
28"But what do you think about this? A man with two sons told the older boy, 'Son, go out and work in the vineyard today.'
29The son answered, 'No, I won't go,' but later he changed his mind and went anyway.
30Then the father told the other son, 'You go,' and he said, 'Yes, sir, I will.' But he didn't go.
31Which of the two was obeying his father?" They replied, "The first, of course." Then Jesus explained his meaning: "I assure you, corrupt tax collectors and prostitutes will get into the Kingdom of God before you do.
32For John the Baptist came and showed you the way to life, and you didn't believe him, while tax collectors and prostitutes did. And even when you saw this happening, you refused to turn from your sins and believe him.
33"Now listen to this story. A certain landowner planted a vineyard, built a wall around it, dug a pit for pressing out the grape juice, and built a lookout tower. Then he leased the vineyard to tenant farmers and moved to another country.
34At the time of the grape harvest he sent his servants to collect his share of the crop.
35But the farmers grabbed his servants, beat one, killed one, and stoned another.
36So the landowner sent a larger group of his servants to collect for him, but the results were the same.
37"Finally, the owner sent his son, thinking, 'Surely they will respect my son.'
38"But when the farmers saw his son coming, they said to one another, 'Here comes the heir to this estate. Come on, let's kill him and get the estate for ourselves!'
39So they grabbed him, took him out of the vineyard, and murdered him.
40"When the owner of the vineyard returns," Jesus asked, "what do you think he will do to those farmers?"
41The religious leaders replied, "He will put the wicked men to a horrible death and lease the vineyard to others who will give him his share of the crop after each harvest."
42Then Jesus asked them, "Didn't you ever read this in the Scriptures? 'The stone rejected by the builders has now become the cornerstone. This is the Lord's doing, and it is marvelous to see.'
43What I mean is that the Kingdom of God will be taken away from you and given to a nation that will produce the proper fruit.
44Anyone who stumbles over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone on whom it falls. "
45When the leading priests and Pharisees heard Jesus, they realized he was pointing at them--that they were the farmers in his story.
46They wanted to arrest him, but they were afraid to try because the crowds considered Jesus to be a prophet.
22Jesus told them several other stories to illustrate the Kingdom. He said,
2"The Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a king who prepared a great wedding feast for his son.
3Many guests were invited, and when the banquet was ready, he sent his servants to notify everyone that it was time to come. But they all refused!
4So he sent other servants to tell them, 'The feast has been prepared, and choice meats have been cooked. Everything is ready. Hurry!'
5But the guests he had invited ignored them and went about their business, one to his farm, another to his store.
6Others seized his messengers and treated them shamefully, even killing some of them.
7"Then the king became furious. He sent out his army to destroy the murderers and burn their city.
8And he said to his servants, 'The wedding feast is ready, and the guests I invited aren't worthy of the honor.
9Now go out to the street corners and invite everyone you see.'
10"So the servants brought in everyone they could find, good and bad alike, and the banquet hall was filled with guests.
11But when the king came in to meet the guests, he noticed a man who wasn't wearing the proper clothes for a wedding.
12'Friend,' he asked, 'how is it that you are here without wedding clothes?' And the man had no reply.
13Then the king said to his aides, 'Bind him hand and foot and throw him out into the outer darkness, where there is weeping and gnashing of teeth.'
14For many are called, but few are chosen."
15Then the Pharisees met together to think of a way to trap Jesus into saying something for which they could accuse him.
16They decided to send some of their disciples, along with the supporters of Herod, to ask him this question: "Teacher, we know how honest you are. You teach about the way of God regardless of the consequences. You are impartial and don't play favorites.
17Now tell us what you think about this: Is it right to pay taxes to the Roman government or not?"
18But Jesus knew their evil motives. "You hypocrites!" he said. "Whom are you trying to fool with your trick questions?
19Here, show me the Roman coin used for the tax." When they handed him the coin,
20he asked, "Whose picture and title are stamped on it?"
21"Caesar's," they replied. "Well, then," he said, "give to Caesar what belongs to him. But everything that belongs to God must be given to God."
22His reply amazed them, and they went away.
23That same day some Sadducees stepped forward--a group of Jews who say there is no resurrection after death. They posed this question:
24"Teacher, Moses said, 'If a man dies without children, his brother should marry the widow and have a child who will be the brother's heir.'
25Well, there were seven brothers. The oldest married and then died without children, so the second brother married the widow.
26This brother also died without children, and the wife was married to the next brother, and so on until she had been the wife of each of them.
27And then she also died.
28So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For she was the wife of all seven of them!"
29Jesus replied, "Your problem is that you don't know the Scriptures, and you don't know the power of God.
30For when the dead rise, they won't be married. They will be like the angels in heaven.
31But now, as to whether there will be a resurrection of the dead--haven't you ever read about this in the Scriptures? Long after Abraham, Isaac, and Jacob had died, God said,
32'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' So he is the God of the living, not the dead."
33When the crowds heard him, they were impressed with his teaching.
34But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees with his reply, they thought up a fresh question of their own to ask him.
35One of them, an expert in religious law, tried to trap him with this question:
36"Teacher, which is the most important commandment in the law of Moses?"
37Jesus replied, " 'You must love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your mind.'
38This is the first and greatest commandment.
39A second is equally important: 'Love your neighbor as yourself.'
40All the other commandments and all the demands of the prophets are based on these two commandments."
41Then, surrounded by the Pharisees, Jesus asked them a question:
42"What do you think about the Messiah? Whose son is he?" They replied, "He is the son of David."
43Jesus responded, "Then why does David, speaking under the inspiration of the Holy Spirit, call him Lord? For David said,
44'The LORD said to my Lord, Sit in honor at my right hand until I humble your enemies beneath your feet.'
45Since David called him Lord, how can he be his son at the same time?"
46No one could answer him. And after that, no one dared to ask him any more questions.
23Then Jesus said to the crowds and to his disciples,
2"The teachers of religious law and the Pharisees are the official interpreters of the Scriptures.
3So practice and obey whatever they say to you, but don't follow their example. For they don't practice what they teach.
4They crush you with impossible religious demands and never lift a finger to help ease the burden.
5"Everything they do is for show. On their arms they wear extra wide prayer boxes with Scripture verses inside, and they wear extra long tassels on their robes.
6And how they love to sit at the head table at banquets and in the most prominent seats in the synagogue!
7They enjoy the attention they get on the streets, and they enjoy being called 'Rabbi.'
8Don't ever let anyone call you 'Rabbi,' for you have only one teacher, and all of you are on the same level as brothers and sisters.
9And don't address anyone here on earth as 'Father,' for only God in heaven is your spiritual Father.
10And don't let anyone call you 'Master,' for there is only one master, the Messiah.
11The greatest among you must be a servant.
12But those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.
13"How terrible it will be for you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you won't let others enter the Kingdom of Heaven, and you won't go in yourselves.
15Yes, how terrible it will be for you teachers of religious law and you Pharisees. For you cross land and sea to make one convert, and then you turn him into twice the son of hell as you yourselves are.
16"Blind guides! How terrible it will be for you! For you say that it means nothing to swear 'by God's Temple'--you can break that oath. But then you say that it is binding to swear 'by the gold in the Temple.'
17Blind fools! Which is greater, the gold, or the Temple that makes the gold sacred?
18And you say that to take an oath 'by the altar' can be broken, but to swear 'by the gifts on the altar' is binding!
19How blind! For which is greater, the gift on the altar, or the altar that makes the gift sacred?
20When you swear 'by the altar,' you are swearing by it and by everything on it.
21And when you swear 'by the Temple,' you are swearing by it and by God, who lives in it.
22And when you swear 'by heaven,' you are swearing by the throne of God and by God, who sits on the throne.
23"How terrible it will be for you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are careful to tithe even the tiniest part of your income, but you ignore the important things of the law--justice, mercy, and faith. You should tithe, yes, but you should not leave undone the more important things.
24Blind guides! You strain your water so you won't accidentally swallow a gnat; then you swallow a camel!
25"How terrible it will be for you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! You are so careful to clean the outside of the cup and the dish, but inside you are filthy--full of greed and self-indulgence!
26Blind Pharisees! First wash the inside of the cup, and then the outside will become clean, too.
27"How terrible it will be for you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! You are like whitewashed tombs--beautiful on the outside but filled on the inside with dead people's bones and all sorts of impurity.
28You try to look like upright people outwardly, but inside your hearts are filled with hypocrisy and lawlessness.
29"How terrible it will be for you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you build tombs for the prophets your ancestors killed and decorate the graves of the godly people your ancestors destroyed.
30Then you say, 'We never would have joined them in killing the prophets.'
31"In saying that, you are accusing yourselves of being the descendants of those who murdered the prophets.
32Go ahead. Finish what they started.
33Snakes! Sons of vipers! How will you escape the judgment of hell?
34I will send you prophets and wise men and teachers of religious law. You will kill some by crucifixion and whip others in your synagogues, chasing them from city to city.
35As a result, you will become guilty of murdering all the godly people from righteous Abel to Zechariah son of Barachiah, whom you murdered in the Temple between the altar and the sanctuary.
36I assure you, all the accumulated judgment of the centuries will break upon the heads of this very generation.
37"O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones God's messengers! How often I have wanted to gather your children together as a hen protects her chicks beneath her wings, but you wouldn't let me.
38And now look, your house is left to you, empty and desolate.
39For I tell you this, you will never see me again until you say, 'Bless the one who comes in the name of the Lord!' "
24As Jesus was leaving the Temple grounds, his disciples pointed out to him the various Temple buildings.
2But he told them, "Do you see all these buildings? I assure you, they will be so completely demolished that not one stone will be left on top of another!"
3Later, Jesus sat on the slopes of the Mount of Olives. His disciples came to him privately and asked, "When will all this take place? And will there be any sign ahead of time to signal your return and the end of the world ?"
4Jesus told them, "Don't let anyone mislead you.
5For many will come in my name, saying, 'I am the Messiah.' They will lead many astray.
6And wars will break out near and far, but don't panic. Yes, these things must come, but the end won't follow immediately.
7The nations and kingdoms will proclaim war against each other, and there will be famines and earthquakes in many parts of the world.
8But all this will be only the beginning of the horrors to come.
9"Then you will be arrested, persecuted, and killed. You will be hated all over the world because of your allegiance to me.
10And many will turn away from me and betray and hate each other.
11And many false prophets will appear and will lead many people astray.
12Sin will be rampant everywhere, and the love of many will grow cold.
13But those who endure to the end will be saved.
14And the Good News about the Kingdom will be preached throughout the whole world, so that all nations will hear it; and then, finally, the end will come.
15"The time will come when you will see what Daniel the prophet spoke about: the sacrilegious object that causes desecration standing in the Holy Place"--reader, pay attention!
16"Then those in Judea must flee to the hills.
17A person outside the house must not go inside to pack.
18A person in the field must not return even to get a coat.
19How terrible it will be for pregnant women and for mothers nursing their babies in those days.
20And pray that your flight will not be in winter or on the Sabbath.
21For that will be a time of greater horror than anything the world has ever seen or will ever see again.
22In fact, unless that time of calamity is shortened, the entire human race will be destroyed. But it will be shortened for the sake of God's chosen ones.
23"Then if anyone tells you, 'Look, here is the Messiah,' or 'There he is,' don't pay any attention.
24For false messiahs and false prophets will rise up and perform great miraculous signs and wonders so as to deceive, if possible, even God's chosen ones.
25See, I have warned you.
26"So if someone tells you, 'Look, the Messiah is out in the desert,' don't bother to go and look. Or, 'Look, he is hiding here,' don't believe it!
27For as the lightning lights up the entire sky, so it will be when the Son of Man comes.
28Just as the gathering of vultures shows there is a carcass nearby, so these signs indicate that the end is near.
29"Immediately after those horrible days end, the sun will be darkened, the moon will not give light, the stars will fall from the sky, and the powers of heaven will be shaken.
30And then at last, the sign of the coming of the Son of Man will appear in the heavens, and there will be deep mourning among all the nations of the earth. And they will see the Son of Man arrive on the clouds of heaven with power and great glory.
31And he will send forth his angels with the sound of a mighty trumpet blast, and they will gather together his chosen ones from the farthest ends of the earth and heaven.
32"Now learn a lesson from the fig tree. When its buds become tender and its leaves begin to sprout, you know without being told that summer is near.
33Just so, when you see the events I've described beginning to happen, you can know his return is very near, right at the door.
34I assure you, this generation will not pass from the scene before all these things take place.
35Heaven and earth will disappear, but my words will remain forever.
36"However, no one knows the day or the hour when these things will happen, not even the angels in heaven or the Son himself. Only the Father knows.
37"When the Son of Man returns, it will be like it was in Noah's day.
38In those days before the Flood, the people were enjoying banquets and parties and weddings right up to the time Noah entered his boat.
39People didn't realize what was going to happen until the Flood came and swept them all away. That is the way it will be when the Son of Man comes.
40"Two men will be working together in the field; one will be taken, the other left.
41Two women will be grinding flour at the mill; one will be taken, the other left.
42So be prepared, because you don't know what day your Lord is coming.
43"Know this: A homeowner who knew exactly when a burglar was coming would stay alert and not permit the house to be broken into.
44You also must be ready all the time. For the Son of Man will come when least expected.
45"Who is a faithful, sensible servant, to whom the master can give the responsibility of managing his household and feeding his family?
46If the master returns and finds that the servant has done a good job, there will be a reward.
47I assure you, the master will put that servant in charge of all he owns.
48But if the servant is evil and thinks, 'My master won't be back for a while,'
49and begins oppressing the other servants, partying, and getting drunk--
50well, the master will return unannounced and unexpected.
51He will tear the servant apart and banish him with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
25"The Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of ten bridesmaids who took their lamps and went to meet the bridegroom.
2Five of them were foolish, and five were wise.
3The five who were foolish took no oil for their lamps,
4but the other five were wise enough to take along extra oil.
5When the bridegroom was delayed, they all lay down and slept.
6At midnight they were roused by the shout, 'Look, the bridegroom is coming! Come out and welcome him!'
7"All the bridesmaids got up and prepared their lamps.
8Then the five foolish ones asked the others, 'Please give us some of your oil because our lamps are going out.'
9But the others replied, 'We don't have enough for all of us. Go to a shop and buy some for yourselves.'
10"But while they were gone to buy oil, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was locked.
11Later, when the other five bridesmaids returned, they stood outside, calling, 'Sir, open the door for us!'
12But he called back, 'I don't know you!'
13"So stay awake and be prepared, because you do not know the day or hour of my return.
14"Again, the Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a man going on a trip. He called together his servants and gave them money to invest for him while he was gone.
15He gave five bags of gold to one, two bags of gold to another, and one bag of gold to the last--dividing it in proportion to their abilities--and then left on his trip.
16The servant who received the five bags of gold began immediately to invest the money and soon doubled it.
17The servant with two bags of gold also went right to work and doubled the money.
18But the servant who received the one bag of gold dug a hole in the ground and hid the master's money for safekeeping.
19"After a long time their master returned from his trip and called them to give an account of how they had used his money.
20The servant to whom he had entrusted the five bags of gold said, 'Sir, you gave me five bags of gold to invest, and I have doubled the amount.'
21The master was full of praise. 'Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let's celebrate together!'
22"Next came the servant who had received the two bags of gold, with the report, 'Sir, you gave me two bags of gold to invest, and I have doubled the amount.'
23The master said, 'Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let's celebrate together!'
24"Then the servant with the one bag of gold came and said, 'Sir, I know you are a hard man, harvesting crops you didn't plant and gathering crops you didn't cultivate.
25I was afraid I would lose your money, so I hid it in the earth and here it is.'
26"But the master replied, 'You wicked and lazy servant! You think I'm a hard man, do you, harvesting crops I didn't plant and gathering crops I didn't cultivate?
27Well, you should at least have put my money into the bank so I could have some interest.
28Take the money from this servant and give it to the one with the ten bags of gold.
29To those who use well what they are given, even more will be given, and they will have an abundance. But from those who are unfaithful, even what little they have will be taken away.
30Now throw this useless servant into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
31"But when the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit upon his glorious throne.
32All the nations will be gathered in his presence, and he will separate them as a shepherd separates the sheep from the goats.
33He will place the sheep at his right hand and the goats at his left.
34Then the King will say to those on the right, 'Come, you who are blessed by my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world.
35For I was hungry, and you fed me. I was thirsty, and you gave me a drink. I was a stranger, and you invited me into your home.
36I was naked, and you gave me clothing. I was sick, and you cared for me. I was in prison, and you visited me.'
37"Then these righteous ones will reply, 'Lord, when did we ever see you hungry and feed you? Or thirsty and give you something to drink?
38Or a stranger and show you hospitality? Or naked and give you clothing?
39When did we ever see you sick or in prison, and visit you?'
40And the King will tell them, 'I assure you, when you did it to one of the least of these my brothers and sisters, you were doing it to me!'
41"Then the King will turn to those on the left and say, 'Away with you, you cursed ones, into the eternal fire prepared for the Devil and his demons!
42For I was hungry, and you didn't feed me. I was thirsty, and you didn't give me anything to drink.
43I was a stranger, and you didn't invite me into your home. I was naked, and you gave me no clothing. I was sick and in prison, and you didn't visit me.'
44"Then they will reply, 'Lord, when did we ever see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and not help you?'
45And he will answer, 'I assure you, when you refused to help the least of these my brothers and sisters, you were refusing to help me.'
46And they will go away into eternal punishment, but the righteous will go into eternal life."
26When Jesus had finished saying these things, he said to his disciples,
2"As you know, the Passover celebration begins in two days, and I, the Son of Man, will be betrayed and crucified."
3At that same time the leading priests and other leaders were meeting at the residence of Caiaphas, the high priest,
4to discuss how to capture Jesus secretly and put him to death.
5"But not during the Passover," they agreed, "or there will be a riot."
6Meanwhile, Jesus was in Bethany at the home of Simon, a man who had leprosy.
7During supper, a woman came in with a beautiful jar of expensive perfume and poured it over his head.
8The disciples were indignant when they saw this. "What a waste of money," they said.
9"She could have sold it for a fortune and given the money to the poor."
10But Jesus replied, "Why berate her for doing such a good thing to me?
11You will always have the poor among you, but I will not be here with you much longer.
12She has poured this perfume on me to prepare my body for burial.
13I assure you, wherever the Good News is preached throughout the world, this woman's deed will be talked about in her memory."
14Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the leading priests
15and asked, "How much will you pay me to betray Jesus to you?" And they gave him thirty pieces of silver.
16From that time on, Judas began looking for the right time and place to betray Jesus.
17On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, "Where do you want us to prepare the Passover supper?"
18"As you go into the city," he told them, "you will see a certain man. Tell him, 'The Teacher says, My time has come, and I will eat the Passover meal with my disciples at your house.' "
19So the disciples did as Jesus told them and prepared the Passover supper there.
20When it was evening, Jesus sat down at the table with the twelve disciples.
21While they were eating, he said, "The truth is, one of you will betray me."
22Greatly distressed, one by one they began to ask him, "I'm not the one, am I, Lord?"
23He replied, "One of you who is eating with me now will betray me.
24For I, the Son of Man, must die, as the Scriptures declared long ago. But how terrible it will be for my betrayer. Far better for him if he had never been born!"
25Judas, the one who would betray him, also asked, "Teacher, I'm not the one, am I?" And Jesus told him, "You have said it yourself."
26As they were eating, Jesus took a loaf of bread and asked God's blessing on it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, "Take it and eat it, for this is my body."
27And he took a cup of wine and gave thanks to God for it. He gave it to them and said, "Each of you drink from it,
28for this is my blood, which seals the covenant between God and his people. It is poured out to forgive the sins of many.
29Mark my words--I will not drink wine again until the day I drink it new with you in my Father's Kingdom."
30Then they sang a hymn and went out to the Mount of Olives.
31"Tonight all of you will desert me," Jesus told them. "For the Scriptures say, 'God will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'
32But after I have been raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there."
33Peter declared, "Even if everyone else deserts you, I never will."
34"Peter," Jesus replied, "the truth is, this very night, before the rooster crows, you will deny me three times."
35"No!" Peter insisted. "Not even if I have to die with you! I will never deny you!" And all the other disciples vowed the same.
36Then Jesus brought them to an olive grove called Gethsemane, and he said, "Sit here while I go on ahead to pray."
37He took Peter and Zebedee's two sons, James and John, and he began to be filled with anguish and deep distress.
38He told them, "My soul is crushed with grief to the point of death. Stay here and watch with me."
39He went on a little farther and fell face down on the ground, praying, "My Father! If it is possible, let this cup of suffering be taken away from me. Yet I want your will, not mine."
40Then he returned to the disciples and found them asleep. He said to Peter, "Couldn't you stay awake and watch with me even one hour?
41Keep alert and pray. Otherwise temptation will overpower you. For though the spirit is willing enough, the body is weak!"
42Again he left them and prayed, "My Father! If this cup cannot be taken away until I drink it, your will be done."
43He returned to them again and found them sleeping, for they just couldn't keep their eyes open.
44So he went back to pray a third time, saying the same things again.
45Then he came to the disciples and said, "Still sleeping? Still resting? Look, the time has come. I, the Son of Man, am betrayed into the hands of sinners.
46Up, let's be going. See, my betrayer is here!"
47And even as he said this, Judas, one of the twelve disciples, arrived with a mob that was armed with swords and clubs. They had been sent out by the leading priests and other leaders of the people.
48Judas had given them a prearranged signal: "You will know which one to arrest when I go over and give him the kiss of greeting."
49So Judas came straight to Jesus. "Greetings, Teacher!" he exclaimed and gave him the kiss.
50Jesus said, "My friend, go ahead and do what you have come for." Then the others grabbed Jesus and arrested him.
51One of the men with Jesus pulled out a sword and slashed off an ear of the high priest's servant.
52"Put away your sword," Jesus told him. "Those who use the sword will be killed by the sword.
53Don't you realize that I could ask my Father for thousands of angels to protect us, and he would send them instantly?
54But if I did, how would the Scriptures be fulfilled that describe what must happen now?"
55Then Jesus said to the crowd, "Am I some dangerous criminal, that you have come armed with swords and clubs to arrest me? Why didn't you arrest me in the Temple? I was there teaching every day.
56But this is all happening to fulfill the words of the prophets as recorded in the Scriptures." At that point, all the disciples deserted him and fled.
57Then the people who had arrested Jesus led him to the home of Caiaphas, the high priest, where the teachers of religious law and other leaders had gathered.
58Meanwhile, Peter was following far behind and eventually came to the courtyard of the high priest's house. He went in, sat with the guards, and waited to see what was going to happen to Jesus.
59Inside, the leading priests and the entire high council were trying to find witnesses who would lie about Jesus, so they could put him to death.
60But even though they found many who agreed to give false witness, there was no testimony they could use. Finally, two men were found
61who declared, "This man said, 'I am able to destroy the Temple of God and rebuild it in three days.' "
62Then the high priest stood up and said to Jesus, "Well, aren't you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?"
63But Jesus remained silent. Then the high priest said to him, "I demand in the name of the living God that you tell us whether you are the Messiah, the Son of God."
64Jesus replied, "Yes, it is as you say. And in the future you will see me, the Son of Man, sitting at God's right hand in the place of power and coming back on the clouds of heaven."
65Then the high priest tore his clothing to show his horror, shouting, "Blasphemy! Why do we need other witnesses? You have all heard his blasphemy.
66What is your verdict?" "Guilty!" they shouted. "He must die!"
67Then they spit in Jesus' face and hit him with their fists. And some slapped him,
68saying, "Prophesy to us, you Messiah! Who hit you that time?"
69Meanwhile, as Peter was sitting outside in the courtyard, a servant girl came over and said to him, "You were one of those with Jesus the Galilean."
70But Peter denied it in front of everyone. "I don't know what you are talking about," he said.
71Later, out by the gate, another servant girl noticed him and said to those standing around, "This man was with Jesus of Nazareth."
72Again Peter denied it, this time with an oath. "I don't even know the man," he said.
73A little later some other bystanders came over to him and said, "You must be one of them; we can tell by your Galilean accent."
74Peter said, "I swear by God, I don't know the man." And immediately the rooster crowed.
75Suddenly, Jesus' words flashed through Peter's mind: "Before the rooster crows, you will deny me three times." And he went away, crying bitterly.
27Very early in the morning, the leading priests and other leaders met again to discuss how to persuade the Roman government to sentence Jesus to death.
2Then they bound him and took him to Pilate, the Roman governor.
3When Judas, who had betrayed him, realized that Jesus had been condemned to die, he was filled with remorse. So he took the thirty pieces of silver back to the leading priests and other leaders.
4"I have sinned," he declared, "for I have betrayed an innocent man." "What do we care?" they retorted. "That's your problem."
5Then Judas threw the money onto the floor of the Temple and went out and hanged himself.
6The leading priests picked up the money. "We can't put it in the Temple treasury," they said, "since it's against the law to accept money paid for murder."
7After some discussion they finally decided to buy the potter's field, and they made it into a cemetery for foreigners.
8That is why the field is still called the Field of Blood.
9This fulfilled the prophecy of Jeremiah that says, "They took the thirty pieces of silver-- the price at which he was valued by the people of Israel--
10and purchased the potter's field, as the Lord directed. "
11Now Jesus was standing before Pilate, the Roman governor. "Are you the King of the Jews?" the governor asked him. Jesus replied, "Yes, it is as you say."
12But when the leading priests and other leaders made their accusations against him, Jesus remained silent.
13"Don't you hear their many charges against you?" Pilate demanded.
14But Jesus said nothing, much to the governor's great surprise.
15Now it was the governor's custom to release one prisoner to the crowd each year during the Passover celebration--anyone they wanted.
16This year there was a notorious criminal in prison, a man named Barabbas.
17As the crowds gathered before Pilate's house that morning, he asked them, "Which one do you want me to release to you--Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?"
18(He knew very well that the Jewish leaders had arrested Jesus out of envy.)
19Just then, as Pilate was sitting on the judgment seat, his wife sent him this message: "Leave that innocent man alone, because I had a terrible nightmare about him last night."
20Meanwhile, the leading priests and other leaders persuaded the crowds to ask for Barabbas to be released and for Jesus to be put to death.
21So when the governor asked again, "Which of these two do you want me to release to you?" the crowd shouted back their reply: "Barabbas!"
22"But if I release Barabbas," Pilate asked them, "what should I do with Jesus who is called the Messiah?" And they all shouted, "Crucify him!"
23"Why?" Pilate demanded. "What crime has he committed?" But the crowd only roared the louder, "Crucify him!"
24Pilate saw that he wasn't getting anywhere and that a riot was developing. So he sent for a bowl of water and washed his hands before the crowd, saying, "I am innocent of the blood of this man. The responsibility is yours!"
25And all the people yelled back, "We will take responsibility for his death--we and our children!"
26So Pilate released Barabbas to them. He ordered Jesus flogged with a lead-tipped whip, then turned him over to the Roman soldiers to crucify him.
27Some of the governor's soldiers took Jesus into their headquarters and called out the entire battalion.
28They stripped him and put a scarlet robe on him.
29They made a crown of long, sharp thorns and put it on his head, and they placed a stick in his right hand as a scepter. Then they knelt before him in mockery, yelling, "Hail! King of the Jews!"
30And they spit on him and grabbed the stick and beat him on the head with it.
31When they were finally tired of mocking him, they took off the robe and put his own clothes on him again. Then they led him away to be crucified.
32As they were on the way, they came across a man named Simon, who was from Cyrene, and they forced him to carry Jesus' cross.
33Then they went out to a place called Golgotha (which means Skull Hill).
34The soldiers gave him wine mixed with bitter gall, but when he had tasted it, he refused to drink it.
35After they had nailed him to the cross, the soldiers gambled for his clothes by throwing dice.
36Then they sat around and kept guard as he hung there.
37A signboard was fastened to the cross above Jesus' head, announcing the charge against him. It read: "This is Jesus, the King of the Jews."
38Two criminals were crucified with him, their crosses on either side of his.
39And the people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery.
40"So! You can destroy the Temple and build it again in three days, can you? Well then, if you are the Son of God, save yourself and come down from the cross!"
41The leading priests, the teachers of religious law, and the other leaders also mocked Jesus.
42"He saved others," they scoffed, "but he can't save himself! So he is the king of Israel, is he? Let him come down from the cross, and we will believe in him!
43He trusted God--let God show his approval by delivering him! For he said, 'I am the Son of God.' "
44And the criminals who were crucified with him also shouted the same insults at him.
45At noon, darkness fell across the whole land until three o'clock.
46At about three o'clock, Jesus called out with a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you forsaken me?"
47Some of the bystanders misunderstood and thought he was calling for the prophet Elijah.
48One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a stick so he could drink.
49But the rest said, "Leave him alone. Let's see whether Elijah will come and save him."
50Then Jesus shouted out again, and he gave up his spirit.
51At that moment the curtain in the Temple was torn in two, from top to bottom. The earth shook, rocks split apart,
52and tombs opened. The bodies of many godly men and women who had died were raised from the dead
53after Jesus' resurrection. They left the cemetery, went into the holy city of Jerusalem, and appeared to many people.
54The Roman officer and the other soldiers at the crucifixion were terrified by the earthquake and all that had happened. They said, "Truly, this was the Son of God!"
55And many women who had come from Galilee with Jesus to care for him were watching from a distance.
56Among them were Mary Magdalene, Mary (the mother of James and Joseph), and Zebedee's wife, the mother of James and John.
57As evening approached, Joseph, a rich man from Arimathea who was one of Jesus' followers,
58went to Pilate and asked for Jesus' body. And Pilate issued an order to release it to him.
59Joseph took the body and wrapped it in a long linen cloth.
60He placed it in his own new tomb, which had been carved out of the rock. Then he rolled a great stone across the entrance as he left.
61Both Mary Magdalene and the other Mary were sitting nearby watching.
62The next day--on the first day of the Passover ceremonies --the leading priests and Pharisees went to see Pilate.
63They told him, "Sir, we remember what that deceiver once said while he was still alive: 'After three days I will be raised from the dead.'
64So we request that you seal the tomb until the third day. This will prevent his disciples from coming and stealing his body and then telling everyone he came back to life! If that happens, we'll be worse off than we were at first."
65Pilate replied, "Take guards and secure it the best you can."
66So they sealed the tomb and posted guards to protect it.
28Early on Sunday morning, as the new day was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went out to see the tomb.
2Suddenly there was a great earthquake, because an angel of the Lord came down from heaven and rolled aside the stone and sat on it.
3His face shone like lightning, and his clothing was as white as snow.
4The guards shook with fear when they saw him, and they fell into a dead faint.
5Then the angel spoke to the women. "Don't be afraid!" he said. "I know you are looking for Jesus, who was crucified.
6He isn't here! He has been raised from the dead, just as he said would happen. Come, see where his body was lying.
7And now, go quickly and tell his disciples he has been raised from the dead, and he is going ahead of you to Galilee. You will see him there. Remember, I have told you."
8The women ran quickly from the tomb. They were very frightened but also filled with great joy, and they rushed to find the disciples to give them the angel's message.
9And as they went, Jesus met them. "Greetings!" he said. And they ran to him, held his feet, and worshiped him.
10Then Jesus said to them, "Don't be afraid! Go tell my brothers to leave for Galilee, and they will see me there."
11As the women were on their way into the city, some of the men who had been guarding the tomb went to the leading priests and told them what had happened.
12A meeting of all the religious leaders was called, and they decided to bribe the soldiers.
13They told the soldiers, "You must say, 'Jesus' disciples came during the night while we were sleeping, and they stole his body.'
14If the governor hears about it, we'll stand up for you and everything will be all right."
15So the guards accepted the bribe and said what they were told to say. Their story spread widely among the Jews, and they still tell it today.
16Then the eleven disciples left for Galilee, going to the mountain where Jesus had told them to go.
17When they saw him, they worshiped him--but some of them still doubted!
18Jesus came and told his disciples, "I have been given complete authority in heaven and on earth.
19Therefore, go and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.
20Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age."
1Here begins the Good News about Jesus the Messiah, the Son of God.
2In the book of the prophet Isaiah, God said, "Look, I am sending my messenger before you, and he will prepare your way.
3He is a voice shouting in the wilderness: 'Prepare a pathway for the Lord's coming! Make a straight road for him!' "
4This messenger was John the Baptist. He lived in the wilderness and was preaching that people should be baptized to show that they had turned from their sins and turned to God to be forgiven.
5People from Jerusalem and from all over Judea traveled out into the wilderness to see and hear John. And when they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.
6His clothes were woven from camel hair, and he wore a leather belt; his food was locusts and wild honey.
7He announced: "Someone is coming soon who is far greater than I am--so much greater that I am not even worthy to be his slave.
8I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit!"
9One day Jesus came from Nazareth in Galilee, and he was baptized by John in the Jordan River.
10And when Jesus came up out of the water, he saw the heavens split open and the Holy Spirit descending like a dove on him.
11And a voice came from heaven saying, "You are my beloved Son, and I am fully pleased with you."
12Immediately the Holy Spirit compelled Jesus to go into the wilderness.
13He was there for forty days, being tempted by Satan. He was out among the wild animals, and angels took care of him.
14Later on, after John was arrested by Herod Antipas, Jesus went to Galilee to preach God's Good News.
15"At last the time has come!" he announced. "The Kingdom of God is near! Turn from your sins and believe this Good News!"
16One day as Jesus was walking along the shores of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother, Andrew, fishing with a net, for they were commercial fishermen.
17Jesus called out to them, "Come, be my disciples, and I will show you how to fish for people!"
18And they left their nets at once and went with him.
19A little farther up the shore Jesus saw Zebedee's sons, James and John, in a boat mending their nets.
20He called them, too, and immediately they left their father, Zebedee, in the boat with the hired men and went with him.
21Jesus and his companions went to the town of Capernaum, and every Sabbath day he went into the synagogue and taught the people.
22They were amazed at his teaching, for he taught as one who had real authority--quite unlike the teachers of religious law.
23A man possessed by an evil spirit was in the synagogue,
24and he began shouting, "Why are you bothering us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One sent from God!"
25Jesus cut him short. "Be silent! Come out of the man."
26At that, the evil spirit screamed and threw the man into a convulsion, but then he left him.
27Amazement gripped the audience, and they began to discuss what had happened. "What sort of new teaching is this?" they asked excitedly. "It has such authority! Even evil spirits obey his orders!"
28The news of what he had done spread quickly through that entire area of Galilee.
29After Jesus and his disciples left the synagogue, they went over to Simon and Andrew's home, and James and John were with them.
30Simon's mother-in-law was sick in bed with a high fever. They told Jesus about her right away.
31He went to her bedside, and as he took her by the hand and helped her to sit up, the fever suddenly left, and she got up and prepared a meal for them.
32That evening at sunset, many sick and demon-possessed people were brought to Jesus.
33And a huge crowd of people from all over Capernaum gathered outside the door to watch.
34So Jesus healed great numbers of sick people who had many different kinds of diseases, and he ordered many demons to come out of their victims. But because they knew who he was, he refused to allow the demons to speak.
35The next morning Jesus awoke long before daybreak and went out alone into the wilderness to pray.
36Later Simon and the others went out to find him.
37They said, "Everyone is asking for you."
38But he replied, "We must go on to other towns as well, and I will preach to them, too, because that is why I came."
39So he traveled throughout the region of Galilee, preaching in the synagogues and expelling demons from many people.
40A man with leprosy came and knelt in front of Jesus, begging to be healed. "If you want to, you can make me well again," he said.
41Moved with pity, Jesus touched him. "I want to," he said. "Be healed!"
42Instantly the leprosy disappeared--the man was healed.
43Then Jesus sent him on his way and told him sternly,
44"Go right over to the priest and let him examine you. Don't talk to anyone along the way. Take along the offering required in the law of Moses for those who have been healed of leprosy, so everyone will have proof of your healing."
45But as the man went on his way, he spread the news, telling everyone what had happened to him. As a result, such crowds soon surrounded Jesus that he couldn't enter a town anywhere publicly. He had to stay out in the secluded places, and people from everywhere came to him there.
2Several days later Jesus returned to Capernaum, and the news of his arrival spread quickly through the town.
2Soon the house where he was staying was so packed with visitors that there wasn't room for one more person, not even outside the door. And he preached the word to them.
3Four men arrived carrying a paralyzed man on a mat.
4They couldn't get to Jesus through the crowd, so they dug through the clay roof above his head. Then they lowered the sick man on his mat, right down in front of Jesus.
5Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, "My son, your sins are forgiven."
6But some of the teachers of religious law who were sitting there said to themselves,
7"What? This is blasphemy! Who but God can forgive sins!"
8Jesus knew what they were discussing among themselves, so he said to them, "Why do you think this is blasphemy?
9Is it easier to say to the paralyzed man, 'Your sins are forgiven' or 'Get up, pick up your mat, and walk'?
10I will prove that I, the Son of Man, have the authority on earth to forgive sins." Then Jesus turned to the paralyzed man and said,
11"Stand up, take your mat, and go on home, because you are healed!"
12The man jumped up, took the mat, and pushed his way through the stunned onlookers. Then they all praised God. "We've never seen anything like this before!" they exclaimed.
13Then Jesus went out to the lakeshore again and taught the crowds that gathered around him.
14As he walked along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at his tax-collection booth. "Come, be my disciple," Jesus said to him. So Levi got up and followed him.
15That night Levi invited Jesus and his disciples to be his dinner guests, along with his fellow tax collectors and many other notorious sinners. (There were many people of this kind among the crowds that followed Jesus.)
16But when some of the teachers of religious law who were Pharisees saw him eating with people like that, they said to his disciples, "Why does he eat with such scum ?"
17When Jesus heard this, he told them, "Healthy people don't need a doctor--sick people do. I have come to call sinners, not those who think they are already good enough."
18John's disciples and the Pharisees sometimes fasted. One day some people came to Jesus and asked, "Why do John's disciples and the Pharisees fast, but your disciples don't fast?"
19Jesus replied, "Do wedding guests fast while celebrating with the groom? Of course not. They can't fast while they are with the groom.
20But someday he will be taken away from them, and then they will fast.
21And who would patch an old garment with unshrunk cloth? For the new patch shrinks and pulls away from the old cloth, leaving an even bigger hole than before.
22And no one puts new wine into old wineskins. The wine would burst the wineskins, spilling the wine and ruining the skins. New wine needs new wineskins."
23One Sabbath day as Jesus was walking through some grainfields, his disciples began breaking off heads of wheat.
24But the Pharisees said to Jesus, "They shouldn't be doing that! It's against the law to work by harvesting grain on the Sabbath."
25But Jesus replied, "Haven't you ever read in the Scriptures what King David did when he and his companions were hungry?
26He went into the house of God (during the days when Abiathar was high priest), ate the special bread reserved for the priests alone, and then gave some to his companions. That was breaking the law, too."
27Then he said to them, "The Sabbath was made to benefit people, and not people to benefit the Sabbath.
28And I, the Son of Man, am master even of the Sabbath!"
3Jesus went into the synagogue again and noticed a man with a deformed hand.
2Since it was the Sabbath, Jesus' enemies watched him closely. Would he heal the man's hand on the Sabbath? If he did, they planned to condemn him.
3Jesus said to the man, "Come and stand in front of everyone."
4Then he turned to his critics and asked, "Is it legal to do good deeds on the Sabbath, or is it a day for doing harm? Is this a day to save life or to destroy it?" But they wouldn't answer him.
5He looked around at them angrily, because he was deeply disturbed by their hard hearts. Then he said to the man, "Reach out your hand." The man reached out his hand, and it became normal again!
6At once the Pharisees went away and met with the supporters of Herod to discuss plans for killing Jesus.
7Jesus and his disciples went out to the lake, followed by a huge crowd from all over Galilee, Judea,
8Jerusalem, Idumea, from east of the Jordan River, and even from as far away as Tyre and Sidon. The news about his miracles had spread far and wide, and vast numbers of people came to see him for themselves.
9Jesus instructed his disciples to bring around a boat and to have it ready in case he was crowded off the beach.
10There had been many healings that day. As a result, many sick people were crowding around him, trying to touch him.
11And whenever those possessed by evil spirits caught sight of him, they would fall down in front of him shrieking, "You are the Son of God!"
12But Jesus strictly warned them not to say who he was.
13Afterward Jesus went up on a mountain and called the ones he wanted to go with him. And they came to him.
14Then he selected twelve of them to be his regular companions, calling them apostles. He sent them out to preach,
15and he gave them authority to cast out demons.
16These are the names of the twelve he chose: Simon (he renamed him Peter),
17James and John (the sons of Zebedee, but Jesus nicknamed them "Sons of Thunder" ),
18Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James (son of Alphaeus), Thaddaeus, Simon (the Zealot ),
19Judas Iscariot (who later betrayed him).
20When Jesus returned to the house where he was staying, the crowds began to gather again, and soon he and his disciples couldn't even find time to eat.
21When his family heard what was happening, they tried to take him home with them. "He's out of his mind," they said.
22But the teachers of religious law who had arrived from Jerusalem said, "He's possessed by Satan, the prince of demons. That's where he gets the power to cast out demons."
23Jesus called them over and said to them by way of illustration, "How can Satan cast out Satan?
24A kingdom at war with itself will collapse.
25A home divided against itself is doomed.
26And if Satan is fighting against himself, how can he stand? He would never survive.
27Let me illustrate this. You can't enter a strong man's house and rob him without first tying him up. Only then can his house be robbed!
28"I assure you that any sin can be forgiven, including blasphemy;
29but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven. It is an eternal sin."
30He told them this because they were saying he had an evil spirit.
31Jesus' mother and brothers arrived at the house where he was teaching. They stood outside and sent word for him to come out and talk with them.
32There was a crowd around Jesus, and someone said, "Your mother and your brothers and sisters are outside, asking for you."
33Jesus replied, "Who is my mother? Who are my brothers?"
34Then he looked at those around him and said, "These are my mother and brothers.
35Anyone who does God's will is my brother and sister and mother."
4Once again Jesus began teaching by the lakeshore. There was such a large crowd along the shore that he got into a boat and sat down and spoke from there.
2He began to teach the people by telling many stories such as this one:
3"Listen! A farmer went out to plant some seed.
4As he scattered it across his field, some seed fell on a footpath, and the birds came and ate it.
5Other seed fell on shallow soil with underlying rock. The plant sprang up quickly,
6but it soon wilted beneath the hot sun and died because the roots had no nourishment in the shallow soil.
7Other seed fell among thorns that shot up and choked out the tender blades so that it produced no grain.
8Still other seed fell on fertile soil and produced a crop that was thirty, sixty, and even a hundred times as much as had been planted." Then he said,
9"Anyone who is willing to hear should listen and understand!"
10Later, when Jesus was alone with the twelve disciples and with the others who were gathered around, they asked him, "What do your stories mean?"
11He replied, "You are permitted to understand the secret about the Kingdom of God. But I am using these stories to conceal everything about it from outsiders,
12so that the Scriptures might be fulfilled: 'They see what I do, but they don't perceive its meaning. They hear my words, but they don't understand. So they will not turn from their sins and be forgiven.'
13"But if you can't understand this story, how will you understand all the others I am going to tell?
14The farmer I talked about is the one who brings God's message to others.
15The seed that fell on the hard path represents those who hear the message, but then Satan comes at once and takes it away from them.
16The rocky soil represents those who hear the message and receive it with joy.
17But like young plants in such soil, their roots don't go very deep. At first they get along fine, but they wilt as soon as they have problems or are persecuted because they believe the word.
18The thorny ground represents those who hear and accept the Good News,
19but all too quickly the message is crowded out by the cares of this life, the lure of wealth, and the desire for nice things, so no crop is produced.
20But the good soil represents those who hear and accept God's message and produce a huge harvest--thirty, sixty, or even a hundred times as much as had been planted."
21Then Jesus asked them, "Would anyone light a lamp and then put it under a basket or under a bed to shut out the light? Of course not! A lamp is placed on a stand, where its light will shine.
22"Everything that is now hidden or secret will eventually be brought to light.
23Anyone who is willing to hear should listen and understand!
24And be sure to pay attention to what you hear. The more you do this, the more you will understand--and even more, besides.
25To those who are open to my teaching, more understanding will be given. But to those who are not listening, even what they have will be taken away from them."
26Jesus also said, "Here is another illustration of what the Kingdom of God is like: A farmer planted seeds in a field,
27and then he went on with his other activities. As the days went by, the seeds sprouted and grew without the farmer's help,
28because the earth produces crops on its own. First a leaf blade pushes through, then the heads of wheat are formed, and finally the grain ripens.
29And as soon as the grain is ready, the farmer comes and harvests it with a sickle."
30Jesus asked, "How can I describe the Kingdom of God? What story should I use to illustrate it?
31It is like a tiny mustard seed. Though this is one of the smallest of seeds,
32it grows to become one of the largest of plants, with long branches where birds can come and find shelter."
33He used many such stories and illustrations to teach the people as much as they were able to understand.
34In fact, in his public teaching he taught only with parables, but afterward when he was alone with his disciples, he explained the meaning to them.
35As evening came, Jesus said to his disciples, "Let's cross to the other side of the lake."
36He was already in the boat, so they started out, leaving the crowds behind (although other boats followed).
37But soon a fierce storm arose. High waves began to break into the boat until it was nearly full of water.
38Jesus was sleeping at the back of the boat with his head on a cushion. Frantically they woke him up, shouting, "Teacher, don't you even care that we are going to drown?"
39When he woke up, he rebuked the wind and said to the water, "Quiet down!" Suddenly the wind stopped, and there was a great calm.
40And he asked them, "Why are you so afraid? Do you still not have faith in me?"
41And they were filled with awe and said among themselves, "Who is this man, that even the wind and waves obey him?"
5So they arrived at the other side of the lake, in the land of the Gerasenes.
2Just as Jesus was climbing from the boat, a man possessed by an evil spirit ran out from a cemetery to meet him.
3This man lived among the tombs and could not be restrained, even with a chain.
4Whenever he was put into chains and shackles--as he often was--he snapped the chains from his wrists and smashed the shackles. No one was strong enough to control him.
5All day long and throughout the night, he would wander among the tombs and in the hills, screaming and hitting himself with stones.
6When Jesus was still some distance away, the man saw him. He ran to meet Jesus and fell down before him.
7He gave a terrible scream, shrieking, "Why are you bothering me, Jesus, Son of the Most High God? For God's sake, don't torture me!"
8For Jesus had already said to the spirit, "Come out of the man, you evil spirit."
9Then Jesus asked, "What is your name?" And the spirit replied, "Legion, because there are many of us here inside this man."
10Then the spirits begged him again and again not to send them to some distant place.
11There happened to be a large herd of pigs feeding on the hillside nearby.
12"Send us into those pigs," the evil spirits begged.
13Jesus gave them permission. So the evil spirits came out of the man and entered the pigs, and the entire herd of two thousand pigs plunged down the steep hillside into the lake, where they drowned.
14The herdsmen fled to the nearby city and the surrounding countryside, spreading the news as they ran. Everyone rushed out to see for themselves.
15A crowd soon gathered around Jesus, but they were frightened when they saw the man who had been demon possessed, for he was sitting there fully clothed and perfectly sane.
16Those who had seen what happened to the man and to the pigs told everyone about it,
17and the crowd began pleading with Jesus to go away and leave them alone.
18When Jesus got back into the boat, the man who had been demon possessed begged to go, too.
19But Jesus said, "No, go home to your friends, and tell them what wonderful things the Lord has done for you and how merciful he has been."
20So the man started off to visit the Ten Towns of that region and began to tell everyone about the great things Jesus had done for him; and everyone was amazed at what he told them.
21When Jesus went back across to the other side of the lake, a large crowd gathered around him on the shore.
22A leader of the local synagogue, whose name was Jairus, came and fell down before him,
23pleading with him to heal his little daughter. "She is about to die," he said in desperation. "Please come and place your hands on her; heal her so she can live."
24Jesus went with him, and the crowd thronged behind.
25And there was a woman in the crowd who had had a hemorrhage for twelve years.
26She had suffered a great deal from many doctors through the years and had spent everything she had to pay them, but she had gotten no better. In fact, she was worse.
27She had heard about Jesus, so she came up behind him through the crowd and touched the fringe of his robe.
28For she thought to herself, "If I can just touch his clothing, I will be healed."
29Immediately the bleeding stopped, and she could feel that she had been healed!
30Jesus realized at once that healing power had gone out from him, so he turned around in the crowd and asked, "Who touched my clothes?"
31His disciples said to him, "All this crowd is pressing around you. How can you ask, 'Who touched me?' "
32But he kept on looking around to see who had done it.
33Then the frightened woman, trembling at the realization of what had happened to her, came and fell at his feet and told him what she had done.
34And he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace. You have been healed."
35While he was still speaking to her, messengers arrived from Jairus's home with the message, "Your daughter is dead. There's no use troubling the Teacher now."
36But Jesus ignored their comments and said to Jairus, "Don't be afraid. Just trust me."
37Then Jesus stopped the crowd and wouldn't let anyone go with him except Peter and James and John.
38When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw the commotion and the weeping and wailing.
39He went inside and spoke to the people. "Why all this weeping and commotion?" he asked. "The child isn't dead; she is only asleep."
40The crowd laughed at him, but he told them all to go outside. Then he took the girl's father and mother and his three disciples into the room where the girl was lying.
41Holding her hand, he said to her, "Get up, little girl!"
42And the girl, who was twelve years old, immediately stood up and walked around! Her parents were absolutely overwhelmed.
43Jesus commanded them not to tell anyone what had happened, and he told them to give her something to eat.
6Jesus left that part of the country and returned with his disciples to Nazareth, his hometown.
2The next Sabbath he began teaching in the synagogue, and many who heard him were astonished. They asked, "Where did he get all his wisdom and the power to perform such miracles?
3He's just the carpenter, the son of Mary and brother of James, Joseph, Judas, and Simon. And his sisters live right here among us." They were deeply offended and refused to believe in him.
4Then Jesus told them, "A prophet is honored everywhere except in his own hometown and among his relatives and his own family."
5And because of their unbelief, he couldn't do any mighty miracles among them except to place his hands on a few sick people and heal them.
6And he was amazed at their unbelief. Then Jesus went out from village to village, teaching.
7And he called his twelve disciples together and sent them out two by two, with authority to cast out evil spirits.
8He told them to take nothing with them except a walking stick--no food, no traveler's bag, no money.
9He told them to wear sandals but not to take even an extra coat.
10"When you enter each village, be a guest in only one home," he said.
11"And if a village won't welcome you or listen to you, shake off its dust from your feet as you leave. It is a sign that you have abandoned that village to its fate."
12So the disciples went out, telling all they met to turn from their sins.
13And they cast out many demons and healed many sick people, anointing them with olive oil.
14Herod Antipas, the king, soon heard about Jesus, because people everywhere were talking about him. Some were saying, "This must be John the Baptist come back to life again. That is why he can do such miracles."
15Others thought Jesus was the ancient prophet Elijah. Still others thought he was a prophet like the other great prophets of the past.
16When Herod heard about Jesus, he said, "John, the man I beheaded, has come back from the dead."
17For Herod had sent soldiers to arrest and imprison John as a favor to Herodias. She had been his brother Philip's wife, but Herod had married her.
18John kept telling Herod, "It is illegal for you to marry your brother's wife."
19Herodias was enraged and wanted John killed in revenge, but without Herod's approval she was powerless.
20And Herod respected John, knowing that he was a good and holy man, so he kept him under his protection. Herod was disturbed whenever he talked with John, but even so, he liked to listen to him.
21Herodias's chance finally came. It was Herod's birthday, and he gave a party for his palace aides, army officers, and the leading citizens of Galilee.
22Then his daughter, also named Herodias, came in and performed a dance that greatly pleased them all. "Ask me for anything you like," the king said to the girl, "and I will give it to you."
23Then he promised, "I will give you whatever you ask, up to half of my kingdom!"
24She went out and asked her mother, "What should I ask for?" Her mother told her, "Ask for John the Baptist's head!"
25So the girl hurried back to the king and told him, "I want the head of John the Baptist, right now, on a tray!"
26Then the king was very sorry, but he was embarrassed to break his oath in front of his guests.
27So he sent an executioner to the prison to cut off John's head and bring it to him. The soldier beheaded John in the prison,
28brought his head on a tray, and gave it to the girl, who took it to her mother.
29When John's disciples heard what had happened, they came for his body and buried it in a tomb.
30The apostles returned to Jesus from their ministry tour and told him all they had done and what they had taught.
31Then Jesus said, "Let's get away from the crowds for a while and rest." There were so many people coming and going that Jesus and his apostles didn't even have time to eat.
32They left by boat for a quieter spot.
33But many people saw them leaving, and people from many towns ran ahead along the shore and met them as they landed.
34A vast crowd was there as he stepped from the boat, and he had compassion on them because they were like sheep without a shepherd. So he taught them many things.
35Late in the afternoon his disciples came to him and said, "This is a desolate place, and it is getting late.
36Send the crowds away so they can go to the nearby farms and villages and buy themselves some food."
37But Jesus said, "You feed them." "With what?" they asked. "It would take a small fortune to buy food for all this crowd!"
38"How much food do you have?" he asked. "Go and find out." They came back and reported, "We have five loaves of bread and two fish."
39Then Jesus told the crowd to sit down in groups on the green grass.
40So they sat in groups of fifty or a hundred.
41Jesus took the five loaves and two fish, looked up toward heaven, and asked God's blessing on the food. Breaking the loaves into pieces, he kept giving the bread and fish to the disciples to give to the people.
42They all ate as much as they wanted,
43and they picked up twelve baskets of leftover bread and fish.
44Five thousand men had eaten from those five loaves!
45Immediately after this, Jesus made his disciples get back into the boat and head out across the lake to Bethsaida, while he sent the people home.
46Afterward he went up into the hills by himself to pray.
47During the night, the disciples were in their boat out in the middle of the lake, and Jesus was alone on land.
48He saw that they were in serious trouble, rowing hard and struggling against the wind and waves. About three o'clock in the morning he came to them, walking on the water. He started to go past them,
49but when they saw him walking on the water, they screamed in terror, thinking he was a ghost.
50They were all terrified when they saw him. But Jesus spoke to them at once. "It's all right," he said. "I am here! Don't be afraid."
51Then he climbed into the boat, and the wind stopped. They were astonished at what they saw.
52They still didn't understand the significance of the miracle of the multiplied loaves, for their hearts were hard and they did not believe.
53When they arrived at Gennesaret on the other side of the lake, they anchored the boat
54and climbed out. The people standing there recognized him at once,
55and they ran throughout the whole area and began carrying sick people to him on mats.
56Wherever he went--in villages and cities and out on the farms--they laid the sick in the market plazas and streets. The sick begged him to let them at least touch the fringe of his robe, and all who touched it were healed.
7One day some Pharisees and teachers of religious law arrived from Jerusalem to confront Jesus.
2They noticed that some of Jesus' disciples failed to follow the usual Jewish ritual of hand washing before eating.
3(The Jews, especially the Pharisees, do not eat until they have poured water over their cupped hands, as required by their ancient traditions.
4Similarly, they eat nothing bought from the market unless they have immersed their hands in water. This is but one of many traditions they have clung to--such as their ceremony of washing cups, pitchers, and kettles. )
5So the Pharisees and teachers of religious law asked him, "Why don't your disciples follow our age-old customs? For they eat without first performing the hand-washing ceremony."
6Jesus replied, "You hypocrites! Isaiah was prophesying about you when he said,
7'These people honor me with their lips, but their hearts are far away. Their worship is a farce, for they replace God's commands with their own man-made teachings.'
8For you ignore God's specific laws and substitute your own traditions."
9Then he said, "You reject God's laws in order to hold on to your own traditions.
10For instance, Moses gave you this law from God: 'Honor your father and mother,' and 'Anyone who speaks evil of father or mother must be put to death.'
11But you say it is all right for people to say to their parents, 'Sorry, I can't help you. For I have vowed to give to God what I could have given to you.'
12You let them disregard their needy parents.
13As such, you break the law of God in order to protect your own tradition. And this is only one example. There are many, many others."
14Then Jesus called to the crowd to come and hear. "All of you listen," he said, "and try to understand.
15You are not defiled by what you eat; you are defiled by what you say and do! "
17Then Jesus went into a house to get away from the crowds, and his disciples asked him what he meant by the statement he had made.
18"Don't you understand either?" he asked. "Can't you see that what you eat won't defile you?
19Food doesn't come in contact with your heart, but only passes through the stomach and then comes out again." (By saying this, he showed that every kind of food is acceptable.)
20And then he added, "It is the thought-life that defiles you.
21For from within, out of a person's heart, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder,
22adultery, greed, wickedness, deceit, eagerness for lustful pleasure, envy, slander, pride, and foolishness.
23All these vile things come from within; they are what defile you and make you unacceptable to God."
24Then Jesus left Galilee and went north to the region of Tyre. He tried to keep it secret that he was there, but he couldn't. As usual, the news of his arrival spread fast.
25Right away a woman came to him whose little girl was possessed by an evil spirit. She had heard about Jesus, and now she came and fell at his feet.
26She begged him to release her child from the demon's control. Since she was a Gentile, born in Syrian Phoenicia,
27Jesus told her, "First I should help my own family, the Jews. It isn't right to take food from the children and throw it to the dogs."
28She replied, "That's true, Lord, but even the dogs under the table are given some crumbs from the children's plates."
29"Good answer!" he said. "And because you have answered so well, I have healed your daughter."
30And when she arrived home, her little girl was lying quietly in bed, and the demon was gone.
31Jesus left Tyre and went to Sidon, then back to the Sea of Galilee and the region of the Ten Towns.
32A deaf man with a speech impediment was brought to him, and the people begged Jesus to lay his hands on the man to heal him.
33Jesus led him to a private place away from the crowd. He put his fingers into the man's ears. Then, spitting onto his own fingers, he touched the man's tongue with the spittle.
34And looking up to heaven, he sighed and commanded, "Be opened!"
35Instantly the man could hear perfectly and speak plainly!
36Jesus told the crowd not to tell anyone, but the more he told them not to, the more they spread the news,
37for they were completely amazed. Again and again they said, "Everything he does is wonderful. He even heals those who are deaf and mute."
8About this time another great crowd had gathered, and the people ran out of food again. Jesus called his disciples and told them,
2"I feel sorry for these people. They have been here with me for three days, and they have nothing left to eat.
3And if I send them home without feeding them, they will faint along the road. For some of them have come a long distance."
4"How are we supposed to find enough food for them here in the wilderness?" his disciples asked.
5"How many loaves of bread do you have?" he asked. "Seven," they replied.
6So Jesus told all the people to sit down on the ground. Then he took the seven loaves, thanked God for them, broke them into pieces, and gave them to his disciples, who distributed the bread to the crowd.
7A few small fish were found, too, so Jesus also blessed these and told the disciples to pass them out.
8They ate until they were full, and when the scraps were picked up, there were seven large baskets of food left over!
9There were about four thousand people in the crowd that day, and he sent them home after they had eaten.
10Immediately after this, he got into a boat with his disciples and crossed over to the region of Dalmanutha.
11When the Pharisees heard that Jesus had arrived, they came to argue with him. Testing him to see if he was from God, they demanded, "Give us a miraculous sign from heaven to prove yourself."
12When he heard this, he sighed deeply and said, "Why do you people keep demanding a miraculous sign? I assure you, I will not give this generation any such sign."
13So he got back into the boat and left them, and he crossed to the other side of the lake.
14But the disciples discovered they had forgotten to bring any food, so there was only one loaf of bread with them in the boat.
15As they were crossing the lake, Jesus warned them, "Beware of the yeast of the Pharisees and of Herod."
16They decided he was saying this because they hadn't brought any bread.
17Jesus knew what they were thinking, so he said, "Why are you so worried about having no food? Won't you ever learn or understand? Are your hearts too hard to take it in?
18'You have eyes--can't you see? You have ears--can't you hear?' Don't you remember anything at all?
19What about the five thousand men I fed with five loaves of bread? How many baskets of leftovers did you pick up afterward?" "Twelve," they said.
20"And when I fed the four thousand with seven loaves, how many large baskets of leftovers did you pick up?" "Seven," they said.
21"Don't you understand even yet?" he asked them.
22When they arrived at Bethsaida, some people brought a blind man to Jesus, and they begged him to touch and heal the man.
23Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. Then, spitting on the man's eyes, he laid his hands on him and asked, "Can you see anything now?"
24The man looked around. "Yes," he said, "I see people, but I can't see them very clearly. They look like trees walking around."
25Then Jesus placed his hands over the man's eyes again. As the man stared intently, his sight was completely restored, and he could see everything clearly.
26Jesus sent him home, saying, "Don't go back into the village on your way home."
27Jesus and his disciples left Galilee and went up to the villages of Caesarea Philippi. As they were walking along, he asked them, "Who do people say I am?"
28"Well," they replied, "some say John the Baptist, some say Elijah, and others say you are one of the other prophets."
29Then Jesus asked, "Who do you say I am?" Peter replied, "You are the Messiah."
30But Jesus warned them not to tell anyone about him.
31Then Jesus began to tell them that he, the Son of Man, would suffer many terrible things and be rejected by the leaders, the leading priests, and the teachers of religious law. He would be killed, and three days later he would rise again.
32As he talked about this openly with his disciples, Peter took him aside and told him he shouldn't say things like that.
33Jesus turned and looked at his disciples and then said to Peter very sternly, "Get away from me, Satan! You are seeing things merely from a human point of view, not from God's."
34Then he called his disciples and the crowds to come over and listen. "If any of you wants to be my follower," he told them, "you must put aside your selfish ambition, shoulder your cross, and follow me.
35If you try to keep your life for yourself, you will lose it. But if you give up your life for my sake and for the sake of the Good News, you will find true life.
36And how do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul in the process?
37Is anything worth more than your soul?
38If a person is ashamed of me and my message in these adulterous and sinful days, I, the Son of Man, will be ashamed of that person when I return in the glory of my Father with the holy angels."
9Jesus went on to say, "I assure you that some of you standing here right now will not die before you see the Kingdom of God arrive in great power!"
2Six days later Jesus took Peter, James, and John to the top of a mountain. No one else was there. As the men watched, Jesus' appearance changed,
3and his clothing became dazzling white, far whiter than any earthly process could ever make it.
4Then Elijah and Moses appeared and began talking with Jesus.
5"Teacher, this is wonderful!" Peter exclaimed. "We will make three shrines --one for you, one for Moses, and one for Elijah."
6He didn't really know what to say, for they were all terribly afraid.
7Then a cloud came over them, and a voice from the cloud said, "This is my beloved Son. Listen to him."
8Suddenly they looked around, and Moses and Elijah were gone, and only Jesus was with them.
9As they descended the mountainside, he told them not to tell anyone what they had seen until he, the Son of Man, had risen from the dead.
10So they kept it to themselves, but they often asked each other what he meant by "rising from the dead."
11Now they began asking him, "Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes?"
12Jesus responded, "Elijah is indeed coming first to set everything in order. Why then is it written in the Scriptures that the Son of Man must suffer and be treated with utter contempt?
13But I tell you, Elijah has already come, and he was badly mistreated, just as the Scriptures predicted."
14At the foot of the mountain they found a great crowd surrounding the other disciples, as some teachers of religious law were arguing with them.
15The crowd watched Jesus in awe as he came toward them, and then they ran to greet him.
16"What is all this arguing about?" he asked.
17One of the men in the crowd spoke up and said, "Teacher, I brought my son for you to heal him. He can't speak because he is possessed by an evil spirit that won't let him talk.
18And whenever this evil spirit seizes him, it throws him violently to the ground and makes him foam at the mouth and grind his teeth and become rigid. So I asked your disciples to cast out the evil spirit, but they couldn't do it."
19Jesus said to them, "You faithless people! How long must I be with you until you believe? How long must I put up with you? Bring the boy to me."
20So they brought the boy. But when the evil spirit saw Jesus, it threw the child into a violent convulsion, and he fell to the ground, writhing and foaming at the mouth.
21"How long has this been happening?" Jesus asked the boy's father. He replied, "Since he was very small.
22The evil spirit often makes him fall into the fire or into water, trying to kill him. Have mercy on us and help us. Do something if you can."
23"What do you mean, 'If I can'?" Jesus asked. "Anything is possible if a person believes."
24The father instantly replied, "I do believe, but help me not to doubt!"
25When Jesus saw that the crowd of onlookers was growing, he rebuked the evil spirit. "Spirit of deafness and muteness," he said, "I command you to come out of this child and never enter him again!"
26Then the spirit screamed and threw the boy into another violent convulsion and left him. The boy lay there motionless, and he appeared to be dead. A murmur ran through the crowd, "He's dead."
27But Jesus took him by the hand and helped him to his feet, and he stood up.
28Afterward, when Jesus was alone in the house with his disciples, they asked him, "Why couldn't we cast out that evil spirit?"
29Jesus replied, "This kind can be cast out only by prayer. "
30Leaving that region, they traveled through Galilee. Jesus tried to avoid all publicity
31in order to spend more time with his disciples and teach them. He said to them, "The Son of Man is going to be betrayed. He will be killed, but three days later he will rise from the dead."
32But they didn't understand what he was saying, and they were afraid to ask him what he meant.
33After they arrived at Capernaum, Jesus and his disciples settled in the house where they would be staying. Jesus asked them, "What were you discussing out on the road?"
34But they didn't answer, because they had been arguing about which of them was the greatest.
35He sat down and called the twelve disciples over to him. Then he said, "Anyone who wants to be the first must take last place and be the servant of everyone else."
36Then he put a little child among them. Taking the child in his arms, he said to them,
37"Anyone who welcomes a little child like this on my behalf welcomes me, and anyone who welcomes me welcomes my Father who sent me."
38John said to Jesus, "Teacher, we saw a man using your name to cast out demons, but we told him to stop because he isn't one of our group."
39"Don't stop him!" Jesus said. "No one who performs miracles in my name will soon be able to speak evil of me.
40Anyone who is not against us is for us.
41If anyone gives you even a cup of water because you belong to the Messiah, I assure you, that person will be rewarded.
42"But if anyone causes one of these little ones who trusts in me to lose faith, it would be better for that person to be thrown into the sea with a large millstone tied around the neck.
43If your hand causes you to sin, cut it off. It is better to enter heaven with only one hand than to go into the unquenchable fires of hell with two hands.
45If your foot causes you to sin, cut it off. It is better to enter heaven with only one foot than to be thrown into hell with two feet.
47And if your eye causes you to sin, gouge it out. It is better to enter the Kingdom of God half blind than to have two eyes and be thrown into hell,
48'where the worm never dies and the fire never goes out.'
49"For everyone will be purified with fire.
50Salt is good for seasoning. But if it loses its flavor, how do you make it salty again? You must have the qualities of salt among yourselves and live in peace with each other."
10Then Jesus left Capernaum and went southward to the region of Judea and into the area east of the Jordan River. As always there were the crowds, and as usual he taught them.
2Some Pharisees came and tried to trap him with this question: "Should a man be allowed to divorce his wife?"
3"What did Moses say about divorce?" Jesus asked them.
4"Well, he permitted it," they replied. "He said a man merely has to write his wife an official letter of divorce and send her away."
5But Jesus responded, "He wrote those instructions only as a concession to your hard-hearted wickedness.
6But God's plan was seen from the beginning of creation, for 'He made them male and female.'
7'This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife,
8and the two are united into one.' Since they are no longer two but one,
9let no one separate them, for God has joined them together."
10Later, when he was alone with his disciples in the house, they brought up the subject again.
11He told them, "Whoever divorces his wife and marries someone else commits adultery against her.
12And if a woman divorces her husband and remarries, she commits adultery."
13One day some parents brought their children to Jesus so he could touch them and bless them, but the disciples told them not to bother him.
14But when Jesus saw what was happening, he was very displeased with his disciples. He said to them, "Let the children come to me. Don't stop them! For the Kingdom of God belongs to such as these.
15I assure you, anyone who doesn't have their kind of faith will never get into the Kingdom of God."
16Then he took the children into his arms and placed his hands on their heads and blessed them.
17As he was starting out on a trip, a man came running up to Jesus, knelt down, and asked, "Good Teacher, what should I do to get eternal life?"
18"Why do you call me good?" Jesus asked. "Only God is truly good.
19But as for your question, you know the commandments: 'Do not murder. Do not commit adultery. Do not steal. Do not testify falsely. Do not cheat. Honor your father and mother.' "
20"Teacher," the man replied, "I've obeyed all these commandments since I was a child."
21Jesus felt genuine love for this man as he looked at him. "You lack only one thing," he told him. "Go and sell all you have and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
22At this, the man's face fell, and he went sadly away because he had many possessions.
23Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it is for rich people to get into the Kingdom of God!"
24This amazed them. But Jesus said again, "Dear children, it is very hard to get into the Kingdom of God.
25It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!"
26The disciples were astounded. "Then who in the world can be saved?" they asked.
27Jesus looked at them intently and said, "Humanly speaking, it is impossible. But not with God. Everything is possible with God."
28Then Peter began to mention all that he and the other disciples had left behind. "We've given up everything to follow you," he said.
29And Jesus replied, "I assure you that everyone who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or property, for my sake and for the Good News,
30will receive now in return, a hundred times over, houses, brothers, sisters, mothers, children, and property--with persecutions. And in the world to come they will have eternal life.
31But many who seem to be important now will be the least important then, and those who are considered least here will be the greatest then. "
32They were now on the way to Jerusalem, and Jesus was walking ahead of them. The disciples were filled with dread and the people following behind were overwhelmed with fear. Taking the twelve disciples aside, Jesus once more began to describe everything that was about to happen to him in Jerusalem.
33"When we get to Jerusalem," he told them, "the Son of Man will be betrayed to the leading priests and the teachers of religious law. They will sentence him to die and hand him over to the Romans.
34They will mock him, spit on him, beat him with their whips, and kill him, but after three days he will rise again."
35Then James and John, the sons of Zebedee, came over and spoke to him. "Teacher," they said, "we want you to do us a favor."
36"What is it?" he asked.
37"In your glorious Kingdom, we want to sit in places of honor next to you," they said, "one at your right and the other at your left."
38But Jesus answered, "You don't know what you are asking! Are you able to drink from the bitter cup of sorrow I am about to drink? Are you able to be baptized with the baptism of suffering I must be baptized with?"
39"Oh yes," they said, "we are able!" And Jesus said, "You will indeed drink from my cup and be baptized with my baptism,
40but I have no right to say who will sit on the thrones next to mine. God has prepared those places for the ones he has chosen."
41When the ten other disciples discovered what James and John had asked, they were indignant.
42So Jesus called them together and said, "You know that in this world kings are tyrants, and officials lord it over the people beneath them.
43But among you it should be quite different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant,
44and whoever wants to be first must be the slave of all.
45For even I, the Son of Man, came here not to be served but to serve others, and to give my life as a ransom for many."
46And so they reached Jericho. Later, as Jesus and his disciples left town, a great crowd was following. A blind beggar named Bartimaeus (son of Timaeus) was sitting beside the road as Jesus was going by.
47When Bartimaeus heard that Jesus from Nazareth was nearby, he began to shout out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
48"Be quiet!" some of the people yelled at him. But he only shouted louder, "Son of David, have mercy on me!"
49When Jesus heard him, he stopped and said, "Tell him to come here." So they called the blind man. "Cheer up," they said. "Come on, he's calling you!"
50Bartimaeus threw aside his coat, jumped up, and came to Jesus.
51"What do you want me to do for you?" Jesus asked. "Teacher," the blind man said, "I want to see!"
52And Jesus said to him, "Go your way. Your faith has healed you." And instantly the blind man could see! Then he followed Jesus down the road.
11As Jesus and his disciples approached Jerusalem, they came to the towns of Bethphage and Bethany, on the Mount of Olives. Jesus sent two of them on ahead.
2"Go into that village over there," he told them, "and as soon as you enter it, you will see a colt tied there that has never been ridden. Untie it and bring it here.
3If anyone asks what you are doing, just say, 'The Lord needs it and will return it soon.' "
4The two disciples left and found the colt standing in the street, tied outside a house.
5As they were untying it, some bystanders demanded, "What are you doing, untying that colt?"
6They said what Jesus had told them to say, and they were permitted to take it.
7Then they brought the colt to Jesus and threw their garments over it, and he sat on it.
8Many in the crowd spread their coats on the road ahead of Jesus, and others cut leafy branches in the fields and spread them along the way.
9He was in the center of the procession, and the crowds all around him were shouting, "Praise God! Bless the one who comes in the name of the Lord!
10Bless the coming kingdom of our ancestor David! Praise God in highest heaven!"
11So Jesus came to Jerusalem and went into the Temple. He looked around carefully at everything, and then he left because it was late in the afternoon. Then he went out to Bethany with the twelve disciples.
12The next morning as they were leaving Bethany, Jesus felt hungry.
13He noticed a fig tree a little way off that was in full leaf, so he went over to see if he could find any figs on it. But there were only leaves because it was too early in the season for fruit.
14Then Jesus said to the tree, "May no one ever eat your fruit again!" And the disciples heard him say it.
15When they arrived back in Jerusalem, Jesus entered the Temple and began to drive out the merchants and their customers. He knocked over the tables of the money changers and the stalls of those selling doves,
16and he stopped everyone from bringing in merchandise.
17He taught them, "The Scriptures declare, 'My Temple will be called a place of prayer for all nations,' but you have turned it into a den of thieves."
18When the leading priests and teachers of religious law heard what Jesus had done, they began planning how to kill him. But they were afraid of him because the people were so enthusiastic about Jesus' teaching.
19That evening Jesus and the disciples left the city.
20The next morning as they passed by the fig tree he had cursed, the disciples noticed it was withered from the roots.
21Peter remembered what Jesus had said to the tree on the previous day and exclaimed, "Look, Teacher! The fig tree you cursed has withered!"
22Then Jesus said to the disciples, "Have faith in God.
23I assure you that you can say to this mountain, 'May God lift you up and throw you into the sea,' and your command will be obeyed. All that's required is that you really believe and do not doubt in your heart.
24Listen to me! You can pray for anything, and if you believe, you will have it.
25But when you are praying, first forgive anyone you are holding a grudge against, so that your Father in heaven will forgive your sins, too. "
27By this time they had arrived in Jerusalem again. As Jesus was walking through the Temple area, the leading priests, the teachers of religious law, and the other leaders came up to him. They demanded,
28"By whose authority did you drive out the merchants from the Temple? Who gave you such authority?"
29"I'll tell who gave me authority to do these things if you answer one question," Jesus replied.
30"Did John's baptism come from heaven or was it merely human? Answer me!"
31They talked it over among themselves. "If we say it was from heaven, he will ask why we didn't believe him.
32But do we dare say it was merely human?" For they were afraid that the people would start a riot, since everyone thought that John was a prophet.
33So they finally replied, "We don't know." And Jesus responded, "Then I won't answer your question either."
12Then Jesus began telling them stories: "A man planted a vineyard, built a wall around it, dug a pit for pressing out the grape juice, and built a lookout tower. Then he leased the vineyard to tenant farmers and moved to another country.
2At grape-picking time he sent one of his servants to collect his share of the crop.
3But the farmers grabbed the servant, beat him up, and sent him back empty-handed.
4"The owner then sent another servant, but they beat him over the head and treated him shamefully.
5The next servant he sent was killed. Others who were sent were either beaten or killed,
6until there was only one left--his son whom he loved dearly. The owner finally sent him, thinking, 'Surely they will respect my son.'
7"But the farmers said to one another, 'Here comes the heir to this estate. Let's kill him and get the estate for ourselves!'
8So they grabbed him and murdered him and threw his body out of the vineyard.
9"What do you suppose the owner of the vineyard will do?" Jesus asked. "I'll tell you--he will come and kill them all and lease the vineyard to others.
10Didn't you ever read this in the Scriptures? 'The stone rejected by the builders has now become the cornerstone.
11This is the Lord's doing, and it is marvelous to see.' "
12The Jewish leaders wanted to arrest him for using this illustration because they realized he was pointing at them--they were the wicked farmers in his story. But they were afraid to touch him because of the crowds. So they left him and went away.
13The leaders sent some Pharisees and supporters of Herod to try to trap Jesus into saying something for which he could be arrested.
14"Teacher," these men said, "we know how honest you are. You are impartial and don't play favorites. You sincerely teach the ways of God. Now tell us--is it right to pay taxes to the Roman government or not?
15Should we pay them, or should we not?" Jesus saw through their hypocrisy and said, "Whom are you trying to fool with your trick questions? Show me a Roman coin, and I'll tell you."
16When they handed it to him, he asked, "Whose picture and title are stamped on it?" "Caesar's," they replied.
17"Well, then," Jesus said, "give to Caesar what belongs to him. But everything that belongs to God must be given to God." This reply completely amazed them.
18Then the Sadducees stepped forward--a group of Jews who say there is no resurrection after death. They posed this question:
19"Teacher, Moses gave us a law that if a man dies, leaving a wife without children, his brother should marry the widow and have a child who will be the brother's heir.
20Well, there were seven brothers. The oldest of them married and then died without children.
21So the second brother married the widow, but soon he too died and left no children. Then the next brother married her and died without children.
22This continued until all the brothers had married her and died, and still there were no children. Last of all, the woman died, too.
23So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all seven were married to her."
24Jesus replied, "Your problem is that you don't know the Scriptures, and you don't know the power of God.
25For when the dead rise, they won't be married. They will be like the angels in heaven.
26But now, as to whether the dead will be raised--haven't you ever read about this in the writings of Moses, in the story of the burning bush? Long after Abraham, Isaac, and Jacob had died, God said to Moses, 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.'
27So he is the God of the living, not the dead. You have made a serious error."
28One of the teachers of religious law was standing there listening to the discussion. He realized that Jesus had answered well, so he asked, "Of all the commandments, which is the most important?"
29Jesus replied, "The most important commandment is this: 'Hear, O Israel! The Lord our God is the one and only Lord.
30And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.'
31The second is equally important: 'Love your neighbor as yourself.' No other commandment is greater than these."
32The teacher of religious law replied, "Well said, Teacher. You have spoken the truth by saying that there is only one God and no other.
33And I know it is important to love him with all my heart and all my understanding and all my strength, and to love my neighbors as myself. This is more important than to offer all of the burnt offerings and sacrifices required in the law."
34Realizing this man's understanding, Jesus said to him, "You are not far from the Kingdom of God." And after that, no one dared to ask him any more questions.
35Later, as Jesus was teaching the people in the Temple, he asked, "Why do the teachers of religious law claim that the Messiah will be the son of David?
36For David himself, speaking under the inspiration of the Holy Spirit, said, 'The LORD said to my Lord, Sit in honor at my right hand until I humble your enemies beneath your feet.'
37Since David himself called him Lord, how can he be his son at the same time?" And the crowd listened to him with great interest.
38Here are some of the other things he taught them at this time: "Beware of these teachers of religious law! For they love to parade in flowing robes and to have everyone bow to them as they walk in the marketplaces.
39And how they love the seats of honor in the synagogues and at banquets.
40But they shamelessly cheat widows out of their property, and then, to cover up the kind of people they really are, they make long prayers in public. Because of this, their punishment will be the greater."
41Jesus went over to the collection box in the Temple and sat and watched as the crowds dropped in their money. Many rich people put in large amounts.
42Then a poor widow came and dropped in two pennies.
43He called his disciples to him and said, "I assure you, this poor widow has given more than all the others have given.
44For they gave a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she has."
13As Jesus was leaving the Temple that day, one of his disciples said, "Teacher, look at these tremendous buildings! Look at the massive stones in the walls!"
2Jesus replied, "These magnificent buildings will be so completely demolished that not one stone will be left on top of another."
3Later, Jesus sat on the slopes of the Mount of Olives across the valley from the Temple. Peter, James, John, and Andrew came to him privately and asked him,
4"When will all this take place? And will there be any sign ahead of time to show us when all this will be fulfilled?"
5Jesus replied, "Don't let anyone mislead you,
6because many will come in my name, claiming to be the Messiah. They will lead many astray.
7And wars will break out near and far, but don't panic. Yes, these things must come, but the end won't follow immediately.
8Nations and kingdoms will proclaim war against each other, and there will be earthquakes in many parts of the world, and famines. But all this will be only the beginning of the horrors to come.
9But when these things begin to happen, watch out! You will be handed over to the courts and beaten in the synagogues. You will be accused before governors and kings of being my followers. This will be your opportunity to tell them about me.
10And the Good News must first be preached to every nation.
11But when you are arrested and stand trial, don't worry about what to say in your defense. Just say what God tells you to. Then it is not you who will be speaking, but the Holy Spirit.
12"Brother will betray brother to death, fathers will betray their own children, and children will rise against their parents and cause them to be killed.
13And everyone will hate you because of your allegiance to me. But those who endure to the end will be saved.
14"The time will come when you will see the sacrilegious object that causes desecration standing where it should not be"--reader, pay attention! "Then those in Judea must flee to the hills.
15A person outside the house must not go back into the house to pack.
16A person in the field must not return even to get a coat.
17How terrible it will be for pregnant women and for mothers nursing their babies in those days.
18And pray that your flight will not be in winter.
19For those will be days of greater horror than at any time since God created the world. And it will never happen again.
20In fact, unless the Lord shortens that time of calamity, the entire human race will be destroyed. But for the sake of his chosen ones he has shortened those days.
21"And then if anyone tells you, 'Look, here is the Messiah,' or, 'There he is,' don't pay any attention.
22For false messiahs and false prophets will rise up and perform miraculous signs and wonders so as to deceive, if possible, even God's chosen ones.
23Watch out! I have warned you!
24"At that time, after those horrible days end, the sun will be darkened, the moon will not give light,
25the stars will fall from the sky, and the powers of heaven will be shaken.
26Then everyone will see the Son of Man arrive on the clouds with great power and glory.
27And he will send forth his angels to gather together his chosen ones from all over the world--from the farthest ends of the earth and heaven.
28"Now, learn a lesson from the fig tree. When its buds become tender and its leaves begin to sprout, you know without being told that summer is near.
29Just so, when you see the events I've described beginning to happen, you can be sure that his return is very near, right at the door.
30I assure you, this generation will not pass from the scene until all these events have taken place.
31Heaven and earth will disappear, but my words will remain forever.
32"However, no one knows the day or hour when these things will happen, not even the angels in heaven or the Son himself. Only the Father knows.
33And since you don't know when they will happen, stay alert and keep watch.
34"The coming of the Son of Man can be compared with that of a man who left home to go on a trip. He gave each of his employees instructions about the work they were to do, and he told the gatekeeper to watch for his return.
35So keep a sharp lookout! For you do not know when the homeowner will return--at evening, midnight, early dawn, or late daybreak.
36Don't let him find you sleeping when he arrives without warning.
37What I say to you I say to everyone: Watch for his return!"
14It was now two days before the Passover celebration and the Festival of Unleavened Bread. The leading priests and the teachers of religious law were still looking for an opportunity to capture Jesus secretly and put him to death.
2"But not during the Passover," they agreed, "or there will be a riot."
3Meanwhile, Jesus was in Bethany at the home of Simon, a man who had leprosy. During supper, a woman came in with a beautiful jar of expensive perfume. She broke the seal and poured the perfume over his head.
4Some of those at the table were indignant. "Why was this expensive perfume wasted?" they asked.
5"She could have sold it for a small fortune and given the money to the poor!" And they scolded her harshly.
6But Jesus replied, "Leave her alone. Why berate her for doing such a good thing to me?
7You will always have the poor among you, and you can help them whenever you want to. But I will not be here with you much longer.
8She has done what she could and has anointed my body for burial ahead of time.
9I assure you, wherever the Good News is preached throughout the world, this woman's deed will be talked about in her memory."
10Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the leading priests to arrange to betray Jesus to them.
11The leading priests were delighted when they heard why he had come, and they promised him a reward. So he began looking for the right time and place to betray Jesus.
12On the first day of the Festival of Unleavened Bread (the day the Passover lambs were sacrificed), Jesus' disciples asked him, "Where do you want us to go to prepare the Passover supper?"
13So Jesus sent two of them into Jerusalem to make the arrangements. "As you go into the city," he told them, "a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him.
14At the house he enters, say to the owner, 'The Teacher asks, Where is the guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?'
15He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is the place; go ahead and prepare our supper there."
16So the two disciples went on ahead into the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover supper there.
17In the evening Jesus arrived with the twelve disciples.
18As they were sitting around the table eating, Jesus said, "The truth is, one of you will betray me, one of you who is here eating with me."
19Greatly distressed, one by one they began to ask him, "I'm not the one, am I?"
20He replied, "It is one of you twelve, one who is eating with me now.
21For I, the Son of Man, must die, as the Scriptures declared long ago. But how terrible it will be for my betrayer. Far better for him if he had never been born!"
22As they were eating, Jesus took a loaf of bread and asked God's blessing on it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, "Take it, for this is my body."
23And he took a cup of wine and gave thanks to God for it. He gave it to them, and they all drank from it.
24And he said to them, "This is my blood, poured out for many, sealing the covenant between God and his people.
25I solemnly declare that I will not drink wine again until that day when I drink it new in the Kingdom of God."
26Then they sang a hymn and went out to the Mount of Olives.
27"All of you will desert me," Jesus told them. "For the Scriptures say, 'God will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.'
28But after I am raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there."
29Peter said to him, "Even if everyone else deserts you, I never will."
30"Peter," Jesus replied, "the truth is, this very night, before the rooster crows twice, you will deny me three times."
31"No!" Peter insisted. "Not even if I have to die with you! I will never deny you!" And all the others vowed the same.
32And they came to an olive grove called Gethsemane, and Jesus said, "Sit here while I go and pray."
33He took Peter, James, and John with him, and he began to be filled with horror and deep distress.
34He told them, "My soul is crushed with grief to the point of death. Stay here and watch with me."
35He went on a little farther and fell face down on the ground. He prayed that, if it were possible, the awful hour awaiting him might pass him by.
36"Abba, Father," he said, "everything is possible for you. Please take this cup of suffering away from me. Yet I want your will, not mine."
37Then he returned and found the disciples asleep. "Simon!" he said to Peter. "Are you asleep? Couldn't you stay awake and watch with me even one hour?
38Keep alert and pray. Otherwise temptation will overpower you. For though the spirit is willing enough, the body is weak."
39Then Jesus left them again and prayed, repeating his pleadings.
40Again he returned to them and found them sleeping, for they just couldn't keep their eyes open. And they didn't know what to say.
41When he returned to them the third time, he said, "Still sleeping? Still resting? Enough! The time has come. I, the Son of Man, am betrayed into the hands of sinners.
42Up, let's be going. See, my betrayer is here!"
43And immediately, as he said this, Judas, one of the twelve disciples, arrived with a mob that was armed with swords and clubs. They had been sent out by the leading priests, the teachers of religious law, and the other leaders.
44Judas had given them a prearranged signal: "You will know which one to arrest when I go over and give him the kiss of greeting. Then you can take him away under guard."
45As soon as they arrived, Judas walked up to Jesus. "Teacher!" he exclaimed, and gave him the kiss.
46Then the others grabbed Jesus and arrested him.
47But someone pulled out a sword and slashed off an ear of the high priest's servant.
48Jesus asked them, "Am I some dangerous criminal, that you come armed with swords and clubs to arrest me?
49Why didn't you arrest me in the Temple? I was there teaching every day. But these things are happening to fulfill what the Scriptures say about me."
50Meanwhile, all his disciples deserted him and ran away.
51There was a young man following along behind, clothed only in a linen nightshirt. When the mob tried to grab him,
52they tore off his clothes, but he escaped and ran away naked.
53Jesus was led to the high priest's home where the leading priests, other leaders, and teachers of religious law had gathered.
54Meanwhile, Peter followed far behind and then slipped inside the gates of the high priest's courtyard. For a while he sat with the guards, warming himself by the fire.
55Inside, the leading priests and the entire high council were trying to find witnesses who would testify against Jesus, so they could put him to death. But their efforts were in vain.
56Many false witnesses spoke against him, but they contradicted each other.
57Finally, some men stood up to testify against him with this lie:
58"We heard him say, 'I will destroy this Temple made with human hands, and in three days I will build another, made without human hands.' "
59But even then they didn't get their stories straight!
60Then the high priest stood up before the others and asked Jesus, "Well, aren't you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?"
61Jesus made no reply. Then the high priest asked him, "Are you the Messiah, the Son of the blessed God?"
62Jesus said, "I am, and you will see me, the Son of Man, sitting at God's right hand in the place of power and coming back on the clouds of heaven."
63Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, "Why do we need other witnesses?
64You have all heard his blasphemy. What is your verdict?" And they all condemned him to death.
65Then some of them began to spit at him, and they blindfolded him and hit his face with their fists. "Who hit you that time, you prophet?" they jeered. And even the guards were hitting him as they led him away.
66Meanwhile, Peter was below in the courtyard. One of the servant girls who worked for the high priest
67noticed Peter warming himself at the fire. She looked at him closely and then said, "You were one of those with Jesus, the Nazarene."
68Peter denied it. "I don't know what you're talking about," he said, and he went out into the entryway. Just then, a rooster crowed.
69The servant girl saw him standing there and began telling the others, "That man is definitely one of them!"
70Peter denied it again. A little later some other bystanders began saying to Peter, "You must be one of them because you are from Galilee."
71Peter said, "I swear by God, I don't know this man you're talking about."
72And immediately the rooster crowed the second time. Suddenly, Jesus' words flashed through Peter's mind: "Before the rooster crows twice, you will deny me three times." And he broke down and cried.
15Very early in the morning the leading priests, other leaders, and teachers of religious law--the entire high council --met to discuss their next step. They bound Jesus and took him to Pilate, the Roman governor.
2Pilate asked Jesus, "Are you the King of the Jews?" Jesus replied, "Yes, it is as you say."
3Then the leading priests accused him of many crimes,
4and Pilate asked him, "Aren't you going to say something? What about all these charges against you?"
5But Jesus said nothing, much to Pilate's surprise.
6Now it was the governor's custom to release one prisoner each year at Passover time--anyone the people requested.
7One of the prisoners at that time was Barabbas, convicted along with others for murder during an insurrection.
8The mob began to crowd in toward Pilate, asking him to release a prisoner as usual.
9"Should I give you the King of the Jews?" Pilate asked.
10(For he realized by now that the leading priests had arrested Jesus out of envy.)
11But at this point the leading priests stirred up the mob to demand the release of Barabbas instead of Jesus.
12"But if I release Barabbas," Pilate asked them, "what should I do with this man you call the King of the Jews?"
13They shouted back, "Crucify him!"
14"Why?" Pilate demanded. "What crime has he committed?" But the crowd only roared the louder, "Crucify him!"
15So Pilate, anxious to please the crowd, released Barabbas to them. He ordered Jesus flogged with a lead-tipped whip, then turned him over to the Roman soldiers to crucify him.
16The soldiers took him into their headquarters and called out the entire battalion.
17They dressed him in a purple robe and made a crown of long, sharp thorns and put it on his head.
18Then they saluted, yelling, "Hail! King of the Jews!"
19And they beat him on the head with a stick, spit on him, and dropped to their knees in mock worship.
20When they were finally tired of mocking him, they took off the purple robe and put his own clothes on him again. Then they led him away to be crucified.
21A man named Simon, who was from Cyrene, was coming in from the country just then, and they forced him to carry Jesus' cross. (Simon is the father of Alexander and Rufus.)
22And they brought Jesus to a place called Golgotha (which means Skull Hill).
23They offered him wine drugged with myrrh, but he refused it.
24Then they nailed him to the cross. They gambled for his clothes, throwing dice to decide who would get them.
25It was nine o'clock in the morning when the crucifixion took place.
26A signboard was fastened to the cross above Jesus' head, announcing the charge against him. It read: "The King of the Jews."
27Two criminals were crucified with him, their crosses on either side of his.
29And the people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery. "Ha! Look at you now!" they yelled at him. "You can destroy the Temple and rebuild it in three days, can you?
30Well then, save yourself and come down from the cross!"
31The leading priests and teachers of religious law also mocked Jesus. "He saved others," they scoffed, "but he can't save himself!
32Let this Messiah, this king of Israel, come down from the cross so we can see it and believe him!" Even the two criminals who were being crucified with Jesus ridiculed him.
33At noon, darkness fell across the whole land until three o'clock.
34Then, at that time Jesus called out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you forsaken me?"
35Some of the bystanders misunderstood and thought he was calling for the prophet Elijah.
36One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a stick so he could drink. "Leave him alone. Let's see whether Elijah will come and take him down!" he said.
37Then Jesus uttered another loud cry and breathed his last.
38And the curtain in the Temple was torn in two, from top to bottom.
39When the Roman officer who stood facing him saw how he had died, he exclaimed, "Truly, this was the Son of God!"
40Some women were there, watching from a distance, including Mary Magdalene, Mary (the mother of James the younger and of Joseph ), and Salome.
41They had been followers of Jesus and had cared for him while he was in Galilee. Then they and many other women had come with him to Jerusalem.
42This all happened on Friday, the day of preparation, the day before the Sabbath. As evening approached,
43an honored member of the high council, Joseph from Arimathea (who was waiting for the Kingdom of God to come), gathered his courage and went to Pilate to ask for Jesus' body.
44Pilate couldn't believe that Jesus was already dead, so he called for the Roman military officer in charge and asked him.
45The officer confirmed the fact, and Pilate told Joseph he could have the body.
46Joseph bought a long sheet of linen cloth, and taking Jesus' body down from the cross, he wrapped it in the cloth and laid it in a tomb that had been carved out of the rock. Then he rolled a stone in front of the entrance.
47Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where Jesus' body was laid.
16The next evening, when the Sabbath ended, Mary Magdalene and Salome and Mary the mother of James went out and purchased burial spices to put on Jesus' body.
2Very early on Sunday morning, just at sunrise, they came to the tomb.
3On the way they were discussing who would roll the stone away from the entrance to the tomb.
4But when they arrived, they looked up and saw that the stone--a very large one--had already been rolled aside.
5So they entered the tomb, and there on the right sat a young man clothed in a white robe. The women were startled,
6but the angel said, "Do not be so surprised. You are looking for Jesus, the Nazarene, who was crucified. He isn't here! He has been raised from the dead! Look, this is where they laid his body.
7Now go and give this message to his disciples, including Peter: Jesus is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you before he died!"
8The women fled from the tomb, trembling and bewildered, saying nothing to anyone because they were too frightened to talk. Then they reported all these instructions briefly to Peter and his companions. Afterward Jesus himself sent them out from east to west with the sacred and unfailing message of salvation that gives eternal life. Amen.
9It was early on Sunday morning when Jesus rose from the dead, and the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons.
10She went and found the disciples, who were grieving and weeping.
11But when she told them that Jesus was alive and she had seen him, they didn't believe her.
12Afterward he appeared to two who were walking from Jerusalem into the country, but they didn't recognize him at first because he had changed his appearance.
13When they realized who he was, they rushed back to tell the others, but no one believed them.
14Still later he appeared to the eleven disciples as they were eating together. He rebuked them for their unbelief--their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.
15And then he told them, "Go into all the world and preach the Good News to everyone, everywhere.
16Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned.
17These signs will accompany those who believe: They will cast out demons in my name, and they will speak new languages.
18They will be able to handle snakes with safety, and if they drink anything poisonous, it won't hurt them. They will be able to place their hands on the sick and heal them."
19When the Lord Jesus had finished talking with them, he was taken up into heaven and sat down in the place of honor at God's right hand.
20And the disciples went everywhere and preached, and the Lord worked with them, confirming what they said by many miraculous signs.
1Most honorable Theophilus: Many people have written accounts about the events that took place among us.
2They used as their source material the reports circulating among us from the early disciples and other eyewitnesses of what God has done in fulfillment of his promises.
3Having carefully investigated all of these accounts from the beginning, I have decided to write a careful summary for you,
4to reassure you of the truth of all you were taught.
5It all begins with a Jewish priest, Zechariah, who lived when Herod was king of Judea. Zechariah was a member of the priestly order of Abijah. His wife, Elizabeth, was also from the priestly line of Aaron.
6Zechariah and Elizabeth were righteous in God's eyes, careful to obey all of the Lord's commandments and regulations.
7They had no children because Elizabeth was barren, and now they were both very old.
8One day Zechariah was serving God in the Temple, for his order was on duty that week.
9As was the custom of the priests, he was chosen by lot to enter the sanctuary and burn incense in the Lord's presence.
10While the incense was being burned, a great crowd stood outside, praying.
11Zechariah was in the sanctuary when an angel of the Lord appeared, standing to the right of the incense altar.
12Zechariah was overwhelmed with fear.
13But the angel said, "Don't be afraid, Zechariah! For God has heard your prayer, and your wife, Elizabeth, will bear you a son! And you are to name him John.
14You will have great joy and gladness, and many will rejoice with you at his birth,
15for he will be great in the eyes of the Lord. He must never touch wine or hard liquor, and he will be filled with the Holy Spirit, even before his birth.
16And he will persuade many Israelites to turn to the Lord their God.
17He will be a man with the spirit and power of Elijah, the prophet of old. He will precede the coming of the Lord, preparing the people for his arrival. He will turn the hearts of the fathers to their children, and he will change disobedient minds to accept godly wisdom."
18Zechariah said to the angel, "How can I know this will happen? I'm an old man now, and my wife is also well along in years."
19Then the angel said, "I am Gabriel! I stand in the very presence of God. It was he who sent me to bring you this good news!
20And now, since you didn't believe what I said, you won't be able to speak until the child is born. For my words will certainly come true at the proper time."
21Meanwhile, the people were waiting for Zechariah to come out, wondering why he was taking so long.
22When he finally did come out, he couldn't speak to them. Then they realized from his gestures that he must have seen a vision in the Temple sanctuary.
23He stayed at the Temple until his term of service was over, and then he returned home.
24Soon afterward his wife, Elizabeth, became pregnant and went into seclusion for five months.
25"How kind the Lord is!" she exclaimed. "He has taken away my disgrace of having no children!"
26In the sixth month of Elizabeth's pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a village in Galilee,
27to a virgin named Mary. She was engaged to be married to a man named Joseph, a descendant of King David.
28Gabriel appeared to her and said, "Greetings, favored woman! The Lord is with you! "
29Confused and disturbed, Mary tried to think what the angel could mean.
30"Don't be frightened, Mary," the angel told her, "for God has decided to bless you!
31You will become pregnant and have a son, and you are to name him Jesus.
32He will be very great and will be called the Son of the Most High. And the Lord God will give him the throne of his ancestor David.
33And he will reign over Israel forever; his Kingdom will never end!"
34Mary asked the angel, "But how can I have a baby? I am a virgin."
35The angel replied, "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the baby born to you will be holy, and he will be called the Son of God.
36What's more, your relative Elizabeth has become pregnant in her old age! People used to say she was barren, but she's already in her sixth month.
37For nothing is impossible with God."
38Mary responded, "I am the Lord's servant, and I am willing to accept whatever he wants. May everything you have said come true." And then the angel left.
39A few days later Mary hurried to the hill country of Judea, to the town
40where Zechariah lived. She entered the house and greeted Elizabeth.
41At the sound of Mary's greeting, Elizabeth's child leaped within her, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
42Elizabeth gave a glad cry and exclaimed to Mary, "You are blessed by God above all other women, and your child is blessed.
43What an honor this is, that the mother of my Lord should visit me!
44When you came in and greeted me, my baby jumped for joy the instant I heard your voice!
45You are blessed, because you believed that the Lord would do what he said."
46Mary responded, "Oh, how I praise the Lord.
47How I rejoice in God my Savior!
48For he took notice of his lowly servant girl, and now generation after generation will call me blessed.
49For he, the Mighty One, is holy, and he has done great things for me.
50His mercy goes on from generation to generation, to all who fear him.
51His mighty arm does tremendous things! How he scatters the proud and haughty ones!
52He has taken princes from their thrones and exalted the lowly.
53He has satisfied the hungry with good things and sent the rich away with empty hands.
54And how he has helped his servant Israel! He has not forgotten his promise to be merciful.
55For he promised our ancestors--Abraham and his children-- to be merciful to them forever."
56Mary stayed with Elizabeth about three months and then went back to her own home.
57Now it was time for Elizabeth's baby to be born, and it was a boy.
58The word spread quickly to her neighbors and relatives that the Lord had been very kind to her, and everyone rejoiced with her.
59When the baby was eight days old, all the relatives and friends came for the circumcision ceremony. They wanted to name him Zechariah, after his father.
60But Elizabeth said, "No! His name is John!"
61"What?" they exclaimed. "There is no one in all your family by that name."
62So they asked the baby's father, communicating to him by making gestures.
63He motioned for a writing tablet, and to everyone's surprise he wrote, "His name is John!"
64Instantly Zechariah could speak again, and he began praising God.
65Wonder fell upon the whole neighborhood, and the news of what had happened spread throughout the Judean hills.
66Everyone who heard about it reflected on these events and asked, "I wonder what this child will turn out to be? For the hand of the Lord is surely upon him in a special way."
67Then his father, Zechariah, was filled with the Holy Spirit and gave this prophecy:
68"Praise the Lord, the God of Israel, because he has visited his people and redeemed them.
69He has sent us a mighty Savior from the royal line of his servant David,
70just as he promised through his holy prophets long ago.
71Now we will be saved from our enemies and from all who hate us.
72He has been merciful to our ancestors by remembering his sacred covenant with them,
73the covenant he gave to our ancestor Abraham.
74We have been rescued from our enemies, so we can serve God without fear,
75in holiness and righteousness forever.
76"And you, my little son, will be called the prophet of the Most High, because you will prepare the way for the Lord.
77You will tell his people how to find salvation through forgiveness of their sins.
78Because of God's tender mercy, the light from heaven is about to break upon us,
79to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, and to guide us to the path of peace."
80John grew up and became strong in spirit. Then he lived out in the wilderness until he began his public ministry to Israel.
2At that time the Roman emperor, Augustus, decreed that a census should be taken throughout the Roman Empire.
2(This was the first census taken when Quirinius was governor of Syria.)
3All returned to their own towns to register for this census.
4And because Joseph was a descendant of King David, he had to go to Bethlehem in Judea, David's ancient home. He traveled there from the village of Nazareth in Galilee.
5He took with him Mary, his fianc‚e, who was obviously pregnant by this time.
6And while they were there, the time came for her baby to be born.
7She gave birth to her first child, a son. She wrapped him snugly in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no room for them in the village inn.
8That night some shepherds were in the fields outside the village, guarding their flocks of sheep.
9Suddenly, an angel of the Lord appeared among them, and the radiance of the Lord's glory surrounded them. They were terribly frightened,
10but the angel reassured them. "Don't be afraid!" he said. "I bring you good news of great joy for everyone!
11The Savior--yes, the Messiah, the Lord--has been born tonight in Bethlehem, the city of David!
12And this is how you will recognize him: You will find a baby lying in a manger, wrapped snugly in strips of cloth!"
13Suddenly, the angel was joined by a vast host of others--the armies of heaven--praising God:
14"Glory to God in the highest heaven, and peace on earth to all whom God favors. "
15When the angels had returned to heaven, the shepherds said to each other, "Come on, let's go to Bethlehem! Let's see this wonderful thing that has happened, which the Lord has told us about."
16They ran to the village and found Mary and Joseph. And there was the baby, lying in the manger.
17Then the shepherds told everyone what had happened and what the angel had said to them about this child.
18All who heard the shepherds' story were astonished,
19but Mary quietly treasured these things in her heart and thought about them often.
20The shepherds went back to their fields and flocks, glorifying and praising God for what the angels had told them, and because they had seen the child, just as the angel had said.
21Eight days later, when the baby was circumcised, he was named Jesus, the name given him by the angel even before he was conceived.
22Then it was time for the purification offering, as required by the law of Moses after the birth of a child; so his parents took him to Jerusalem to present him to the Lord.
23The law of the Lord says, "If a woman's first child is a boy, he must be dedicated to the Lord."
24So they offered a sacrifice according to what was required in the law of the Lord--"either a pair of turtledoves or two young pigeons."
25Now there was a man named Simeon who lived in Jerusalem. He was a righteous man and very devout. He was filled with the Holy Spirit, and he eagerly expected the Messiah to come and rescue Israel.
26The Holy Spirit had revealed to him that he would not die until he had seen the Lord's Messiah.
27That day the Spirit led him to the Temple. So when Mary and Joseph came to present the baby Jesus to the Lord as the law required,
28Simeon was there. He took the child in his arms and praised God, saying,
29"Lord, now I can die in peace! As you promised me,
30I have seen the Savior
31you have given to all people.
32He is a light to reveal God to the nations, and he is the glory of your people Israel!"
33Joseph and Mary were amazed at what was being said about Jesus.
34Then Simeon blessed them, and he said to Mary, "This child will be rejected by many in Israel, and it will be their undoing. But he will be the greatest joy to many others.
35Thus, the deepest thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your very soul."
36Anna, a prophet, was also there in the Temple. She was the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher, and was very old. She was a widow, for her husband had died when they had been married only seven years.
37She was now eighty-four years old. She never left the Temple but stayed there day and night, worshiping God with fasting and prayer.
38She came along just as Simeon was talking with Mary and Joseph, and she began praising God. She talked about Jesus to everyone who had been waiting for the promised King to come and deliver Jerusalem.
39When Jesus' parents had fulfilled all the requirements of the law of the Lord, they returned home to Nazareth in Galilee.
40There the child grew up healthy and strong. He was filled with wisdom beyond his years, and God placed his special favor upon him.
41Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Passover festival.
42When Jesus was twelve years old, they attended the festival as usual.
43After the celebration was over, they started home to Nazareth, but Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents didn't miss him at first,
44because they assumed he was with friends among the other travelers. But when he didn't show up that evening, they started to look for him among their relatives and friends.
45When they couldn't find him, they went back to Jerusalem to search for him there.
46Three days later they finally discovered him. He was in the Temple, sitting among the religious teachers, discussing deep questions with them.
47And all who heard him were amazed at his understanding and his answers.
48His parents didn't know what to think. "Son!" his mother said to him. "Why have you done this to us? Your father and I have been frantic, searching for you everywhere."
49"But why did you need to search?" he asked. "You should have known that I would be in my Father's house."
50But they didn't understand what he meant.
51Then he returned to Nazareth with them and was obedient to them; and his mother stored all these things in her heart.
52So Jesus grew both in height and in wisdom, and he was loved by God and by all who knew him.
3It was now the fifteenth year of the reign of Tiberius, the Roman emperor. Pilate was governor over Judea; Herod Antipas was ruler over Galilee; his brother Philip was ruler over Iturea and Traconitis; Lysanias was ruler over Abilene.
2Annas and Caiaphas were the high priests. At this time a message from God came to John son of Zechariah, who was living out in the wilderness.
3Then John went from place to place on both sides of the Jordan River, preaching that people should be baptized to show that they had turned from their sins and turned to God to be forgiven.
4Isaiah had spoken of John when he said, "He is a voice shouting in the wilderness: 'Prepare a pathway for the Lord's coming! Make a straight road for him!
5Fill in the valleys, and level the mountains and hills! Straighten the curves, and smooth out the rough places!
6And then all people will see the salvation sent from God.' "
7Here is a sample of John's preaching to the crowds that came for baptism: "You brood of snakes! Who warned you to flee God's coming judgment?
8Prove by the way you live that you have really turned from your sins and turned to God. Don't just say, 'We're safe--we're the descendants of Abraham.' That proves nothing. God can change these stones here into children of Abraham.
9Even now the ax of God's judgment is poised, ready to sever your roots. Yes, every tree that does not produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire."
10The crowd asked, "What should we do?"
11John replied, "If you have two coats, give one to the poor. If you have food, share it with those who are hungry."
12Even corrupt tax collectors came to be baptized and asked, "Teacher, what should we do?"
13"Show your honesty," he replied. "Make sure you collect no more taxes than the Roman government requires you to."
14"What should we do?" asked some soldiers. John replied, "Don't extort money, and don't accuse people of things you know they didn't do. And be content with your pay."
15Everyone was expecting the Messiah to come soon, and they were eager to know whether John might be the Messiah.
16John answered their questions by saying, "I baptize with water; but someone is coming soon who is greater than I am--so much greater that I am not even worthy to be his slave. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
17He is ready to separate the chaff from the grain with his winnowing fork. Then he will clean up the threshing area, storing the grain in his barn but burning the chaff with never-ending fire."
18John used many such warnings as he announced the Good News to the people.
19John also publicly criticized Herod Antipas, ruler of Galilee, for marrying Herodias, his brother's wife, and for many other wrongs he had done.
20So Herod put John in prison, adding this sin to his many others.
21One day when the crowds were being baptized, Jesus himself was baptized. As he was praying, the heavens opened,
22and the Holy Spirit descended on him in the form of a dove. And a voice from heaven said, "You are my beloved Son, and I am fully pleased with you. "
23Jesus was about thirty years old when he began his public ministry. Jesus was known as the son of Joseph. Joseph was the son of Heli.
24Heli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melki. Melki was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph.
25Joseph was the son of Mattathias. Mattathias was the son of Amos. Amos was the son of Nahum. Nahum was the son of Esli. Esli was the son of Naggai.
26Naggai was the son of Maath. Maath was the son of Mattathias. Mattathias was the son of Semein. Semein was the son of Josech. Josech was the son of Joda.
27Joda was the son of Joanan. Joanan was the son of Rhesa. Rhesa was the son of Zerubbabel. Zerubbabel was the son of Shealtiel. Shealtiel was the son of Neri.
28Neri was the son of Melki. Melki was the son of Addi. Addi was the son of Cosam. Cosam was the son of Elmadam. Elmadam was the son of Er.
29Er was the son of Joshua. Joshua was the son of Eliezer. Eliezer was the son of Jorim. Jorim was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi.
30Levi was the son of Simeon. Simeon was the son of Judah. Judah was the son of Joseph. Joseph was the son of Jonam. Jonam was the son of Eliakim.
31Eliakim was the son of Melea. Melea was the son of Menna. Menna was the son of Mattatha. Mattatha was the son of Nathan. Nathan was the son of David.
32David was the son of Jesse. Jesse was the son of Obed. Obed was the son of Boaz. Boaz was the son of Salmon. Salmon was the son of Nahshon.
33Nahshon was the son of Amminadab. Amminadab was the son of Admin. Admin was the son of Arni. Arni was the son of Hezron. Hezron was the son of Perez. Perez was the son of Judah.
34Judah was the son of Jacob. Jacob was the son of Isaac. Isaac was the son of Abraham. Abraham was the son of Terah. Terah was the son of Nahor.
35Nahor was the son of Serug. Serug was the son of Reu. Reu was the son of Peleg. Peleg was the son of Eber. Eber was the son of Shelah.
36Shelah was the son of Cainan. Cainan was the son of Arphaxad. Arphaxad was the son of Shem. Shem was the son of Noah. Noah was the son of Lamech.
37Lamech was the son of Methuselah. Methuselah was the son of Enoch. Enoch was the son of Jared. Jared was the son of Mahalalel. Mahalalel was the son of Kenan.
38Kenan was the son of Enosh. Enosh was the son of Seth. Seth was the son of Adam. Adam was the son of God.
4Then Jesus, full of the Holy Spirit, left the Jordan River. He was led by the Spirit to go out into the wilderness,
2where the Devil tempted him for forty days. He ate nothing all that time and was very hungry.
3Then the Devil said to him, "If you are the Son of God, change this stone into a loaf of bread."
4But Jesus told him, "No! The Scriptures say, 'People need more than bread for their life.' "
5Then the Devil took him up and revealed to him all the kingdoms of the world in a moment of time.
6The Devil told him, "I will give you the glory of these kingdoms and authority over them--because they are mine to give to anyone I please.
7I will give it all to you if you will bow down and worship me."
8Jesus replied, "The Scriptures say, 'You must worship the Lord your God; serve only him.' "
9Then the Devil took him to Jerusalem, to the highest point of the Temple, and said, "If you are the Son of God, jump off!
10For the Scriptures say, 'He orders his angels to protect and guard you.
11And they will hold you with their hands to keep you from striking your foot on a stone.' "
12Jesus responded, "The Scriptures also say, 'Do not test the Lord your God.' "
13When the Devil had finished tempting Jesus, he left him until the next opportunity came.
14Then Jesus returned to Galilee, filled with the Holy Spirit's power. Soon he became well known throughout the surrounding country.
15He taught in their synagogues and was praised by everyone.
16When he came to the village of Nazareth, his boyhood home, he went as usual to the synagogue on the Sabbath and stood up to read the Scriptures.
17The scroll containing the messages of Isaiah the prophet was handed to him, and he unrolled the scroll to the place where it says:
18"The Spirit of the Lord is upon me, for he has appointed me to preach Good News to the poor. He has sent me to proclaim that captives will be released, that the blind will see, that the downtrodden will be freed from their oppressors,
19and that the time of the Lord's favor has come. "
20He rolled up the scroll, handed it back to the attendant, and sat down. Everyone in the synagogue stared at him intently.
21Then he said, "This Scripture has come true today before your very eyes!"
22All who were there spoke well of him and were amazed by the gracious words that fell from his lips. "How can this be?" they asked. "Isn't this Joseph's son?"
23Then he said, "Probably you will quote me that proverb, 'Physician, heal yourself'--meaning, 'Why don't you do miracles here in your hometown like those you did in Capernaum?'
24But the truth is, no prophet is accepted in his own hometown.
25"Certainly there were many widows in Israel who needed help in Elijah's time, when there was no rain for three and a half years and hunger stalked the land.
26Yet Elijah was not sent to any of them. He was sent instead to a widow of Zarephath--a foreigner in the land of Sidon.
27Or think of the prophet Elisha, who healed Naaman, a Syrian, rather than the many lepers in Israel who needed help."
28When they heard this, the people in the synagogue were furious.
29Jumping up, they mobbed him and took him to the edge of the hill on which the city was built. They intended to push him over the cliff,
30but he slipped away through the crowd and left them.
31Then Jesus went to Capernaum, a town in Galilee, and taught there in the synagogue every Sabbath day.
32There, too, the people were amazed at the things he said, because he spoke with authority.
33Once when he was in the synagogue, a man possessed by a demon began shouting at Jesus,
34"Go away! Why are you bothering us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One sent from God."
35Jesus cut him short. "Be silent!" he told the demon. "Come out of the man!" The demon threw the man to the floor as the crowd watched; then it left him without hurting him further.
36Amazed, the people exclaimed, "What authority and power this man's words possess! Even evil spirits obey him and flee at his command!"
37The story of what he had done spread like wildfire throughout the whole region.
38After leaving the synagogue that day, Jesus went to Simon's home, where he found Simon's mother-in-law very sick with a high fever. "Please heal her," everyone begged.
39Standing at her bedside, he spoke to the fever, rebuking it, and immediately her temperature returned to normal. She got up at once and prepared a meal for them.
40As the sun went down that evening, people throughout the village brought sick family members to Jesus. No matter what their diseases were, the touch of his hand healed every one.
41Some were possessed by demons; and the demons came out at his command, shouting, "You are the Son of God." But because they knew he was the Messiah, he stopped them and told them to be silent.
42Early the next morning Jesus went out into the wilderness. The crowds searched everywhere for him, and when they finally found him, they begged him not to leave them.
43But he replied, "I must preach the Good News of the Kingdom of God in other places, too, because that is why I was sent."
44So he continued to travel around, preaching in synagogues throughout Judea.
5One day as Jesus was preaching on the shore of the Sea of Galilee, great crowds pressed in on him to listen to the word of God.
2He noticed two empty boats at the water's edge, for the fishermen had left them and were washing their nets.
3Stepping into one of the boats, Jesus asked Simon, its owner, to push it out into the water. So he sat in the boat and taught the crowds from there.
4When he had finished speaking, he said to Simon, "Now go out where it is deeper and let down your nets, and you will catch many fish."
5"Master," Simon replied, "we worked hard all last night and didn't catch a thing. But if you say so, we'll try again."
6And this time their nets were so full they began to tear!
7A shout for help brought their partners in the other boat, and soon both boats were filled with fish and on the verge of sinking.
8When Simon Peter realized what had happened, he fell to his knees before Jesus and said, "Oh, Lord, please leave me--I'm too much of a sinner to be around you."
9For he was awestruck by the size of their catch, as were the others with him.
10His partners, James and John, the sons of Zebedee, were also amazed. Jesus replied to Simon, "Don't be afraid! From now on you'll be fishing for people!"
11And as soon as they landed, they left everything and followed Jesus.
12In one of the villages, Jesus met a man with an advanced case of leprosy. When the man saw Jesus, he fell to the ground, face down in the dust, begging to be healed. "Lord," he said, "if you want to, you can make me well again."
13Jesus reached out and touched the man. "I want to," he said. "Be healed!" And instantly the leprosy disappeared.
14Then Jesus instructed him not to tell anyone what had happened. He said, "Go right to the priest and let him examine you. Take along the offering required in the law of Moses for those who have been healed of leprosy, so everyone will have proof of your healing."
15Yet despite Jesus' instructions, the report of his power spread even faster, and vast crowds came to hear him preach and to be healed of their diseases.
16But Jesus often withdrew to the wilderness for prayer.
17One day while Jesus was teaching, some Pharisees and teachers of religious law were sitting nearby. (It seemed that these men showed up from every village in all Galilee and Judea, as well as from Jerusalem.) And the Lord's healing power was strongly with Jesus.
18Some men came carrying a paralyzed man on a sleeping mat. They tried to push through the crowd to Jesus,
19but they couldn't reach him. So they went up to the roof, took off some tiles, and lowered the sick man down into the crowd, still on his mat, right in front of Jesus.
20Seeing their faith, Jesus said to the man, "Son, your sins are forgiven."
21"Who does this man think he is?" the Pharisees and teachers of religious law said to each other. "This is blasphemy! Who but God can forgive sins?"
22Jesus knew what they were thinking, so he asked them, "Why do you think this is blasphemy?
23Is it easier to say, 'Your sins are forgiven' or 'Get up and walk'?
24I will prove that I, the Son of Man, have the authority on earth to forgive sins." Then Jesus turned to the paralyzed man and said, "Stand up, take your mat, and go on home, because you are healed!"
25And immediately, as everyone watched, the man jumped to his feet, picked up his mat, and went home praising God.
26Everyone was gripped with great wonder and awe. And they praised God, saying over and over again, "We have seen amazing things today."
27Later, as Jesus left the town, he saw a tax collector named Levi sitting at his tax-collection booth. "Come, be my disciple!" Jesus said to him.
28So Levi got up, left everything, and followed him.
29Soon Levi held a banquet in his home with Jesus as the guest of honor. Many of Levi's fellow tax collectors and other guests were there.
30But the Pharisees and their teachers of religious law complained bitterly to Jesus' disciples, "Why do you eat and drink with such scum ?"
31Jesus answered them, "Healthy people don't need a doctor--sick people do.
32I have come to call sinners to turn from their sins, not to spend my time with those who think they are already good enough."
33The religious leaders complained that Jesus' disciples were feasting instead of fasting. "John the Baptist's disciples always fast and pray," they declared, "and so do the disciples of the Pharisees. Why are yours always feasting?"
34Jesus asked, "Do wedding guests fast while celebrating with the groom?
35Someday he will be taken away from them, and then they will fast."
36Then Jesus gave them this illustration: "No one tears a piece of cloth from a new garment and uses it to patch an old garment. For then the new garment would be torn, and the patch wouldn't even match the old garment.
37And no one puts new wine into old wineskins. The new wine would burst the old skins, spilling the wine and ruining the skins.
38New wine must be put into new wineskins.
39But no one who drinks the old wine seems to want the fresh and the new. 'The old is better,' they say."
6One Sabbath day as Jesus was walking through some grainfields, his disciples broke off heads of wheat, rubbed off the husks in their hands, and ate the grains.
2But some Pharisees said, "You shouldn't be doing that! It's against the law to work by harvesting grain on the Sabbath."
3Jesus replied, "Haven't you ever read in the Scriptures what King David did when he and his companions were hungry?
4He went into the house of God, ate the special bread reserved for the priests alone, and then gave some to his friends. That was breaking the law, too."
5And Jesus added, "I, the Son of Man, am master even of the Sabbath."
6On another Sabbath day, a man with a deformed right hand was in the synagogue while Jesus was teaching.
7The teachers of religious law and the Pharisees watched closely to see whether Jesus would heal the man on the Sabbath, because they were eager to find some legal charge to bring against him.
8But Jesus knew their thoughts. He said to the man with the deformed hand, "Come and stand here where everyone can see." So the man came forward.
9Then Jesus said to his critics, "I have a question for you. Is it legal to do good deeds on the Sabbath, or is it a day for doing harm? Is this a day to save life or to destroy it?"
10He looked around at them one by one and then said to the man, "Reach out your hand." The man reached out his hand, and it became normal again!
11At this, the enemies of Jesus were wild with rage and began to discuss what to do with him.
12One day soon afterward Jesus went to a mountain to pray, and he prayed to God all night.
13At daybreak he called together all of his disciples and chose twelve of them to be apostles. Here are their names:
14Simon (he also called him Peter), Andrew (Peter's brother), James, John, Philip, Bartholomew,
15Matthew, Thomas, James (son of Alphaeus), Simon (the Zealot),
16Judas (son of James), Judas Iscariot (who later betrayed him).
17When they came down the slopes of the mountain, the disciples stood with Jesus on a large, level area, surrounded by many of his followers and by the crowds. There were people from all over Judea and from Jerusalem and from as far north as the seacoasts of Tyre and Sidon.
18They had come to hear him and to be healed, and Jesus cast out many evil spirits.
19Everyone was trying to touch him, because healing power went out from him, and they were all cured.
20Then Jesus turned to his disciples and said, "God blesses you who are poor, for the Kingdom of God is given to you.
21God blesses you who are hungry now, for you will be satisfied. God blesses you who weep now, for the time will come when you will laugh with joy.
22God blesses you who are hated and excluded and mocked and cursed because you are identified with me, the Son of Man.
23"When that happens, rejoice! Yes, leap for joy! For a great reward awaits you in heaven. And remember, the ancient prophets were also treated that way by your ancestors.
24"What sorrows await you who are rich, for you have your only happiness now.
25What sorrows await you who are satisfied and prosperous now, for a time of awful hunger is before you. What sorrows await you who laugh carelessly, for your laughing will turn to mourning and sorrow.
26What sorrows await you who are praised by the crowds, for their ancestors also praised false prophets.
27"But if you are willing to listen, I say, love your enemies. Do good to those who hate you.
28Pray for the happiness of those who curse you. Pray for those who hurt you.
29If someone slaps you on one cheek, turn the other cheek. If someone demands your coat, offer your shirt also.
30Give what you have to anyone who asks you for it; and when things are taken away from you, don't try to get them back.
31Do for others as you would like them to do for you.
32"Do you think you deserve credit merely for loving those who love you? Even the sinners do that!
33And if you do good only to those who do good to you, is that so wonderful? Even sinners do that much!
34And if you lend money only to those who can repay you, what good is that? Even sinners will lend to their own kind for a full return.
35"Love your enemies! Do good to them! Lend to them! And don't be concerned that they might not repay. Then your reward from heaven will be very great, and you will truly be acting as children of the Most High, for he is kind to the unthankful and to those who are wicked.
36You must be compassionate, just as your Father is compassionate.
37"Stop judging others, and you will not be judged. Stop criticizing others, or it will all come back on you. If you forgive others, you will be forgiven.
38If you give, you will receive. Your gift will return to you in full measure, pressed down, shaken together to make room for more, and running over. Whatever measure you use in giving--large or small--it will be used to measure what is given back to you."
39Then Jesus gave the following illustration: "What good is it for one blind person to lead another? The first one will fall into a ditch and pull the other down also.
40A student is not greater than the teacher. But the student who works hard will become like the teacher.
41"And why worry about a speck in your friend's eye when you have a log in your own?
42How can you think of saying, 'Friend, let me help you get rid of that speck in your eye,' when you can't see past the log in your own eye? Hypocrite! First get rid of the log from your own eye; then perhaps you will see well enough to deal with the speck in your friend's eye.
43"A good tree can't produce bad fruit, and a bad tree can't produce good fruit.
44A tree is identified by the kind of fruit it produces. Figs never grow on thornbushes or grapes on bramble bushes.
45A good person produces good deeds from a good heart, and an evil person produces evil deeds from an evil heart. Whatever is in your heart determines what you say.
46"So why do you call me 'Lord,' when you won't obey me?
47I will show you what it's like when someone comes to me, listens to my teaching, and then obeys me.
48It is like a person who builds a house on a strong foundation laid upon the underlying rock. When the floodwaters rise and break against the house, it stands firm because it is well built.
49But anyone who listens and doesn't obey is like a person who builds a house without a foundation. When the floods sweep down against that house, it will crumble into a heap of ruins."
7When Jesus had finished saying all this, he went back to Capernaum.
2Now the highly valued slave of a Roman officer was sick and near death.
3When the officer heard about Jesus, he sent some respected Jewish leaders to ask him to come and heal his slave.
4So they earnestly begged Jesus to come with them and help the man. "If anyone deserves your help, it is he," they said,
5"for he loves the Jews and even built a synagogue for us."
6So Jesus went with them. But just before they arrived at the house, the officer sent some friends to say, "Lord, don't trouble yourself by coming to my home, for I am not worthy of such an honor.
7I am not even worthy to come and meet you. Just say the word from where you are, and my servant will be healed.
8I know because I am under the authority of my superior officers, and I have authority over my soldiers. I only need to say, 'Go,' and they go, or 'Come,' and they come. And if I say to my slaves, 'Do this or that,' they do it."
9When Jesus heard this, he was amazed. Turning to the crowd, he said, "I tell you, I haven't seen faith like this in all the land of Israel!"
10And when the officer's friends returned to his house, they found the slave completely healed.
11Soon afterward Jesus went with his disciples to the village of Nain, with a great crowd following him.
12A funeral procession was coming out as he approached the village gate. The boy who had died was the only son of a widow, and many mourners from the village were with her.
13When the Lord saw her, his heart overflowed with compassion. "Don't cry!" he said.
14Then he walked over to the coffin and touched it, and the bearers stopped. "Young man," he said, "get up."
15Then the dead boy sat up and began to talk to those around him! And Jesus gave him back to his mother.
16Great fear swept the crowd, and they praised God, saying, "A mighty prophet has risen among us," and "We have seen the hand of God at work today."
17The report of what Jesus had done that day spread all over Judea and even out across its borders.
18The disciples of John the Baptist told John about everything Jesus was doing. So John called for two of his disciples,
19and he sent them to the Lord to ask him, "Are you the Messiah we've been expecting, or should we keep looking for someone else?"
20John's two disciples found Jesus and said to him, "John the Baptist sent us to ask, 'Are you the Messiah we've been expecting, or should we keep looking for someone else?' "
21At that very time, he cured many people of their various diseases, and he cast out evil spirits and restored sight to the blind.
22Then he told John's disciples, "Go back to John and tell him what you have seen and heard--the blind see, the lame walk, the lepers are cured, the deaf hear, the dead are raised to life, and the Good News is being preached to the poor.
23And tell him, 'God blesses those who are not offended by me. ' "
24After they left, Jesus talked to the crowd about John. "Who is this man in the wilderness that you went out to see? Did you find him weak as a reed, moved by every breath of wind?
25Or were you expecting to see a man dressed in expensive clothes? No, people who wear beautiful clothes and live in luxury are found in palaces, not in the wilderness.
26Were you looking for a prophet? Yes, and he is more than a prophet.
27John is the man to whom the Scriptures refer when they say, 'Look, I am sending my messenger before you, and he will prepare your way before you.'
28I tell you, of all who have ever lived, none is greater than John. Yet even the most insignificant person in the Kingdom of God is greater than he is!"
29When they heard this, all the people, including the unjust tax collectors, agreed that God's plan was right, for they had been baptized by John.
30But the Pharisees and experts in religious law had rejected God's plan for them, for they had refused John's baptism.
31"How shall I describe this generation?" Jesus asked. "With what will I compare them?
32They are like a group of children playing a game in the public square. They complain to their friends, 'We played wedding songs, and you weren't happy, so we played funeral songs, but you weren't sad.'
33For John the Baptist didn't drink wine and he often fasted, and you say, 'He's demon possessed.'
34And I, the Son of Man, feast and drink, and you say, 'He's a glutton and a drunkard, and a friend of the worst sort of sinners!'
35But wisdom is shown to be right by the lives of those who follow it. "
36One of the Pharisees asked Jesus to come to his home for a meal, so Jesus accepted the invitation and sat down to eat.
37A certain immoral woman heard he was there and brought a beautiful jar filled with expensive perfume.
38Then she knelt behind him at his feet, weeping. Her tears fell on his feet, and she wiped them off with her hair. Then she kept kissing his feet and putting perfume on them.
39When the Pharisee who was the host saw what was happening and who the woman was, he said to himself, "This proves that Jesus is no prophet. If God had really sent him, he would know what kind of woman is touching him. She's a sinner!"
40Then Jesus spoke up and answered his thoughts. "Simon," he said to the Pharisee, "I have something to say to you." "All right, Teacher," Simon replied, "go ahead."
41Then Jesus told him this story: "A man loaned money to two people--five hundred pieces of silver to one and fifty pieces to the other.
42But neither of them could repay him, so he kindly forgave them both, canceling their debts. Who do you suppose loved him more after that?"
43Simon answered, "I suppose the one for whom he canceled the larger debt." "That's right," Jesus said.
44Then he turned to the woman and said to Simon, "Look at this woman kneeling here. When I entered your home, you didn't offer me water to wash the dust from my feet, but she has washed them with her tears and wiped them with her hair.
45You didn't give me a kiss of greeting, but she has kissed my feet again and again from the time I first came in.
46You neglected the courtesy of olive oil to anoint my head, but she has anointed my feet with rare perfume.
47I tell you, her sins--and they are many--have been forgiven, so she has shown me much love. But a person who is forgiven little shows only little love."
48Then Jesus said to the woman, "Your sins are forgiven."
49The men at the table said among themselves, "Who does this man think he is, going around forgiving sins?"
50And Jesus said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."
8Not long afterward Jesus began a tour of the nearby cities and villages to announce the Good News concerning the Kingdom of God. He took his twelve disciples with him,
2along with some women he had healed and from whom he had cast out evil spirits. Among them were Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons;
3Joanna, the wife of Chuza, Herod's business manager; Susanna; and many others who were contributing from their own resources to support Jesus and his disciples.
4One day Jesus told this story to a large crowd that had gathered from many towns to hear him:
5"A farmer went out to plant some seed. As he scattered it across his field, some seed fell on a footpath, where it was stepped on, and the birds came and ate it.
6Other seed fell on shallow soil with underlying rock. This seed began to grow, but soon it withered and died for lack of moisture.
7Other seed fell among thorns that shot up and choked out the tender blades.
8Still other seed fell on fertile soil. This seed grew and produced a crop one hundred times as much as had been planted." When he had said this, he called out, "Anyone who is willing to hear should listen and understand!"
9His disciples asked him what the story meant.
10He replied, "You have been permitted to understand the secrets of the Kingdom of God. But I am using these stories to conceal everything about it from outsiders, so that the Scriptures might be fulfilled: 'They see what I do, but they don't really see; they hear what I say, but they don't understand.'
11"This is the meaning of the story: The seed is God's message.
12The seed that fell on the hard path represents those who hear the message, but then the Devil comes and steals it away and prevents them from believing and being saved.
13The rocky soil represents those who hear the message with joy. But like young plants in such soil, their roots don't go very deep. They believe for a while, but they wilt when the hot winds of testing blow.
14The thorny ground represents those who hear and accept the message, but all too quickly the message is crowded out by the cares and riches and pleasures of this life. And so they never grow into maturity.
15But the good soil represents honest, good-hearted people who hear God's message, cling to it, and steadily produce a huge harvest.
16"No one would light a lamp and then cover it up or put it under a bed. No, lamps are mounted in the open, where they can be seen by those entering the house.
17For everything that is hidden or secret will eventually be brought to light and made plain to all.
18So be sure to pay attention to what you hear. To those who are open to my teaching, more understanding will be given. But to those who are not listening, even what they think they have will be taken away from them."
19Once when Jesus' mother and brothers came to see him, they couldn't get to him because of the crowds.
20Someone told Jesus, "Your mother and your brothers are outside, and they want to see you."
21Jesus replied, "My mother and my brothers are all those who hear the message of God and obey it."
22One day Jesus said to his disciples, "Let's cross over to the other side of the lake." So they got into a boat and started out.
23On the way across, Jesus lay down for a nap, and while he was sleeping the wind began to rise. A fierce storm developed that threatened to swamp them, and they were in real danger.
24The disciples woke him up, shouting, "Master, Master, we're going to drown!" So Jesus rebuked the wind and the raging waves. The storm stopped and all was calm!
25Then he asked them, "Where is your faith?" And they were filled with awe and amazement. They said to one another, "Who is this man, that even the winds and waves obey him?"
26So they arrived in the land of the Gerasenes, across the lake from Galilee.
27As Jesus was climbing out of the boat, a man who was possessed by demons came out to meet him. Homeless and naked, he had lived in a cemetery for a long time.
28As soon as he saw Jesus, he shrieked and fell to the ground before him, screaming, "Why are you bothering me, Jesus, Son of the Most High God? Please, I beg you, don't torture me!"
29For Jesus had already commanded the evil spirit to come out of him. This spirit had often taken control of the man. Even when he was shackled with chains, he simply broke them and rushed out into the wilderness, completely under the demon's power.
30"What is your name?" Jesus asked. "Legion," he replied--for the man was filled with many demons.
31The demons kept begging Jesus not to send them into the Bottomless Pit.
32A large herd of pigs was feeding on the hillside nearby, and the demons pleaded with him to let them enter into the pigs. Jesus gave them permission.
33So the demons came out of the man and entered the pigs, and the whole herd plunged down the steep hillside into the lake, where they drowned.
34When the herdsmen saw it, they fled to the nearby city and the surrounding countryside, spreading the news as they ran.
35A crowd soon gathered around Jesus, for they wanted to see for themselves what had happened. And they saw the man who had been possessed by demons sitting quietly at Jesus' feet, clothed and sane. And the whole crowd was afraid.
36Then those who had seen what happened told the others how the demon-possessed man had been healed.
37And all the people in that region begged Jesus to go away and leave them alone, for a great wave of fear swept over them. So Jesus returned to the boat and left, crossing back to the other side of the lake.
38The man who had been demon possessed begged to go, too, but Jesus said,
39"No, go back to your family and tell them all the wonderful things God has done for you." So he went all through the city telling about the great thing Jesus had done for him.
40On the other side of the lake the crowds received Jesus with open arms because they had been waiting for him.
41And now a man named Jairus, a leader of the local synagogue, came and fell down at Jesus' feet, begging him to come home with him.
42His only child was dying, a little girl twelve years old. As Jesus went with him, he was surrounded by the crowds.
43And there was a woman in the crowd who had had a hemorrhage for twelve years. She had spent everything she had on doctors and still could find no cure.
44She came up behind Jesus and touched the fringe of his robe. Immediately, the bleeding stopped.
45"Who touched me?" Jesus asked. Everyone denied it, and Peter said, "Master, this whole crowd is pressing up against you."
46But Jesus told him, "No, someone deliberately touched me, for I felt healing power go out from me."
47When the woman realized that Jesus knew, she began to tremble and fell to her knees before him. The whole crowd heard her explain why she had touched him and that she had been immediately healed.
48"Daughter," he said to her, "your faith has made you well. Go in peace."
49While he was still speaking to her, a messenger arrived from Jairus's home with the message, "Your little girl is dead. There's no use troubling the Teacher now."
50But when Jesus heard what had happened, he said to Jairus, "Don't be afraid. Just trust me, and she will be all right."
51When they arrived at the house, Jesus wouldn't let anyone go in with him except Peter, James, John, and the little girl's father and mother.
52The house was filled with people weeping and wailing, but he said, "Stop the weeping! She isn't dead; she is only asleep."
53But the crowd laughed at him because they all knew she had died.
54Then Jesus took her by the hand and said in a loud voice, "Get up, my child!"
55And at that moment her life returned, and she immediately stood up! Then Jesus told them to give her something to eat.
56Her parents were overwhelmed, but Jesus insisted that they not tell anyone what had happened.
9One day Jesus called together his twelve apostles and gave them power and authority to cast out demons and to heal all diseases.
2Then he sent them out to tell everyone about the coming of the Kingdom of God and to heal the sick.
3"Don't even take along a walking stick," he instructed them, "nor a traveler's bag, nor food, nor money. Not even an extra coat.
4When you enter each village, be a guest in only one home.
5If the people of the village won't receive your message when you enter it, shake off its dust from your feet as you leave. It is a sign that you have abandoned that village to its fate."
6So they began their circuit of the villages, preaching the Good News and healing the sick.
7When reports of Jesus' miracles reached Herod Antipas, he was worried and puzzled because some were saying, "This is John the Baptist come back to life again."
8Others were saying, "It is Elijah or some other ancient prophet risen from the dead."
9"I beheaded John," Herod said, "so who is this man about whom I hear such strange stories?" And he tried to see him.
10When the apostles returned, they told Jesus everything they had done. Then he slipped quietly away with them toward the town of Bethsaida.
11But the crowds found out where he was going, and they followed him. And he welcomed them, teaching them about the Kingdom of God and curing those who were ill.
12Late in the afternoon the twelve disciples came to him and said, "Send the crowds away to the nearby villages and farms, so they can find food and lodging for the night. There is nothing to eat here in this deserted place."
13But Jesus said, "You feed them." "Impossible!" they protested. "We have only five loaves of bread and two fish. Or are you expecting us to go and buy enough food for this whole crowd?"
14For there were about five thousand men there. "Just tell them to sit down on the ground in groups of about fifty each," Jesus replied.
15So the people all sat down.
16Jesus took the five loaves and two fish, looked up toward heaven, and asked God's blessing on the food. Breaking the loaves into pieces, he kept giving the bread and fish to the disciples to give to the people.
17They all ate as much as they wanted, and they picked up twelve baskets of leftovers!
18One day as Jesus was alone, praying, he came over to his disciples and asked them, "Who do people say I am?"
19"Well," they replied, "some say John the Baptist, some say Elijah, and others say you are one of the other ancient prophets risen from the dead."
20Then he asked them, "Who do you say I am?" Peter replied, "You are the Messiah sent from God!"
21Jesus warned them not to tell anyone about this.
22"For I, the Son of Man, must suffer many terrible things," he said. "I will be rejected by the leaders, the leading priests, and the teachers of religious law. I will be killed, but three days later I will be raised from the dead."
23Then he said to the crowd, "If any of you wants to be my follower, you must put aside your selfish ambition, shoulder your cross daily, and follow me.
24If you try to keep your life for yourself, you will lose it. But if you give up your life for me, you will find true life.
25And how do you benefit if you gain the whole world but lose or forfeit your own soul in the process?
26If a person is ashamed of me and my message, I, the Son of Man, will be ashamed of that person when I return in my glory and in the glory of the Father and the holy angels.
27And I assure you that some of you standing here right now will not die before you see the Kingdom of God."
28About eight days later Jesus took Peter, James, and John to a mountain to pray.
29And as he was praying, the appearance of his face changed, and his clothing became dazzling white.
30Then two men, Moses and Elijah, appeared and began talking with Jesus.
31They were glorious to see. And they were speaking of how he was about to fulfill God's plan by dying in Jerusalem.
32Peter and the others were very drowsy and had fallen asleep. Now they woke up and saw Jesus' glory and the two men standing with him.
33As Moses and Elijah were starting to leave, Peter, not even knowing what he was saying, blurted out, "Master, this is wonderful! We will make three shrines --one for you, one for Moses, and one for Elijah."
34But even as he was saying this, a cloud came over them; and terror gripped them as it covered them.
35Then a voice from the cloud said, "This is my Son, my Chosen One. Listen to him."
36When the voice died away, Jesus was there alone. They didn't tell anyone what they had seen until long after this happened.
37The next day, after they had come down the mountain, a huge crowd met Jesus.
38A man in the crowd called out to him, "Teacher, look at my boy, who is my only son.
39An evil spirit keeps seizing him, making him scream. It throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It is always hitting and injuring him. It hardly ever leaves him alone.
40I begged your disciples to cast the spirit out, but they couldn't do it."
41"You stubborn, faithless people," Jesus said, "how long must I be with you and put up with you? Bring him here."
42As the boy came forward, the demon knocked him to the ground and threw him into a violent convulsion. But Jesus rebuked the evil spirit and healed the boy. Then he gave him back to his father.
43Awe gripped the people as they saw this display of God's power. While everyone was marveling over all the wonderful things he was doing, Jesus said to his disciples,
44"Listen to me and remember what I say. The Son of Man is going to be betrayed."
45But they didn't know what he meant. Its significance was hidden from them, so they could not understand it, and they were afraid to ask him about it.
46Then there was an argument among them as to which of them would be the greatest.
47But Jesus knew their thoughts, so he brought a little child to his side.
48Then he said to them, "Anyone who welcomes a little child like this on my behalf welcomes me, and anyone who welcomes me welcomes my Father who sent me. Whoever is the least among you is the greatest."
49John said to Jesus, "Master, we saw someone using your name to cast out demons. We tried to stop him because he isn't in our group."
50But Jesus said, "Don't stop him! Anyone who is not against you is for you."
51As the time drew near for his return to heaven, Jesus resolutely set out for Jerusalem.
52He sent messengers ahead to a Samaritan village to prepare for his arrival.
53But they were turned away. The people of the village refused to have anything to do with Jesus because he had resolved to go to Jerusalem.
54When James and John heard about it, they said to Jesus, "Lord, should we order down fire from heaven to burn them up ?"
55But Jesus turned and rebuked them.
56So they went on to another village.
57As they were walking along someone said to Jesus, "I will follow you no matter where you go."
58But Jesus replied, "Foxes have dens to live in, and birds have nests, but I, the Son of Man, have no home of my own, not even a place to lay my head."
59He said to another person, "Come, be my disciple." The man agreed, but he said, "Lord, first let me return home and bury my father."
60Jesus replied, "Let those who are spiritually dead care for their own dead. Your duty is to go and preach the coming of the Kingdom of God."
61Another said, "Yes, Lord, I will follow you, but first let me say good-bye to my family."
62But Jesus told him, "Anyone who puts a hand to the plow and then looks back is not fit for the Kingdom of God."
10The Lord now chose seventy-two other disciples and sent them on ahead in pairs to all the towns and villages he planned to visit.
2These were his instructions to them: "The harvest is so great, but the workers are so few. Pray to the Lord who is in charge of the harvest, and ask him to send out more workers for his fields.
3Go now, and remember that I am sending you out as lambs among wolves.
4Don't take along any money, or a traveler's bag, or even an extra pair of sandals. And don't stop to greet anyone on the road.
5"Whenever you enter a home, give it your blessing.
6If those who live there are worthy, the blessing will stand; if they are not, the blessing will return to you.
7When you enter a town, don't move around from home to home. Stay in one place, eating and drinking what they provide you. Don't hesitate to accept hospitality, because those who work deserve their pay.
8"If a town welcomes you, eat whatever is set before you
9and heal the sick. As you heal them, say, 'The Kingdom of God is near you now.'
10But if a town refuses to welcome you, go out into its streets and say,
11'We wipe the dust of your town from our feet as a public announcement of your doom. And don't forget the Kingdom of God is near!'
12The truth is, even wicked Sodom will be better off than such a town on the judgment day.
13"What horrors await you, Korazin and Bethsaida! For if the miracles I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon, their people would have sat in deep repentance long ago, clothed in sackcloth and throwing ashes on their heads to show their remorse.
14Yes, Tyre and Sidon will be better off on the judgment day than you.
15And you people of Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to the place of the dead. "
16Then he said to the disciples, "Anyone who accepts your message is also accepting me. And anyone who rejects you is rejecting me. And anyone who rejects me is rejecting God who sent me."
17When the seventy-two disciples returned, they joyfully reported to him, "Lord, even the demons obey us when we use your name!"
18"Yes," he told them, "I saw Satan falling from heaven as a flash of lightning!
19And I have given you authority over all the power of the enemy, and you can walk among snakes and scorpions and crush them. Nothing will injure you.
20But don't rejoice just because evil spirits obey you; rejoice because your names are registered as citizens of heaven."
21Then Jesus was filled with the joy of the Holy Spirit and said, "O Father, Lord of heaven and earth, thank you for hiding the truth from those who think themselves so wise and clever, and for revealing it to the childlike. Yes, Father, it pleased you to do it this way.
22"My Father has given me authority over everything. No one really knows the Son except the Father, and no one really knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him."
23Then when they were alone, he turned to the disciples and said, "How privileged you are to see what you have seen.
24I tell you, many prophets and kings have longed to see and hear what you have seen and heard, but they could not."
25One day an expert in religious law stood up to test Jesus by asking him this question: "Teacher, what must I do to receive eternal life?"
26Jesus replied, "What does the law of Moses say? How do you read it?"
27The man answered, " 'You must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your strength, and all your mind.' And, 'Love your neighbor as yourself.' "
28"Right!" Jesus told him. "Do this and you will live!"
29The man wanted to justify his actions, so he asked Jesus, "And who is my neighbor?"
30Jesus replied with an illustration: "A Jewish man was traveling on a trip from Jerusalem to Jericho, and he was attacked by bandits. They stripped him of his clothes and money, beat him up, and left him half dead beside the road.
31"By chance a Jewish priest came along; but when he saw the man lying there, he crossed to the other side of the road and passed him by.
32A Temple assistant walked over and looked at him lying there, but he also passed by on the other side.
33"Then a despised Samaritan came along, and when he saw the man, he felt deep pity.
34Kneeling beside him, the Samaritan soothed his wounds with medicine and bandaged them. Then he put the man on his own donkey and took him to an inn, where he took care of him.
35The next day he handed the innkeeper two pieces of silver and told him to take care of the man. 'If his bill runs higher than that,' he said, 'I'll pay the difference the next time I am here.'
36"Now which of these three would you say was a neighbor to the man who was attacked by bandits?" Jesus asked.
37The man replied, "The one who showed him mercy." Then Jesus said, "Yes, now go and do the same."
38As Jesus and the disciples continued on their way to Jerusalem, they came to a village where a woman named Martha welcomed them into her home.
39Her sister, Mary, sat at the Lord's feet, listening to what he taught.
40But Martha was worrying over the big dinner she was preparing. She came to Jesus and said, "Lord, doesn't it seem unfair to you that my sister just sits here while I do all the work? Tell her to come and help me."
41But the Lord said to her, "My dear Martha, you are so upset over all these details!
42There is really only one thing worth being concerned about. Mary has discovered it--and I won't take it away from her."
11Once when Jesus had been out praying, one of his disciples came to him as he finished and said, "Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples."
2He said, "This is how you should pray: "Father, may your name be honored. May your Kingdom come soon.
3Give us our food day by day.
4And forgive us our sins-- just as we forgive those who have sinned against us. And don't let us yield to temptation. "
5Then, teaching them more about prayer, he used this illustration: "Suppose you went to a friend's house at midnight, wanting to borrow three loaves of bread. You would say to him,
6'A friend of mine has just arrived for a visit, and I have nothing for him to eat.'
7He would call out from his bedroom, 'Don't bother me. The door is locked for the night, and we are all in bed. I can't help you this time.'
8But I tell you this--though he won't do it as a friend, if you keep knocking long enough, he will get up and give you what you want so his reputation won't be damaged.
9"And so I tell you, keep on asking, and you will be given what you ask for. Keep on looking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened.
10For everyone who asks, receives. Everyone who seeks, finds. And the door is opened to everyone who knocks.
11"You fathers--if your children ask for a fish, do you give them a snake instead?
12Or if they ask for an egg, do you give them a scorpion? Of course not!
13If you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him."
14One day Jesus cast a demon out of a man who couldn't speak, and the man's voice returned to him. The crowd was amazed,
15but some said, "No wonder he can cast out demons. He gets his power from Satan, the prince of demons!"
16Trying to test Jesus, others asked for a miraculous sign from heaven to see if he was from God.
17He knew their thoughts, so he said, "Any kingdom at war with itself is doomed. A divided home is also doomed.
18You say I am empowered by the prince of demons. But if Satan is fighting against himself by empowering me to cast out his demons, how can his kingdom survive?
19And if I am empowered by the prince of demons, what about your own followers? They cast out demons, too, so they will judge you for what you have said.
20But if I am casting out demons by the power of God, then the Kingdom of God has arrived among you.
21For when Satan, who is completely armed, guards his palace, it is safe--
22until someone who is stronger attacks and overpowers him, strips him of his weapons, and carries off his belongings.
23"Anyone who isn't helping me opposes me, and anyone who isn't working with me is actually working against me.
24"When an evil spirit leaves a person, it goes into the desert, searching for rest. But when it finds none, it says, 'I will return to the person I came from.'
25So it returns and finds that its former home is all swept and clean.
26Then the spirit finds seven other spirits more evil than itself, and they all enter the person and live there. And so that person is worse off than before."
27As he was speaking, a woman in the crowd called out, "God bless your mother--the womb from which you came, and the breasts that nursed you!"
28He replied, "But even more blessed are all who hear the word of God and put it into practice."
29As the crowd pressed in on Jesus, he said, "These are evil times, and this evil generation keeps asking me to show them a miraculous sign. But the only sign I will give them is the sign of the prophet Jonah.
30What happened to him was a sign to the people of Nineveh that God had sent him. What happens to me will be a sign that God has sent me, the Son of Man, to these people.
31"The queen of Sheba will rise up against this generation on judgment day and condemn it, because she came from a distant land to hear the wisdom of Solomon. And now someone greater than Solomon is here--and you refuse to listen to him.
32The people of Nineveh, too, will rise up against this generation on judgment day and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah. And now someone greater than Jonah is here--and you refuse to repent.
33"No one lights a lamp and then hides it or puts it under a basket. Instead, it is put on a lampstand to give light to all who enter the room.
34Your eye is a lamp for your body. A pure eye lets sunshine into your soul. But an evil eye shuts out the light and plunges you into darkness.
35Make sure that the light you think you have is not really darkness.
36If you are filled with light, with no dark corners, then your whole life will be radiant, as though a floodlight is shining on you."
37As Jesus was speaking, one of the Pharisees invited him home for a meal. So he went in and took his place at the table.
38His host was amazed to see that he sat down to eat without first performing the ceremonial washing required by Jewish custom.
39Then the Lord said to him, "You Pharisees are so careful to clean the outside of the cup and the dish, but inside you are still filthy--full of greed and wickedness!
40Fools! Didn't God make the inside as well as the outside?
41So give to the needy what you greedily possess, and you will be clean all over.
42"But how terrible it will be for you Pharisees! For you are careful to tithe even the tiniest part of your income, but you completely forget about justice and the love of God. You should tithe, yes, but you should not leave undone the more important things.
43"How terrible it will be for you Pharisees! For how you love the seats of honor in the synagogues and the respectful greetings from everyone as you walk through the markets!
44Yes, how terrible it will be for you. For you are like hidden graves in a field. People walk over them without knowing the corruption they are stepping on."
45"Teacher," said an expert in religious law, "you have insulted us, too, in what you just said."
46"Yes," said Jesus, "how terrible it will be for you experts in religious law! For you crush people beneath impossible religious demands, and you never lift a finger to help ease the burden.
47How terrible it will be for you! For you build tombs for the very prophets your ancestors killed long ago.
48Murderers! You agree with your ancestors that what they did was right. You would have done the same yourselves.
49This is what God in his wisdom said about you: 'I will send prophets and apostles to them, and they will kill some and persecute the others.'
50"And you of this generation will be held responsible for the murder of all God's prophets from the creation of the world--
51from the murder of Abel to the murder of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, it will surely be charged against you.
52"How terrible it will be for you experts in religious law! For you hide the key to knowledge from the people. You don't enter the Kingdom yourselves, and you prevent others from entering."
53As Jesus finished speaking, the Pharisees and teachers of religious law were furious. From that time on they grilled him with many hostile questions,
54trying to trap him into saying something they could use against him.
12Meanwhile, the crowds grew until thousands were milling about and crushing each other. Jesus turned first to his disciples and warned them, "Beware of the yeast of the Pharisees--beware of their hypocrisy.
2The time is coming when everything will be revealed; all that is secret will be made public.
3Whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered behind closed doors will be shouted from the housetops for all to hear!
4"Dear friends, don't be afraid of those who want to kill you. They can only kill the body; they cannot do any more to you.
5But I'll tell you whom to fear. Fear God, who has the power to kill people and then throw them into hell.
6"What is the price of five sparrows? A couple of pennies? Yet God does not forget a single one of them.
7And the very hairs on your head are all numbered. So don't be afraid; you are more valuable to him than a whole flock of sparrows.
8"And I assure you of this: If anyone acknowledges me publicly here on earth, I, the Son of Man, will openly acknowledge that person in the presence of God's angels.
9But if anyone denies me here on earth, I will deny that person before God's angels.
10Yet those who speak against the Son of Man may be forgiven, but anyone who speaks blasphemies against the Holy Spirit will never be forgiven.
11"And when you are brought to trial in the synagogues and before rulers and authorities, don't worry about what to say in your defense,
12for the Holy Spirit will teach you what needs to be said even as you are standing there."
13Then someone called from the crowd, "Teacher, please tell my brother to divide our father's estate with me."
14Jesus replied, "Friend, who made me a judge over you to decide such things as that?"
15Then he said, "Beware! Don't be greedy for what you don't have. Real life is not measured by how much we own."
16And he gave an illustration: "A rich man had a fertile farm that produced fine crops.
17In fact, his barns were full to overflowing.
18So he said, 'I know! I'll tear down my barns and build bigger ones. Then I'll have room enough to store everything.
19And I'll sit back and say to myself, My friend, you have enough stored away for years to come. Now take it easy! Eat, drink, and be merry!'
20"But God said to him, 'You fool! You will die this very night. Then who will get it all?'
21"Yes, a person is a fool to store up earthly wealth but not have a rich relationship with God."
22Then turning to his disciples, Jesus said, "So I tell you, don't worry about everyday life--whether you have enough food to eat or clothes to wear.
23For life consists of far more than food and clothing.
24Look at the ravens. They don't need to plant or harvest or put food in barns because God feeds them. And you are far more valuable to him than any birds!
25Can all your worries add a single moment to your life? Of course not!
26And if worry can't do little things like that, what's the use of worrying over bigger things?
27"Look at the lilies and how they grow. They don't work or make their clothing, yet Solomon in all his glory was not dressed as beautifully as they are.
28And if God cares so wonderfully for flowers that are here today and gone tomorrow, won't he more surely care for you? You have so little faith!
29And don't worry about food--what to eat and drink. Don't worry whether God will provide it for you.
30These things dominate the thoughts of most people, but your Father already knows your needs.
31He will give you all you need from day to day if you make the Kingdom of God your primary concern.
32"So don't be afraid, little flock. For it gives your Father great happiness to give you the Kingdom.
33"Sell what you have and give to those in need. This will store up treasure for you in heaven! And the purses of heaven have no holes in them. Your treasure will be safe--no thief can steal it and no moth can destroy it.
34Wherever your treasure is, there your heart and thoughts will also be.
35"Be dressed for service and well prepared,
36as though you were waiting for your master to return from the wedding feast. Then you will be ready to open the door and let him in the moment he arrives and knocks.
37There will be special favor for those who are ready and waiting for his return. I tell you, he himself will seat them, put on an apron, and serve them as they sit and eat!
38He may come in the middle of the night or just before dawn. But whenever he comes, there will be special favor for his servants who are ready!
39"Know this: A homeowner who knew exactly when a burglar was coming would not permit the house to be broken into.
40You must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected."
41Peter asked, "Lord, is this illustration just for us or for everyone?"
42And the Lord replied, "I'm talking to any faithful, sensible servant to whom the master gives the responsibility of managing his household and feeding his family.
43If the master returns and finds that the servant has done a good job, there will be a reward.
44I assure you, the master will put that servant in charge of all he owns.
45But if the servant thinks, 'My master won't be back for a while,' and begins oppressing the other servants, partying, and getting drunk--
46well, the master will return unannounced and unexpected. He will tear the servant apart and banish him with the unfaithful.
47The servant will be severely punished, for though he knew his duty, he refused to do it.
48"But people who are not aware that they are doing wrong will be punished only lightly. Much is required from those to whom much is given, and much more is required from those to whom much more is given.
49"I have come to bring fire to the earth, and I wish that my task were already completed!
50There is a terrible baptism ahead of me, and I am under a heavy burden until it is accomplished.
51Do you think I have come to bring peace to the earth? No, I have come to bring strife and division!
52From now on families will be split apart, three in favor of me, and two against--or the other way around.
53There will be a division between father and son, mother and daughter, mother-in-law and daughter-in-law."
54Then Jesus turned to the crowd and said, "When you see clouds beginning to form in the west, you say, 'Here comes a shower.' And you are right.
55When the south wind blows, you say, 'Today will be a scorcher.' And it is.
56You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but you can't interpret these present times.
57"Why can't you decide for yourselves what is right?
58If you are on the way to court and you meet your accuser, try to settle the matter before it reaches the judge, or you may be sentenced and handed over to an officer and thrown in jail.
59And if that happens, you won't be free again until you have paid the last penny."
13About this time Jesus was informed that Pilate had murdered some people from Galilee as they were sacrificing at the Temple in Jerusalem.
2"Do you think those Galileans were worse sinners than other people from Galilee?" he asked. "Is that why they suffered?
3Not at all! And you will also perish unless you turn from your evil ways and turn to God.
4And what about the eighteen men who died when the Tower of Siloam fell on them? Were they the worst sinners in Jerusalem?
5No, and I tell you again that unless you repent, you will also perish."
6Then Jesus used this illustration: "A man planted a fig tree in his garden and came again and again to see if there was any fruit on it, but he was always disappointed.
7Finally, he said to his gardener, 'I've waited three years, and there hasn't been a single fig! Cut it down. It's taking up space we can use for something else.'
8"The gardener answered, 'Give it one more chance. Leave it another year, and I'll give it special attention and plenty of fertilizer.
9If we get figs next year, fine. If not, you can cut it down.' "
10One Sabbath day as Jesus was teaching in a synagogue,
11he saw a woman who had been crippled by an evil spirit. She had been bent double for eighteen years and was unable to stand up straight.
12When Jesus saw her, he called her over and said, "Woman, you are healed of your sickness!"
13Then he touched her, and instantly she could stand straight. How she praised and thanked God!
14But the leader in charge of the synagogue was indignant that Jesus had healed her on the Sabbath day. "There are six days of the week for working," he said to the crowd. "Come on those days to be healed, not on the Sabbath."
15But the Lord replied, "You hypocrite! You work on the Sabbath day! Don't you untie your ox or your donkey from their stalls on the Sabbath and lead them out for water?
16Wasn't it necessary for me, even on the Sabbath day, to free this dear woman from the bondage in which Satan has held her for eighteen years?"
17This shamed his enemies. And all the people rejoiced at the wonderful things he did.
18Then Jesus said, "What is the Kingdom of God like? How can I illustrate it?
19It is like a tiny mustard seed planted in a garden; it grows and becomes a tree, and the birds come and find shelter among its branches."
20He also asked, "What else is the Kingdom of God like?
21It is like yeast used by a woman making bread. Even though she used a large amount of flour, the yeast permeated every part of the dough."
22Jesus went through the towns and villages, teaching as he went, always pressing on toward Jerusalem.
23Someone asked him, "Lord, will only a few be saved?" He replied,
24"The door to heaven is narrow. Work hard to get in, because many will try to enter,
25but when the head of the house has locked the door, it will be too late. Then you will stand outside knocking and pleading, 'Lord, open the door for us!' But he will reply, 'I do not know you.'
26You will say, 'But we ate and drank with you, and you taught in our streets.'
27And he will reply, 'I tell you, I don't know you. Go away, all you who do evil.'
28"And there will be great weeping and gnashing of teeth, for you will see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets within the Kingdom of God, but you will be thrown out.
29Then people will come from all over the world to take their places in the Kingdom of God.
30And note this: Some who are despised now will be greatly honored then; and some who are greatly honored now will be despised then. "
31A few minutes later some Pharisees said to him, "Get out of here if you want to live, because Herod Antipas wants to kill you!"
32Jesus replied, "Go tell that fox that I will keep on casting out demons and doing miracles of healing today and tomorrow; and the third day I will accomplish my purpose.
33Yes, today, tomorrow, and the next day I must proceed on my way. For it wouldn't do for a prophet of God to be killed except in Jerusalem!
34"O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones God's messengers! How often I have wanted to gather your children together as a hen protects her chicks beneath her wings, but you wouldn't let me.
35And now look, your house is left to you empty. And you will never see me again until you say, 'Bless the one who comes in the name of the Lord!' "
14One Sabbath day Jesus was in the home of a leader of the Pharisees. The people were watching him closely,
2because there was a man there whose arms and legs were swollen.
3Jesus asked the Pharisees and experts in religious law, "Well, is it permitted in the law to heal people on the Sabbath day, or not?"
4When they refused to answer, Jesus touched the sick man and healed him and sent him away.
5Then he turned to them and asked, "Which of you doesn't work on the Sabbath? If your son or your cow falls into a pit, don't you proceed at once to get him out?"
6Again they had no answer.
7When Jesus noticed that all who had come to the dinner were trying to sit near the head of the table, he gave them this advice:
8"If you are invited to a wedding feast, don't always head for the best seat. What if someone more respected than you has also been invited?
9The host will say, 'Let this person sit here instead.' Then you will be embarrassed and will have to take whatever seat is left at the foot of the table!
10"Do this instead--sit at the foot of the table. Then when your host sees you, he will come and say, 'Friend, we have a better place than this for you!' Then you will be honored in front of all the other guests.
11For the proud will be humbled, but the humble will be honored."
12Then he turned to his host. "When you put on a luncheon or a dinner," he said, "don't invite your friends, brothers, relatives, and rich neighbors. For they will repay you by inviting you back.
13Instead, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
14Then at the resurrection of the godly, God will reward you for inviting those who could not repay you."
15Hearing this, a man sitting at the table with Jesus exclaimed, "What a privilege it would be to have a share in the Kingdom of God!"
16Jesus replied with this illustration: "A man prepared a great feast and sent out many invitations.
17When all was ready, he sent his servant around to notify the guests that it was time for them to come.
18But they all began making excuses. One said he had just bought a field and wanted to inspect it, so he asked to be excused.
19Another said he had just bought five pair of oxen and wanted to try them out.
20Another had just been married, so he said he couldn't come.
21"The servant returned and told his master what they had said. His master was angry and said, 'Go quickly into the streets and alleys of the city and invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.'
22After the servant had done this, he reported, 'There is still room for more.'
23So his master said, 'Go out into the country lanes and behind the hedges and urge anyone you find to come, so that the house will be full.
24For none of those I invited first will get even the smallest taste of what I had prepared for them.' "
25Great crowds were following Jesus. He turned around and said to them,
26"If you want to be my follower you must love me more than your own father and mother, wife and children, brothers and sisters--yes, more than your own life. Otherwise, you cannot be my disciple.
27And you cannot be my disciple if you do not carry your own cross and follow me.
28"But don't begin until you count the cost. For who would begin construction of a building without first getting estimates and then checking to see if there is enough money to pay the bills?
29Otherwise, you might complete only the foundation before running out of funds. And then how everyone would laugh at you!
30They would say, 'There's the person who started that building and ran out of money before it was finished!'
31"Or what king would ever dream of going to war without first sitting down with his counselors and discussing whether his army of ten thousand is strong enough to defeat the twenty thousand soldiers who are marching against him?
32If he is not able, then while the enemy is still far away, he will send a delegation to discuss terms of peace.
33So no one can become my disciple without giving up everything for me.
34"Salt is good for seasoning. But if it loses its flavor, how do you make it salty again?
35Flavorless salt is good neither for the soil nor for fertilizer. It is thrown away. Anyone who is willing to hear should listen and understand!"
15Tax collectors and other notorious sinners often came to listen to Jesus teach.
2This made the Pharisees and teachers of religious law complain that he was associating with such despicable people--even eating with them!
3So Jesus used this illustration:
4"If you had one hundred sheep, and one of them strayed away and was lost in the wilderness, wouldn't you leave the ninety-nine others to go and search for the lost one until you found it?
5And then you would joyfully carry it home on your shoulders.
6When you arrived, you would call together your friends and neighbors to rejoice with you because your lost sheep was found.
7In the same way, heaven will be happier over one lost sinner who returns to God than over ninety-nine others who are righteous and haven't strayed away!
8"Or suppose a woman has ten valuable silver coins and loses one. Won't she light a lamp and look in every corner of the house and sweep every nook and cranny until she finds it?
9And when she finds it, she will call in her friends and neighbors to rejoice with her because she has found her lost coin.
10In the same way, there is joy in the presence of God's angels when even one sinner repents."
11To illustrate the point further, Jesus told them this story: "A man had two sons.
12The younger son told his father, 'I want my share of your estate now, instead of waiting until you die.' So his father agreed to divide his wealth between his sons.
13"A few days later this younger son packed all his belongings and took a trip to a distant land, and there he wasted all his money on wild living.
14About the time his money ran out, a great famine swept over the land, and he began to starve.
15He persuaded a local farmer to hire him to feed his pigs.
16The boy became so hungry that even the pods he was feeding the pigs looked good to him. But no one gave him anything.
17"When he finally came to his senses, he said to himself, 'At home even the hired men have food enough to spare, and here I am, dying of hunger!
18I will go home to my father and say, "Father, I have sinned against both heaven and you,
19and I am no longer worthy of being called your son. Please take me on as a hired man." '
20"So he returned home to his father. And while he was still a long distance away, his father saw him coming. Filled with love and compassion, he ran to his son, embraced him, and kissed him.
21His son said to him, 'Father, I have sinned against both heaven and you, and I am no longer worthy of being called your son. '
22"But his father said to the servants, 'Quick! Bring the finest robe in the house and put it on him. Get a ring for his finger, and sandals for his feet.
23And kill the calf we have been fattening in the pen. We must celebrate with a feast,
24for this son of mine was dead and has now returned to life. He was lost, but now he is found.' So the party began.
25"Meanwhile, the older son was in the fields working. When he returned home, he heard music and dancing in the house,
26and he asked one of the servants what was going on.
27'Your brother is back,' he was told, 'and your father has killed the calf we were fattening and has prepared a great feast. We are celebrating because of his safe return.'
28"The older brother was angry and wouldn't go in. His father came out and begged him,
29but he replied, 'All these years I've worked hard for you and never once refused to do a single thing you told me to. And in all that time you never gave me even one young goat for a feast with my friends.
30Yet when this son of yours comes back after squandering your money on prostitutes, you celebrate by killing the finest calf we have.'
31"His father said to him, 'Look, dear son, you and I are very close, and everything I have is yours.
32We had to celebrate this happy day. For your brother was dead and has come back to life! He was lost, but now he is found!' "
16Jesus told this story to his disciples: "A rich man hired a manager to handle his affairs, but soon a rumor went around that the manager was thoroughly dishonest.
2So his employer called him in and said, 'What's this I hear about your stealing from me? Get your report in order, because you are going to be dismissed.'
3"The manager thought to himself, 'Now what? I'm through here, and I don't have the strength to go out and dig ditches, and I'm too proud to beg.
4I know just the thing! And then I'll have plenty of friends to take care of me when I leave!'
5"So he invited each person who owed money to his employer to come and discuss the situation. He asked the first one, 'How much do you owe him?'
6The man replied, 'I owe him eight hundred gallons of olive oil.' So the manager told him, 'Tear up that bill and write another one for four hundred gallons. '
7" 'And how much do you owe my employer?' he asked the next man. 'A thousand bushels of wheat,' was the reply. 'Here,' the manager said, 'take your bill and replace it with one for only eight hundred bushels. '
8"The rich man had to admire the dishonest rascal for being so shrewd. And it is true that the citizens of this world are more shrewd than the godly are.
9I tell you, use your worldly resources to benefit others and make friends. In this way, your generosity stores up a reward for you in heaven.
10"Unless you are faithful in small matters, you won't be faithful in large ones. If you cheat even a little, you won't be honest with greater responsibilities.
11And if you are untrustworthy about worldly wealth, who will trust you with the true riches of heaven?
12And if you are not faithful with other people's money, why should you be trusted with money of your own?
13"No one can serve two masters. For you will hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and money."
14The Pharisees, who dearly loved their money, naturally scoffed at all this.
15Then he said to them, "You like to look good in public, but God knows your evil hearts. What this world honors is an abomination in the sight of God.
16"Until John the Baptist began to preach, the laws of Moses and the messages of the prophets were your guides. But now the Good News of the Kingdom of God is preached, and eager multitudes are forcing their way in.
17But that doesn't mean that the law has lost its force in even the smallest point. It is stronger and more permanent than heaven and earth.
18"Anyone who divorces his wife and marries someone else commits adultery, and anyone who marries a divorced woman commits adultery."
19Jesus said, "There was a certain rich man who was splendidly clothed and who lived each day in luxury.
20At his door lay a diseased beggar named Lazarus.
21As Lazarus lay there longing for scraps from the rich man's table, the dogs would come and lick his open sores.
22Finally, the beggar died and was carried by the angels to be with Abraham. The rich man also died and was buried,
23and his soul went to the place of the dead. There, in torment, he saw Lazarus in the far distance with Abraham.
24"The rich man shouted, 'Father Abraham, have some pity! Send Lazarus over here to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish in these flames.'
25"But Abraham said to him, 'Son, remember that during your lifetime you had everything you wanted, and Lazarus had nothing. So now he is here being comforted, and you are in anguish.
26And besides, there is a great chasm separating us. Anyone who wanted to cross over to you from here is stopped at its edge, and no one there can cross over to us.'
27"Then the rich man said, 'Please, Father Abraham, send him to my father's home.
28For I have five brothers, and I want him to warn them about this place of torment so they won't have to come here when they die.'
29"But Abraham said, 'Moses and the prophets have warned them. Your brothers can read their writings anytime they want to.'
30"The rich man replied, 'No, Father Abraham! But if someone is sent to them from the dead, then they will turn from their sins.'
31"But Abraham said, 'If they won't listen to Moses and the prophets, they won't listen even if someone rises from the dead.' "
17One day Jesus said to his disciples, "There will always be temptations to sin, but how terrible it will be for the person who does the tempting.
2It would be better to be thrown into the sea with a large millstone tied around the neck than to face the punishment in store for harming one of these little ones.
3I am warning you! If another believer sins, rebuke him; then if he repents, forgive him.
4Even if he wrongs you seven times a day and each time turns again and asks forgiveness, forgive him."
5One day the apostles said to the Lord, "We need more faith; tell us how to get it."
6"Even if you had faith as small as a mustard seed," the Lord answered, "you could say to this mulberry tree, 'May God uproot you and throw you into the sea,' and it would obey you!
7"When a servant comes in from plowing or taking care of sheep, he doesn't just sit down and eat.
8He must first prepare his master's meal and serve him his supper before eating his own.
9And the servant is not even thanked, because he is merely doing what he is supposed to do.
10In the same way, when you obey me you should say, 'We are not worthy of praise. We are servants who have simply done our duty.' "
11As Jesus continued on toward Jerusalem, he reached the border between Galilee and Samaria.
12As he entered a village there, ten lepers stood at a distance,
13crying out, "Jesus, Master, have mercy on us!"
14He looked at them and said, "Go show yourselves to the priests." And as they went, their leprosy disappeared.
15One of them, when he saw that he was healed, came back to Jesus, shouting, "Praise God, I'm healed!"
16He fell face down on the ground at Jesus' feet, thanking him for what he had done. This man was a Samaritan.
17Jesus asked, "Didn't I heal ten men? Where are the other nine?
18Does only this foreigner return to give glory to God?"
19And Jesus said to the man, "Stand up and go. Your faith has made you well."
20One day the Pharisees asked Jesus, "When will the Kingdom of God come?" Jesus replied, "The Kingdom of God isn't ushered in with visible signs.
21You won't be able to say, 'Here it is!' or 'It's over there!' For the Kingdom of God is among you. "
22Later he talked again about this with his disciples. "The time is coming when you will long to share in the days of the Son of Man, but you won't be able to," he said.
23"Reports will reach you that the Son of Man has returned and that he is in this place or that. Don't believe such reports or go out to look for him.
24For when the Son of Man returns, you will know it beyond all doubt. It will be as evident as the lightning that flashes across the sky.
25But first the Son of Man must suffer terribly and be rejected by this generation.
26"When the Son of Man returns, the world will be like the people were in Noah's day.
27In those days before the flood, the people enjoyed banquets and parties and weddings right up to the time Noah entered his boat and the flood came to destroy them all.
28"And the world will be as it was in the days of Lot. People went about their daily business--eating and drinking, buying and selling, farming and building--
29until the morning Lot left Sodom. Then fire and burning sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
30Yes, it will be 'business as usual' right up to the hour when the Son of Man returns.
31On that day a person outside the house must not go into the house to pack. A person in the field must not return to town.
32Remember what happened to Lot's wife!
33Whoever clings to this life will lose it, and whoever loses this life will save it.
34That night two people will be asleep in one bed; one will be taken away, and the other will be left.
35Two women will be grinding flour together at the mill; one will be taken, the other left."
37"Lord, where will this happen?" the disciples asked. Jesus replied, "Just as the gathering of vultures shows there is a carcass nearby, so these signs indicate that the end is near."
18One day Jesus told his disciples a story to illustrate their need for constant prayer and to show them that they must never give up.
2"There was a judge in a certain city," he said, "who was a godless man with great contempt for everyone.
3A widow of that city came to him repeatedly, appealing for justice against someone who had harmed her.
4The judge ignored her for a while, but eventually she wore him out. 'I fear neither God nor man,' he said to himself,
5'but this woman is driving me crazy. I'm going to see that she gets justice, because she is wearing me out with her constant requests!' "
6Then the Lord said, "Learn a lesson from this evil judge.
7Even he rendered a just decision in the end, so don't you think God will surely give justice to his chosen people who plead with him day and night? Will he keep putting them off?
8I tell you, he will grant justice to them quickly! But when I, the Son of Man, return, how many will I find who have faith?"
9Then Jesus told this story to some who had great self-confidence and scorned everyone else:
10"Two men went to the Temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a dishonest tax collector.
11The proud Pharisee stood by himself and prayed this prayer: 'I thank you, God, that I am not a sinner like everyone else, especially like that tax collector over there! For I never cheat, I don't sin, I don't commit adultery,
12I fast twice a week, and I give you a tenth of my income.'
13"But the tax collector stood at a distance and dared not even lift his eyes to heaven as he prayed. Instead, he beat his chest in sorrow, saying, 'O God, be merciful to me, for I am a sinner.'
14I tell you, this sinner, not the Pharisee, returned home justified before God. For the proud will be humbled, but the humble will be honored."
15One day some parents brought their little children to Jesus so he could touch them and bless them, but the disciples told them not to bother him.
16Then Jesus called for the children and said to the disciples, "Let the children come to me. Don't stop them! For the Kingdom of God belongs to such as these.
17I assure you, anyone who doesn't have their kind of faith will never get into the Kingdom of God."
18Once a religious leader asked Jesus this question: "Good teacher, what should I do to get eternal life?"
19"Why do you call me good?" Jesus asked him. "Only God is truly good.
20But as for your question, you know the commandments: 'Do not commit adultery. Do not murder. Do not steal. Do not testify falsely. Honor your father and mother.' "
21The man replied, "I've obeyed all these commandments since I was a child."
22"There is still one thing you lack," Jesus said. "Sell all you have and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
23But when the man heard this, he became sad because he was very rich.
24Jesus watched him go and then said to his disciples, "How hard it is for rich people to get into the Kingdom of God!
25It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!"
26Those who heard this said, "Then who in the world can be saved?"
27He replied, "What is impossible from a human perspective is possible with God."
28Peter said, "We have left our homes and followed you."
29"Yes," Jesus replied, "and I assure you, everyone who has given up house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the Kingdom of God,
30will be repaid many times over in this life, as well as receiving eternal life in the world to come."
31Gathering the twelve disciples around him, Jesus told them, "As you know, we are going to Jerusalem. And when we get there, all the predictions of the ancient prophets concerning the Son of Man will come true.
32He will be handed over to the Romans to be mocked, treated shamefully, and spit upon.
33They will whip him and kill him, but on the third day he will rise again."
34But they didn't understand a thing he said. Its significance was hidden from them, and they failed to grasp what he was talking about.
35As they approached Jericho, a blind beggar was sitting beside the road.
36When he heard the noise of a crowd going past, he asked what was happening.
37They told him that Jesus of Nazareth was going by.
38So he began shouting, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
39The crowds ahead of Jesus tried to hush the man, but he only shouted louder, "Son of David, have mercy on me!"
40When Jesus heard him, he stopped and ordered that the man be brought to him.
41Then Jesus asked the man, "What do you want me to do for you?" "Lord," he pleaded, "I want to see!"
42And Jesus said, "All right, you can see! Your faith has healed you."
43Instantly the man could see, and he followed Jesus, praising God. And all who saw it praised God, too.
19Jesus entered Jericho and made his way through the town.
2There was a man there named Zacchaeus. He was one of the most influential Jews in the Roman tax-collecting business, and he had become very rich.
3He tried to get a look at Jesus, but he was too short to see over the crowds.
4So he ran ahead and climbed a sycamore tree beside the road, so he could watch from there.
5When Jesus came by, he looked up at Zacchaeus and called him by name. "Zacchaeus!" he said. "Quick, come down! For I must be a guest in your home today."
6Zacchaeus quickly climbed down and took Jesus to his house in great excitement and joy.
7But the crowds were displeased. "He has gone to be the guest of a notorious sinner," they grumbled.
8Meanwhile, Zacchaeus stood there and said to the Lord, "I will give half my wealth to the poor, Lord, and if I have overcharged people on their taxes, I will give them back four times as much!"
9Jesus responded, "Salvation has come to this home today, for this man has shown himself to be a son of Abraham.
10And I, the Son of Man, have come to seek and save those like him who are lost."
11The crowd was listening to everything Jesus said. And because he was nearing Jerusalem, he told a story to correct the impression that the Kingdom of God would begin right away.
12He said, "A nobleman was called away to a distant empire to be crowned king and then return.
13Before he left, he called together ten servants and gave them ten pounds of silver to invest for him while he was gone.
14But his people hated him and sent a delegation after him to say they did not want him to be their king.
15"When he returned, the king called in the servants to whom he had given the money. He wanted to find out what they had done with the money and what their profits were.
16The first servant reported a tremendous gain--ten times as much as the original amount!
17'Well done!' the king exclaimed. 'You are a trustworthy servant. You have been faithful with the little I entrusted to you, so you will be governor of ten cities as your reward.'
18"The next servant also reported a good gain--five times the original amount.
19'Well done!' the king said. 'You can be governor over five cities.'
20"But the third servant brought back only the original amount of money and said, 'I hid it and kept it safe.
21I was afraid because you are a hard man to deal with, taking what isn't yours and harvesting crops you didn't plant.'
22" 'You wicked servant!' the king roared. 'Hard, am I? If you knew so much about me and how tough I am,
23why didn't you deposit the money in the bank so I could at least get some interest on it?'
24Then turning to the others standing nearby, the king ordered, 'Take the money from this servant, and give it to the one who earned the most.'
25" 'But, master,' they said, 'that servant has enough already!'
26" 'Yes,' the king replied, 'but to those who use well what they are given, even more will be given. But from those who are unfaithful, even what little they have will be taken away.
27And now about these enemies of mine who didn't want me to be their king--bring them in and execute them right here in my presence.' "
28After telling this story, Jesus went on toward Jerusalem, walking ahead of his disciples.
29As they came to the towns of Bethphage and Bethany, on the Mount of Olives, he sent two disciples ahead.
30"Go into that village over there," he told them, "and as you enter it, you will see a colt tied there that has never been ridden. Untie it and bring it here.
31If anyone asks what you are doing, just say, 'The Lord needs it.' "
32So they went and found the colt, just as Jesus had said.
33And sure enough, as they were untying it, the owners asked them, "Why are you untying our colt?"
34And the disciples simply replied, "The Lord needs it."
35So they brought the colt to Jesus and threw their garments over it for him to ride on.
36Then the crowds spread out their coats on the road ahead of Jesus.
37As they reached the place where the road started down from the Mount of Olives, all of his followers began to shout and sing as they walked along, praising God for all the wonderful miracles they had seen.
38"Bless the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in highest heaven!"
39But some of the Pharisees among the crowd said, "Teacher, rebuke your followers for saying things like that!"
40He replied, "If they kept quiet, the stones along the road would burst into cheers!"
41But as they came closer to Jerusalem and Jesus saw the city ahead, he began to cry.
42"I wish that even today you would find the way of peace. But now it is too late, and peace is hidden from you.
43Before long your enemies will build ramparts against your walls and encircle you and close in on you.
44They will crush you to the ground, and your children with you. Your enemies will not leave a single stone in place, because you have rejected the opportunity God offered you."
45Then Jesus entered the Temple and began to drive out the merchants from their stalls.
46He told them, "The Scriptures declare, 'My Temple will be a place of prayer,' but you have turned it into a den of thieves."
47After that, he taught daily in the Temple, but the leading priests, the teachers of religious law, and the other leaders of the people began planning how to kill him.
48But they could think of nothing, because all the people hung on every word he said.
20One day as Jesus was teaching and preaching the Good News in the Temple, the leading priests and teachers of religious law and other leaders came up to him.
2They demanded, "By whose authority did you drive out the merchants from the Temple? Who gave you such authority?"
3"Let me ask you a question first," he replied.
4"Did John's baptism come from heaven, or was it merely human?"
5They talked it over among themselves. "If we say it was from heaven, he will ask why we didn't believe him.
6But if we say it was merely human, the people will stone us, because they are convinced he was a prophet."
7Finally they replied, "We don't know."
8And Jesus responded, "Then I won't answer your question either."
9Now Jesus turned to the people again and told them this story: "A man planted a vineyard, leased it out to tenant farmers, and moved to another country to live for several years.
10At grape-picking time, he sent one of his servants to collect his share of the crop. But the farmers attacked the servant, beat him up, and sent him back empty-handed.
11So the owner sent another servant, but the same thing happened; he was beaten up and treated shamefully, and he went away empty-handed.
12A third man was sent and the same thing happened. He, too, was wounded and chased away.
13" 'What will I do?' the owner asked himself. 'I know! I'll send my cherished son. Surely they will respect him.'
14"But when the farmers saw his son, they said to each other, 'Here comes the heir to this estate. Let's kill him and get the estate for ourselves!'
15So they dragged him out of the vineyard and murdered him. "What do you suppose the owner of the vineyard will do to those farmers?" Jesus asked.
16"I'll tell you--he will come and kill them all and lease the vineyard to others." "But God forbid that such a thing should ever happen," his listeners protested.
17Jesus looked at them and said, "Then what do the Scriptures mean? 'The stone rejected by the builders has now become the cornerstone.'
18All who stumble over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone on whom it falls."
19When the teachers of religious law and the leading priests heard this story, they wanted to arrest Jesus immediately because they realized he was pointing at them--that they were the farmers in the story. But they were afraid there would be a riot if they arrested him.
20Watching for their opportunity, the leaders sent secret agents pretending to be honest men. They tried to get Jesus to say something that could be reported to the Roman governor so he would arrest Jesus.
21They said, "Teacher, we know that you speak and teach what is right and are not influenced by what others think. You sincerely teach the ways of God.
22Now tell us--is it right to pay taxes to the Roman government or not?"
23He saw through their trickery and said,
24"Show me a Roman coin. Whose picture and title are stamped on it?" "Caesar's," they replied.
25"Well then," he said, "give to Caesar what belongs to him. But everything that belongs to God must be given to God."
26So they failed to trap him in the presence of the people. Instead, they were amazed by his answer, and they were silenced.
27Then some Sadducees stepped forward--a group of Jews who say there is no resurrection after death.
28They posed this question: "Teacher, Moses gave us a law that if a man dies, leaving a wife but no children, his brother should marry the widow and have a child who will be the brother's heir.
29Well, there were seven brothers. The oldest married and then died without children.
30His brother married the widow, but he also died. Still no children.
31And so it went, one after the other, until each of the seven had married her and died, leaving no children.
32Finally, the woman died, too.
33So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all seven were married to her!"
34Jesus replied, "Marriage is for people here on earth.
35But that is not the way it will be in the age to come. For those worthy of being raised from the dead won't be married then.
36And they will never die again. In these respects they are like angels. They are children of God raised up to new life.
37But now, as to whether the dead will be raised--even Moses proved this when he wrote about the burning bush. Long after Abraham, Isaac, and Jacob had died, he referred to the Lord as 'the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.'
38So he is the God of the living, not the dead. They are all alive to him."
39"Well said, Teacher!" remarked some of the teachers of religious law who were standing there.
40And that ended their questions; no one dared to ask any more.
41Then Jesus presented them with a question. "Why is it," he asked, "that the Messiah is said to be the son of David?
42For David himself wrote in the book of Psalms: 'The LORD said to my Lord, Sit in honor at my right hand
43until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.'
44Since David called him Lord, how can he be his son at the same time?"
45Then, with the crowds listening, he turned to his disciples and said,
46"Beware of these teachers of religious law! For they love to parade in flowing robes and to have everyone bow to them as they walk in the marketplaces. And how they love the seats of honor in the synagogues and at banquets.
47But they shamelessly cheat widows out of their property, and then, to cover up the kind of people they really are, they make long prayers in public. Because of this, their punishment will be the greater."
21While Jesus was in the Temple, he watched the rich people putting their gifts into the collection box.
2Then a poor widow came by and dropped in two pennies.
3"I assure you," he said, "this poor widow has given more than all the rest of them.
4For they have given a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she has."
5Some of his disciples began talking about the beautiful stonework of the Temple and the memorial decorations on the walls. But Jesus said,
6"The time is coming when all these things will be so completely demolished that not one stone will be left on top of another."
7"Teacher," they asked, "when will all this take place? And will there be any sign ahead of time?"
8He replied, "Don't let anyone mislead you. For many will come in my name, claiming to be the Messiah and saying, 'The time has come!' But don't believe them.
9And when you hear of wars and insurrections, don't panic. Yes, these things must come, but the end won't follow immediately."
10Then he added, "Nations and kingdoms will proclaim war against each other.
11There will be great earthquakes, and there will be famines and epidemics in many lands, and there will be terrifying things and great miraculous signs in the heavens.
12"But before all this occurs, there will be a time of great persecution. You will be dragged into synagogues and prisons, and you will be accused before kings and governors of being my followers.
13This will be your opportunity to tell them about me.
14So don't worry about how to answer the charges against you,
15for I will give you the right words and such wisdom that none of your opponents will be able to reply!
16Even those closest to you--your parents, brothers, relatives, and friends--will betray you. And some of you will be killed.
17And everyone will hate you because of your allegiance to me.
18But not a hair of your head will perish!
19By standing firm, you will win your souls.
20"And when you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that the time of its destruction has arrived.
21Then those in Judea must flee to the hills. Let those in Jerusalem escape, and those outside the city should not enter it for shelter.
22For those will be days of God's vengeance, and the prophetic words of the Scriptures will be fulfilled.
23How terrible it will be for pregnant women and for mothers nursing their babies. For there will be great distress in the land and wrath upon this people.
24They will be brutally killed by the sword or sent away as captives to all the nations of the world. And Jerusalem will be conquered and trampled down by the Gentiles until the age of the Gentiles comes to an end.
25"And there will be strange events in the skies--signs in the sun, moon, and stars. And down here on earth the nations will be in turmoil, perplexed by the roaring seas and strange tides.
26The courage of many people will falter because of the fearful fate they see coming upon the earth, because the stability of the very heavens will be broken up.
27Then everyone will see the Son of Man arrive on the clouds with power and great glory.
28So when all these things begin to happen, stand straight and look up, for your salvation is near!"
29Then he gave them this illustration: "Notice the fig tree, or any other tree.
30When the leaves come out, you know without being told that summer is near.
31Just so, when you see the events I've described taking place, you can be sure that the Kingdom of God is near.
32I assure you, this generation will not pass from the scene until all these events have taken place.
33Heaven and earth will disappear, but my words will remain forever.
34"Watch out! Don't let me find you living in careless ease and drunkenness, and filled with the worries of this life. Don't let that day catch you unaware,
35as in a trap. For that day will come upon everyone living on the earth.
36Keep a constant watch. And pray that, if possible, you may escape these horrors and stand before the Son of Man."
37Every day Jesus went to the Temple to teach, and each evening he returned to spend the night on the Mount of Olives.
38The crowds gathered early each morning to hear him.
22The Festival of Unleavened Bread, which begins with the Passover celebration, was drawing near.
2The leading priests and teachers of religious law were actively plotting Jesus' murder. But they wanted to kill him without starting a riot, a possibility they greatly feared.
3Then Satan entered into Judas Iscariot, who was one of the twelve disciples,
4and he went over to the leading priests and captains of the Temple guard to discuss the best way to betray Jesus to them.
5They were delighted that he was ready to help them, and they promised him a reward.
6So he began looking for an opportunity to betray Jesus so they could arrest him quietly when the crowds weren't around.
7Now the Festival of Unleavened Bread arrived, when the Passover lambs were sacrificed.
8Jesus sent Peter and John ahead and said, "Go and prepare the Passover meal, so we can eat it together."
9"Where do you want us to go?" they asked him.
10He replied, "As soon as you enter Jerusalem, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him. At the house he enters,
11say to the owner, 'The Teacher asks, Where is the guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?'
12He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is the place. Go ahead and prepare our supper there."
13They went off to the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover supper there.
14Then at the proper time Jesus and the twelve apostles sat down together at the table.
15Jesus said, "I have looked forward to this hour with deep longing, anxious to eat this Passover meal with you before my suffering begins.
16For I tell you now that I won't eat it again until it comes to fulfillment in the Kingdom of God."
17Then he took a cup of wine, and when he had given thanks for it, he said, "Take this and share it among yourselves.
18For I will not drink wine again until the Kingdom of God has come."
19Then he took a loaf of bread; and when he had thanked God for it, he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, "This is my body, given for you. Do this in remembrance of me."
20After supper he took another cup of wine and said, "This wine is the token of God's new covenant to save you--an agreement sealed with the blood I will pour out for you.
21"But here at this table, sitting among us as a friend, is the man who will betray me.
22For I, the Son of Man, must die since it is part of God's plan. But how terrible it will be for my betrayer!"
23Then the disciples began to ask each other which of them would ever do such a thing.
24And they began to argue among themselves as to who would be the greatest in the coming Kingdom.
25Jesus told them, "In this world the kings and great men order their people around, and yet they are called 'friends of the people.'
26But among you, those who are the greatest should take the lowest rank, and the leader should be like a servant.
27Normally the master sits at the table and is served by his servants. But not here! For I am your servant.
28You have remained true to me in my time of trial.
29And just as my Father has granted me a Kingdom, I now grant you the right
30to eat and drink at my table in that Kingdom. And you will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.
31"Simon, Simon, Satan has asked to have all of you, to sift you like wheat.
32But I have pleaded in prayer for you, Simon, that your faith should not fail. So when you have repented and turned to me again, strengthen and build up your brothers."
33Peter said, "Lord, I am ready to go to prison with you, and even to die with you."
34But Jesus said, "Peter, let me tell you something. The rooster will not crow tomorrow morning until you have denied three times that you even know me."
35Then Jesus asked them, "When I sent you out to preach the Good News and you did not have money, a traveler's bag, or extra clothing, did you lack anything?" "No," they replied.
36"But now," he said, "take your money and a traveler's bag. And if you don't have a sword, sell your clothes and buy one!
37For the time has come for this prophecy about me to be fulfilled: 'He was counted among those who were rebels.' Yes, everything written about me by the prophets will come true."
38"Lord," they replied, "we have two swords among us." "That's enough," he said.
39Then, accompanied by the disciples, Jesus left the upstairs room and went as usual to the Mount of Olives.
40There he told them, "Pray that you will not be overcome by temptation."
41He walked away, about a stone's throw, and knelt down and prayed,
42"Father, if you are willing, please take this cup of suffering away from me. Yet I want your will, not mine."
43Then an angel from heaven appeared and strengthened him.
44He prayed more fervently, and he was in such agony of spirit that his sweat fell to the ground like great drops of blood.
45At last he stood up again and returned to the disciples, only to find them asleep, exhausted from grief.
46"Why are you sleeping?" he asked. "Get up and pray. Otherwise temptation will overpower you."
47But even as he said this, a mob approached, led by Judas, one of his twelve disciples. Judas walked over to Jesus and greeted him with a kiss.
48But Jesus said, "Judas, how can you betray me, the Son of Man, with a kiss?"
49When the other disciples saw what was about to happen, they exclaimed, "Lord, should we fight? We brought the swords!"
50And one of them slashed at the high priest's servant and cut off his right ear.
51But Jesus said, "Don't resist anymore." And he touched the place where the man's ear had been and healed him.
52Then Jesus spoke to the leading priests and captains of the Temple guard and the other leaders who headed the mob. "Am I some dangerous criminal," he asked, "that you have come armed with swords and clubs to arrest me?
53Why didn't you arrest me in the Temple? I was there every day. But this is your moment, the time when the power of darkness reigns."
54So they arrested him and led him to the high priest's residence, and Peter was following far behind.
55The guards lit a fire in the courtyard and sat around it, and Peter joined them there.
56A servant girl noticed him in the firelight and began staring at him. Finally she said, "This man was one of Jesus' followers!"
57Peter denied it. "Woman," he said, "I don't even know the man!"
58After a while someone else looked at him and said, "You must be one of them!" "No, man, I'm not!" Peter replied.
59About an hour later someone else insisted, "This must be one of Jesus' disciples because he is a Galilean, too."
60But Peter said, "Man, I don't know what you are talking about." And as soon as he said these words, the rooster crowed.
61At that moment the Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered that the Lord had said, "Before the rooster crows tomorrow morning, you will deny me three times."
62And Peter left the courtyard, crying bitterly.
63Now the guards in charge of Jesus began mocking and beating him.
64They blindfolded him; then they hit him and asked, "Who hit you that time, you prophet?"
65And they threw all sorts of terrible insults at him.
66At daybreak all the leaders of the people assembled, including the leading priests and the teachers of religious law. Jesus was led before this high council,
67and they said, "Tell us if you are the Messiah." But he replied, "If I tell you, you won't believe me.
68And if I ask you a question, you won't answer.
69But the time is soon coming when I, the Son of Man, will be sitting at God's right hand in the place of power."
70They all shouted, "Then you claim you are the Son of God?" And he replied, "You are right in saying that I am."
71"What need do we have for other witnesses?" they shouted. "We ourselves heard him say it."
23Then the entire council took Jesus over to Pilate, the Roman governor.
2They began at once to state their case: "This man has been leading our people to ruin by telling them not to pay their taxes to the Roman government and by claiming he is the Messiah, a king."
3So Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" Jesus replied, "Yes, it is as you say."
4Pilate turned to the leading priests and to the crowd and said, "I find nothing wrong with this man!"
5Then they became desperate. "But he is causing riots everywhere he goes, all over Judea, from Galilee to Jerusalem!"
6"Oh, is he a Galilean?" Pilate asked.
7When they answered that he was, Pilate sent him to Herod Antipas, because Galilee was under Herod's jurisdiction, and Herod happened to be in Jerusalem at the time.
8Herod was delighted at the opportunity to see Jesus, because he had heard about him and had been hoping for a long time to see him perform a miracle.
9He asked Jesus question after question, but Jesus refused to answer.
10Meanwhile, the leading priests and the teachers of religious law stood there shouting their accusations.
11Now Herod and his soldiers began mocking and ridiculing Jesus. Then they put a royal robe on him and sent him back to Pilate.
12Herod and Pilate, who had been enemies before, became friends that day.
13Then Pilate called together the leading priests and other religious leaders, along with the people,
14and he announced his verdict. "You brought this man to me, accusing him of leading a revolt. I have examined him thoroughly on this point in your presence and find him innocent.
15Herod came to the same conclusion and sent him back to us. Nothing this man has done calls for the death penalty.
16So I will have him flogged, but then I will release him."
18Then a mighty roar rose from the crowd, and with one voice they shouted, "Kill him, and release Barabbas to us!"
19(Barabbas was in prison for murder and for taking part in an insurrection in Jerusalem against the government.)
20Pilate argued with them, because he wanted to release Jesus.
21But they shouted, "Crucify him! Crucify him!"
22For the third time he demanded, "Why? What crime has he committed? I have found no reason to sentence him to death. I will therefore flog him and let him go."
23But the crowd shouted louder and louder for Jesus' death, and their voices prevailed.
24So Pilate sentenced Jesus to die as they demanded.
25As they had requested, he released Barabbas, the man in prison for insurrection and murder. But he delivered Jesus over to them to do as they wished.
26As they led Jesus away, Simon of Cyrene, who was coming in from the country just then, was forced to follow Jesus and carry his cross.
27Great crowds trailed along behind, including many grief-stricken women.
28But Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, don't weep for me, but weep for yourselves and for your children.
29For the days are coming when they will say, 'Fortunate indeed are the women who are childless, the wombs that have not borne a child and the breasts that have never nursed.'
30People will beg the mountains to fall on them and the hills to bury them.
31For if these things are done when the tree is green, what will happen when it is dry? "
32Two others, both criminals, were led out to be executed with him.
33Finally, they came to a place called The Skull. All three were crucified there--Jesus on the center cross, and the two criminals on either side.
34Jesus said, "Father, forgive these people, because they don't know what they are doing." And the soldiers gambled for his clothes by throwing dice.
35The crowd watched, and the leaders laughed and scoffed. "He saved others," they said, "let him save himself if he is really God's Chosen One, the Messiah."
36The soldiers mocked him, too, by offering him a drink of sour wine.
37They called out to him, "If you are the King of the Jews, save yourself!"
38A signboard was nailed to the cross above him with these words: "This is the King of the Jews."
39One of the criminals hanging beside him scoffed, "So you're the Messiah, are you? Prove it by saving yourself--and us, too, while you're at it!"
40But the other criminal protested, "Don't you fear God even when you are dying?
41We deserve to die for our evil deeds, but this man hasn't done anything wrong."
42Then he said, "Jesus, remember me when you come into your Kingdom."
43And Jesus replied, "I assure you, today you will be with me in paradise."
44By this time it was noon, and darkness fell across the whole land until three o'clock.
45The light from the sun was gone. And suddenly, the thick veil hanging in the Temple was torn apart.
46Then Jesus shouted, "Father, I entrust my spirit into your hands!" And with those words he breathed his last.
47When the captain of the Roman soldiers handling the executions saw what had happened, he praised God and said, "Surely this man was innocent. "
48And when the crowd that came to see the crucifixion saw all that had happened, they went home in deep sorrow.
49But Jesus' friends, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance watching.
50Now there was a good and righteous man named Joseph. He was a member of the Jewish high council,
51but he had not agreed with the decision and actions of the other religious leaders. He was from the town of Arimathea in Judea, and he had been waiting for the Kingdom of God to come.
52He went to Pilate and asked for Jesus' body.
53Then he took the body down from the cross and wrapped it in a long linen cloth and laid it in a new tomb that had been carved out of rock.
54This was done late on Friday afternoon, the day of preparation for the Sabbath.
55As his body was taken away, the women from Galilee followed and saw the tomb where they placed his body.
56Then they went home and prepared spices and ointments to embalm him. But by the time they were finished it was the Sabbath, so they rested all that day as required by the law.
24But very early on Sunday morning the women came to the tomb, taking the spices they had prepared.
2They found that the stone covering the entrance had been rolled aside.
3So they went in, but they couldn't find the body of the Lord Jesus.
4They were puzzled, trying to think what could have happened to it. Suddenly, two men appeared to them, clothed in dazzling robes.
5The women were terrified and bowed low before them. Then the men asked, "Why are you looking in a tomb for someone who is alive?
6He isn't here! He has risen from the dead! Don't you remember what he told you back in Galilee,
7that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men and be crucified, and that he would rise again the third day?"
8Then they remembered that he had said this.
9So they rushed back to tell his eleven disciples--and everyone else--what had happened.
10The women who went to the tomb were Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and several others. They told the apostles what had happened,
11but the story sounded like nonsense, so they didn't believe it.
12However, Peter ran to the tomb to look. Stooping, he peered in and saw the empty linen wrappings; then he went home again, wondering what had happened.
13That same day two of Jesus' followers were walking to the village of Emmaus, seven miles out of Jerusalem.
14As they walked along they were talking about everything that had happened.
15Suddenly, Jesus himself came along and joined them and began walking beside them.
16But they didn't know who he was, because God kept them from recognizing him.
17"You seem to be in a deep discussion about something," he said. "What are you so concerned about?" They stopped short, sadness written across their faces.
18Then one of them, Cleopas, replied, "You must be the only person in Jerusalem who hasn't heard about all the things that have happened there the last few days."
19"What things?" Jesus asked. "The things that happened to Jesus, the man from Nazareth," they said. "He was a prophet who did wonderful miracles. He was a mighty teacher, highly regarded by both God and all the people.
20But our leading priests and other religious leaders arrested him and handed him over to be condemned to death, and they crucified him.
21We had thought he was the Messiah who had come to rescue Israel. That all happened three days ago.
22Then some women from our group of his followers were at his tomb early this morning, and they came back with an amazing report.
23They said his body was missing, and they had seen angels who told them Jesus is alive!
24Some of our men ran out to see, and sure enough, Jesus' body was gone, just as the women had said."
25Then Jesus said to them, "You are such foolish people! You find it so hard to believe all that the prophets wrote in the Scriptures.
26Wasn't it clearly predicted by the prophets that the Messiah would have to suffer all these things before entering his time of glory?"
27Then Jesus quoted passages from the writings of Moses and all the prophets, explaining what all the Scriptures said about himself.
28By this time they were nearing Emmaus and the end of their journey. Jesus would have gone on,
29but they begged him to stay the night with them, since it was getting late. So he went home with them.
30As they sat down to eat, he took a small loaf of bread, asked God's blessing on it, broke it, then gave it to them.
31Suddenly, their eyes were opened, and they recognized him. And at that moment he disappeared!
32They said to each other, "Didn't our hearts feel strangely warm as he talked with us on the road and explained the Scriptures to us?"
33And within the hour they were on their way back to Jerusalem, where the eleven disciples and the other followers of Jesus were gathered. When they arrived, they were greeted with the report,
34"The Lord has really risen! He appeared to Peter !"
35Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road and how they had recognized him as he was breaking the bread.
36And just as they were telling about it, Jesus himself was suddenly standing there among them. He said, "Peace be with you."
37But the whole group was terribly frightened, thinking they were seeing a ghost!
38"Why are you frightened?" he asked. "Why do you doubt who I am?
39Look at my hands. Look at my feet. You can see that it's really me. Touch me and make sure that I am not a ghost, because ghosts don't have bodies, as you see that I do!"
40As he spoke, he held out his hands for them to see, and he showed them his feet.
41Still they stood there doubting, filled with joy and wonder. Then he asked them, "Do you have anything here to eat?"
42They gave him a piece of broiled fish,
43and he ate it as they watched.
44Then he said, "When I was with you before, I told you that everything written about me by Moses and the prophets and in the Psalms must all come true."
45Then he opened their minds to understand these many Scriptures.
46And he said, "Yes, it was written long ago that the Messiah must suffer and die and rise again from the dead on the third day.
47With my authority, take this message of repentance to all the nations, beginning in Jerusalem: 'There is forgiveness of sins for all who turn to me.'
48You are witnesses of all these things.
49"And now I will send the Holy Spirit, just as my Father promised. But stay here in the city until the Holy Spirit comes and fills you with power from heaven."
50Then Jesus led them to Bethany, and lifting his hands to heaven, he blessed them.
51While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven.
52They worshiped him and then returned to Jerusalem filled with great joy.
53And they spent all of their time in the Temple, praising God.
1In the beginning the Word already existed. He was with God, and he was God.
2He was in the beginning with God.
3He created everything there is. Nothing exists that he didn't make.
4Life itself was in him, and this life gives light to everyone.
5The light shines through the darkness, and the darkness can never extinguish it.
6God sent John the Baptist
7to tell everyone about the light so that everyone might believe because of his testimony.
8John himself was not the light; he was only a witness to the light.
9The one who is the true light, who gives light to everyone, was going to come into the world.
10But although the world was made through him, the world didn't recognize him when he came.
11Even in his own land and among his own people, he was not accepted.
12But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God.
13They are reborn! This is not a physical birth resulting from human passion or plan--this rebirth comes from God.
14So the Word became human and lived here on earth among us. He was full of unfailing love and faithfulness. And we have seen his glory, the glory of the only Son of the Father.
15John pointed him out to the people. He shouted to the crowds, "This is the one I was talking about when I said, 'Someone is coming who is far greater than I am, for he existed long before I did.' "
16We have all benefited from the rich blessings he brought to us--one gracious blessing after another.
17For the law was given through Moses; God's unfailing love and faithfulness came through Jesus Christ.
18No one has ever seen God. But his only Son, who is himself God, is near to the Father's heart; he has told us about him.
19This was the testimony of John when the Jewish leaders sent priests and Temple assistants from Jerusalem to ask John whether he claimed to be the Messiah.
20He flatly denied it. "I am not the Messiah," he said.
21"Well then, who are you?" they asked. "Are you Elijah?" "No," he replied. "Are you the Prophet?" "No."
22"Then who are you? Tell us, so we can give an answer to those who sent us. What do you have to say about yourself?"
23John replied in the words of Isaiah: "I am a voice shouting in the wilderness, 'Prepare a straight pathway for the Lord's coming!' "
24Then those who were sent by the Pharisees
25asked him, "If you aren't the Messiah or Elijah or the Prophet, what right do you have to baptize?"
26John told them, "I baptize with water, but right here in the crowd is someone you do not know,
27who will soon begin his ministry. I am not even worthy to be his slave. "
28This incident took place at Bethany, a village east of the Jordan River, where John was baptizing.
29The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look! There is the Lamb of God who takes away the sin of the world!
30He is the one I was talking about when I said, 'Soon a man is coming who is far greater than I am, for he existed long before I did.'
31I didn't know he was the one, but I have been baptizing with water in order to point him out to Israel."
32Then John said, "I saw the Holy Spirit descending like a dove from heaven and resting upon him.
33I didn't know he was the one, but when God sent me to baptize with water, he told me, 'When you see the Holy Spirit descending and resting upon someone, he is the one you are looking for. He is the one who baptizes with the Holy Spirit.'
34I saw this happen to Jesus, so I testify that he is the Son of God. "
35The following day, John was again standing with two of his disciples.
36As Jesus walked by, John looked at him and then declared, "Look! There is the Lamb of God!"
37Then John's two disciples turned and followed Jesus.
38Jesus looked around and saw them following. "What do you want?" he asked them. They replied, "Rabbi" (which means Teacher), "where are you staying?"
39"Come and see," he said. It was about four o'clock in the afternoon when they went with him to the place, and they stayed there the rest of the day.
40Andrew, Simon Peter's brother, was one of these men who had heard what John said and then followed Jesus.
41The first thing Andrew did was to find his brother, Simon, and tell him, "We have found the Messiah" (which means the Christ).
42Then Andrew brought Simon to meet Jesus. Looking intently at Simon, Jesus said, "You are Simon, the son of John--but you will be called Cephas" (which means Peter ).
43The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, "Come, be my disciple."
44Philip was from Bethsaida, Andrew and Peter's hometown.
45Philip went off to look for Nathanael and told him, "We have found the very person Moses and the prophets wrote about! His name is Jesus, the son of Joseph from Nazareth."
46"Nazareth!" exclaimed Nathanael. "Can anything good come from there?" "Just come and see for yourself," Philip said.
47As they approached, Jesus said, "Here comes an honest man--a true son of Israel."
48"How do you know about me?" Nathanael asked. And Jesus replied, "I could see you under the fig tree before Philip found you."
49Nathanael replied, "Teacher, you are the Son of God--the King of Israel!"
50Jesus asked him, "Do you believe all this just because I told you I had seen you under the fig tree? You will see greater things than this."
51Then he said, "The truth is, you will all see heaven open and the angels of God going up and down upon the Son of Man."
2The next day Jesus' mother was a guest at a wedding celebration in the village of Cana in Galilee.
2Jesus and his disciples were also invited to the celebration.
3The wine supply ran out during the festivities, so Jesus' mother spoke to him about the problem. "They have no more wine," she told him.
4"How does that concern you and me?" Jesus asked. "My time has not yet come."
5But his mother told the servants, "Do whatever he tells you."
6Six stone waterpots were standing there; they were used for Jewish ceremonial purposes and held twenty to thirty gallons each.
7Jesus told the servants, "Fill the jars with water." When the jars had been filled to the brim,
8he said, "Dip some out and take it to the master of ceremonies." So they followed his instructions.
9When the master of ceremonies tasted the water that was now wine, not knowing where it had come from (though, of course, the servants knew), he called the bridegroom over.
10"Usually a host serves the best wine first," he said. "Then, when everyone is full and doesn't care, he brings out the less expensive wines. But you have kept the best until now!"
11This miraculous sign at Cana in Galilee was Jesus' first display of his glory. And his disciples believed in him.
12After the wedding he went to Capernaum for a few days with his mother, his brothers, and his disciples.
13It was time for the annual Passover celebration, and Jesus went to Jerusalem.
14In the Temple area he saw merchants selling cattle, sheep, and doves for sacrifices; and he saw money changers behind their counters.
15Jesus made a whip from some ropes and chased them all out of the Temple. He drove out the sheep and oxen, scattered the money changers' coins over the floor, and turned over their tables.
16Then, going over to the people who sold doves, he told them, "Get these things out of here. Don't turn my Father's house into a marketplace!"
17Then his disciples remembered this prophecy from the Scriptures: "Passion for God's house burns within me."
18"What right do you have to do these things?" the Jewish leaders demanded. "If you have this authority from God, show us a miraculous sign to prove it."
19"All right," Jesus replied. "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
20"What!" they exclaimed. "It took forty-six years to build this Temple, and you can do it in three days?"
21But by "this temple," Jesus meant his body.
22After he was raised from the dead, the disciples remembered that he had said this. And they believed both Jesus and the Scriptures.
23Because of the miraculous signs he did in Jerusalem at the Passover celebration, many people were convinced that he was indeed the Messiah.
24But Jesus didn't trust them, because he knew what people were really like.
25No one needed to tell him about human nature.
3After dark one evening, a Jewish religious leader named Nicodemus, a Pharisee,
2came to speak with Jesus. "Teacher," he said, "we all know that God has sent you to teach us. Your miraculous signs are proof enough that God is with you."
3Jesus replied, "I assure you, unless you are born again, you can never see the Kingdom of God."
4"What do you mean?" exclaimed Nicodemus. "How can an old man go back into his mother's womb and be born again?"
5Jesus replied, "The truth is, no one can enter the Kingdom of God without being born of water and the Spirit.
6Humans can reproduce only human life, but the Holy Spirit gives new life from heaven.
7So don't be surprised at my statement that you must be born again.
8Just as you can hear the wind but can't tell where it comes from or where it is going, so you can't explain how people are born of the Spirit."
9"What do you mean?" Nicodemus asked.
10Jesus replied, "You are a respected Jewish teacher, and yet you don't understand these things?
11I assure you, I am telling you what we know and have seen, and yet you won't believe us.
12But if you don't even believe me when I tell you about things that happen here on earth, how can you possibly believe if I tell you what is going on in heaven?
13For only I, the Son of Man, have come to earth and will return to heaven again.
14And as Moses lifted up the bronze snake on a pole in the wilderness, so I, the Son of Man, must be lifted up on a pole,
15so that everyone who believes in me will have eternal life.
16"For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.
17God did not send his Son into the world to condemn it, but to save it.
18"There is no judgment awaiting those who trust him. But those who do not trust him have already been judged for not believing in the only Son of God.
19Their judgment is based on this fact: The light from heaven came into the world, but they loved the darkness more than the light, for their actions were evil.
20They hate the light because they want to sin in the darkness. They stay away from the light for fear their sins will be exposed and they will be punished.
21But those who do what is right come to the light gladly, so everyone can see that they are doing what God wants."
22Afterward Jesus and his disciples left Jerusalem, but they stayed in Judea for a while and baptized there.
23At this time John the Baptist was baptizing at Aenon, near Salim, because there was plenty of water there and people kept coming to him for baptism.
24This was before John was put into prison.
25At that time a certain Jew began an argument with John's disciples over ceremonial cleansing.
26John's disciples came to him and said, "Teacher, the man you met on the other side of the Jordan River, the one you said was the Messiah, is also baptizing people. And everybody is going over there instead of coming here to us."
27John replied, "God in heaven appoints each person's work.
28You yourselves know how plainly I told you that I am not the Messiah. I am here to prepare the way for him--that is all.
29The bride will go where the bridegroom is. A bridegroom's friend rejoices with him. I am the bridegroom's friend, and I am filled with joy at his success.
30He must become greater and greater, and I must become less and less.
31"He has come from above and is greater than anyone else. I am of the earth, and my understanding is limited to the things of earth, but he has come from heaven.
32He tells what he has seen and heard, but how few believe what he tells them!
33Those who believe him discover that God is true.
34For he is sent by God. He speaks God's words, for God's Spirit is upon him without measure or limit.
35The Father loves his Son, and he has given him authority over everything.
36And all who believe in God's Son have eternal life. Those who don't obey the Son will never experience eternal life, but the wrath of God remains upon them."
4Jesus learned that the Pharisees had heard, "Jesus is baptizing and making more disciples than John"
2(though Jesus himself didn't baptize them--his disciples did).
3So he left Judea to return to Galilee.
4He had to go through Samaria on the way.
5Eventually he came to the Samaritan village of Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
6Jacob's well was there; and Jesus, tired from the long walk, sat wearily beside the well about noontime.
7Soon a Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, "Please give me a drink."
8He was alone at the time because his disciples had gone into the village to buy some food.
9The woman was surprised, for Jews refuse to have anything to do with Samaritans. She said to Jesus, "You are a Jew, and I am a Samaritan woman. Why are you asking me for a drink?"
10Jesus replied, "If you only knew the gift God has for you and who I am, you would ask me, and I would give you living water."
11"But sir, you don't have a rope or a bucket," she said, "and this is a very deep well. Where would you get this living water?
12And besides, are you greater than our ancestor Jacob who gave us this well? How can you offer better water than he and his sons and his cattle enjoyed?"
13Jesus replied, "People soon become thirsty again after drinking this water.
14But the water I give them takes away thirst altogether. It becomes a perpetual spring within them, giving them eternal life."
15"Please, sir," the woman said, "give me some of that water! Then I'll never be thirsty again, and I won't have to come here to haul water."
16"Go and get your husband," Jesus told her.
17"I don't have a husband," the woman replied. Jesus said, "You're right! You don't have a husband--
18for you have had five husbands, and you aren't even married to the man you're living with now."
19"Sir," the woman said, "you must be a prophet.
20So tell me, why is it that you Jews insist that Jerusalem is the only place of worship, while we Samaritans claim it is here at Mount Gerizim, where our ancestors worshiped?"
21Jesus replied, "Believe me, the time is coming when it will no longer matter whether you worship the Father here or in Jerusalem.
22You Samaritans know so little about the one you worship, while we Jews know all about him, for salvation comes through the Jews.
23But the time is coming and is already here when true worshipers will worship the Father in spirit and in truth. The Father is looking for anyone who will worship him that way.
24For God is Spirit, so those who worship him must worship in spirit and in truth."
25The woman said, "I know the Messiah will come--the one who is called Christ. When he comes, he will explain everything to us."
26Then Jesus told her, "I am the Messiah!"
27Just then his disciples arrived. They were astonished to find him talking to a woman, but none of them asked him why he was doing it or what they had been discussing.
28The woman left her water jar beside the well and went back to the village and told everyone,
29"Come and meet a man who told me everything I ever did! Can this be the Messiah?"
30So the people came streaming from the village to see him.
31Meanwhile, the disciples were urging Jesus to eat.
32"No," he said, "I have food you don't know about."
33"Who brought it to him?" the disciples asked each other.
34Then Jesus explained: "My nourishment comes from doing the will of God, who sent me, and from finishing his work.
35Do you think the work of harvesting will not begin until the summer ends four months from now? Look around you! Vast fields are ripening all around us and are ready now for the harvest.
36The harvesters are paid good wages, and the fruit they harvest is people brought to eternal life. What joy awaits both the planter and the harvester alike!
37You know the saying, 'One person plants and someone else harvests.' And it's true.
38I sent you to harvest where you didn't plant; others had already done the work, and you will gather the harvest."
39Many Samaritans from the village believed in Jesus because the woman had said, "He told me everything I ever did!"
40When they came out to see him, they begged him to stay at their village. So he stayed for two days,
41long enough for many of them to hear his message and believe.
42Then they said to the woman, "Now we believe because we have heard him ourselves, not just because of what you told us. He is indeed the Savior of the world."
43At the end of the two days' stay, Jesus went on into Galilee.
44He had previously said, "A prophet is honored everywhere except in his own country."
45The Galileans welcomed him, for they had been in Jerusalem at the Passover celebration and had seen all his miraculous signs.
46In the course of his journey through Galilee, he arrived at the town of Cana, where he had turned the water into wine. There was a government official in the city of Capernaum whose son was very sick.
47When he heard that Jesus had come from Judea and was traveling in Galilee, he went over to Cana. He found Jesus and begged him to come to Capernaum with him to heal his son, who was about to die.
48Jesus asked, "Must I do miraculous signs and wonders before you people will believe in me?"
49The official pleaded, "Lord, please come now before my little boy dies."
50Then Jesus told him, "Go back home. Your son will live!" And the man believed Jesus' word and started home.
51While he was on his way, some of his servants met him with the news that his son was alive and well.
52He asked them when the boy had begun to feel better, and they replied, "Yesterday afternoon at one o'clock his fever suddenly disappeared!"
53Then the father realized it was the same time that Jesus had told him, "Your son will live." And the officer and his entire household believed in Jesus.
54This was Jesus' second miraculous sign in Galilee after coming from Judea.
5Afterward Jesus returned to Jerusalem for one of the Jewish holy days.
2Inside the city, near the Sheep Gate, was the pool of Bethesda, with five covered porches.
3Crowds of sick people--blind, lame, or paralyzed--lay on the porches.
5One of the men lying there had been sick for thirty-eight years.
6When Jesus saw him and knew how long he had been ill, he asked him, "Would you like to get well?"
7"I can't, sir," the sick man said, "for I have no one to help me into the pool when the water is stirred up. While I am trying to get there, someone else always gets in ahead of me."
8Jesus told him, "Stand up, pick up your sleeping mat, and walk!"
9Instantly, the man was healed! He rolled up the mat and began walking! But this miracle happened on the Sabbath day.
10So the Jewish leaders objected. They said to the man who was cured, "You can't work on the Sabbath! It's illegal to carry that sleeping mat!"
11He replied, "The man who healed me said to me, 'Pick up your sleeping mat and walk.' "
12"Who said such a thing as that?" they demanded.
13The man didn't know, for Jesus had disappeared into the crowd.
14But afterward Jesus found him in the Temple and told him, "Now you are well; so stop sinning, or something even worse may happen to you."
15Then the man went to find the Jewish leaders and told them it was Jesus who had healed him.
16So the Jewish leaders began harassing Jesus for breaking the Sabbath rules.
17But Jesus replied, "My Father never stops working, so why should I?"
18So the Jewish leaders tried all the more to kill him. In addition to disobeying the Sabbath rules, he had spoken of God as his Father, thereby making himself equal with God.
19Jesus replied, "I assure you, the Son can do nothing by himself. He does only what he sees the Father doing. Whatever the Father does, the Son also does.
20For the Father loves the Son and tells him everything he is doing, and the Son will do far greater things than healing this man. You will be astonished at what he does.
21He will even raise from the dead anyone he wants to, just as the Father does.
22And the Father leaves all judgment to his Son,
23so that everyone will honor the Son, just as they honor the Father. But if you refuse to honor the Son, then you are certainly not honoring the Father who sent him.
24"I assure you, those who listen to my message and believe in God who sent me have eternal life. They will never be condemned for their sins, but they have already passed from death into life.
25"And I assure you that the time is coming, in fact it is here, when the dead will hear my voice--the voice of the Son of God. And those who listen will live.
26The Father has life in himself, and he has granted his Son to have life in himself.
27And he has given him authority to judge all mankind because he is the Son of Man.
28Don't be so surprised! Indeed, the time is coming when all the dead in their graves will hear the voice of God's Son,
29and they will rise again. Those who have done good will rise to eternal life, and those who have continued in evil will rise to judgment.
30But I do nothing without consulting the Father. I judge as I am told. And my judgment is absolutely just, because it is according to the will of God who sent me; it is not merely my own.
31"If I were to testify on my own behalf, my testimony would not be valid.
32But someone else is also testifying about me, and I can assure you that everything he says about me is true.
33In fact, you sent messengers to listen to John the Baptist, and he preached the truth.
34But the best testimony about me is not from a man, though I have reminded you about John's testimony so you might be saved.
35John shone brightly for a while, and you benefited and rejoiced.
36But I have a greater witness than John--my teachings and my miracles. They have been assigned to me by the Father, and they testify that the Father has sent me.
37And the Father himself has also testified about me. You have never heard his voice or seen him face to face,
38and you do not have his message in your hearts, because you do not believe me--the one he sent to you.
39"You search the Scriptures because you believe they give you eternal life. But the Scriptures point to me!
40Yet you refuse to come to me so that I can give you this eternal life.
41"Your approval or disapproval means nothing to me,
42because I know you don't have God's love within you.
43For I have come to you representing my Father, and you refuse to welcome me, even though you readily accept others who represent only themselves.
44No wonder you can't believe! For you gladly honor each other, but you don't care about the honor that comes from God alone.
45"Yet it is not I who will accuse you of this before the Father. Moses will accuse you! Yes, Moses, on whom you set your hopes.
46But if you had believed Moses, you would have believed me because he wrote about me.
47And since you don't believe what he wrote, how will you believe what I say?"
6After this, Jesus crossed over the Sea of Galilee, also known as the Sea of Tiberias.
2And a huge crowd kept following him wherever he went, because they saw his miracles as he healed the sick.
3Then Jesus went up into the hills and sat down with his disciples around him.
4(It was nearly time for the annual Passover celebration.)
5Jesus soon saw a great crowd of people climbing the hill, looking for him. Turning to Philip, he asked, "Philip, where can we buy bread to feed all these people?"
6He was testing Philip, for he already knew what he was going to do.
7Philip replied, "It would take a small fortune to feed them!"
8Then Andrew, Simon Peter's brother, spoke up.
9"There's a young boy here with five barley loaves and two fish. But what good is that with this huge crowd?"
10"Tell everyone to sit down," Jesus ordered. So all of them--the men alone numbered five thousand--sat down on the grassy slopes.
11Then Jesus took the loaves, gave thanks to God, and passed them out to the people. Afterward he did the same with the fish. And they all ate until they were full.
12"Now gather the leftovers," Jesus told his disciples, "so that nothing is wasted."
13There were only five barley loaves to start with, but twelve baskets were filled with the pieces of bread the people did not eat!
14When the people saw this miraculous sign, they exclaimed, "Surely, he is the Prophet we have been expecting!"
15Jesus saw that they were ready to take him by force and make him king, so he went higher into the hills alone.
16That evening his disciples went down to the shore to wait for him.
17But as darkness fell and Jesus still hadn't come back, they got into the boat and headed out across the lake toward Capernaum.
18Soon a gale swept down upon them as they rowed, and the sea grew very rough.
19They were three or four miles out when suddenly they saw Jesus walking on the water toward the boat. They were terrified,
20but he called out to them, "I am here! Don't be afraid."
21Then they were eager to let him in, and immediately the boat arrived at their destination!
22The next morning, back across the lake, crowds began gathering on the shore, waiting to see Jesus. For they knew that he and his disciples had come over together and that the disciples had gone off in their boat, leaving him behind.
23Several boats from Tiberias landed near the place where the Lord had blessed the bread and the people had eaten.
24When the crowd saw that Jesus wasn't there, nor his disciples, they got into the boats and went across to Capernaum to look for him.
25When they arrived and found him, they asked, "Teacher, how did you get here?"
26Jesus replied, "The truth is, you want to be with me because I fed you, not because you saw the miraculous sign.
27But you shouldn't be so concerned about perishable things like food. Spend your energy seeking the eternal life that I, the Son of Man, can give you. For God the Father has sent me for that very purpose."
28They replied, "What does God want us to do?"
29Jesus told them, "This is what God wants you to do: Believe in the one he has sent."
30They replied, "You must show us a miraculous sign if you want us to believe in you. What will you do for us?
31After all, our ancestors ate manna while they journeyed through the wilderness! As the Scriptures say, 'Moses gave them bread from heaven to eat.' "
32Jesus said, "I assure you, Moses didn't give them bread from heaven. My Father did. And now he offers you the true bread from heaven.
33The true bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world."
34"Sir," they said, "give us that bread every day of our lives."
35Jesus replied, "I am the bread of life. No one who comes to me will ever be hungry again. Those who believe in me will never thirst.
36But you haven't believed in me even though you have seen me.
37However, those the Father has given me will come to me, and I will never reject them.
38For I have come down from heaven to do the will of God who sent me, not to do what I want.
39And this is the will of God, that I should not lose even one of all those he has given me, but that I should raise them to eternal life at the last day.
40For it is my Father's will that all who see his Son and believe in him should have eternal life--that I should raise them at the last day."
41Then the people began to murmur in disagreement because he had said, "I am the bread from heaven."
42They said, "This is Jesus, the son of Joseph. We know his father and mother. How can he say, 'I came down from heaven'?"
43But Jesus replied, "Don't complain about what I said.
44For people can't come to me unless the Father who sent me draws them to me, and at the last day I will raise them from the dead.
45As it is written in the Scriptures, 'They will all be taught by God.' Everyone who hears and learns from the Father comes to me.
46(Not that anyone has ever seen the Father; only I, who was sent from God, have seen him.)
47"I assure you, anyone who believes in me already has eternal life.
48Yes, I am the bread of life!
49Your ancestors ate manna in the wilderness, but they all died.
50However, the bread from heaven gives eternal life to everyone who eats it.
51I am the living bread that came down out of heaven. Anyone who eats this bread will live forever; this bread is my flesh, offered so the world may live."
52Then the people began arguing with each other about what he meant. "How can this man give us his flesh to eat?" they asked.
53So Jesus said again, "I assure you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you cannot have eternal life within you.
54But those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will raise them at the last day.
55For my flesh is the true food, and my blood is the true drink.
56All who eat my flesh and drink my blood remain in me, and I in them.
57I live by the power of the living Father who sent me; in the same way, those who partake of me will live because of me.
58I am the true bread from heaven. Anyone who eats this bread will live forever and not die as your ancestors did, even though they ate the manna."
59He said these things while he was teaching in the synagogue in Capernaum.
60Even his disciples said, "This is very hard to understand. How can anyone accept it?"
61Jesus knew within himself that his disciples were complaining, so he said to them, "Does this offend you?
62Then what will you think if you see me, the Son of Man, return to heaven again?
63It is the Spirit who gives eternal life. Human effort accomplishes nothing. And the very words I have spoken to you are spirit and life.
64But some of you don't believe me." (For Jesus knew from the beginning who didn't believe, and he knew who would betray him.)
65Then he said, "That is what I meant when I said that people can't come to me unless the Father brings them to me."
66At this point many of his disciples turned away and deserted him.
67Then Jesus turned to the Twelve and asked, "Are you going to leave, too?"
68Simon Peter replied, "Lord, to whom would we go? You alone have the words that give eternal life.
69We believe them, and we know you are the Holy One of God."
70Then Jesus said, "I chose the twelve of you, but one is a devil."
71He was speaking of Judas, son of Simon Iscariot, one of the Twelve, who would betray him.
7After this, Jesus stayed in Galilee, going from village to village. He wanted to stay out of Judea where the Jewish leaders were plotting his death.
2But soon it was time for the Festival of Shelters,
3and Jesus' brothers urged him to go to Judea for the celebration. "Go where your followers can see your miracles!" they scoffed.
4"You can't become a public figure if you hide like this! If you can do such wonderful things, prove it to the world!"
5For even his brothers didn't believe in him.
6Jesus replied, "Now is not the right time for me to go. But you can go anytime, and it will make no difference.
7The world can't hate you, but it does hate me because I accuse it of sin and evil.
8You go on. I am not yet ready to go to this festival, because my time has not yet come."
9So Jesus remained in Galilee.
10But after his brothers had left for the festival, Jesus also went, though secretly, staying out of public view.
11The Jewish leaders tried to find him at the festival and kept asking if anyone had seen him.
12There was a lot of discussion about him among the crowds. Some said, "He's a wonderful man," while others said, "He's nothing but a fraud, deceiving the people."
13But no one had the courage to speak favorably about him in public, for they were afraid of getting in trouble with the Jewish leaders.
14Then, midway through the festival, Jesus went up to the Temple and began to teach.
15The Jewish leaders were surprised when they heard him. "How does he know so much when he hasn't studied everything we've studied?" they asked.
16So Jesus told them, "I'm not teaching my own ideas, but those of God who sent me.
17Anyone who wants to do the will of God will know whether my teaching is from God or is merely my own.
18Those who present their own ideas are looking for praise for themselves, but those who seek to honor the one who sent them are good and genuine.
19None of you obeys the law of Moses! In fact, you are trying to kill me."
20The crowd replied, "You're demon possessed! Who's trying to kill you?"
21Jesus replied, "I worked on the Sabbath by healing a man, and you were offended.
22But you work on the Sabbath, too, when you obey Moses' law of circumcision. (Actually, this tradition of circumcision is older than the law of Moses; it goes back to Abraham.)
23For if the correct time for circumcising your son falls on the Sabbath, you go ahead and do it, so as not to break the law of Moses. So why should I be condemned for making a man completely well on the Sabbath?
24Think this through and you will see that I am right."
25Some of the people who lived there in Jerusalem said among themselves, "Isn't this the man they are trying to kill?
26But here he is, speaking in public, and they say nothing to him. Can it be that our leaders know that he really is the Messiah?
27But how could he be? For we know where this man comes from. When the Messiah comes, he will simply appear; no one will know where he comes from."
28While Jesus was teaching in the Temple, he called out, "Yes, you know me, and you know where I come from. But I represent one you don't know, and he is true.
29I know him because I have come from him, and he sent me to you."
30Then the leaders tried to arrest him; but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
31Many among the crowds at the Temple believed in him. "After all," they said, "would you expect the Messiah to do more miraculous signs than this man has done?"
32When the Pharisees heard that the crowds were murmuring such things, they and the leading priests sent Temple guards to arrest Jesus.
33But Jesus told them, "I will be here a little longer. Then I will return to the one who sent me.
34You will search for me but not find me. And you won't be able to come where I am."
35The Jewish leaders were puzzled by this statement. "Where is he planning to go?" they asked. "Maybe he is thinking of leaving the country and going to the Jews in other lands, or maybe even to the Gentiles!
36What does he mean when he says, 'You will search for me but not find me,' and 'You won't be able to come where I am'?"
37On the last day, the climax of the festival, Jesus stood and shouted to the crowds, "If you are thirsty, come to me!
38If you believe in me, come and drink! For the Scriptures declare that rivers of living water will flow out from within."
39(When he said "living water," he was speaking of the Spirit, who would be given to everyone believing in him. But the Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet entered into his glory.)
40When the crowds heard him say this, some of them declared, "This man surely is the Prophet."
41Others said, "He is the Messiah." Still others said, "But he can't be! Will the Messiah come from Galilee?
42For the Scriptures clearly state that the Messiah will be born of the royal line of David, in Bethlehem, the village where King David was born."
43So the crowd was divided in their opinion about him.
44And some wanted him arrested, but no one touched him.
45The Temple guards who had been sent to arrest him returned to the leading priests and Pharisees. "Why didn't you bring him in?" they demanded.
46"We have never heard anyone talk like this!" the guards responded.
47"Have you been led astray, too?" the Pharisees mocked.
48"Is there a single one of us rulers or Pharisees who believes in him?
49These ignorant crowds do, but what do they know about it? A curse on them anyway!"
50Nicodemus, the leader who had met with Jesus earlier, then spoke up.
51"Is it legal to convict a man before he is given a hearing?" he asked.
52They replied, "Are you from Galilee, too? Search the Scriptures and see for yourself--no prophet ever comes from Galilee!"
53Then the meeting broke up and everybody went home.
8Jesus returned to the Mount of Olives,
2but early the next morning he was back again at the Temple. A crowd soon gathered, and he sat down and taught them.
3As he was speaking, the teachers of religious law and Pharisees brought a woman they had caught in the act of adultery. They put her in front of the crowd.
4"Teacher," they said to Jesus, "this woman was caught in the very act of adultery.
5The law of Moses says to stone her. What do you say?"
6They were trying to trap him into saying something they could use against him, but Jesus stooped down and wrote in the dust with his finger.
7They kept demanding an answer, so he stood up again and said, "All right, stone her. But let those who have never sinned throw the first stones!"
8Then he stooped down again and wrote in the dust.
9When the accusers heard this, they slipped away one by one, beginning with the oldest, until only Jesus was left in the middle of the crowd with the woman.
10Then Jesus stood up again and said to her, "Where are your accusers? Didn't even one of them condemn you?"
11"No, Lord," she said. And Jesus said, "Neither do I. Go and sin no more."
12Jesus said to the people, "I am the light of the world. If you follow me, you won't be stumbling through the darkness, because you will have the light that leads to life."
13The Pharisees replied, "You are making false claims about yourself!"
14Jesus told them, "These claims are valid even though I make them about myself. For I know where I came from and where I am going, but you don't know this about me.
15You judge me with all your human limitations, but I am not judging anyone.
16And if I did, my judgment would be correct in every respect because I am not alone--I have with me the Father who sent me.
17Your own law says that if two people agree about something, their witness is accepted as fact.
18I am one witness, and my Father who sent me is the other."
19"Where is your father?" they asked. Jesus answered, "Since you don't know who I am, you don't know who my Father is. If you knew me, then you would know my Father, too."
20Jesus made these statements while he was teaching in the section of the Temple known as the Treasury. But he was not arrested, because his time had not yet come.
21Later Jesus said to them again, "I am going away. You will search for me and die in your sin. You cannot come where I am going."
22The Jewish leaders asked, "Is he planning to commit suicide? What does he mean, 'You cannot come where I am going'?"
23Then he said to them, "You are from below; I am from above. You are of this world; I am not.
24That is why I said that you will die in your sins; for unless you believe that I am who I say I am, you will die in your sins."
25"Tell us who you are," they demanded. Jesus replied, "I am the one I have always claimed to be.
26I have much to say about you and much to condemn, but I won't. For I say only what I have heard from the one who sent me, and he is true."
27But they still didn't understand that he was talking to them about his Father.
28So Jesus said, "When you have lifted up the Son of Man on the cross, then you will realize that I am he and that I do nothing on my own, but I speak what the Father taught me.
29And the one who sent me is with me--he has not deserted me. For I always do those things that are pleasing to him."
30Then many who heard him say these things believed in him.
31Jesus said to the people who believed in him, "You are truly my disciples if you keep obeying my teachings.
32And you will know the truth, and the truth will set you free."
33"But we are descendants of Abraham," they said. "We have never been slaves to anyone on earth. What do you mean, 'set free'?"
34Jesus replied, "I assure you that everyone who sins is a slave of sin.
35A slave is not a permanent member of the family, but a son is part of the family forever.
36So if the Son sets you free, you will indeed be free.
37Yes, I realize that you are descendants of Abraham. And yet some of you are trying to kill me because my message does not find a place in your hearts.
38I am telling you what I saw when I was with my Father. But you are following the advice of your father."
39"Our father is Abraham," they declared. "No," Jesus replied, "for if you were children of Abraham, you would follow his good example.
40I told you the truth I heard from God, but you are trying to kill me. Abraham wouldn't do a thing like that.
41No, you are obeying your real father when you act that way." They replied, "We were not born out of wedlock! Our true Father is God himself."
42Jesus told them, "If God were your Father, you would love me, because I have come to you from God. I am not here on my own, but he sent me.
43Why can't you understand what I am saying? It is because you are unable to do so!
44For you are the children of your father the Devil, and you love to do the evil things he does. He was a murderer from the beginning and has always hated the truth. There is no truth in him. When he lies, it is consistent with his character; for he is a liar and the father of lies.
45So when I tell the truth, you just naturally don't believe me!
46Which of you can truthfully accuse me of sin? And since I am telling you the truth, why don't you believe me?
47Anyone whose Father is God listens gladly to the words of God. Since you don't, it proves you aren't God's children."
48The people retorted, "You Samaritan devil! Didn't we say all along that you were possessed by a demon?"
49"No," Jesus said, "I have no demon in me. For I honor my Father--and you dishonor me.
50And though I have no wish to glorify myself, God wants to glorify me. Let him be the judge.
51I assure you, anyone who obeys my teaching will never die!"
52The people said, "Now we know you are possessed by a demon. Even Abraham and the prophets died, but you say that those who obey your teaching will never die!
53Are you greater than our father Abraham, who died? Are you greater than the prophets, who died? Who do you think you are?"
54Jesus answered, "If I am merely boasting about myself, it doesn't count. But it is my Father who says these glorious things about me. You say, 'He is our God,'
55but you do not even know him. I know him. If I said otherwise, I would be as great a liar as you! But it is true--I know him and obey him.
56Your ancestor Abraham rejoiced as he looked forward to my coming. He saw it and was glad."
57The people said, "You aren't even fifty years old. How can you say you have seen Abraham? "
58Jesus answered, "The truth is, I existed before Abraham was even born!"
59At that point they picked up stones to kill him. But Jesus hid himself from them and left the Temple.
9As Jesus was walking along, he saw a man who had been blind from birth.
2"Teacher," his disciples asked him, "why was this man born blind? Was it a result of his own sins or those of his parents?"
3"It was not because of his sins or his parents' sins," Jesus answered. "He was born blind so the power of God could be seen in him.
4All of us must quickly carry out the tasks assigned us by the one who sent me, because there is little time left before the night falls and all work comes to an end.
5But while I am still here in the world, I am the light of the world."
6Then he spit on the ground, made mud with the saliva, and smoothed the mud over the blind man's eyes.
7He told him, "Go and wash in the pool of Siloam" (Siloam means Sent). So the man went and washed, and came back seeing!
8His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, "Is this the same man--that beggar?"
9Some said he was, and others said, "No, but he surely looks like him!" And the beggar kept saying, "I am the same man!"
10They asked, "Who healed you? What happened?"
11He told them, "The man they call Jesus made mud and smoothed it over my eyes and told me, 'Go to the pool of Siloam and wash off the mud.' I went and washed, and now I can see!"
12"Where is he now?" they asked. "I don't know," he replied.
13Then they took the man to the Pharisees.
14Now as it happened, Jesus had healed the man on a Sabbath.
15The Pharisees asked the man all about it. So he told them, "He smoothed the mud over my eyes, and when it was washed away, I could see!"
16Some of the Pharisees said, "This man Jesus is not from God, for he is working on the Sabbath." Others said, "But how could an ordinary sinner do such miraculous signs?" So there was a deep division of opinion among them.
17Then the Pharisees once again questioned the man who had been blind and demanded, "This man who opened your eyes--who do you say he is?" The man replied, "I think he must be a prophet."
18The Jewish leaders wouldn't believe he had been blind, so they called in his parents.
19They asked them, "Is this your son? Was he born blind? If so, how can he see?"
20His parents replied, "We know this is our son and that he was born blind,
21but we don't know how he can see or who healed him. He is old enough to speak for himself. Ask him."
22They said this because they were afraid of the Jewish leaders, who had announced that anyone saying Jesus was the Messiah would be expelled from the synagogue.
23That's why they said, "He is old enough to speak for himself. Ask him."
24So for the second time they called in the man who had been blind and told him, "Give glory to God by telling the truth, because we know Jesus is a sinner."
25"I don't know whether he is a sinner," the man replied. "But I know this: I was blind, and now I can see!"
26"But what did he do?" they asked. "How did he heal you?"
27"Look!" the man exclaimed. "I told you once. Didn't you listen? Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?"
28Then they cursed him and said, "You are his disciple, but we are disciples of Moses.
29We know God spoke to Moses, but as for this man, we don't know anything about him."
30"Why, that's very strange!" the man replied. "He healed my eyes, and yet you don't know anything about him!
31Well, God doesn't listen to sinners, but he is ready to hear those who worship him and do his will.
32Never since the world began has anyone been able to open the eyes of someone born blind.
33If this man were not from God, he couldn't do it."
34"You were born in sin!" they answered. "Are you trying to teach us?" And they threw him out of the synagogue.
35When Jesus heard what had happened, he found the man and said, "Do you believe in the Son of Man ?"
36The man answered, "Who is he, sir, because I would like to."
37"You have seen him," Jesus said, "and he is speaking to you!"
38"Yes, Lord," the man said, "I believe!" And he worshiped Jesus.
39Then Jesus told him, "I have come to judge the world. I have come to give sight to the blind and to show those who think they see that they are blind."
40The Pharisees who were standing there heard him and asked, "Are you saying we are blind?"
41"If you were blind, you wouldn't be guilty," Jesus replied. "But you remain guilty because you claim you can see.
10"I assure you, anyone who sneaks over the wall of a sheepfold, rather than going through the gate, must surely be a thief and a robber!
2For a shepherd enters through the gate.
3The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep hear his voice and come to him. He calls his own sheep by name and leads them out.
4After he has gathered his own flock, he walks ahead of them, and they follow him because they recognize his voice.
5They won't follow a stranger; they will run from him because they don't recognize his voice."
6Those who heard Jesus use this illustration didn't understand what he meant,
7so he explained it to them. "I assure you, I am the gate for the sheep," he said.
8"All others who came before me were thieves and robbers. But the true sheep did not listen to them.
9Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. Wherever they go, they will find green pastures.
10The thief's purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give life in all its fullness.
11"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12A hired hand will run when he sees a wolf coming. He will leave the sheep because they aren't his and he isn't their shepherd. And so the wolf attacks them and scatters the flock.
13The hired hand runs away because he is merely hired and has no real concern for the sheep.
14"I am the good shepherd; I know my own sheep, and they know me,
15just as my Father knows me and I know the Father. And I lay down my life for the sheep.
16I have other sheep, too, that are not in this sheepfold. I must bring them also, and they will listen to my voice; and there will be one flock with one shepherd.
17"The Father loves me because I lay down my life that I may have it back again.
18No one can take my life from me. I lay down my life voluntarily. For I have the right to lay it down when I want to and also the power to take it again. For my Father has given me this command."
19When he said these things, the people were again divided in their opinions about him.
20Some of them said, "He has a demon, or he's crazy. Why listen to a man like that?"
21Others said, "This doesn't sound like a man possessed by a demon! Can a demon open the eyes of the blind?"
22It was now winter, and Jesus was in Jerusalem at the time of Hanukkah.
23He was at the Temple, walking through the section known as Solomon's Colonnade.
24The Jewish leaders surrounded him and asked, "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."
25Jesus replied, "I have already told you, and you don't believe me. The proof is what I do in the name of my Father.
26But you don't believe me because you are not part of my flock.
27My sheep recognize my voice; I know them, and they follow me.
28I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them away from me,
29for my Father has given them to me, and he is more powerful than anyone else. So no one can take them from me.
30The Father and I are one."
31Once again the Jewish leaders picked up stones to kill him.
32Jesus said, "At my Father's direction I have done many things to help the people. For which one of these good deeds are you killing me?"
33They replied, "Not for any good work, but for blasphemy, because you, a mere man, have made yourself God."
34Jesus replied, "It is written in your own law that God said to certain leaders of the people, 'I say, you are gods!'
35And you know that the Scriptures cannot be altered. So if those people, who received God's message, were called 'gods,'
36why do you call it blasphemy when the Holy One who was sent into the world by the Father says, 'I am the Son of God'?
37Don't believe me unless I carry out my Father's work.
38But if I do his work, believe in what I have done, even if you don't believe me. Then you will realize that the Father is in me, and I am in the Father."
39Once again they tried to arrest him, but he got away and left them.
40He went beyond the Jordan River to stay near the place where John was first baptizing.
41And many followed him. "John didn't do miracles," they remarked to one another, "but all his predictions about this man have come true."
42And many believed in him there.
11A man named Lazarus was sick. He lived in Bethany with his sisters, Mary and Martha.
2This is the Mary who poured the expensive perfume on the Lord's feet and wiped them with her hair. Her brother, Lazarus, was sick.
3So the two sisters sent a message to Jesus telling him, "Lord, the one you love is very sick."
4But when Jesus heard about it he said, "Lazarus's sickness will not end in death. No, it is for the glory of God. I, the Son of God, will receive glory from this."
5Although Jesus loved Martha, Mary, and Lazarus,
6he stayed where he was for the next two days and did not go to them.
7Finally after two days, he said to his disciples, "Let's go to Judea again."
8But his disciples objected. "Teacher," they said, "only a few days ago the Jewish leaders in Judea were trying to kill you. Are you going there again?"
9Jesus replied, "There are twelve hours of daylight every day. As long as it is light, people can walk safely. They can see because they have the light of this world.
10Only at night is there danger of stumbling because there is no light."
11Then he said, "Our friend Lazarus has fallen asleep, but now I will go and wake him up."
12The disciples said, "Lord, if he is sleeping, that means he is getting better!"
13They thought Jesus meant Lazarus was having a good night's rest, but Jesus meant Lazarus had died.
14Then he told them plainly, "Lazarus is dead.
15And for your sake, I am glad I wasn't there, because this will give you another opportunity to believe in me. Come, let's go see him."
16Thomas, nicknamed the Twin, said to his fellow disciples, "Let's go, too--and die with Jesus."
17When Jesus arrived at Bethany, he was told that Lazarus had already been in his grave for four days.
18Bethany was only a few miles down the road from Jerusalem,
19and many of the people had come to pay their respects and console Martha and Mary on their loss.
20When Martha got word that Jesus was coming, she went to meet him. But Mary stayed at home.
21Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
22But even now I know that God will give you whatever you ask."
23Jesus told her, "Your brother will rise again."
24"Yes," Martha said, "when everyone else rises, on resurrection day."
25Jesus told her, "I am the resurrection and the life. Those who believe in me, even though they die like everyone else, will live again.
26They are given eternal life for believing in me and will never perish. Do you believe this, Martha?"
27"Yes, Lord," she told him. "I have always believed you are the Messiah, the Son of God, the one who has come into the world from God."
28Then she left him and returned to Mary. She called Mary aside from the mourners and told her, "The Teacher is here and wants to see you."
29So Mary immediately went to him.
30Now Jesus had stayed outside the village, at the place where Martha met him.
31When the people who were at the house trying to console Mary saw her leave so hastily, they assumed she was going to Lazarus's grave to weep. So they followed her there.
32When Mary arrived and saw Jesus, she fell down at his feet and said, "Lord, if you had been here, my brother would not have died."
33When Jesus saw her weeping and saw the other people wailing with her, he was moved with indignation and was deeply troubled.
34"Where have you put him?" he asked them. They told him, "Lord, come and see."
35Then Jesus wept.
36The people who were standing nearby said, "See how much he loved him."
37But some said, "This man healed a blind man. Why couldn't he keep Lazarus from dying?"
38And again Jesus was deeply troubled. Then they came to the grave. It was a cave with a stone rolled across its entrance.
39"Roll the stone aside," Jesus told them. But Martha, the dead man's sister, said, "Lord, by now the smell will be terrible because he has been dead for four days."
40Jesus responded, "Didn't I tell you that you will see God's glory if you believe?"
41So they rolled the stone aside. Then Jesus looked up to heaven and said, "Father, thank you for hearing me.
42You always hear me, but I said it out loud for the sake of all these people standing here, so they will believe you sent me."
43Then Jesus shouted, "Lazarus, come out!"
44And Lazarus came out, bound in graveclothes, his face wrapped in a headcloth. Jesus told them, "Unwrap him and let him go!"
45Many of the people who were with Mary believed in Jesus when they saw this happen.
46But some went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
47Then the leading priests and Pharisees called the high council together to discuss the situation. "What are we going to do?" they asked each other. "This man certainly performs many miraculous signs.
48If we leave him alone, the whole nation will follow him, and then the Roman army will come and destroy both our Temple and our nation."
49And one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said, "How can you be so stupid?
50Why should the whole nation be destroyed? Let this one man die for the people."
51This prophecy that Jesus should die for the entire nation came from Caiaphas in his position as high priest. He didn't think of it himself; he was inspired to say it.
52It was a prediction that Jesus' death would be not for Israel only, but for the gathering together of all the children of God scattered around the world.
53So from that time on the Jewish leaders began to plot Jesus' death.
54As a result, Jesus stopped his public ministry among the people and left Jerusalem. He went to a place near the wilderness, to the village of Ephraim, and stayed there with his disciples.
55It was now almost time for the celebration of Passover, and many people from the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the cleansing ceremony before the Passover began.
56They wanted to see Jesus, and as they talked in the Temple, they asked each other, "What do you think? Will he come for the Passover?"
57Meanwhile, the leading priests and Pharisees had publicly announced that anyone seeing Jesus must report him immediately so they could arrest him.
12Six days before the Passover ceremonies began, Jesus arrived in Bethany, the home of Lazarus--the man he had raised from the dead.
2A dinner was prepared in Jesus' honor. Martha served, and Lazarus sat at the table with him.
3Then Mary took a twelve-ounce jar of expensive perfume made from essence of nard, and she anointed Jesus' feet with it and wiped his feet with her hair. And the house was filled with fragrance.
4But Judas Iscariot, one of his disciples--the one who would betray him--said,
5"That perfume was worth a small fortune. It should have been sold and the money given to the poor."
6Not that he cared for the poor--he was a thief who was in charge of the disciples' funds, and he often took some for his own use.
7Jesus replied, "Leave her alone. She did it in preparation for my burial.
8You will always have the poor among you, but I will not be here with you much longer."
9When all the people heard of Jesus' arrival, they flocked to see him and also to see Lazarus, the man Jesus had raised from the dead.
10Then the leading priests decided to kill Lazarus, too,
11for it was because of him that many of the people had deserted them and believed in Jesus.
12The next day, the news that Jesus was on the way to Jerusalem swept through the city. A huge crowd of Passover visitors
13took palm branches and went down the road to meet him. They shouted, "Praise God! Bless the one who comes in the name of the Lord! Hail to the King of Israel!"
14Jesus found a young donkey and sat on it, fulfilling the prophecy that said:
15"Don't be afraid, people of Israel. Look, your King is coming, sitting on a donkey's colt."
16His disciples didn't realize at the time that this was a fulfillment of prophecy. But after Jesus entered into his glory, they remembered that these Scriptures had come true before their eyes.
17Those in the crowd who had seen Jesus call Lazarus back to life were telling others all about it.
18That was the main reason so many went out to meet him--because they had heard about this mighty miracle.
19Then the Pharisees said to each other, "We've lost. Look, the whole world has gone after him!"
20Some Greeks who had come to Jerusalem to attend the Passover
21paid a visit to Philip, who was from Bethsaida in Galilee. They said, "Sir, we want to meet Jesus."
22Philip told Andrew about it, and they went together to ask Jesus.
23Jesus replied, "The time has come for the Son of Man to enter into his glory.
24The truth is, a kernel of wheat must be planted in the soil. Unless it dies it will be alone--a single seed. But its death will produce many new kernels--a plentiful harvest of new lives.
25Those who love their life in this world will lose it. Those who despise their life in this world will keep it for eternal life.
26All those who want to be my disciples must come and follow me, because my servants must be where I am. And if they follow me, the Father will honor them.
27Now my soul is deeply troubled. Should I pray, 'Father, save me from what lies ahead'? But that is the very reason why I came!
28Father, bring glory to your name." Then a voice spoke from heaven, saying, "I have already brought it glory, and I will do it again."
29When the crowd heard the voice, some thought it was thunder, while others declared an angel had spoken to him.
30Then Jesus told them, "The voice was for your benefit, not mine.
31The time of judgment for the world has come, when the prince of this world will be cast out.
32And when I am lifted up on the cross, I will draw everyone to myself."
33He said this to indicate how he was going to die.
34"Die?" asked the crowd. "We understood from Scripture that the Messiah would live forever. Why are you saying the Son of Man will die? Who is this Son of Man you are talking about?"
35Jesus replied, "My light will shine out for you just a little while longer. Walk in it while you can, so you will not stumble when the darkness falls. If you walk in the darkness, you cannot see where you are going.
36Believe in the light while there is still time; then you will become children of the light." After saying these things, Jesus went away and was hidden from them.
37But despite all the miraculous signs he had done, most of the people did not believe in him.
38This is exactly what Isaiah the prophet had predicted: "Lord, who has believed our message? To whom will the Lord reveal his saving power?"
39But the people couldn't believe, for as Isaiah also said,
40"The Lord has blinded their eyes and hardened their hearts-- so their eyes cannot see, and their hearts cannot understand, and they cannot turn to me and let me heal them."
41Isaiah was referring to Jesus when he made this prediction, because he was given a vision of the Messiah's glory.
42Many people, including some of the Jewish leaders, believed in him. But they wouldn't admit it to anyone because of their fear that the Pharisees would expel them from the synagogue.
43For they loved human praise more than the praise of God.
44Jesus shouted to the crowds, "If you trust me, you are really trusting God who sent me.
45For when you see me, you are seeing the one who sent me.
46I have come as a light to shine in this dark world, so that all who put their trust in me will no longer remain in the darkness.
47If anyone hears me and doesn't obey me, I am not his judge--for I have come to save the world and not to judge it.
48But all who reject me and my message will be judged at the day of judgment by the truth I have spoken.
49I don't speak on my own authority. The Father who sent me gave me his own instructions as to what I should say.
50And I know his instructions lead to eternal life; so I say whatever the Father tells me to say!"
13Before the Passover celebration, Jesus knew that his hour had come to leave this world and return to his Father. He now showed the disciples the full extent of his love.
2It was time for supper, and the Devil had already enticed Judas, son of Simon Iscariot, to carry out his plan to betray Jesus.
3Jesus knew that the Father had given him authority over everything and that he had come from God and would return to God.
4So he got up from the table, took off his robe, wrapped a towel around his waist,
5and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel he had around him.
6When he came to Simon Peter, Peter said to him, "Lord, why are you going to wash my feet?"
7Jesus replied, "You don't understand now why I am doing it; someday you will."
8"No," Peter protested, "you will never wash my feet!" Jesus replied, "But if I don't wash you, you won't belong to me."
9Simon Peter exclaimed, "Then wash my hands and head as well, Lord, not just my feet!"
10Jesus replied, "A person who has bathed all over does not need to wash, except for the feet, to be entirely clean. And you are clean, but that isn't true of everyone here."
11For Jesus knew who would betray him. That is what he meant when he said, "Not all of you are clean."
12After washing their feet, he put on his robe again and sat down and asked, "Do you understand what I was doing?
13You call me 'Teacher' and 'Lord,' and you are right, because it is true.
14And since I, the Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other's feet.
15I have given you an example to follow. Do as I have done to you.
16How true it is that a servant is not greater than the master. Nor are messengers more important than the one who sends them.
17You know these things--now do them! That is the path of blessing.
18"I am not saying these things to all of you; I know so well each one of you I chose. The Scriptures declare, 'The one who shares my food has turned against me,' and this will soon come true.
19I tell you this now, so that when it happens you will believe I am the Messiah.
20Truly, anyone who welcomes my messenger is welcoming me, and anyone who welcomes me is welcoming the Father who sent me."
21Now Jesus was in great anguish of spirit, and he exclaimed, "The truth is, one of you will betray me!"
22The disciples looked at each other, wondering whom he could mean.
23One of Jesus' disciples, the one Jesus loved, was sitting next to Jesus at the table.
24Simon Peter motioned to him to ask who would do this terrible thing.
25Leaning toward Jesus, he asked, "Lord, who is it?"
26Jesus said, "It is the one to whom I give the bread dipped in the sauce." And when he had dipped it, he gave it to Judas, son of Simon Iscariot.
27As soon as Judas had eaten the bread, Satan entered into him. Then Jesus told him, "Hurry. Do it now."
28None of the others at the table knew what Jesus meant.
29Since Judas was their treasurer, some thought Jesus was telling him to go and pay for the food or to give some money to the poor.
30So Judas left at once, going out into the night.
31As soon as Judas left the room, Jesus said, "The time has come for me, the Son of Man, to enter into my glory, and God will receive glory because of all that happens to me.
32And God will bring me into my glory very soon.
33Dear children, how brief are these moments before I must go away and leave you! Then, though you search for me, you cannot come to me--just as I told the Jewish leaders.
34So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other.
35Your love for one another will prove to the world that you are my disciples."
36Simon Peter said, "Lord, where are you going?" And Jesus replied, "You can't go with me now, but you will follow me later."
37"But why can't I come now, Lord?" he asked. "I am ready to die for you."
38Jesus answered, "Die for me? No, before the rooster crows tomorrow morning, you will deny three times that you even know me.
14"Don't be troubled. You trust God, now trust in me.
2There are many rooms in my Father's home, and I am going to prepare a place for you. If this were not so, I would tell you plainly.
3When everything is ready, I will come and get you, so that you will always be with me where I am.
4And you know where I am going and how to get there."
5"No, we don't know, Lord," Thomas said. "We haven't any idea where you are going, so how can we know the way?"
6Jesus told him, "I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.
7If you had known who I am, then you would have known who my Father is. From now on you know him and have seen him!"
8Philip said, "Lord, show us the Father and we will be satisfied."
9Jesus replied, "Philip, don't you even yet know who I am, even after all the time I have been with you? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking to see him?
10Don't you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I say are not my own, but my Father who lives in me does his work through me.
11Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of what you have seen me do.
12"The truth is, anyone who believes in me will do the same works I have done, and even greater works, because I am going to be with the Father.
13You can ask for anything in my name, and I will do it, because the work of the Son brings glory to the Father.
14Yes, ask anything in my name, and I will do it!
15"If you love me, obey my commandments.
16And I will ask the Father, and he will give you another Counselor, who will never leave you.
17He is the Holy Spirit, who leads into all truth. The world at large cannot receive him, because it isn't looking for him and doesn't recognize him. But you do, because he lives with you now and later will be in you.
18No, I will not abandon you as orphans--I will come to you.
19In just a little while the world will not see me again, but you will. For I will live again, and you will, too.
20When I am raised to life again, you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
21Those who obey my commandments are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them, and I will love them. And I will reveal myself to each one of them."
22Judas (not Judas Iscariot, but the other disciple with that name) said to him, "Lord, why are you going to reveal yourself only to us and not to the world at large?"
23Jesus replied, "All those who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come to them and live with them.
24Anyone who doesn't love me will not do what I say. And remember, my words are not my own. This message is from the Father who sent me.
25I am telling you these things now while I am still with you.
26But when the Father sends the Counselor as my representative--and by the Counselor I mean the Holy Spirit--he will teach you everything and will remind you of everything I myself have told you.
27"I am leaving you with a gift--peace of mind and heart. And the peace I give isn't like the peace the world gives. So don't be troubled or afraid.
28Remember what I told you: I am going away, but I will come back to you again. If you really love me, you will be very happy for me, because now I can go to the Father, who is greater than I am.
29I have told you these things before they happen so that you will believe when they do happen.
30"I don't have much more time to talk to you, because the prince of this world approaches. He has no power over me,
31but I will do what the Father requires of me, so that the world will know that I love the Father. Come, let's be going.
15"I am the true vine, and my Father is the gardener.
2He cuts off every branch that doesn't produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more.
3You have already been pruned for greater fruitfulness by the message I have given you.
4Remain in me, and I will remain in you. For a branch cannot produce fruit if it is severed from the vine, and you cannot be fruitful apart from me.
5"Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing.
6Anyone who parts from me is thrown away like a useless branch and withers. Such branches are gathered into a pile to be burned.
7But if you stay joined to me and my words remain in you, you may ask any request you like, and it will be granted!
8My true disciples produce much fruit. This brings great glory to my Father.
9"I have loved you even as the Father has loved me. Remain in my love.
10When you obey me, you remain in my love, just as I obey my Father and remain in his love.
11I have told you this so that you will be filled with my joy. Yes, your joy will overflow!
12I command you to love each other in the same way that I love you.
13And here is how to measure it--the greatest love is shown when people lay down their lives for their friends.
14You are my friends if you obey me.
15I no longer call you servants, because a master doesn't confide in his servants. Now you are my friends, since I have told you everything the Father told me.
16You didn't choose me. I chose you. I appointed you to go and produce fruit that will last, so that the Father will give you whatever you ask for, using my name.
17I command you to love each other.
18"When the world hates you, remember it hated me before it hated you.
19The world would love you if you belonged to it, but you don't. I chose you to come out of the world, and so it hates you.
20Do you remember what I told you? 'A servant is not greater than the master.' Since they persecuted me, naturally they will persecute you. And if they had listened to me, they would listen to you!
21The people of the world will hate you because you belong to me, for they don't know God who sent me.
22They would not be guilty if I had not come and spoken to them. But now they have no excuse for their sin.
23Anyone who hates me hates my Father, too.
24If I hadn't done such miraculous signs among them that no one else could do, they would not be counted guilty. But as it is, they saw all that I did and yet hated both of us--me and my Father.
25This has fulfilled what the Scriptures said: 'They hated me without cause.'
26"But I will send you the Counselor --the Spirit of truth. He will come to you from the Father and will tell you all about me.
27And you must also tell others about me because you have been with me from the beginning.
16"I have told you these things so that you won't fall away.
2For you will be expelled from the synagogues, and the time is coming when those who kill you will think they are doing God a service.
3This is because they have never known the Father or me.
4Yes, I'm telling you these things now, so that when they happen, you will remember I warned you. I didn't tell you earlier because I was going to be with you for a while longer.
5"But now I am going away to the one who sent me, and none of you has asked me where I am going.
6Instead, you are very sad.
7But it is actually best for you that I go away, because if I don't, the Counselor won't come. If I do go away, he will come because I will send him to you.
8And when he comes, he will convince the world of its sin, and of God's righteousness, and of the coming judgment.
9The world's sin is unbelief in me.
10Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more.
11Judgment will come because the prince of this world has already been judged.
12"Oh, there is so much more I want to tell you, but you can't bear it now.
13When the Spirit of truth comes, he will guide you into all truth. He will not be presenting his own ideas; he will be telling you what he has heard. He will tell you about the future.
14He will bring me glory by revealing to you whatever he receives from me.
15All that the Father has is mine; this is what I mean when I say that the Spirit will reveal to you whatever he receives from me.
16"In just a little while I will be gone, and you won't see me anymore. Then, just a little while after that, you will see me again."
17The disciples asked each other, "What does he mean when he says, 'You won't see me, and then you will see me'? And what does he mean when he says, 'I am going to the Father'?
18And what does he mean by 'a little while'? We don't understand."
19Jesus realized they wanted to ask him, so he said, "Are you asking yourselves what I meant? I said in just a little while I will be gone, and you won't see me anymore. Then, just a little while after that, you will see me again.
20Truly, you will weep and mourn over what is going to happen to me, but the world will rejoice. You will grieve, but your grief will suddenly turn to wonderful joy when you see me again.
21It will be like a woman experiencing the pains of labor. When her child is born, her anguish gives place to joy because she has brought a new person into the world.
22You have sorrow now, but I will see you again; then you will rejoice, and no one can rob you of that joy.
23At that time you won't need to ask me for anything. The truth is, you can go directly to the Father and ask him, and he will grant your request because you use my name.
24You haven't done this before. Ask, using my name, and you will receive, and you will have abundant joy.
25"I have spoken of these matters in parables, but the time will come when this will not be necessary, and I will tell you plainly all about the Father.
26Then you will ask in my name. I'm not saying I will ask the Father on your behalf,
27for the Father himself loves you dearly because you love me and believe that I came from God.
28Yes, I came from the Father into the world, and I will leave the world and return to the Father."
29Then his disciples said, "At last you are speaking plainly and not in parables.
30Now we understand that you know everything and don't need anyone to tell you anything. From this we believe that you came from God."
31Jesus asked, "Do you finally believe?
32But the time is coming--in fact, it is already here--when you will be scattered, each one going his own way, leaving me alone. Yet I am not alone because the Father is with me.
33I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world."
17When Jesus had finished saying all these things, he looked up to heaven and said, "Father, the time has come. Glorify your Son so he can give glory back to you.
2For you have given him authority over everyone in all the earth. He gives eternal life to each one you have given him.
3And this is the way to have eternal life--to know you, the only true God, and Jesus Christ, the one you sent to earth.
4I brought glory to you here on earth by doing everything you told me to do.
5And now, Father, bring me into the glory we shared before the world began.
6"I have told these men about you. They were in the world, but then you gave them to me. Actually, they were always yours, and you gave them to me; and they have kept your word.
7Now they know that everything I have is a gift from you,
8for I have passed on to them the words you gave me; and they accepted them and know that I came from you, and they believe you sent me.
9"My prayer is not for the world, but for those you have given me, because they belong to you.
10And all of them, since they are mine, belong to you; and you have given them back to me, so they are my glory!
11Now I am departing the world; I am leaving them behind and coming to you. Holy Father, keep them and care for them--all those you have given me--so that they will be united just as we are.
12During my time here, I have kept them safe. I guarded them so that not one was lost, except the one headed for destruction, as the Scriptures foretold.
13"And now I am coming to you. I have told them many things while I was with them so they would be filled with my joy.
14I have given them your word. And the world hates them because they do not belong to the world, just as I do not.
15I'm not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one.
16They are not part of this world any more than I am.
17Make them pure and holy by teaching them your words of truth.
18As you sent me into the world, I am sending them into the world.
19And I give myself entirely to you so they also might be entirely yours.
20"I am praying not only for these disciples but also for all who will ever believe in me because of their testimony.
21My prayer for all of them is that they will be one, just as you and I are one, Father--that just as you are in me and I am in you, so they will be in us, and the world will believe you sent me.
22"I have given them the glory you gave me, so that they may be one, as we are--
23I in them and you in me, all being perfected into one. Then the world will know that you sent me and will understand that you love them as much as you love me.
24Father, I want these whom you've given me to be with me, so they can see my glory. You gave me the glory because you loved me even before the world began!
25"O righteous Father, the world doesn't know you, but I do; and these disciples know you sent me.
26And I have revealed you to them and will keep on revealing you. I will do this so that your love for me may be in them and I in them."
18After saying these things, Jesus crossed the Kidron Valley with his disciples and entered a grove of olive trees.
2Judas, the betrayer, knew this place, because Jesus had gone there many times with his disciples.
3The leading priests and Pharisees had given Judas a battalion of Roman soldiers and Temple guards to accompany him. Now with blazing torches, lanterns, and weapons, they arrived at the olive grove.
4Jesus fully realized all that was going to happen to him. Stepping forward to meet them, he asked, "Whom are you looking for?"
5"Jesus of Nazareth," they replied. "I am he," Jesus said. Judas was standing there with them when Jesus identified himself.
6And as he said, "I am he," they all fell backward to the ground!
7Once more he asked them, "Whom are you searching for?" And again they replied, "Jesus of Nazareth."
8"I told you that I am he," Jesus said. "And since I am the one you want, let these others go."
9He did this to fulfill his own statement: "I have not lost a single one of those you gave me."
10Then Simon Peter drew a sword and slashed off the right ear of Malchus, the high priest's servant.
11But Jesus said to Peter, "Put your sword back into its sheath. Shall I not drink from the cup the Father has given me?"
12So the soldiers, their commanding officer, and the Temple guards arrested Jesus and tied him up.
13First they took him to Annas, the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.
14Caiaphas was the one who had told the other Jewish leaders, "Better that one should die for all."
15Simon Peter followed along behind, as did another of the disciples. That other disciple was acquainted with the high priest, so he was allowed to enter the courtyard with Jesus.
16Peter stood outside the gate. Then the other disciple spoke to the woman watching at the gate, and she let Peter in.
17The woman asked Peter, "Aren't you one of Jesus' disciples?" "No," he said, "I am not."
18The guards and the household servants were standing around a charcoal fire they had made because it was cold. And Peter stood there with them, warming himself.
19Inside, the high priest began asking Jesus about his followers and what he had been teaching them.
20Jesus replied, "What I teach is widely known, because I have preached regularly in the synagogues and the Temple. I have been heard by people everywhere, and I teach nothing in private that I have not said in public.
21Why are you asking me this question? Ask those who heard me. They know what I said."
22One of the Temple guards standing there struck Jesus on the face. "Is that the way to answer the high priest?" he demanded.
23Jesus replied, "If I said anything wrong, you must give evidence for it. Should you hit a man for telling the truth?"
24Then Annas bound Jesus and sent him to Caiaphas, the high priest.
25Meanwhile, as Simon Peter was standing by the fire, they asked him again, "Aren't you one of his disciples?" "I am not," he said.
26But one of the household servants of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Didn't I see you out there in the olive grove with Jesus?"
27Again Peter denied it. And immediately a rooster crowed.
28Jesus' trial before Caiaphas ended in the early hours of the morning. Then he was taken to the headquarters of the Roman governor. His accusers didn't go in themselves because it would defile them, and they wouldn't be allowed to celebrate the Passover feast.
29So Pilate, the governor, went out to them and asked, "What is your charge against this man?"
30"We wouldn't have handed him over to you if he weren't a criminal!" they retorted.
31"Then take him away and judge him by your own laws," Pilate told them. "Only the Romans are permitted to execute someone," the Jewish leaders replied.
32This fulfilled Jesus' prediction about the way he would die.
33Then Pilate went back inside and called for Jesus to be brought to him. "Are you the King of the Jews?" he asked him.
34Jesus replied, "Is this your own question, or did others tell you about me?"
35"Am I a Jew?" Pilate asked. "Your own people and their leading priests brought you here. Why? What have you done?"
36Then Jesus answered, "I am not an earthly king. If I were, my followers would have fought when I was arrested by the Jewish leaders. But my Kingdom is not of this world."
37Pilate replied, "You are a king then?" "You say that I am a king, and you are right," Jesus said. "I was born for that purpose. And I came to bring truth to the world. All who love the truth recognize that what I say is true."
38"What is truth?" Pilate asked. Then he went out again to the people and told them, "He is not guilty of any crime.
39But you have a custom of asking me to release someone from prison each year at Passover. So if you want me to, I'll release the King of the Jews."
40But they shouted back, "No! Not this man, but Barabbas!" (Barabbas was a criminal.)
19Then Pilate had Jesus flogged with a lead-tipped whip.
2The soldiers made a crown of long, sharp thorns and put it on his head, and they put a royal purple robe on him.
3"Hail! King of the Jews!" they mocked, and they hit him with their fists.
4Pilate went outside again and said to the people, "I am going to bring him out to you now, but understand clearly that I find him not guilty."
5Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said, "Here is the man!"
6When they saw him, the leading priests and Temple guards began shouting, "Crucify! Crucify!" "You crucify him," Pilate said. "I find him not guilty."
7The Jewish leaders replied, "By our laws he ought to die because he called himself the Son of God."
8When Pilate heard this, he was more frightened than ever.
9He took Jesus back into the headquarters again and asked him, "Where are you from?" But Jesus gave no answer.
10"You won't talk to me?" Pilate demanded. "Don't you realize that I have the power to release you or to crucify you?"
11Then Jesus said, "You would have no power over me at all unless it were given to you from above. So the one who brought me to you has the greater sin."
12Then Pilate tried to release him, but the Jewish leaders told him, "If you release this man, you are not a friend of Caesar. Anyone who declares himself a king is a rebel against Caesar."
13When they said this, Pilate brought Jesus out to them again. Then Pilate sat down on the judgment seat on the platform that is called the Stone Pavement (in Hebrew, Gabbatha).
14It was now about noon of the day of preparation for the Passover. And Pilate said to the people, "Here is your king!"
15"Away with him," they yelled. "Away with him--crucify him!" "What? Crucify your king?" Pilate asked. "We have no king but Caesar," the leading priests shouted back.
16Then Pilate gave Jesus to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.
17Carrying the cross by himself, Jesus went to the place called Skull Hill (in Hebrew, Golgotha).
18There they crucified him. There were two others crucified with him, one on either side, with Jesus between them.
19And Pilate posted a sign over him that read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
20The place where Jesus was crucified was near the city; and the sign was written in Hebrew, Latin, and Greek, so that many people could read it.
21Then the leading priests said to Pilate, "Change it from 'The King of the Jews' to 'He said, I am King of the Jews.' "
22Pilate replied, "What I have written, I have written. It stays exactly as it is."
23When the soldiers had crucified Jesus, they divided his clothes among the four of them. They also took his robe, but it was seamless, woven in one piece from the top.
24So they said, "Let's not tear it but throw dice to see who gets it." This fulfilled the Scripture that says, "They divided my clothes among themselves and threw dice for my robe." So that is what they did.
25Standing near the cross were Jesus' mother, and his mother's sister, Mary (the wife of Clopas), and Mary Magdalene.
26When Jesus saw his mother standing there beside the disciple he loved, he said to her, "Woman, he is your son."
27And he said to this disciple, "She is your mother." And from then on this disciple took her into his home.
28Jesus knew that everything was now finished, and to fulfill the Scriptures he said, "I am thirsty."
29A jar of sour wine was sitting there, so they soaked a sponge in it, put it on a hyssop branch, and held it up to his lips.
30When Jesus had tasted it, he said, "It is finished!" Then he bowed his head and gave up his spirit.
31The Jewish leaders didn't want the victims hanging there the next day, which was the Sabbath (and a very special Sabbath at that, because it was the Passover), so they asked Pilate to hasten their deaths by ordering that their legs be broken. Then their bodies could be taken down.
32So the soldiers came and broke the legs of the two men crucified with Jesus.
33But when they came to Jesus, they saw that he was dead already, so they didn't break his legs.
34One of the soldiers, however, pierced his side with a spear, and blood and water flowed out.
35This report is from an eyewitness giving an accurate account; it is presented so that you also can believe.
36These things happened in fulfillment of the Scriptures that say, "Not one of his bones will be broken,"
37and "They will look on him whom they pierced."
38Afterward Joseph of Arimathea, who had been a secret disciple of Jesus (because he feared the Jewish leaders), asked Pilate for permission to take Jesus' body down. When Pilate gave him permission, he came and took the body away.
39Nicodemus, the man who had come to Jesus at night, also came, bringing about seventy-five pounds of embalming ointment made from myrrh and aloes.
40Together they wrapped Jesus' body in a long linen cloth with the spices, as is the Jewish custom of burial.
41The place of crucifixion was near a garden, where there was a new tomb, never used before.
42And so, because it was the day of preparation before the Passover and since the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
20Early Sunday morning, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and found that the stone had been rolled away from the entrance.
2She ran and found Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. She said, "They have taken the Lord's body out of the tomb, and I don't know where they have put him!"
3Peter and the other disciple ran to the tomb to see.
4The other disciple outran Peter and got there first.
5He stooped and looked in and saw the linen cloth lying there, but he didn't go in.
6Then Simon Peter arrived and went inside. He also noticed the linen wrappings lying there,
7while the cloth that had covered Jesus' head was folded up and lying to the side.
8Then the other disciple also went in, and he saw and believed--
9for until then they hadn't realized that the Scriptures said he would rise from the dead.
10Then they went home.
11Mary was standing outside the tomb crying, and as she wept, she stooped and looked in.
12She saw two white-robed angels sitting at the head and foot of the place where the body of Jesus had been lying.
13"Why are you crying?" the angels asked her. "Because they have taken away my Lord," she replied, "and I don't know where they have put him."
14She glanced over her shoulder and saw someone standing behind her. It was Jesus, but she didn't recognize him.
15"Why are you crying?" Jesus asked her. "Who are you looking for?" She thought he was the gardener. "Sir," she said, "if you have taken him away, tell me where you have put him, and I will go and get him."
16"Mary!" Jesus said. She turned toward him and exclaimed, "Teacher!"
17"Don't cling to me," Jesus said, "for I haven't yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them that I am ascending to my Father and your Father, my God and your God."
18Mary Magdalene found the disciples and told them, "I have seen the Lord!" Then she gave them his message.
19That evening, on the first day of the week, the disciples were meeting behind locked doors because they were afraid of the Jewish leaders. Suddenly, Jesus was standing there among them! "Peace be with you," he said.
20As he spoke, he held out his hands for them to see, and he showed them his side. They were filled with joy when they saw their Lord!
21He spoke to them again and said, "Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you."
22Then he breathed on them and said to them, "Receive the Holy Spirit.
23If you forgive anyone's sins, they are forgiven. If you refuse to forgive them, they are unforgiven."
24One of the disciples, Thomas (nicknamed the Twin ), was not with the others when Jesus came.
25They told him, "We have seen the Lord!" But he replied, "I won't believe it unless I see the nail wounds in his hands, put my fingers into them, and place my hand into the wound in his side."
26Eight days later the disciples were together again, and this time Thomas was with them. The doors were locked; but suddenly, as before, Jesus was standing among them. He said, "Peace be with you."
27Then he said to Thomas, "Put your finger here and see my hands. Put your hand into the wound in my side. Don't be faithless any longer. Believe!"
28"My Lord and my God!" Thomas exclaimed.
29Then Jesus told him, "You believe because you have seen me. Blessed are those who haven't seen me and believe anyway."
30Jesus' disciples saw him do many other miraculous signs besides the ones recorded in this book.
31But these are written so that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing in him you will have life.
21Later Jesus appeared again to the disciples beside the Sea of Galilee. This is how it happened.
2Several of the disciples were there--Simon Peter, Thomas (nicknamed the Twin ), Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples.
3Simon Peter said, "I'm going fishing." "We'll come, too," they all said. So they went out in the boat, but they caught nothing all night.
4At dawn the disciples saw Jesus standing on the beach, but they couldn't see who he was.
5He called out, "Friends, have you caught any fish?" "No," they replied.
6Then he said, "Throw out your net on the right-hand side of the boat, and you'll get plenty of fish!" So they did, and they couldn't draw in the net because there were so many fish in it.
7Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his tunic (for he had stripped for work), jumped into the water, and swam ashore.
8The others stayed with the boat and pulled the loaded net to the shore, for they were only out about three hundred feet.
9When they got there, they saw that a charcoal fire was burning and fish were frying over it, and there was bread.
10"Bring some of the fish you've just caught," Jesus said.
11So Simon Peter went aboard and dragged the net to the shore. There were 153 large fish, and yet the net hadn't torn.
12"Now come and have some breakfast!" Jesus said. And no one dared ask him if he really was the Lord because they were sure of it.
13Then Jesus served them the bread and the fish.
14This was the third time Jesus had appeared to his disciples since he had been raised from the dead.
15After breakfast Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you love me more than these?" "Yes, Lord," Peter replied, "you know I love you." "Then feed my lambs," Jesus told him.
16Jesus repeated the question: "Simon son of John, do you love me?" "Yes, Lord," Peter said, "you know I love you." "Then take care of my sheep," Jesus said.
17Once more he asked him, "Simon son of John, do you love me?" Peter was grieved that Jesus asked the question a third time. He said, "Lord, you know everything. You know I love you." Jesus said, "Then feed my sheep.
18The truth is, when you were young, you were able to do as you liked and go wherever you wanted to. But when you are old, you will stretch out your hands, and others will direct you and take you where you don't want to go."
19Jesus said this to let him know what kind of death he would die to glorify God. Then Jesus told him, "Follow me."
20Peter turned around and saw the disciple Jesus loved following them--the one who had leaned over to Jesus during supper and asked, "Lord, who among us will betray you?"
21Peter asked Jesus, "What about him, Lord?"
22Jesus replied, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You follow me."
23So the rumor spread among the community of believers that that disciple wouldn't die. But that isn't what Jesus said at all. He only said, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you?"
24This is that disciple who saw these events and recorded them here. And we all know that his account of these things is accurate.
25And I suppose that if all the other things Jesus did were written down, the whole world could not contain the books.
1Dear Theophilus: In my first book I told you about everything Jesus began to do and teach
2until the day he ascended to heaven after giving his chosen apostles further instructions from the Holy Spirit.
3During the forty days after his crucifixion, he appeared to the apostles from time to time and proved to them in many ways that he was actually alive. On these occasions he talked to them about the Kingdom of God.
4In one of these meetings as he was eating a meal with them, he told them, "Do not leave Jerusalem until the Father sends you what he promised. Remember, I have told you about this before.
5John baptized with water, but in just a few days you will be baptized with the Holy Spirit."
6When the apostles were with Jesus, they kept asking him, "Lord, are you going to free Israel now and restore our kingdom?"
7"The Father sets those dates," he replied, "and they are not for you to know.
8But when the Holy Spirit has come upon you, you will receive power and will tell people about me everywhere--in Jerusalem, throughout Judea, in Samaria, and to the ends of the earth."
9It was not long after he said this that he was taken up into the sky while they were watching, and he disappeared into a cloud.
10As they were straining their eyes to see him, two white-robed men suddenly stood there among them.
11They said, "Men of Galilee, why are you standing here staring at the sky? Jesus has been taken away from you into heaven. And someday, just as you saw him go, he will return!"
12The apostles were at the Mount of Olives when this happened, so they walked the half mile back to Jerusalem.
13Then they went to the upstairs room of the house where they were staying. Here is the list of those who were present: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James (son of Alphaeus), Simon (the Zealot), and Judas (son of James).
14They all met together continually for prayer, along with Mary the mother of Jesus, several other women, and the brothers of Jesus.
15During this time, on a day when about 120 believers were present, Peter stood up and addressed them as follows:
16"Brothers, it was necessary for the Scriptures to be fulfilled concerning Judas, who guided the Temple police to arrest Jesus. This was predicted long ago by the Holy Spirit, speaking through King David.
17Judas was one of us, chosen to share in the ministry with us."
18(Judas bought a field with the money he received for his treachery, and falling there, he burst open, spilling out his intestines.
19The news of his death spread rapidly among all the people of Jerusalem, and they gave the place the Aramaic name Akeldama, which means "Field of Blood.")
20Peter continued, "This was predicted in the book of Psalms, where it says, 'Let his home become desolate, with no one living in it.' And again, 'Let his position be given to someone else.'
21"So now we must choose another man to take Judas's place. It must be someone who has been with us all the time that we were with the Lord Jesus--
22from the time he was baptized by John until the day he was taken from us into heaven. Whoever is chosen will join us as a witness of Jesus' resurrection."
23So they nominated two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias.
24Then they all prayed for the right man to be chosen. "O Lord," they said, "you know every heart. Show us which of these men you have chosen
25as an apostle to replace Judas the traitor in this ministry, for he has deserted us and gone where he belongs."
26Then they cast lots, and in this way Matthias was chosen and became an apostle with the other eleven.
2On the day of Pentecost, seven weeks after Jesus' resurrection, the believers were meeting together in one place.
2Suddenly, there was a sound from heaven like the roaring of a mighty windstorm in the skies above them, and it filled the house where they were meeting.
3Then, what looked like flames or tongues of fire appeared and settled on each of them.
4And everyone present was filled with the Holy Spirit and began speaking in other languages, as the Holy Spirit gave them this ability.
5Godly Jews from many nations were living in Jerusalem at that time.
6When they heard this sound, they came running to see what it was all about, and they were bewildered to hear their own languages being spoken by the believers.
7They were beside themselves with wonder. "How can this be?" they exclaimed. "These people are all from Galilee,
8and yet we hear them speaking the languages of the lands where we were born!
9Here we are--Parthians, Medes, Elamites, people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, the province of Asia,
10Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the areas of Libya toward Cyrene, visitors from Rome (both Jews and converts to Judaism),
11Cretans, and Arabians. And we all hear these people speaking in our own languages about the wonderful things God has done!"
12They stood there amazed and perplexed. "What can this mean?" they asked each other.
13But others in the crowd were mocking. "They're drunk, that's all!" they said.
14Then Peter stepped forward with the eleven other apostles and shouted to the crowd, "Listen carefully, all of you, fellow Jews and residents of Jerusalem! Make no mistake about this.
15Some of you are saying these people are drunk. It isn't true! It's much too early for that. People don't get drunk by nine o'clock in the morning.
16No, what you see this morning was predicted centuries ago by the prophet Joel:
17'In the last days, God said, I will pour out my Spirit upon all people. Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, and your old men will dream dreams.
18In those days I will pour out my Spirit upon all my servants, men and women alike, and they will prophesy.
19And I will cause wonders in the heavens above and signs on the earth below-- blood and fire and clouds of smoke.
20The sun will be turned into darkness, and the moon will turn bloodred, before that great and glorious day of the Lord arrives.
21And anyone who calls on the name of the Lord will be saved.'
22"People of Israel, listen! God publicly endorsed Jesus of Nazareth by doing wonderful miracles, wonders, and signs through him, as you well know.
23But you followed God's prearranged plan. With the help of lawless Gentiles, you nailed him to the cross and murdered him.
24However, God released him from the horrors of death and raised him back to life again, for death could not keep him in its grip.
25King David said this about him: 'I know the Lord is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me.
26No wonder my heart is filled with joy, and my mouth shouts his praises! My body rests in hope.
27For you will not leave my soul among the dead or allow your Holy One to rot in the grave.
28You have shown me the way of life, and you will give me wonderful joy in your presence.'
29"Dear brothers, think about this! David wasn't referring to himself when he spoke these words I have quoted, for he died and was buried, and his tomb is still here among us.
30But he was a prophet, and he knew God had promised with an oath that one of David's own descendants would sit on David's throne as the Messiah.
31David was looking into the future and predicting the Messiah's resurrection. He was saying that the Messiah would not be left among the dead and that his body would not rot in the grave.
32"This prophecy was speaking of Jesus, whom God raised from the dead, and we all are witnesses of this.
33Now he sits on the throne of highest honor in heaven, at God's right hand. And the Father, as he had promised, gave him the Holy Spirit to pour out upon us, just as you see and hear today.
34For David himself never ascended into heaven, yet he said, 'The LORD said to my Lord, Sit in honor at my right hand
35until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.'
36So let it be clearly known by everyone in Israel that God has made this Jesus whom you crucified to be both Lord and Messiah!"
37Peter's words convicted them deeply, and they said to him and to the other apostles, "Brothers, what should we do?"
38Peter replied, "Each of you must turn from your sins and turn to God, and be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. Then you will receive the gift of the Holy Spirit.
39This promise is to you and to your children, and even to the Gentiles --all who have been called by the Lord our God."
40Then Peter continued preaching for a long time, strongly urging all his listeners, "Save yourselves from this generation that has gone astray!"
41Those who believed what Peter said were baptized and added to the church--about three thousand in all.
42They joined with the other believers and devoted themselves to the apostles' teaching and fellowship, sharing in the Lord's Supper and in prayer.
43A deep sense of awe came over them all, and the apostles performed many miraculous signs and wonders.
44And all the believers met together constantly and shared everything they had.
45They sold their possessions and shared the proceeds with those in need.
46They worshiped together at the Temple each day, met in homes for the Lord's Supper, and shared their meals with great joy and generosity--
47all the while praising God and enjoying the goodwill of all the people. And each day the Lord added to their group those who were being saved.
3Peter and John went to the Temple one afternoon to take part in the three o'clock prayer service.
2As they approached the Temple, a man lame from birth was being carried in. Each day he was put beside the Temple gate, the one called the Beautiful Gate, so he could beg from the people going into the Temple.
3When he saw Peter and John about to enter, he asked them for some money.
4Peter and John looked at him intently, and Peter said, "Look at us!"
5The lame man looked at them eagerly, expecting a gift.
6But Peter said, "I don't have any money for you. But I'll give you what I have. In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk!"
7Then Peter took the lame man by the right hand and helped him up. And as he did, the man's feet and anklebones were healed and strengthened.
8He jumped up, stood on his feet, and began to walk! Then, walking, leaping, and praising God, he went into the Temple with them.
9All the people saw him walking and heard him praising God.
10When they realized he was the lame beggar they had seen so often at the Beautiful Gate, they were absolutely astounded!
11They all rushed out to Solomon's Colonnade, where he was holding tightly to Peter and John. Everyone stood there in awe of the wonderful thing that had happened.
12Peter saw his opportunity and addressed the crowd. "People of Israel," he said, "what is so astounding about this? And why look at us as though we had made this man walk by our own power and godliness?
13For it is the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob, the God of all our ancestors who has brought glory to his servant Jesus by doing this. This is the same Jesus whom you handed over and rejected before Pilate, despite Pilate's decision to release him.
14You rejected this holy, righteous one and instead demanded the release of a murderer.
15You killed the author of life, but God raised him to life. And we are witnesses of this fact!
16"The name of Jesus has healed this man--and you know how lame he was before. Faith in Jesus' name has caused this healing before your very eyes.
17"Friends, I realize that what you did to Jesus was done in ignorance; and the same can be said of your leaders.
18But God was fulfilling what all the prophets had declared about the Messiah beforehand--that he must suffer all these things.
19Now turn from your sins and turn to God, so you can be cleansed of your sins.
20Then wonderful times of refreshment will come from the presence of the Lord, and he will send Jesus your Messiah to you again.
21For he must remain in heaven until the time for the final restoration of all things, as God promised long ago through his prophets.
22Moses said, 'The Lord your God will raise up a Prophet like me from among your own people. Listen carefully to everything he tells you.'
23Then Moses said, 'Anyone who will not listen to that Prophet will be cut off from God's people and utterly destroyed.'
24"Starting with Samuel, every prophet spoke about what is happening today.
25You are the children of those prophets, and you are included in the covenant God promised to your ancestors. For God said to Abraham, 'Through your descendants all the families on earth will be blessed.'
26When God raised up his servant, he sent him first to you people of Israel, to bless you by turning each of you back from your sinful ways."
4While Peter and John were speaking to the people, the leading priests, the captain of the Temple guard, and some of the Sadducees came over to them.
2They were very disturbed that Peter and John were claiming, on the authority of Jesus, that there is a resurrection of the dead.
3They arrested them and, since it was already evening, jailed them until morning.
4But many of the people who heard their message believed it, so that the number of believers totaled about five thousand men, not counting women and children.
5The next day the council of all the rulers and elders and teachers of religious law met in Jerusalem.
6Annas the high priest was there, along with Caiaphas, John, Alexander, and other relatives of the high priest.
7They brought in the two disciples and demanded, "By what power, or in whose name, have you done this?"
8Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Leaders and elders of our nation,
9are we being questioned because we've done a good deed for a crippled man? Do you want to know how he was healed?
10Let me clearly state to you and to all the people of Israel that he was healed in the name and power of Jesus Christ from Nazareth, the man you crucified, but whom God raised from the dead.
11For Jesus is the one referred to in the Scriptures, where it says, 'The stone that you builders rejected has now become the cornerstone.'
12There is salvation in no one else! There is no other name in all of heaven for people to call on to save them."
13The members of the council were amazed when they saw the boldness of Peter and John, for they could see that they were ordinary men who had had no special training. They also recognized them as men who had been with Jesus.
14But since the man who had been healed was standing right there among them, the council had nothing to say.
15So they sent Peter and John out of the council chamber and conferred among themselves.
16"What should we do with these men?" they asked each other. "We can't deny they have done a miraculous sign, and everybody in Jerusalem knows about it.
17But perhaps we can stop them from spreading their propaganda. We'll warn them not to speak to anyone in Jesus' name again."
18So they called the apostles back in and told them never again to speak or teach about Jesus.
19But Peter and John replied, "Do you think God wants us to obey you rather than him?
20We cannot stop telling about the wonderful things we have seen and heard."
21The council then threatened them further, but they finally let them go because they didn't know how to punish them without starting a riot. For everyone was praising God
22for this miraculous sign--the healing of a man who had been lame for more than forty years.
23As soon as they were freed, Peter and John found the other believers and told them what the leading priests and elders had said.
24Then all the believers were united as they lifted their voices in prayer: "O Sovereign Lord, Creator of heaven and earth, the sea, and everything in them--
25you spoke long ago by the Holy Spirit through our ancestor King David, your servant, saying, 'Why did the nations rage? Why did the people waste their time with futile plans?
26The kings of the earth prepared for battle; the rulers gathered together against the Lord and against his Messiah.'
27"That is what has happened here in this city! For Herod Antipas, Pontius Pilate the governor, the Gentiles, and the people of Israel were all united against Jesus, your holy servant, whom you anointed.
28In fact, everything they did occurred according to your eternal will and plan.
29And now, O Lord, hear their threats, and give your servants great boldness in their preaching.
30Send your healing power; may miraculous signs and wonders be done through the name of your holy servant Jesus."
31After this prayer, the building where they were meeting shook, and they were all filled with the Holy Spirit. And they preached God's message with boldness.
32All the believers were of one heart and mind, and they felt that what they owned was not their own; they shared everything they had.
33And the apostles gave powerful witness to the resurrection of the Lord Jesus, and God's great favor was upon them all.
34There was no poverty among them, because people who owned land or houses sold them
35and brought the money to the apostles to give to others in need.
36For instance, there was Joseph, the one the apostles nicknamed Barnabas (which means "Son of Encouragement"). He was from the tribe of Levi and came from the island of Cyprus.
37He sold a field he owned and brought the money to the apostles for those in need.
5There was also a man named Ananias who, with his wife, Sapphira, sold some property.
2He brought part of the money to the apostles, but he claimed it was the full amount. His wife had agreed to this deception.
3Then Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart? You lied to the Holy Spirit, and you kept some of the money for yourself.
4The property was yours to sell or not sell, as you wished. And after selling it, the money was yours to give away. How could you do a thing like this? You weren't lying to us but to God."
5As soon as Ananias heard these words, he fell to the floor and died. Everyone who heard about it was terrified.
6Then some young men wrapped him in a sheet and took him out and buried him.
7About three hours later his wife came in, not knowing what had happened.
8Peter asked her, "Was this the price you and your husband received for your land?" "Yes," she replied, "that was the price."
9And Peter said, "How could the two of you even think of doing a thing like this--conspiring together to test the Spirit of the Lord? Just outside that door are the young men who buried your husband, and they will carry you out, too."
10Instantly, she fell to the floor and died. When the young men came in and saw that she was dead, they carried her out and buried her beside her husband.
11Great fear gripped the entire church and all others who heard what had happened.
12Meanwhile, the apostles were performing many miraculous signs and wonders among the people. And the believers were meeting regularly at the Temple in the area known as Solomon's Colonnade.
13No one else dared to join them, though everyone had high regard for them.
14And more and more people believed and were brought to the Lord--crowds of both men and women.
15As a result of the apostles' work, sick people were brought out into the streets on beds and mats so that Peter's shadow might fall across some of them as he went by.
16Crowds came in from the villages around Jerusalem, bringing their sick and those possessed by evil spirits, and they were all healed.
17The high priest and his friends, who were Sadducees, reacted with violent jealousy.
18They arrested the apostles and put them in the jail.
19But an angel of the Lord came at night, opened the gates of the jail, and brought them out. Then he told them,
20"Go to the Temple and give the people this message of life!"
21So the apostles entered the Temple about daybreak and immediately began teaching. When the high priest and his officials arrived, they convened the high council, along with all the elders of Israel. Then they sent for the apostles to be brought for trial.
22But when the Temple guards went to the jail, the men were gone. So they returned to the council and reported,
23"The jail was locked, with the guards standing outside, but when we opened the gates, no one was there!"
24When the captain of the Temple guard and the leading priests heard this, they were perplexed, wondering where it would all end.
25Then someone arrived with the news that the men they had jailed were out in the Temple, teaching the people.
26The captain went with his Temple guards and arrested them, but without violence, for they were afraid the people would kill them if they treated the apostles roughly.
27Then they brought the apostles in before the council.
28"Didn't we tell you never again to teach in this man's name?" the high priest demanded. "Instead, you have filled all Jerusalem with your teaching about Jesus, and you intend to blame us for his death!"
29But Peter and the apostles replied, "We must obey God rather than human authority.
30The God of our ancestors raised Jesus from the dead after you killed him by crucifying him.
31Then God put him in the place of honor at his right hand as Prince and Savior. He did this to give the people of Israel an opportunity to turn from their sins and turn to God so their sins would be forgiven.
32We are witnesses of these things and so is the Holy Spirit, who is given by God to those who obey him."
33At this, the high council was furious and decided to kill them.
34But one member had a different perspective. He was a Pharisee named Gamaliel, who was an expert on religious law and was very popular with the people. He stood up and ordered that the apostles be sent outside the council chamber for a while.
35Then he addressed his colleagues as follows: "Men of Israel, take care what you are planning to do to these men!
36Some time ago there was that fellow Theudas, who pretended to be someone great. About four hundred others joined him, but he was killed, and his followers went their various ways. The whole movement came to nothing.
37After him, at the time of the census, there was Judas of Galilee. He got some people to follow him, but he was killed, too, and all his followers were scattered.
38"So my advice is, leave these men alone. If they are teaching and doing these things merely on their own, it will soon be overthrown.
39But if it is of God, you will not be able to stop them. You may even find yourselves fighting against God."
40The council accepted his advice. They called in the apostles and had them flogged. Then they ordered them never again to speak in the name of Jesus, and they let them go.
41The apostles left the high council rejoicing that God had counted them worthy to suffer dishonor for the name of Jesus.
42And every day, in the Temple and in their homes, they continued to teach and preach this message: "The Messiah you are looking for is Jesus."
6But as the believers rapidly multiplied, there were rumblings of discontent. Those who spoke Greek complained against those who spoke Hebrew, saying that their widows were being discriminated against in the daily distribution of food.
2So the Twelve called a meeting of all the believers. "We apostles should spend our time preaching and teaching the word of God, not administering a food program," they said.
3"Now look around among yourselves, brothers, and select seven men who are well respected and are full of the Holy Spirit and wisdom. We will put them in charge of this business.
4Then we can spend our time in prayer and preaching and teaching the word."
5This idea pleased the whole group, and they chose the following: Stephen (a man full of faith and the Holy Spirit), Philip, Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas of Antioch (a Gentile convert to the Jewish faith, who had now become a Christian).
6These seven were presented to the apostles, who prayed for them as they laid their hands on them.
7God's message was preached in ever-widening circles. The number of believers greatly increased in Jerusalem, and many of the Jewish priests were converted, too.
8Stephen, a man full of God's grace and power, performed amazing miracles and signs among the people.
9But one day some men from the Synagogue of Freed Slaves, as it was called, started to debate with him. They were Jews from Cyrene, Alexandria, Cilicia, and the province of Asia.
10None of them was able to stand against the wisdom and Spirit by which Stephen spoke.
11So they persuaded some men to lie about Stephen, saying, "We heard him blaspheme Moses, and even God."
12Naturally, this roused the crowds, the elders, and the teachers of religious law. So they arrested Stephen and brought him before the high council.
13The lying witnesses said, "This man is always speaking against the Temple and against the law of Moses.
14We have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy the Temple and change the customs Moses handed down to us."
15At this point everyone in the council stared at Stephen because his face became as bright as an angel's.
7Then the high priest asked Stephen, "Are these accusations true?"
2This was Stephen's reply: "Brothers and honorable fathers, listen to me. Our glorious God appeared to our ancestor Abraham in Mesopotamia before he moved to Haran.
3God told him, 'Leave your native land and your relatives, and come to the land that I will show you.'
4So Abraham left the land of the Chaldeans and lived in Haran until his father died. Then God brought him here to the land where you now live.
5But God gave him no inheritance here, not even one square foot of land. God did promise, however, that eventually the whole country would belong to Abraham and his descendants--though he had no children yet.
6But God also told him that his descendants would live in a foreign country where they would be mistreated as slaves for four hundred years.
7'But I will punish the nation that enslaves them,' God told him, 'and in the end they will come out and worship me in this place.'
8God also gave Abraham the covenant of circumcision at that time. And so Isaac, Abraham's son, was circumcised when he was eight days old. Isaac became the father of Jacob, and Jacob was the father of the twelve patriarchs of the Jewish nation.
9"These sons of Jacob were very jealous of their brother Joseph, and they sold him to be a slave in Egypt. But God was with him
10and delivered him from his anguish. And God gave him favor before Pharaoh, king of Egypt. God also gave Joseph unusual wisdom, so that Pharaoh appointed him governor over all of Egypt and put him in charge of all the affairs of the palace.
11"But a famine came upon Egypt and Canaan. There was great misery for our ancestors, as they ran out of food.
12Jacob heard that there was still grain in Egypt, so he sent his sons to buy some.
13The second time they went, Joseph revealed his identity to his brothers, and they were introduced to Pharaoh.
14Then Joseph sent for his father, Jacob, and all his relatives to come to Egypt, seventy-five persons in all.
15So Jacob went to Egypt. He died there, as did all his sons.
16All of them were taken to Shechem and buried in the tomb Abraham had bought from the sons of Hamor in Shechem.
17"As the time drew near when God would fulfill his promise to Abraham, the number of our people in Egypt greatly increased.
18But then a new king came to the throne of Egypt who knew nothing about Joseph.
19This king plotted against our people and forced parents to abandon their newborn babies so they would die.
20"At that time Moses was born--a beautiful child in God's eyes. His parents cared for him at home for three months.
21When at last they had to abandon him, Pharaoh's daughter found him and raised him as her own son.
22Moses was taught all the wisdom of the Egyptians, and he became mighty in both speech and action.
23"One day when he was forty years old, he decided to visit his relatives, the people of Israel.
24During this visit, he saw an Egyptian mistreating a man of Israel. So Moses came to his defense and avenged him, killing the Egyptian.
25Moses assumed his brothers would realize that God had sent him to rescue them, but they didn't.
26"The next day he visited them again and saw two men of Israel fighting. He tried to be a peacemaker. 'Men,' he said, 'you are brothers. Why are you hurting each other?'
27"But the man in the wrong pushed Moses aside and told him to mind his own business. 'Who made you a ruler and judge over us?' he asked.
28'Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday?'
29When Moses heard that, he fled the country and lived as a foreigner in the land of Midian, where his two sons were born.
30"Forty years later, in the desert near Mount Sinai, an angel appeared to Moses in the flame of a burning bush.
31Moses saw it and wondered what it was. As he went to see, the voice of the Lord called out to him,
32'I am the God of your ancestors--the God of Abraham, Isaac, and Jacob.' Moses shook with terror and dared not look.
33"And the Lord said to him, 'Take off your sandals, for you are standing on holy ground.
34You can be sure that I have seen the misery of my people in Egypt. I have heard their cries. So I have come to rescue them. Now go, for I will send you to Egypt.'
35And so God sent back the same man his people had previously rejected by demanding, 'Who made you a ruler and judge over us?' Through the angel who appeared to him in the burning bush, Moses was sent to be their ruler and savior.
36And by means of many miraculous signs and wonders, he led them out of Egypt, through the Red Sea, and back and forth through the wilderness for forty years.
37"Moses himself told the people of Israel, 'God will raise up a Prophet like me from among your own people.'
38Moses was with the assembly of God's people in the wilderness. He was the mediator between the people of Israel and the angel who gave him life-giving words on Mount Sinai to pass on to us.
39"But our ancestors rejected Moses and wanted to return to Egypt.
40They told Aaron, 'Make us some gods who can lead us, for we don't know what has become of this Moses, who brought us out of Egypt.'
41So they made an idol shaped like a calf, and they sacrificed to it and rejoiced in this thing they had made.
42Then God turned away from them and gave them up to serve the sun, moon, and stars as their gods! In the book of the prophets it is written, 'Was it to me you were bringing sacrifices during those forty years in the wilderness, Israel?
43No, your real interest was in your pagan gods-- the shrine of Molech, the star god Rephan, and the images you made to worship them. So I will send you into captivity far away in Babylon.'
44"Our ancestors carried the Tabernacle with them through the wilderness. It was constructed in exact accordance with the plan shown to Moses by God.
45Years later, when Joshua led the battles against the Gentile nations that God drove out of this land, the Tabernacle was taken with them into their new territory. And it was used there until the time of King David.
46"David found favor with God and asked for the privilege of building a permanent Temple for the God of Jacob.
47But it was Solomon who actually built it.
48However, the Most High doesn't live in temples made by human hands. As the prophet says,
49'Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Could you ever build me a temple as good as that?' asks the Lord. 'Could you build a dwelling place for me?
50Didn't I make everything in heaven and earth?'
51"You stubborn people! You are heathen at heart and deaf to the truth. Must you forever resist the Holy Spirit? But your ancestors did, and so do you!
52Name one prophet your ancestors didn't persecute! They even killed the ones who predicted the coming of the Righteous One--the Messiah whom you betrayed and murdered.
53You deliberately disobeyed God's law, though you received it from the hands of angels. "
54The Jewish leaders were infuriated by Stephen's accusation, and they shook their fists in rage.
55But Stephen, full of the Holy Spirit, gazed steadily upward into heaven and saw the glory of God, and he saw Jesus standing in the place of honor at God's right hand.
56And he told them, "Look, I see the heavens opened and the Son of Man standing in the place of honor at God's right hand!"
57Then they put their hands over their ears, and drowning out his voice with their shouts, they rushed at him.
58They dragged him out of the city and began to stone him. The official witnesses took off their coats and laid them at the feet of a young man named Saul.
59And as they stoned him, Stephen prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."
60And he fell to his knees, shouting, "Lord, don't charge them with this sin!" And with that, he died.
8Saul was one of the official witnesses at the killing of Stephen. A great wave of persecution began that day, sweeping over the church in Jerusalem, and all the believers except the apostles fled into Judea and Samaria.
2(Some godly men came and buried Stephen with loud weeping.)
3Saul was going everywhere to devastate the church. He went from house to house, dragging out both men and women to throw them into jail.
4But the believers who had fled Jerusalem went everywhere preaching the Good News about Jesus.
5Philip, for example, went to the city of Samaria and told the people there about the Messiah.
6Crowds listened intently to what he had to say because of the miracles he did.
7Many evil spirits were cast out, screaming as they left their victims. And many who had been paralyzed or lame were healed.
8So there was great joy in that city.
9A man named Simon had been a sorcerer there for many years, claiming to be someone great.
10The Samaritan people, from the least to the greatest, often spoke of him as "the Great One--the Power of God."
11He was very influential because of the magic he performed.
12But now the people believed Philip's message of Good News concerning the Kingdom of God and the name of Jesus Christ. As a result, many men and women were baptized.
13Then Simon himself believed and was baptized. He began following Philip wherever he went, and he was amazed by the great miracles and signs Philip performed.
14When the apostles back in Jerusalem heard that the people of Samaria had accepted God's message, they sent Peter and John there.
15As soon as they arrived, they prayed for these new Christians to receive the Holy Spirit.
16The Holy Spirit had not yet come upon any of them, for they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
17Then Peter and John laid their hands upon these believers, and they received the Holy Spirit.
18When Simon saw that the Holy Spirit was given when the apostles placed their hands upon people's heads, he offered money to buy this power.
19"Let me have this power, too," he exclaimed, "so that when I lay my hands on people, they will receive the Holy Spirit!"
20But Peter replied, "May your money perish with you for thinking God's gift can be bought!
21You can have no part in this, for your heart is not right before God.
22Turn from your wickedness and pray to the Lord. Perhaps he will forgive your evil thoughts,
23for I can see that you are full of bitterness and held captive by sin."
24"Pray to the Lord for me," Simon exclaimed, "that these terrible things won't happen to me!"
25After testifying and preaching the word of the Lord in Samaria, Peter and John returned to Jerusalem. And they stopped in many Samaritan villages along the way to preach the Good News to them, too.
26As for Philip, an angel of the Lord said to him, "Go south down the desert road that runs from Jerusalem to Gaza."
27So he did, and he met the treasurer of Ethiopia, a eunuch of great authority under the queen of Ethiopia. The eunuch had gone to Jerusalem to worship,
28and he was now returning. Seated in his carriage, he was reading aloud from the book of the prophet Isaiah.
29The Holy Spirit said to Philip, "Go over and walk along beside the carriage."
30Philip ran over and heard the man reading from the prophet Isaiah; so he asked, "Do you understand what you are reading?"
31The man replied, "How can I, when there is no one to instruct me?" And he begged Philip to come up into the carriage and sit with him.
32The passage of Scripture he had been reading was this: "He was led as a sheep to the slaughter. And as a lamb is silent before the shearers, he did not open his mouth.
33He was humiliated and received no justice. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth."
34The eunuch asked Philip, "Was Isaiah talking about himself or someone else?"
35So Philip began with this same Scripture and then used many others to tell him the Good News about Jesus.
36As they rode along, they came to some water, and the eunuch said, "Look! There's some water! Why can't I be baptized?"
38He ordered the carriage to stop, and they went down into the water, and Philip baptized him.
39When they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away. The eunuch never saw him again but went on his way rejoicing.
40Meanwhile, Philip found himself farther north at the city of Azotus! He preached the Good News there and in every city along the way until he came to Caesarea.
9Meanwhile, Saul was uttering threats with every breath. He was eager to destroy the Lord's followers, so he went to the high priest.
2He requested letters addressed to the synagogues in Damascus, asking their cooperation in the arrest of any followers of the Way he found there. He wanted to bring them--both men and women--back to Jerusalem in chains.
3As he was nearing Damascus on this mission, a brilliant light from heaven suddenly beamed down upon him!
4He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul! Saul! Why are you persecuting me?"
5"Who are you, sir?" Saul asked. And the voice replied, "I am Jesus, the one you are persecuting!
6Now get up and go into the city, and you will be told what you are to do."
7The men with Saul stood speechless with surprise, for they heard the sound of someone's voice, but they saw no one!
8As Saul picked himself up off the ground, he found that he was blind.
9So his companions led him by the hand to Damascus. He remained there blind for three days. And all that time he went without food and water.
10Now there was a believer in Damascus named Ananias. The Lord spoke to him in a vision, calling, "Ananias!" "Yes, Lord!" he replied.
11The Lord said, "Go over to Straight Street, to the house of Judas. When you arrive, ask for Saul of Tarsus. He is praying to me right now.
12I have shown him a vision of a man named Ananias coming in and laying his hands on him so that he can see again."
13"But Lord," exclaimed Ananias, "I've heard about the terrible things this man has done to the believers in Jerusalem!
14And we hear that he is authorized by the leading priests to arrest every believer in Damascus."
15But the Lord said, "Go and do what I say. For Saul is my chosen instrument to take my message to the Gentiles and to kings, as well as to the people of Israel.
16And I will show him how much he must suffer for me."
17So Ananias went and found Saul. He laid his hands on him and said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road, has sent me so that you may get your sight back and be filled with the Holy Spirit."
18Instantly something like scales fell from Saul's eyes, and he regained his sight. Then he got up and was baptized.
19Afterward he ate some food and was strengthened. Saul stayed with the believers in Damascus for a few days.
20And immediately he began preaching about Jesus in the synagogues, saying, "He is indeed the Son of God!"
21All who heard him were amazed. "Isn't this the same man who persecuted Jesus' followers with such devastation in Jerusalem?" they asked. "And we understand that he came here to arrest them and take them in chains to the leading priests."
22Saul's preaching became more and more powerful, and the Jews in Damascus couldn't refute his proofs that Jesus was indeed the Messiah.
23After a while the Jewish leaders decided to kill him.
24But Saul was told about their plot, and that they were watching for him day and night at the city gate so they could murder him.
25So during the night, some of the other believers let him down in a large basket through an opening in the city wall.
26When Saul arrived in Jerusalem, he tried to meet with the believers, but they were all afraid of him. They thought he was only pretending to be a believer!
27Then Barnabas brought him to the apostles and told them how Saul had seen the Lord on the way to Damascus. Barnabas also told them what the Lord had said to Saul and how he boldly preached in the name of Jesus in Damascus.
28Then the apostles accepted Saul, and after that he was constantly with them in Jerusalem, preaching boldly in the name of the Lord.
29He debated with some Greek-speaking Jews, but they plotted to murder him.
30When the believers heard about it, however, they took him to Caesarea and sent him on to his hometown of Tarsus.
31The church then had peace throughout Judea, Galilee, and Samaria, and it grew in strength and numbers. The believers were walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit.
32Peter traveled from place to place to visit the believers, and in his travels he came to the Lord's people in the town of Lydda.
33There he met a man named Aeneas, who had been paralyzed and bedridden for eight years.
34Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you! Get up and make your bed!" And he was healed instantly.
35Then the whole population of Lydda and Sharon turned to the Lord when they saw Aeneas walking around.
36There was a believer in Joppa named Tabitha (which in Greek is Dorcas ). She was always doing kind things for others and helping the poor.
37About this time she became ill and died. Her friends prepared her for burial and laid her in an upstairs room.
38But they had heard that Peter was nearby at Lydda, so they sent two men to beg him, "Please come as soon as possible!"
39So Peter returned with them; and as soon as he arrived, they took him to the upstairs room. The room was filled with widows who were weeping and showing him the coats and other garments Dorcas had made for them.
40But Peter asked them all to leave the room; then he knelt and prayed. Turning to the body he said, "Get up, Tabitha." And she opened her eyes! When she saw Peter, she sat up!
41He gave her his hand and helped her up. Then he called in the widows and all the believers, and he showed them that she was alive.
42The news raced through the whole town, and many believed in the Lord.
43And Peter stayed a long time in Joppa, living with Simon, a leatherworker.
10In Caesarea there lived a Roman army officer named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment.
2He was a devout man who feared the God of Israel, as did his entire household. He gave generously to charity and was a man who regularly prayed to God.
3One afternoon about three o'clock, he had a vision in which he saw an angel of God coming toward him. "Cornelius!" the angel said.
4Cornelius stared at him in terror. "What is it, sir?" he asked the angel. And the angel replied, "Your prayers and gifts to the poor have not gone unnoticed by God!
5Now send some men down to Joppa to find a man named Simon Peter.
6He is staying with Simon, a leatherworker who lives near the shore. Ask him to come and visit you."
7As soon as the angel was gone, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier, one of his personal attendants.
8He told them what had happened and sent them off to Joppa.
9The next day as Cornelius's messengers were nearing the city, Peter went up to the flat roof to pray. It was about noon,
10and he was hungry. But while lunch was being prepared, he fell into a trance.
11He saw the sky open, and something like a large sheet was let down by its four corners.
12In the sheet were all sorts of animals, reptiles, and birds.
13Then a voice said to him, "Get up, Peter; kill and eat them."
14"Never, Lord," Peter declared. "I have never in all my life eaten anything forbidden by our Jewish laws. "
15The voice spoke again, "If God says something is acceptable, don't say it isn't."
16The same vision was repeated three times. Then the sheet was pulled up again to heaven.
17Peter was very perplexed. What could the vision mean? Just then the men sent by Cornelius found the house and stood outside at the gate.
18They asked if this was the place where Simon Peter was staying.
19Meanwhile, as Peter was puzzling over the vision, the Holy Spirit said to him, "Three men have come looking for you.
20Go down and go with them without hesitation. All is well, for I have sent them."
21So Peter went down and said, "I'm the man you are looking for. Why have you come?"
22They said, "We were sent by Cornelius, a Roman officer. He is a devout man who fears the God of Israel and is well respected by all the Jews. A holy angel instructed him to send for you so you can go to his house and give him a message."
23So Peter invited the men to be his guests for the night. The next day he went with them, accompanied by some other believers from Joppa.
24They arrived in Caesarea the following day. Cornelius was waiting for him and had called together his relatives and close friends to meet Peter.
25As Peter entered his home, Cornelius fell to the floor before him in worship.
26But Peter pulled him up and said, "Stand up! I'm a human being like you!"
27So Cornelius got up, and they talked together and went inside where the others were assembled.
28Peter told them, "You know it is against the Jewish laws for me to come into a Gentile home like this. But God has shown me that I should never think of anyone as impure.
29So I came as soon as I was sent for. Now tell me why you sent for me."
30Cornelius replied, "Four days ago I was praying in my house at three o'clock in the afternoon. Suddenly, a man in dazzling clothes was standing in front of me.
31He told me, 'Cornelius, your prayers have been heard, and your gifts to the poor have been noticed by God!
32Now send some men to Joppa and summon Simon Peter. He is staying in the home of Simon, a leatherworker who lives near the shore.'
33So I sent for you at once, and it was good of you to come. Now here we are, waiting before God to hear the message the Lord has given you."
34Then Peter replied, "I see very clearly that God doesn't show partiality.
35In every nation he accepts those who fear him and do what is right.
36I'm sure you have heard about the Good News for the people of Israel--that there is peace with God through Jesus Christ, who is Lord of all.
37You know what happened all through Judea, beginning in Galilee after John the Baptist began preaching.
38And no doubt you know that God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. Then Jesus went around doing good and healing all who were oppressed by the Devil, for God was with him.
39"And we apostles are witnesses of all he did throughout Israel and in Jerusalem. They put him to death by crucifying him,
40but God raised him to life three days later. Then God allowed him to appear,
41not to the general public, but to us whom God had chosen beforehand to be his witnesses. We were those who ate and drank with him after he rose from the dead.
42And he ordered us to preach everywhere and to testify that Jesus is ordained of God to be the judge of all--the living and the dead.
43He is the one all the prophets testified about, saying that everyone who believes in him will have their sins forgiven through his name."
44Even as Peter was saying these things, the Holy Spirit fell upon all who had heard the message.
45The Jewish believers who came with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been poured out upon the Gentiles, too.
46And there could be no doubt about it, for they heard them speaking in tongues and praising God. Then Peter asked,
47"Can anyone object to their being baptized, now that they have received the Holy Spirit just as we did?"
48So he gave orders for them to be baptized in the name of Jesus Christ. Afterward Cornelius asked him to stay with them for several days.
11Soon the news reached the apostles and other believers in Judea that the Gentiles had received the word of God.
2But when Peter arrived back in Jerusalem, some of the Jewish believers criticized him.
3"You entered the home of Gentiles and even ate with them!" they said.
4Then Peter told them exactly what had happened.
5"One day in Joppa," he said, "while I was praying, I went into a trance and saw a vision. Something like a large sheet was let down by its four corners from the sky. And it came right down to me.
6When I looked inside the sheet, I saw all sorts of small animals, wild animals, reptiles, and birds that we are not allowed to eat.
7And I heard a voice say, 'Get up, Peter; kill and eat them.'
8" 'Never, Lord,' I replied. 'I have never eaten anything forbidden by our Jewish laws. '
9"But the voice from heaven came again, 'If God says something is acceptable, don't say it isn't.'
10"This happened three times before the sheet and all it contained was pulled back up to heaven.
11Just then three men who had been sent from Caesarea arrived at the house where I was staying.
12The Holy Spirit told me to go with them and not to worry about their being Gentiles. These six brothers here accompanied me, and we soon arrived at the home of the man who had sent for us.
13He told us how an angel had appeared to him in his home and had told him, 'Send messengers to Joppa to find Simon Peter.
14He will tell you how you and all your household will be saved!'
15"Well, I began telling them the Good News, but just as I was getting started, the Holy Spirit fell on them, just as he fell on us at the beginning.
16Then I thought of the Lord's words when he said, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
17And since God gave these Gentiles the same gift he gave us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I to argue?"
18When the others heard this, all their objections were answered and they began praising God. They said, "God has also given the Gentiles the privilege of turning from sin and receiving eternal life."
19Meanwhile, the believers who had fled from Jerusalem during the persecution after Stephen's death traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch of Syria. They preached the Good News, but only to Jews.
20However, some of the believers who went to Antioch from Cyprus and Cyrene began preaching to Gentiles about the Lord Jesus.
21The power of the Lord was upon them, and large numbers of these Gentiles believed and turned to the Lord.
22When the church at Jerusalem heard what had happened, they sent Barnabas to Antioch.
23When he arrived and saw this proof of God's favor, he was filled with joy, and he encouraged the believers to stay true to the Lord.
24Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and strong in faith. And large numbers of people were brought to the Lord.
25Then Barnabas went on to Tarsus to find Saul.
26When he found him, he brought him back to Antioch. Both of them stayed there with the church for a full year, teaching great numbers of people. (It was there at Antioch that the believers were first called Christians.)
27During this time, some prophets traveled from Jerusalem to Antioch.
28One of them named Agabus stood up in one of the meetings to predict by the Spirit that a great famine was coming upon the entire Roman world. (This was fulfilled during the reign of Claudius.)
29So the believers in Antioch decided to send relief to the brothers and sisters in Judea, everyone giving as much as they could.
30This they did, entrusting their gifts to Barnabas and Saul to take to the elders of the church in Jerusalem.
12About that time King Herod Agrippa began to persecute some believers in the church.
2He had the apostle James (John's brother) killed with a sword.
3When Herod saw how much this pleased the Jewish leaders, he arrested Peter during the Passover celebration
4and imprisoned him, placing him under the guard of four squads of four soldiers each. Herod's intention was to bring Peter out for public trial after the Passover.
5But while Peter was in prison, the church prayed very earnestly for him.
6The night before Peter was to be placed on trial, he was asleep, chained between two soldiers, with others standing guard at the prison gate.
7Suddenly, there was a bright light in the cell, and an angel of the Lord stood before Peter. The angel tapped him on the side to awaken him and said, "Quick! Get up!" And the chains fell off his wrists.
8Then the angel told him, "Get dressed and put on your sandals." And he did. "Now put on your coat and follow me," the angel ordered.
9So Peter left the cell, following the angel. But all the time he thought it was a vision. He didn't realize it was really happening.
10They passed the first and second guard posts and came to the iron gate to the street, and this opened to them all by itself. So they passed through and started walking down the street, and then the angel suddenly left him.
11Peter finally realized what had happened. "It's really true!" he said to himself. "The Lord has sent his angel and saved me from Herod and from what the Jews were hoping to do to me!"
12After a little thought, he went to the home of Mary, the mother of John Mark, where many were gathered for prayer.
13He knocked at the door in the gate, and a servant girl named Rhoda came to open it.
14When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed that, instead of opening the door, she ran back inside and told everyone, "Peter is standing at the door!"
15"You're out of your mind," they said. When she insisted, they decided, "It must be his angel."
16Meanwhile, Peter continued knocking. When they finally went out and opened the door, they were amazed.
17He motioned for them to quiet down and told them what had happened and how the Lord had led him out of jail. "Tell James and the other brothers what happened," he said. And then he went to another place.
18At dawn, there was a great commotion among the soldiers about what had happened to Peter.
19Herod Agrippa ordered a thorough search for him. When he couldn't be found, Herod interrogated the guards and sentenced them to death. Afterward Herod left Judea to stay in Caesarea for a while.
20Now Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon. So they sent a delegation to make peace with him because their cities were dependent upon Herod's country for their food. They made friends with Blastus, Herod's personal assistant,
21and an appointment with Herod was granted. When the day arrived, Herod put on his royal robes, sat on his throne, and made a speech to them.
22The people gave him a great ovation, shouting, "It is the voice of a god, not of a man!"
23Instantly, an angel of the Lord struck Herod with a sickness, because he accepted the people's worship instead of giving the glory to God. So he was consumed with worms and died.
24But God's Good News was spreading rapidly, and there were many new believers.
25When Barnabas and Saul had finished their mission in Jerusalem, they returned to Antioch, taking John Mark with them.
13Among the prophets and teachers of the church at Antioch of Syria were Barnabas, Simeon (called "the black man" ), Lucius (from Cyrene), Manaen (the childhood companion of King Herod Antipas ), and Saul.
2One day as these men were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, "Dedicate Barnabas and Saul for the special work I have for them."
3So after more fasting and prayer, the men laid their hands on them and sent them on their way.
4Sent out by the Holy Spirit, Saul and Barnabas went down to the seaport of Seleucia and then sailed for the island of Cyprus.
5There, in the town of Salamis, they went to the Jewish synagogues and preached the word of God. (John Mark went with them as their assistant.)
6Afterward they preached from town to town across the entire island until finally they reached Paphos, where they met a Jewish sorcerer, a false prophet named Bar-Jesus.
7He had attached himself to the governor, Sergius Paulus, a man of considerable insight and understanding. The governor invited Barnabas and Saul to visit him, for he wanted to hear the word of God.
8But Elymas, the sorcerer (as his name means in Greek), interfered and urged the governor to pay no attention to what Saul and Barnabas said. He was trying to turn the governor away from the Christian faith.
9Then Saul, also known as Paul, filled with the Holy Spirit, looked the sorcerer in the eye and said,
10"You son of the Devil, full of every sort of trickery and villainy, enemy of all that is good, will you never stop perverting the true ways of the Lord?
11And now the Lord has laid his hand of punishment upon you, and you will be stricken awhile with blindness." Instantly mist and darkness fell upon him, and he began wandering around begging for someone to take his hand and lead him.
12When the governor saw what had happened, he believed and was astonished at what he learned about the Lord.
13Now Paul and those with him left Paphos by ship for Pamphylia, landing at the port town of Perga. There John Mark left them and returned to Jerusalem.
14But Barnabas and Paul traveled inland to Antioch of Pisidia. On the Sabbath they went to the synagogue for the services.
15After the usual readings from the books of Moses and from the Prophets, those in charge of the service sent them this message: "Brothers, if you have any word of encouragement for us, come and give it!"
16So Paul stood, lifted his hand to quiet them, and started speaking. "People of Israel," he said, "and you devout Gentiles who fear the God of Israel, listen to me.
17"The God of this nation of Israel chose our ancestors and made them prosper in Egypt. Then he powerfully led them out of their slavery.
18He put up with them through forty years of wandering around in the wilderness.
19Then he destroyed seven nations in Canaan and gave their land to Israel as an inheritance.
20All this took about 450 years. After that, judges ruled until the time of Samuel the prophet.
21Then the people begged for a king, and God gave them Saul son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, who reigned for forty years.
22But God removed him from the kingship and replaced him with David, a man about whom God said, 'David son of Jesse is a man after my own heart, for he will do everything I want him to.'
23"And it is one of King David's descendants, Jesus, who is God's promised Savior of Israel!
24But before he came, John the Baptist preached the need for everyone in Israel to turn from sin and turn to God and be baptized.
25As John was finishing his ministry he asked, 'Do you think I am the Messiah? No! But he is coming soon--and I am not even worthy to be his slave. '
26"Brothers--you sons of Abraham, and also all of you devout Gentiles who fear the God of Israel--this salvation is for us!
27The people in Jerusalem and their leaders fulfilled prophecy by condemning Jesus to death. They didn't recognize him or realize that he is the one the prophets had written about, though they hear the prophets' words read every Sabbath.
28They found no just cause to execute him, but they asked Pilate to have him killed anyway.
29"When they had fulfilled all the prophecies concerning his death, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
30But God raised him from the dead!
31And he appeared over a period of many days to those who had gone with him from Galilee to Jerusalem--these are his witnesses to the people of Israel.
32"And now Barnabas and I are here to bring you this Good News. God's promise to our ancestors has come true in our own time,
33in that God raised Jesus. This is what the second psalm is talking about when it says concerning Jesus, 'You are my Son. Today I have become your Father. '
34For God had promised to raise him from the dead, never again to die. This is stated in the Scripture that says, 'I will give you the sacred blessings I promised to David.'
35Another psalm explains more fully, saying, 'You will not allow your Holy One to rot in the grave.'
36Now this is not a reference to David, for after David had served his generation according to the will of God, he died and was buried, and his body decayed.
37No, it was a reference to someone else--someone whom God raised and whose body did not decay.
38"Brothers, listen! In this man Jesus there is forgiveness for your sins.
39Everyone who believes in him is freed from all guilt and declared right with God--something the Jewish law could never do.
40Be careful! Don't let the prophets' words apply to you. For they said,
41'Look, you mockers, be amazed and die! For I am doing something in your own day, something you wouldn't believe even if someone told you about it.' "
42As Paul and Barnabas left the synagogue that day, the people asked them to return again and speak about these things the next week.
43Many Jews and godly converts to Judaism who worshiped at the synagogue followed Paul and Barnabas, and the two men urged them, "By God's grace, remain faithful."
44The following week almost the entire city turned out to hear them preach the word of the Lord.
45But when the Jewish leaders saw the crowds, they were jealous; so they slandered Paul and argued against whatever he said.
46Then Paul and Barnabas spoke out boldly and declared, "It was necessary that this Good News from God be given first to you Jews. But since you have rejected it and judged yourselves unworthy of eternal life--well, we will offer it to Gentiles.
47For this is as the Lord commanded us when he said, 'I have made you a light to the Gentiles, to bring salvation to the farthest corners of the earth.' "
48When the Gentiles heard this, they were very glad and thanked the Lord for his message; and all who were appointed to eternal life became believers.
49So the Lord's message spread throughout that region.
50Then the Jewish leaders stirred up both the influential religious women and the leaders of the city, and they incited a mob against Paul and Barnabas and ran them out of town.
51But they shook off the dust of their feet against them and went to the city of Iconium.
52And the believers were filled with joy and with the Holy Spirit.
14In Iconium, Paul and Barnabas went together to the synagogue and preached with such power that a great number of both Jews and Gentiles believed.
2But the Jews who spurned God's message stirred up distrust among the Gentiles against Paul and Barnabas, saying all sorts of evil things about them.
3The apostles stayed there a long time, preaching boldly about the grace of the Lord. The Lord proved their message was true by giving them power to do miraculous signs and wonders.
4But the people of the city were divided in their opinion about them. Some sided with the Jews, and some with the apostles.
5A mob of Gentiles and Jews, along with their leaders, decided to attack and stone them.
6When the apostles learned of it, they fled for their lives. They went to the region of Lycaonia, to the cities of Lystra and Derbe and the surrounding area,
7and they preached the Good News there.
8While they were at Lystra, Paul and Barnabas came upon a man with crippled feet. He had been that way from birth, so he had never walked.
9He was listening as Paul preached, and Paul noticed him and realized he had faith to be healed.
10So Paul called to him in a loud voice, "Stand up!" And the man jumped to his feet and started walking.
11When the listening crowd saw what Paul had done, they shouted in their local dialect, "These men are gods in human bodies!"
12They decided that Barnabas was the Greek god Zeus and that Paul, because he was the chief speaker, was Hermes.
13The temple of Zeus was located on the outskirts of the city. The priest of the temple and the crowd brought oxen and wreaths of flowers, and they prepared to sacrifice to the apostles at the city gates.
14But when Barnabas and Paul heard what was happening, they tore their clothing in dismay and ran out among the people, shouting,
15"Friends, why are you doing this? We are merely human beings like yourselves! We have come to bring you the Good News that you should turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth, the sea, and everything in them.
16In earlier days he permitted all the nations to go their own ways,
17but he never left himself without a witness. There were always his reminders, such as sending you rain and good crops and giving you food and joyful hearts."
18But even so, Paul and Barnabas could scarcely restrain the people from sacrificing to them.
19Now some Jews arrived from Antioch and Iconium and turned the crowds into a murderous mob. They stoned Paul and dragged him out of the city, apparently dead.
20But as the believers stood around him, he got up and went back into the city. The next day he left with Barnabas for Derbe.
21After preaching the Good News in Derbe and making many disciples, Paul and Barnabas returned again to Lystra, Iconium, and Antioch of Pisidia,
22where they strengthened the believers. They encouraged them to continue in the faith, reminding them that they must enter into the Kingdom of God through many tribulations.
23Paul and Barnabas also appointed elders in every church and prayed for them with fasting, turning them over to the care of the Lord, in whom they had come to trust.
24Then they traveled back through Pisidia to Pamphylia.
25They preached again in Perga, then went on to Attalia.
26Finally, they returned by ship to Antioch of Syria, where their journey had begun and where they had been committed to the grace of God for the work they had now completed.
27Upon arriving in Antioch, they called the church together and reported about their trip, telling all that God had done and how he had opened the door of faith to the Gentiles, too.
28And they stayed there with the believers in Antioch for a long time.
15While Paul and Barnabas were at Antioch of Syria, some men from Judea arrived and began to teach the Christians : "Unless you keep the ancient Jewish custom of circumcision taught by Moses, you cannot be saved."
2Paul and Barnabas, disagreeing with them, argued forcefully and at length. Finally, Paul and Barnabas were sent to Jerusalem, accompanied by some local believers, to talk to the apostles and elders about this question.
3The church sent the delegates to Jerusalem, and they stopped along the way in Phoenicia and Samaria to visit the believers. They told them--much to everyone's joy--that the Gentiles, too, were being converted.
4When they arrived in Jerusalem, Paul and Barnabas were welcomed by the whole church, including the apostles and elders. They reported on what God had been doing through their ministry.
5But then some of the men who had been Pharisees before their conversion stood up and declared that all Gentile converts must be circumcised and be required to follow the law of Moses.
6So the apostles and church elders got together to decide this question.
7At the meeting, after a long discussion, Peter stood and addressed them as follows: "Brothers, you all know that God chose me from among you some time ago to preach to the Gentiles so that they could hear the Good News and believe.
8God, who knows people's hearts, confirmed that he accepts Gentiles by giving them the Holy Spirit, just as he gave him to us.
9He made no distinction between us and them, for he also cleansed their hearts through faith.
10Why are you now questioning God's way by burdening the Gentile believers with a yoke that neither we nor our ancestors were able to bear?
11We believe that we are all saved the same way, by the special favor of the Lord Jesus."
12There was no further discussion, and everyone listened as Barnabas and Paul told about the miraculous signs and wonders God had done through them among the Gentiles.
13When they had finished, James stood and said, "Brothers, listen to me.
14Peter has told you about the time God first visited the Gentiles to take from them a people for himself.
15And this conversion of Gentiles agrees with what the prophets predicted. For instance, it is written:
16'Afterward I will return, and I will restore the fallen kingdom of David. From the ruins I will rebuild it, and I will restore it,
17so that the rest of humanity might find the Lord, including the Gentiles-- all those I have called to be mine. This is what the Lord says,
18he who made these things known long ago.'
19And so my judgment is that we should stop troubling the Gentiles who turn to God,
20except that we should write to them and tell them to abstain from eating meat sacrificed to idols, from sexual immorality, and from consuming blood or eating the meat of strangled animals.
21For these laws of Moses have been preached in Jewish synagogues in every city on every Sabbath for many generations."
22Then the apostles and elders and the whole church in Jerusalem chose delegates, and they sent them to Antioch of Syria with Paul and Barnabas to report on this decision. The men chosen were two of the church leaders --Judas (also called Barsabbas) and Silas.
23This is the letter they took along with them: "This letter is from the apostles and elders, your brothers in Jerusalem. It is written to the Gentile believers in Antioch, Syria, and Cilicia. Greetings!
24"We understand that some men from here have troubled you and upset you with their teaching, but they had no such instructions from us.
25So it seemed good to us, having unanimously agreed on our decision, to send you these official representatives, along with our beloved Barnabas and Paul,
26who have risked their lives for the sake of our Lord Jesus Christ.
27So we are sending Judas and Silas to tell you what we have decided concerning your question.
28"For it seemed good to the Holy Spirit and to us to lay no greater burden on you than these requirements:
29You must abstain from eating food offered to idols, from consuming blood or eating the meat of strangled animals, and from sexual immorality. If you do this, you will do well. Farewell."
30The four messengers went at once to Antioch, where they called a general meeting of the Christians and delivered the letter.
31And there was great joy throughout the church that day as they read this encouraging message.
32Then Judas and Silas, both being prophets, spoke extensively to the Christians, encouraging and strengthening their faith.
33They stayed for a while, and then Judas and Silas were sent back to Jerusalem, with the blessings of the Christians, to those who had sent them.
35Paul and Barnabas stayed in Antioch to assist many others who were teaching and preaching the word of the Lord there.
36After some time Paul said to Barnabas, "Let's return to each city where we previously preached the word of the Lord, to see how the new believers are getting along."
37Barnabas agreed and wanted to take along John Mark.
38But Paul disagreed strongly, since John Mark had deserted them in Pamphylia and had not shared in their work.
39Their disagreement over this was so sharp that they separated. Barnabas took John Mark with him and sailed for Cyprus.
40Paul chose Silas, and the believers sent them off, entrusting them to the Lord's grace.
41So they traveled throughout Syria and Cilicia to strengthen the churches there.
16Paul and Silas went first to Derbe and then on to Lystra. There they met Timothy, a young disciple whose mother was a Jewish believer, but whose father was a Greek.
2Timothy was well thought of by the believers in Lystra and Iconium,
3so Paul wanted him to join them on their journey. In deference to the Jews of the area, he arranged for Timothy to be circumcised before they left, for everyone knew that his father was a Greek.
4Then they went from town to town, explaining the decision regarding the commandments that were to be obeyed, as decided by the apostles and elders in Jerusalem.
5So the churches were strengthened in their faith and grew daily in numbers.
6Next Paul and Silas traveled through the area of Phrygia and Galatia, because the Holy Spirit had told them not to go into the province of Asia at that time.
7Then coming to the borders of Mysia, they headed for the province of Bithynia, but again the Spirit of Jesus did not let them go.
8So instead, they went on through Mysia to the city of Troas.
9That night Paul had a vision. He saw a man from Macedonia in northern Greece, pleading with him, "Come over here and help us."
10So we decided to leave for Macedonia at once, for we could only conclude that God was calling us to preach the Good News there.
11We boarded a boat at Troas and sailed straight across to the island of Samothrace, and the next day we landed at Neapolis.
12From there we reached Philippi, a major city of the district of Macedonia and a Roman colony; we stayed there several days.
13On the Sabbath we went a little way outside the city to a riverbank, where we supposed that some people met for prayer, and we sat down to speak with some women who had come together.
14One of them was Lydia from Thyatira, a merchant of expensive purple cloth. She was a worshiper of God. As she listened to us, the Lord opened her heart, and she accepted what Paul was saying.
15She was baptized along with other members of her household, and she asked us to be her guests. "If you agree that I am faithful to the Lord," she said, "come and stay at my home." And she urged us until we did.
16One day as we were going down to the place of prayer, we met a demon-possessed slave girl. She was a fortune-teller who earned a lot of money for her masters.
17She followed along behind us shouting, "These men are servants of the Most High God, and they have come to tell you how to be saved."
18This went on day after day until Paul got so exasperated that he turned and spoke to the demon within her. "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her," he said. And instantly it left her.
19Her masters' hopes of wealth were now shattered, so they grabbed Paul and Silas and dragged them before the authorities at the marketplace.
20"The whole city is in an uproar because of these Jews!" they shouted.
21"They are teaching the people to do things that are against Roman customs."
22A mob quickly formed against Paul and Silas, and the city officials ordered them stripped and beaten with wooden rods.
23They were severely beaten, and then they were thrown into prison. The jailer was ordered to make sure they didn't escape.
24So he took no chances but put them into the inner dungeon and clamped their feet in the stocks.
25Around midnight, Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening.
26Suddenly, there was a great earthquake, and the prison was shaken to its foundations. All the doors flew open, and the chains of every prisoner fell off!
27The jailer woke up to see the prison doors wide open. He assumed the prisoners had escaped, so he drew his sword to kill himself.
28But Paul shouted to him, "Don't do it! We are all here!"
29Trembling with fear, the jailer called for lights and ran to the dungeon and fell down before Paul and Silas.
30He brought them out and asked, "Sirs, what must I do to be saved?"
31They replied, "Believe on the Lord Jesus and you will be saved, along with your entire household."
32Then they shared the word of the Lord with him and all who lived in his household.
33That same hour the jailer washed their wounds, and he and everyone in his household were immediately baptized.
34Then he brought them into his house and set a meal before them. He and his entire household rejoiced because they all believed in God.
35The next morning the city officials sent the police to tell the jailer, "Let those men go!"
36So the jailer told Paul, "You and Silas are free to leave. Go in peace."
37But Paul replied, "They have publicly beaten us without trial and jailed us--and we are Roman citizens. So now they want us to leave secretly? Certainly not! Let them come themselves to release us!"
38When the police made their report, the city officials were alarmed to learn that Paul and Silas were Roman citizens.
39They came to the jail and apologized to them. Then they brought them out and begged them to leave the city.
40Paul and Silas then returned to the home of Lydia, where they met with the believers and encouraged them once more before leaving town.
17Now Paul and Silas traveled through the towns of Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
2As was Paul's custom, he went to the synagogue service, and for three Sabbaths in a row he interpreted the Scriptures to the people.
3He was explaining and proving the prophecies about the sufferings of the Messiah and his rising from the dead. He said, "This Jesus I'm telling you about is the Messiah."
4Some who listened were persuaded and became converts, including a large number of godly Greek men and also many important women of the city.
5But the Jewish leaders were jealous, so they gathered some worthless fellows from the streets to form a mob and start a riot. They attacked the home of Jason, searching for Paul and Silas so they could drag them out to the crowd.
6Not finding them there, they dragged out Jason and some of the other believers instead and took them before the city council. "Paul and Silas have turned the rest of the world upside down, and now they are here disturbing our city," they shouted.
7"And Jason has let them into his home. They are all guilty of treason against Caesar, for they profess allegiance to another king, Jesus."
8The people of the city, as well as the city officials, were thrown into turmoil by these reports.
9But the officials released Jason and the other believers after they had posted bail.
10That very night the believers sent Paul and Silas to Berea. When they arrived there, they went to the synagogue.
11And the people of Berea were more open-minded than those in Thessalonica, and they listened eagerly to Paul's message. They searched the Scriptures day after day to check up on Paul and Silas, to see if they were really teaching the truth.
12As a result, many Jews believed, as did some of the prominent Greek women and many men.
13But when some Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God in Berea, they went there and stirred up trouble.
14The believers acted at once, sending Paul on to the coast, while Silas and Timothy remained behind.
15Those escorting Paul went with him to Athens; then they returned to Berea with a message for Silas and Timothy to hurry and join him.
16While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply troubled by all the idols he saw everywhere in the city.
17He went to the synagogue to debate with the Jews and the God-fearing Gentiles, and he spoke daily in the public square to all who happened to be there.
18He also had a debate with some of the Epicurean and Stoic philosophers. When he told them about Jesus and his resurrection, they said, "This babbler has picked up some strange ideas." Others said, "He's pushing some foreign religion."
19Then they took him to the Council of Philosophers. "Come and tell us more about this new religion," they said.
20"You are saying some rather startling things, and we want to know what it's all about."
21(It should be explained that all the Athenians as well as the foreigners in Athens seemed to spend all their time discussing the latest ideas.)
22So Paul, standing before the Council, addressed them as follows: "Men of Athens, I notice that you are very religious,
23for as I was walking along I saw your many altars. And one of them had this inscription on it--'To an Unknown God.' You have been worshiping him without knowing who he is, and now I wish to tell you about him.
24"He is the God who made the world and everything in it. Since he is Lord of heaven and earth, he doesn't live in man-made temples,
25and human hands can't serve his needs--for he has no needs. He himself gives life and breath to everything, and he satisfies every need there is.
26From one man he created all the nations throughout the whole earth. He decided beforehand which should rise and fall, and he determined their boundaries.
27"His purpose in all of this was that the nations should seek after God and perhaps feel their way toward him and find him--though he is not far from any one of us.
28For in him we live and move and exist. As one of your own poets says, 'We are his offspring.'
29And since this is true, we shouldn't think of God as an idol designed by craftsmen from gold or silver or stone.
30God overlooked people's former ignorance about these things, but now he commands everyone everywhere to turn away from idols and turn to him.
31For he has set a day for judging the world with justice by the man he has appointed, and he proved to everyone who this is by raising him from the dead."
32When they heard Paul speak of the resurrection of a person who had been dead, some laughed, but others said, "We want to hear more about this later."
33That ended Paul's discussion with them,
34but some joined him and became believers. Among them were Dionysius, a member of the Council, a woman named Damaris, and others.
18Then Paul left Athens and went to Corinth.
2There he became acquainted with a Jew named Aquila, born in Pontus, who had recently arrived from Italy with his wife, Priscilla. They had been expelled from Italy as a result of Claudius Caesar's order to deport all Jews from Rome.
3Paul lived and worked with them, for they were tentmakers just as he was.
4Each Sabbath found Paul at the synagogue, trying to convince the Jews and Greeks alike.
5And after Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul spent his full time preaching and testifying to the Jews, telling them, "The Messiah you are looking for is Jesus."
6But when the Jews opposed him and insulted him, Paul shook the dust from his robe and said, "Your blood be upon your own heads--I am innocent. From now on I will go to the Gentiles."
7After that he stayed with Titius Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue.
8Crispus, the leader of the synagogue, and all his household believed in the Lord. Many others in Corinth also became believers and were baptized.
9One night the Lord spoke to Paul in a vision and told him, "Don't be afraid! Speak out! Don't be silent!
10For I am with you, and no one will harm you because many people here in this city belong to me."
11So Paul stayed there for the next year and a half, teaching the word of God.
12But when Gallio became governor of Achaia, some Jews rose in concerted action against Paul and brought him before the governor for judgment.
13They accused Paul of "persuading people to worship God in ways that are contrary to the law."
14But just as Paul started to make his defense, Gallio turned to Paul's accusers and said, "Listen, you Jews, if this were a case involving some wrongdoing or a serious crime, I would be obliged to listen to you.
15But since it is merely a question of words and names and your Jewish laws, you take care of it. I refuse to judge such matters."
16And he drove them out of the courtroom.
17The mob had grabbed Sosthenes, the leader of the synagogue, and had beaten him right there in the courtroom. But Gallio paid no attention.
18Paul stayed in Corinth for some time after that and then said good-bye to the brothers and sisters and sailed for the coast of Syria, taking Priscilla and Aquila with him. (Earlier, at Cenchrea, Paul had shaved his head according to Jewish custom, for he had taken a vow.)
19When they arrived at the port of Ephesus, Paul left the others behind. But while he was there, he went to the synagogue to debate with the Jews.
20They asked him to stay longer, but he declined.
21So he left, saying, "I will come back later, God willing." Then he set sail from Ephesus.
22The next stop was at the port of Caesarea. From there he went up and visited the church at Jerusalem and then went back to Antioch.
23After spending some time in Antioch, Paul went back to Galatia and Phrygia, visiting all the believers, encouraging them and helping them to grow in the Lord.
24Meanwhile, a Jew named Apollos, an eloquent speaker who knew the Scriptures well, had just arrived in Ephesus from Alexandria in Egypt.
25He had been taught the way of the Lord and talked to others with great enthusiasm and accuracy about Jesus. However, he knew only about John's baptism.
26When Priscilla and Aquila heard him preaching boldly in the synagogue, they took him aside and explained the way of God more accurately.
27Apollos had been thinking about going to Achaia, and the brothers and sisters in Ephesus encouraged him in this. They wrote to the believers in Achaia, asking them to welcome him. When he arrived there, he proved to be of great benefit to those who, by God's grace, had believed.
28He refuted all the Jews with powerful arguments in public debate. Using the Scriptures, he explained to them, "The Messiah you are looking for is Jesus."
19While Apollos was in Corinth, Paul traveled through the interior provinces. Finally, he came to Ephesus, where he found several believers.
2"Did you receive the Holy Spirit when you believed?" he asked them. "No," they replied, "we don't know what you mean. We haven't even heard that there is a Holy Spirit."
3"Then what baptism did you experience?" he asked. And they replied, "The baptism of John."
4Paul said, "John's baptism was to demonstrate a desire to turn from sin and turn to God. John himself told the people to believe in Jesus, the one John said would come later."
5As soon as they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
6Then when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in other tongues and prophesied.
7There were about twelve men in all.
8Then Paul went to the synagogue and preached boldly for the next three months, arguing persuasively about the Kingdom of God.
9But some rejected his message and publicly spoke against the Way, so Paul left the synagogue and took the believers with him. Then he began preaching daily at the lecture hall of Tyrannus.
10This went on for the next two years, so that people throughout the province of Asia--both Jews and Greeks--heard the Lord's message.
11God gave Paul the power to do unusual miracles,
12so that even when handkerchiefs or cloths that had touched his skin were placed on sick people, they were healed of their diseases, and any evil spirits within them came out.
13A team of Jews who were traveling from town to town casting out evil spirits tried to use the name of the Lord Jesus. The incantation they used was this: "I command you by Jesus, whom Paul preaches, to come out!"
14Seven sons of Sceva, a leading priest, were doing this.
15But when they tried it on a man possessed by an evil spirit, the spirit replied, "I know Jesus, and I know Paul. But who are you?"
16And he leaped on them and attacked them with such violence that they fled from the house, naked and badly injured.
17The story of what happened spread quickly all through Ephesus, to Jews and Greeks alike. A solemn fear descended on the city, and the name of the Lord Jesus was greatly honored.
18Many who became believers confessed their sinful practices.
19A number of them who had been practicing magic brought their incantation books and burned them at a public bonfire. The value of the books was several million dollars.
20So the message about the Lord spread widely and had a powerful effect.
21Afterward Paul felt impelled by the Holy Spirit to go over to Macedonia and Achaia before returning to Jerusalem. "And after that," he said, "I must go on to Rome!"
22He sent his two assistants, Timothy and Erastus, on ahead to Macedonia while he stayed awhile longer in the province of Asia.
23But about that time, serious trouble developed in Ephesus concerning the Way.
24It began with Demetrius, a silversmith who had a large business manufacturing silver shrines of the Greek goddess Artemis. He kept many craftsmen busy.
25He called the craftsmen together, along with others employed in related trades, and addressed them as follows: "Gentlemen, you know that our wealth comes from this business.
26As you have seen and heard, this man Paul has persuaded many people that handmade gods aren't gods at all. And this is happening not only here in Ephesus but throughout the entire province!
27Of course, I'm not just talking about the loss of public respect for our business. I'm also concerned that the temple of the great goddess Artemis will lose its influence and that Artemis--this magnificent goddess worshiped throughout the province of Asia and all around the world--will be robbed of her prestige!"
28At this their anger boiled, and they began shouting, "Great is Artemis of the Ephesians!"
29A crowd began to gather, and soon the city was filled with confusion. Everyone rushed to the amphitheater, dragging along Gaius and Aristarchus, who were Paul's traveling companions from Macedonia.
30Paul wanted to go in, but the believers wouldn't let him.
31Some of the officials of the province, friends of Paul, also sent a message to him, begging him not to risk his life by entering the amphitheater.
32Inside, the people were all shouting, some one thing and some another. Everything was in confusion. In fact, most of them didn't even know why they were there.
33Alexander was thrust forward by some of the Jews, who encouraged him to explain the situation. He motioned for silence and tried to speak in defense.
34But when the crowd realized he was a Jew, they started shouting again and kept it up for two hours: "Great is Artemis of the Ephesians! Great is Artemis of the Ephesians!"
35At last the mayor was able to quiet them down enough to speak. "Citizens of Ephesus," he said. "Everyone knows that Ephesus is the official guardian of the temple of the great Artemis, whose image fell down to us from heaven.
36Since this is an indisputable fact, you shouldn't be disturbed, no matter what is said. Don't do anything rash.
37You have brought these men here, but they have stolen nothing from the temple and have not spoken against our goddess.
38If Demetrius and the craftsmen have a case against them, the courts are in session and the judges can take the case at once. Let them go through legal channels.
39And if there are complaints about other matters, they can be settled in a legal assembly.
40I am afraid we are in danger of being charged with rioting by the Roman government, since there is no cause for all this commotion. And if Rome demands an explanation, we won't know what to say."
41Then he dismissed them, and they dispersed.
20When it was all over, Paul sent for the believers and encouraged them. Then he said good-bye and left for Macedonia.
2Along the way, he encouraged the believers in all the towns he passed through. Then he traveled down to Greece,
3where he stayed for three months. He was preparing to sail back to Syria when he discovered a plot by some Jews against his life, so he decided to return through Macedonia.
4Several men were traveling with him. They were Sopater of Berea, the son of Pyrrhus; Aristarchus and Secundus, from Thessalonica; Gaius, from Derbe; Timothy; and Tychicus and Trophimus, who were from the province of Asia.
5They went ahead and waited for us at Troas.
6As soon as the Passover season ended, we boarded a ship at Philippi in Macedonia and five days later arrived in Troas, where we stayed a week.
7On the first day of the week, we gathered to observe the Lord's Supper. Paul was preaching; and since he was leaving the next day, he talked until midnight.
8The upstairs room where we met was lighted with many flickering lamps.
9As Paul spoke on and on, a young man named Eutychus, sitting on the windowsill, became very drowsy. Finally, he sank into a deep sleep and fell three stories to his death below.
10Paul went down, bent over him, and took him into his arms. "Don't worry," he said, "he's alive!"
11Then they all went back upstairs and ate the Lord's Supper together. And Paul continued talking to them until dawn; then he left.
12Meanwhile, the young man was taken home unhurt, and everyone was greatly relieved.
13Paul went by land to Assos, where he had arranged for us to join him, and we went on ahead by ship.
14He joined us there and we sailed together to Mitylene.
15The next day we passed the island of Kios. The following day, we crossed to the island of Samos. And a day later we arrived at Miletus.
16Paul had decided against stopping at Ephesus this time because he didn't want to spend further time in the province of Asia. He was hurrying to get to Jerusalem, if possible, for the Festival of Pentecost.
17But when we landed at Miletus, he sent a message to the elders of the church at Ephesus, asking them to come down to meet him.
18When they arrived he declared, "You know that from the day I set foot in the province of Asia until now
19I have done the Lord's work humbly--yes, and with tears. I have endured the trials that came to me from the plots of the Jews.
20Yet I never shrank from telling you the truth, either publicly or in your homes.
21I have had one message for Jews and Gentiles alike--the necessity of turning from sin and turning to God, and of faith in our Lord Jesus.
22"And now I am going to Jerusalem, drawn there irresistibly by the Holy Spirit, not knowing what awaits me,
23except that the Holy Spirit has told me in city after city that jail and suffering lie ahead.
24But my life is worth nothing unless I use it for doing the work assigned me by the Lord Jesus--the work of telling others the Good News about God's wonderful kindness and love.
25"And now I know that none of you to whom I have preached the Kingdom will ever see me again.
26Let me say plainly that I have been faithful. No one's damnation can be blamed on me,
27for I didn't shrink from declaring all that God wants for you.
28"And now beware! Be sure that you feed and shepherd God's flock--his church, purchased with his blood--over whom the Holy Spirit has appointed you as elders.
29I know full well that false teachers, like vicious wolves, will come in among you after I leave, not sparing the flock.
30Even some of you will distort the truth in order to draw a following.
31Watch out! Remember the three years I was with you--my constant watch and care over you night and day, and my many tears for you.
32"And now I entrust you to God and the word of his grace--his message that is able to build you up and give you an inheritance with all those he has set apart for himself.
33"I have never coveted anyone's money or fine clothing.
34You know that these hands of mine have worked to pay my own way, and I have even supplied the needs of those who were with me.
35And I have been a constant example of how you can help the poor by working hard. You should remember the words of the Lord Jesus: 'It is more blessed to give than to receive.' "
36When he had finished speaking, he knelt and prayed with them.
37They wept aloud as they embraced him in farewell,
38sad most of all because he had said that they would never see him again. Then they accompanied him down to the ship.
21After saying farewell to the Ephesian elders, we sailed straight to the island of Cos. The next day we reached Rhodes and then went to Patara.
2There we boarded a ship sailing for the Syrian province of Phoenicia.
3We sighted the island of Cyprus, passed it on our left, and landed at the harbor of Tyre, in Syria, where the ship was to unload.
4We went ashore, found the local believers, and stayed with them a week. These disciples prophesied through the Holy Spirit that Paul should not go on to Jerusalem.
5When we returned to the ship at the end of the week, the entire congregation, including wives and children, came down to the shore with us. There we knelt, prayed,
6and said our farewells. Then we went aboard, and they returned home.
7The next stop after leaving Tyre was Ptolemais, where we greeted the brothers and sisters but stayed only one day.
8Then we went on to Caesarea and stayed at the home of Philip the Evangelist, one of the seven men who had been chosen to distribute food.
9He had four unmarried daughters who had the gift of prophecy.
10During our stay of several days, a man named Agabus, who also had the gift of prophecy, arrived from Judea.
11When he visited us, he took Paul's belt and bound his own feet and hands with it. Then he said, "The Holy Spirit declares, 'So shall the owner of this belt be bound by the Jewish leaders in Jerusalem and turned over to the Romans.' "
12When we heard this, we who were traveling with him, as well as the local believers, begged Paul not to go on to Jerusalem.
13But he said, "Why all this weeping? You are breaking my heart! For I am ready not only to be jailed at Jerusalem but also to die for the sake of the Lord Jesus."
14When it was clear that we couldn't persuade him, we gave up and said, "The will of the Lord be done."
15Shortly afterward we packed our things and left for Jerusalem.
16Some believers from Caesarea accompanied us, and they took us to the home of Mnason, a man originally from Cyprus and one of the early disciples.
17All the brothers and sisters in Jerusalem welcomed us cordially.
18The next day Paul went in with us to meet with James, and all the elders of the Jerusalem church were present.
19After greetings were exchanged, Paul gave a detailed account of the things God had accomplished among the Gentiles through his ministry.
20After hearing this, they praised God. But then they said, "You know, dear brother, how many thousands of Jews have also believed, and they all take the law of Moses very seriously.
21Our Jewish Christians here at Jerusalem have been told that you are teaching all the Jews living in the Gentile world to turn their backs on the laws of Moses. They say that you teach people not to circumcise their children or follow other Jewish customs.
22Now what can be done? For they will certainly hear that you have come.
23"Here's our suggestion. We have four men here who have taken a vow and are preparing to shave their heads.
24Go with them to the Temple and join them in the purification ceremony, and pay for them to have their heads shaved. Then everyone will know that the rumors are all false and that you yourself observe the Jewish laws.
25"As for the Gentile Christians, all we ask of them is what we already told them in a letter: They should not eat food offered to idols, nor consume blood, nor eat meat from strangled animals, and they should stay away from all sexual immorality."
26So Paul agreed to their request, and the next day he went through the purification ritual with the men and went to the Temple. Then he publicly announced the date when their vows would end and sacrifices would be offered for each of them.
27The seven days were almost ended when some Jews from the province of Asia saw Paul in the Temple and roused a mob against him. They grabbed him,
28yelling, "Men of Israel! Help! This is the man who teaches against our people and tells everybody to disobey the Jewish laws. He speaks against the Temple--and he even defiles it by bringing Gentiles in!"
29(For earlier that day they had seen him in the city with Trophimus, a Gentile from Ephesus, and they assumed Paul had taken him into the Temple.)
30The whole population of the city was rocked by these accusations, and a great riot followed. Paul was dragged out of the Temple, and immediately the gates were closed behind him.
31As they were trying to kill him, word reached the commander of the Roman regiment that all Jerusalem was in an uproar.
32He immediately called out his soldiers and officers and ran down among the crowd. When the mob saw the commander and the troops coming, they stopped beating Paul.
33The commander arrested him and ordered him bound with two chains. Then he asked the crowd who he was and what he had done.
34Some shouted one thing and some another. He couldn't find out the truth in all the uproar and confusion, so he ordered Paul to be taken to the fortress.
35As they reached the stairs, the mob grew so violent the soldiers had to lift Paul to their shoulders to protect him.
36And the crowd followed behind shouting, "Kill him, kill him!"
37As Paul was about to be taken inside, he said to the commander, "May I have a word with you?" "Do you know Greek?" the commander asked, surprised.
38"Aren't you the Egyptian who led a rebellion some time ago and took four thousand members of the Assassins out into the desert?"
39"No," Paul replied, "I am a Jew from Tarsus in Cilicia, which is an important city. Please, let me talk to these people."
40The commander agreed, so Paul stood on the stairs and motioned to the people to be quiet. Soon a deep silence enveloped the crowd, and he addressed them in their own language, Aramaic.
22"Brothers and esteemed fathers," Paul said, "listen to me as I offer my defense."
2When they heard him speaking in their own language, the silence was even greater.
3"I am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, and I was brought up and educated here in Jerusalem under Gamaliel. At his feet I learned to follow our Jewish laws and customs very carefully. I became very zealous to honor God in everything I did, just as all of you are today.
4And I persecuted the followers of the Way, hounding some to death, binding and delivering both men and women to prison.
5The high priest and the whole council of leaders can testify that this is so. For I received letters from them to our Jewish brothers in Damascus, authorizing me to bring the Christians from there to Jerusalem, in chains, to be punished.
6"As I was on the road, nearing Damascus, about noon a very bright light from heaven suddenly shone around me.
7I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting me?'
8" 'Who are you, sir?' I asked. And he replied, 'I am Jesus of Nazareth, the one you are persecuting.'
9The people with me saw the light but didn't hear the voice.
10"I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord told me, 'Get up and go into Damascus, and there you will be told all that you are to do.'
11"I was blinded by the intense light and had to be led into Damascus by my companions.
12A man named Ananias lived there. He was a godly man in his devotion to the law, and he was well thought of by all the Jews of Damascus.
13He came to me and stood beside me and said, 'Brother Saul, receive your sight.' And that very hour I could see him!
14"Then he told me, 'The God of our ancestors has chosen you to know his will and to see the Righteous One and hear him speak.
15You are to take his message everywhere, telling the whole world what you have seen and heard.
16And now, why delay? Get up and be baptized, and have your sins washed away, calling on the name of the Lord.'
17"One day after I returned to Jerusalem, I was praying in the Temple, and I fell into a trance.
18I saw a vision of Jesus saying to me, 'Hurry! Leave Jerusalem, for the people here won't believe you when you give them your testimony about me.'
19" 'But Lord,' I argued, 'they certainly know that I imprisoned and beat those in every synagogue who believed on you.
20And when your witness Stephen was killed, I was standing there agreeing. I kept the coats they laid aside as they stoned him.'
21"But the Lord said to me, 'Leave Jerusalem, for I will send you far away to the Gentiles!' "
22The crowd listened until Paul came to that word; then with one voice they shouted, "Away with such a fellow! Kill him! He isn't fit to live!"
23They yelled, threw off their coats, and tossed handfuls of dust into the air.
24The commander brought Paul inside and ordered him lashed with whips to make him confess his crime. He wanted to find out why the crowd had become so furious.
25As they tied Paul down to lash him, Paul said to the officer standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't even been tried?"
26The officer went to the commander and asked, "What are you doing? This man is a Roman citizen!"
27So the commander went over and asked Paul, "Tell me, are you a Roman citizen?" "Yes, I certainly am," Paul replied.
28"I am, too," the commander muttered, "and it cost me plenty!" "But I am a citizen by birth!"
29The soldiers who were about to interrogate Paul quickly withdrew when they heard he was a Roman citizen, and the commander was frightened because he had ordered him bound and whipped.
30The next day the commander freed Paul from his chains and ordered the leading priests into session with the Jewish high council. He had Paul brought in before them to try to find out what the trouble was all about.
23Gazing intently at the high council, Paul began: "Brothers, I have always lived before God in all good conscience!"
2Instantly Ananias the high priest commanded those close to Paul to slap him on the mouth.
3But Paul said to him, "God will slap you, you whitewashed wall! What kind of judge are you to break the law yourself by ordering me struck like that?"
4Those standing near Paul said to him, "Is that the way to talk to God's high priest?"
5"I'm sorry, brothers. I didn't realize he was the high priest," Paul replied, "for the Scriptures say, 'Do not speak evil of anyone who rules over you.' "
6Paul realized that some members of the high council were Sadducees and some were Pharisees, so he shouted, "Brothers, I am a Pharisee, as were all my ancestors! And I am on trial because my hope is in the resurrection of the dead!"
7This divided the council--the Pharisees against the Sadducees--
8for the Sadducees say there is no resurrection or angels or spirits, but the Pharisees believe in all of these.
9So a great clamor arose. Some of the teachers of religious law who were Pharisees jumped up to argue that Paul was all right. "We see nothing wrong with him," they shouted. "Perhaps a spirit or an angel spoke to him."
10The shouting grew louder and louder, and the men were tugging at Paul from both sides, pulling him this way and that. Finally, the commander, fearing they would tear him apart, ordered his soldiers to take him away from them and bring him back to the fortress.
11That night the Lord appeared to Paul and said, "Be encouraged, Paul. Just as you have told the people about me here in Jerusalem, you must preach the Good News in Rome."
12The next morning a group of Jews got together and bound themselves with an oath to neither eat nor drink until they had killed Paul.
13There were more than forty of them.
14They went to the leading priests and other leaders and told them what they had done. "We have bound ourselves under oath to neither eat nor drink until we have killed Paul.
15You and the high council should tell the commander to bring Paul back to the council again," they requested. "Pretend you want to examine his case more fully. We will kill him on the way."
16But Paul's nephew heard of their plan and went to the fortress and told Paul.
17Paul called one of the officers and said, "Take this young man to the commander. He has something important to tell him."
18So the officer did, explaining, "Paul, the prisoner, called me over and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you."
19The commander took him by the arm, led him aside, and asked, "What is it you want to tell me?"
20Paul's nephew told him, "Some Jews are going to ask you to bring Paul before the Jewish high council tomorrow, pretending they want to get some more information.
21But don't do it! There are more than forty men hiding along the way ready to jump him and kill him. They have vowed not to eat or drink until they kill him. They are ready, expecting you to agree to their request."
22"Don't let a soul know you told me this," the commander warned the young man as he sent him away.
23Then the commander called two of his officers and ordered, "Get two hundred soldiers ready to leave for Caesarea at nine o'clock tonight. Also take two hundred spearmen and seventy horsemen.
24Provide horses for Paul to ride, and get him safely to Governor Felix."
25Then he wrote this letter to the governor:
26"From Claudius Lysias, to his Excellency, Governor Felix. Greetings!
27This man was seized by some Jews, and they were about to kill him when I arrived with the troops. When I learned that he was a Roman citizen, I removed him to safety.
28Then I took him to their high council to try to find out what he had done.
29I soon discovered it was something regarding their religious law--certainly nothing worthy of imprisonment or death.
30But when I was informed of a plot to kill him, I immediately sent him on to you. I have told his accusers to bring their charges before you."
31So that night, as ordered, the soldiers took Paul as far as Antipatris.
32They returned to the fortress the next morning, while the horsemen took him on to Caesarea.
33When they arrived in Caesarea, they presented Paul and the letter to Governor Felix.
34He read it and then asked Paul what province he was from. "Cilicia," Paul answered.
35"I will hear your case myself when your accusers arrive," the governor told him. Then the governor ordered him kept in the prison at Herod's headquarters.
24Five days later Ananias, the high priest, arrived with some of the Jewish leaders and the lawyer Tertullus, to press charges against Paul.
2When Paul was called in, Tertullus laid charges against Paul in the following address to the governor: "Your Excellency, you have given peace to us Jews and have enacted reforms for us.
3And for all of this we are very grateful to you.
4But lest I bore you, kindly give me your attention for only a moment as I briefly outline our case against this man.
5For we have found him to be a troublemaker, a man who is constantly inciting the Jews throughout the world to riots and rebellions against the Roman government. He is a ringleader of the sect known as the Nazarenes.
6Moreover he was trying to defile the Temple when we arrested him.
8You can find out the truth of our accusations by examining him yourself."
9Then the other Jews chimed in, declaring that everything Tertullus said was true.
10Now it was Paul's turn. The governor motioned for him to rise and speak. Paul said, "I know, sir, that you have been a judge of Jewish affairs for many years, and this gives me confidence as I make my defense.
11You can quickly discover that it was no more than twelve days ago that I arrived in Jerusalem to worship at the Temple.
12I didn't argue with anyone in the Temple, nor did I incite a riot in any synagogue or on the streets of the city.
13These men certainly cannot prove the things they accuse me of doing.
14"But I admit that I follow the Way, which they call a sect. I worship the God of our ancestors, and I firmly believe the Jewish law and everything written in the books of prophecy.
15I have hope in God, just as these men do, that he will raise both the righteous and the ungodly.
16Because of this, I always try to maintain a clear conscience before God and everyone else.
17"After several years away, I returned to Jerusalem with money to aid my people and to offer sacrifices to God.
18My accusers saw me in the Temple as I was completing a purification ritual. There was no crowd around me and no rioting.
19But some Jews from the province of Asia were there--and they ought to be here to bring charges if they have anything against me!
20Ask these men here what wrongdoing the Jewish high council found in me,
21except for one thing I said when I shouted out, 'I am on trial before you today because I believe in the resurrection of the dead!' "
22Felix, who was quite familiar with the Way, adjourned the hearing and said, "Wait until Lysias, the garrison commander, arrives. Then I will decide the case."
23He ordered an officer to keep Paul in custody but to give him some freedom and allow his friends to visit him and take care of his needs.
24A few days later Felix came with his wife, Drusilla, who was Jewish. Sending for Paul, they listened as he told them about faith in Christ Jesus.
25As he reasoned with them about righteousness and self-control and the judgment to come, Felix was terrified. "Go away for now," he replied. "When it is more convenient, I'll call for you again."
26He also hoped that Paul would bribe him, so he sent for him quite often and talked with him.
27Two years went by in this way; then Felix was succeeded by Porcius Festus. And because Felix wanted to gain favor with the Jewish leaders, he left Paul in prison.
25Three days after Festus arrived in Caesarea to take over his new responsibilities, he left for Jerusalem,
2where the leading priests and other Jewish leaders met with him and made their accusations against Paul.
3They asked Festus as a favor to transfer Paul to Jerusalem. (Their plan was to waylay and kill him.)
4But Festus replied that Paul was at Caesarea and he himself would be returning there soon.
5So he said, "Those of you in authority can return with me. If Paul has done anything wrong, you can make your accusations."
6Eight or ten days later he returned to Caesarea, and on the following day Paul's trial began.
7On Paul's arrival in court, the Jewish leaders from Jerusalem gathered around and made many serious accusations they couldn't prove.
8Paul denied the charges. "I am not guilty," he said. "I have committed no crime against the Jewish laws or the Temple or the Roman government."
9Then Festus, wanting to please the Jews, asked him, "Are you willing to go to Jerusalem and stand trial before me there?"
10But Paul replied, "No! This is the official Roman court, so I ought to be tried right here. You know very well I am not guilty.
11If I have done something worthy of death, I don't refuse to die. But if I am innocent, neither you nor anyone else has a right to turn me over to these men to kill me. I appeal to Caesar!"
12Festus conferred with his advisers and then replied, "Very well! You have appealed to Caesar, and to Caesar you shall go!"
13A few days later King Agrippa arrived with his sister, Bernice, to pay their respects to Festus.
14During their stay of several days, Festus discussed Paul's case with the king. "There is a prisoner here," he told him, "whose case was left for me by Felix.
15When I was in Jerusalem, the leading priests and other Jewish leaders pressed charges against him and asked me to sentence him.
16Of course, I quickly pointed out to them that Roman law does not convict people without a trial. They are given an opportunity to defend themselves face to face with their accusers.
17"When they came here for the trial, I called the case the very next day and ordered Paul brought in.
18But the accusations made against him weren't at all what I expected.
19It was something about their religion and about someone called Jesus who died, but whom Paul insists is alive.
20I was perplexed as to how to conduct an investigation of this kind, and I asked him whether he would be willing to stand trial on these charges in Jerusalem.
21But Paul appealed to the emperor. So I ordered him back to jail until I could arrange to send him to Caesar."
22"I'd like to hear the man myself," Agrippa said. And Festus replied, "You shall--tomorrow!"
23So the next day Agrippa and Bernice arrived at the auditorium with great pomp, accompanied by military officers and prominent men of the city. Festus ordered that Paul be brought in.
24Then Festus said, "King Agrippa and all present, this is the man whose death is demanded both by the local Jews and by those in Jerusalem.
25But in my opinion he has done nothing worthy of death. However, he appealed his case to the emperor, and I decided to send him.
26But what shall I write the emperor? For there is no real charge against him. So I have brought him before all of you, and especially you, King Agrippa, so that after we examine him, I might have something to write.
27For it doesn't seem reasonable to send a prisoner to the emperor without specifying the charges against him!"
26Then Agrippa said to Paul, "You may speak in your defense." So Paul, with a gesture of his hand, started his defense:
2"I am fortunate, King Agrippa, that you are the one hearing my defense against all these accusations made by the Jewish leaders,
3for I know you are an expert on Jewish customs and controversies. Now please listen to me patiently!
4"As the Jewish leaders are well aware, I was given a thorough Jewish training from my earliest childhood among my own people and in Jerusalem.
5If they would admit it, they know that I have been a member of the Pharisees, the strictest sect of our religion.
6Now I am on trial because I am looking forward to the fulfillment of God's promise made to our ancestors.
7In fact, that is why the twelve tribes of Israel worship God night and day, and they share the same hope I have. Yet, O king, they say it is wrong for me to have this hope!
8Why does it seem incredible to any of you that God can raise the dead?
9"I used to believe that I ought to do everything I could to oppose the followers of Jesus of Nazareth.
10Authorized by the leading priests, I caused many of the believers in Jerusalem to be sent to prison. And I cast my vote against them when they were condemned to death.
11Many times I had them whipped in the synagogues to try to get them to curse Christ. I was so violently opposed to them that I even hounded them in distant cities of foreign lands.
12"One day I was on such a mission to Damascus, armed with the authority and commission of the leading priests.
13About noon, Your Majesty, a light from heaven brighter than the sun shone down on me and my companions.
14We all fell down, and I heard a voice saying to me in Aramaic, 'Saul, Saul, why are you persecuting me? It is hard for you to fight against my will. '
15" 'Who are you, sir?' I asked. "And the Lord replied, 'I am Jesus, the one you are persecuting.
16Now stand up! For I have appeared to you to appoint you as my servant and my witness. You are to tell the world about this experience and about other times I will appear to you.
17And I will protect you from both your own people and the Gentiles. Yes, I am going to send you to the Gentiles,
18to open their eyes so they may turn from darkness to light, and from the power of Satan to God. Then they will receive forgiveness for their sins and be given a place among God's people, who are set apart by faith in me.'
19"And so, O King Agrippa, I was not disobedient to that vision from heaven.
20I preached first to those in Damascus, then in Jerusalem and throughout all Judea, and also to the Gentiles, that all must turn from their sins and turn to God--and prove they have changed by the good things they do.
21Some Jews arrested me in the Temple for preaching this, and they tried to kill me.
22But God protected me so that I am still alive today to tell these facts to everyone, from the least to the greatest. I teach nothing except what the prophets and Moses said would happen--
23that the Messiah would suffer and be the first to rise from the dead as a light to Jews and Gentiles alike."
24Suddenly, Festus shouted, "Paul, you are insane. Too much study has made you crazy!"
25But Paul replied, "I am not insane, Most Excellent Festus. I am speaking the sober truth.
26And King Agrippa knows about these things. I speak frankly, for I am sure these events are all familiar to him, for they were not done in a corner!
27King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do--"
28Agrippa interrupted him. "Do you think you can make me a Christian so quickly?"
29Paul replied, "Whether quickly or not, I pray to God that both you and everyone here in this audience might become the same as I am, except for these chains."
30Then the king, the governor, Bernice, and all the others stood and left.
31As they talked it over they agreed, "This man hasn't done anything worthy of death or imprisonment."
32And Agrippa said to Festus, "He could be set free if he hadn't appealed to Caesar!"
27When the time came, we set sail for Italy. Paul and several other prisoners were placed in the custody of an army officer named Julius, a captain of the Imperial Regiment.
2And Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was also with us. We left on a boat whose home port was Adramyttium; it was scheduled to make several stops at ports along the coast of the province of Asia.
3The next day when we docked at Sidon, Julius was very kind to Paul and let him go ashore to visit with friends so they could provide for his needs.
4Putting out to sea from there, we encountered headwinds that made it difficult to keep the ship on course, so we sailed north of Cyprus between the island and the mainland.
5We passed along the coast of the provinces of Cilicia and Pamphylia, landing at Myra, in the province of Lycia.
6There the officer found an Egyptian ship from Alexandria that was bound for Italy, and he put us on board.
7We had several days of rough sailing, and after great difficulty we finally neared Cnidus. But the wind was against us, so we sailed down to the leeward side of Crete, past the cape of Salmone.
8We struggled along the coast with great difficulty and finally arrived at Fair Havens, near the city of Lasea.
9We had lost a lot of time. The weather was becoming dangerous for long voyages by then because it was so late in the fall, and Paul spoke to the ship's officers about it.
10"Sirs," he said, "I believe there is trouble ahead if we go on--shipwreck, loss of cargo, injuries, and danger to our lives."
11But the officer in charge of the prisoners listened more to the ship's captain and the owner than to Paul.
12And since Fair Havens was an exposed harbor--a poor place to spend the winter--most of the crew wanted to go to Phoenix, farther up the coast of Crete, and spend the winter there. Phoenix was a good harbor with only a southwest and northwest exposure.
13When a light wind began blowing from the south, the sailors thought they could make it. So they pulled up anchor and sailed along close to shore.
14But the weather changed abruptly, and a wind of typhoon strength (a "northeaster," they called it) caught the ship and blew it out to sea.
15They couldn't turn the ship into the wind, so they gave up and let it run before the gale.
16We sailed behind a small island named Cauda, where with great difficulty we hoisted aboard the lifeboat that was being towed behind us.
17Then we banded the ship with ropes to strengthen the hull. The sailors were afraid of being driven across to the sandbars of Syrtis off the African coast, so they lowered the sea anchor and were thus driven before the wind.
18The next day, as gale-force winds continued to batter the ship, the crew began throwing the cargo overboard.
19The following day they even threw out the ship's equipment and anything else they could lay their hands on.
20The terrible storm raged unabated for many days, blotting out the sun and the stars, until at last all hope was gone.
21No one had eaten for a long time. Finally, Paul called the crew together and said, "Men, you should have listened to me in the first place and not left Fair Havens. You would have avoided all this injury and loss.
22But take courage! None of you will lose your lives, even though the ship will go down.
23For last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me,
24and he said, 'Don't be afraid, Paul, for you will surely stand trial before Caesar! What's more, God in his goodness has granted safety to everyone sailing with you.'
25So take courage! For I believe God. It will be just as he said.
26But we will be shipwrecked on an island."
27About midnight on the fourteenth night of the storm, as we were being driven across the Sea of Adria, the sailors sensed land was near.
28They took soundings and found the water was only 120 feet deep. A little later they sounded again and found only 90 feet.
29At this rate they were afraid we would soon be driven against the rocks along the shore, so they threw out four anchors from the stern and prayed for daylight.
30Then the sailors tried to abandon the ship; they lowered the lifeboat as though they were going to put out anchors from the prow.
31But Paul said to the commanding officer and the soldiers, "You will all die unless the sailors stay aboard."
32So the soldiers cut the ropes and let the boat fall off.
33As the darkness gave way to the early morning light, Paul begged everyone to eat. "You haven't touched food for two weeks," he said.
34"Please eat something now for your own good. For not a hair of your heads will perish."
35Then he took some bread, gave thanks to God before them all, and broke off a piece and ate it.
36Then everyone was encouraged,
37and all 276 of us began eating--for that is the number we had aboard.
38After eating, the crew lightened the ship further by throwing the cargo of wheat overboard.
39When morning dawned, they didn't recognize the coastline, but they saw a bay with a beach and wondered if they could get between the rocks and get the ship safely to shore.
40So they cut off the anchors and left them in the sea. Then they lowered the rudders, raised the foresail, and headed toward shore.
41But the ship hit a shoal and ran aground. The bow of the ship stuck fast, while the stern was repeatedly smashed by the force of the waves and began to break apart.
42The soldiers wanted to kill the prisoners to make sure they didn't swim ashore and escape.
43But the commanding officer wanted to spare Paul, so he didn't let them carry out their plan. Then he ordered all who could swim to jump overboard first and make for land,
44and he told the others to try for it on planks and debris from the broken ship. So everyone escaped safely ashore!
28Once we were safe on shore, we learned that we were on the island of Malta.
2The people of the island were very kind to us. It was cold and rainy, so they built a fire on the shore to welcome us and warm us.
3As Paul gathered an armful of sticks and was laying them on the fire, a poisonous snake, driven out by the heat, fastened itself onto his hand.
4The people of the island saw it hanging there and said to each other, "A murderer, no doubt! Though he escaped the sea, justice will not permit him to live."
5But Paul shook off the snake into the fire and was unharmed.
6The people waited for him to swell up or suddenly drop dead. But when they had waited a long time and saw no harm come to him, they changed their minds and decided he was a god.
7Near the shore where we landed was an estate belonging to Publius, the chief official of the island. He welcomed us courteously and fed us for three days.
8As it happened, Publius's father was ill with fever and dysentery. Paul went in and prayed for him, and laying his hands on him, he healed him.
9Then all the other sick people on the island came and were cured.
10As a result we were showered with honors, and when the time came to sail, people put on board all sorts of things we would need for the trip.
11It was three months after the shipwreck that we set sail on another ship that had wintered at the island--an Alexandrian ship with the twin gods as its figurehead.
12Our first stop was Syracuse, where we stayed three days.
13From there we sailed across to Rhegium. A day later a south wind began blowing, so the following day we sailed up the coast to Puteoli.
14There we found some believers, who invited us to stay with them seven days. And so we came to Rome.
15The brothers and sisters in Rome had heard we were coming, and they came to meet us at the Forum on the Appian Way. Others joined us at The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage.
16When we arrived in Rome, Paul was permitted to have his own private lodging, though he was guarded by a soldier.
17Three days after Paul's arrival, he called together the local Jewish leaders. He said to them, "Brothers, I was arrested in Jerusalem and handed over to the Roman government, even though I had done nothing against our people or the customs of our ancestors.
18The Romans tried me and wanted to release me, for they found no cause for the death sentence.
19But when the Jewish leaders protested the decision, I felt it necessary to appeal to Caesar, even though I had no desire to press charges against my own people.
20I asked you to come here today so we could get acquainted and so I could tell you that I am bound with this chain because I believe that the hope of Israel--the Messiah--has already come."
21They replied, "We have heard nothing against you. We have had no letters from Judea or reports from anyone who has arrived here.
22But we want to hear what you believe, for the only thing we know about these Christians is that they are denounced everywhere."
23So a time was set, and on that day a large number of people came to Paul's house. He told them about the Kingdom of God and taught them about Jesus from the Scriptures--from the five books of Moses and the books of the prophets. He began lecturing in the morning and went on into the evening.
24Some believed and some didn't.
25But after they had argued back and forth among themselves, they left with this final word from Paul: "The Holy Spirit was right when he said to our ancestors through Isaiah the prophet,
26'Go and say to my people, You will hear my words, but you will not understand; you will see what I do, but you will not perceive its meaning.
27For the hearts of these people are hardened, and their ears cannot hear, and they have closed their eyes-- so their eyes cannot see, and their ears cannot hear, and their hearts cannot understand, and they cannot turn to me and let me heal them.'
28So I want you to realize that this salvation from God is also available to the Gentiles, and they will accept it."
30For the next two years, Paul lived in his own rented house. He welcomed all who visited him,
31proclaiming the Kingdom of God with all boldness and teaching about the Lord Jesus Christ. And no one tried to stop him.
1This letter is from Paul, Jesus Christ's slave, chosen by God to be an apostle and sent out to preach his Good News.
2This Good News was promised long ago by God through his prophets in the holy Scriptures.
3It is the Good News about his Son, Jesus, who came as a man, born into King David's royal family line.
4And Jesus Christ our Lord was shown to be the Son of God when God powerfully raised him from the dead by means of the Holy Spirit.
5Through Christ, God has given us the privilege and authority to tell Gentiles everywhere what God has done for them, so that they will believe and obey him, bringing glory to his name.
6You are among those who have been called to belong to Jesus Christ,
7dear friends in Rome. God loves you dearly, and he has called you to be his very own people. May grace and peace be yours from God our Father and the Lord Jesus Christ.
8Let me say first of all that your faith in God is becoming known throughout the world. How I thank God through Jesus Christ for each one of you.
9God knows how often I pray for you. Day and night I bring you and your needs in prayer to God, whom I serve with all my heart by telling others the Good News about his Son.
10One of the things I always pray for is the opportunity, God willing, to come at last to see you.
11For I long to visit you so I can share a spiritual blessing with you that will help you grow strong in the Lord.
12I'm eager to encourage you in your faith, but I also want to be encouraged by yours. In this way, each of us will be a blessing to the other.
13I want you to know, dear brothers and sisters, that I planned many times to visit you, but I was prevented until now. I want to work among you and see good results, just as I have done among other Gentiles.
14For I have a great sense of obligation to people in our culture and to people in other cultures, to the educated and uneducated alike.
15So I am eager to come to you in Rome, too, to preach God's Good News.
16For I am not ashamed of this Good News about Christ. It is the power of God at work, saving everyone who believes--Jews first and also Gentiles.
17This Good News tells us how God makes us right in his sight. This is accomplished from start to finish by faith. As the Scriptures say, "It is through faith that a righteous person has life."
18But God shows his anger from heaven against all sinful, wicked people who push the truth away from themselves.
19For the truth about God is known to them instinctively. God has put this knowledge in their hearts.
20From the time the world was created, people have seen the earth and sky and all that God made. They can clearly see his invisible qualities--his eternal power and divine nature. So they have no excuse whatsoever for not knowing God.
21Yes, they knew God, but they wouldn't worship him as God or even give him thanks. And they began to think up foolish ideas of what God was like. The result was that their minds became dark and confused.
22Claiming to be wise, they became utter fools instead.
23And instead of worshiping the glorious, ever-living God, they worshiped idols made to look like mere people, or birds and animals and snakes.
24So God let them go ahead and do whatever shameful things their hearts desired. As a result, they did vile and degrading things with each other's bodies.
25Instead of believing what they knew was the truth about God, they deliberately chose to believe lies. So they worshiped the things God made but not the Creator himself, who is to be praised forever. Amen.
26That is why God abandoned them to their shameful desires. Even the women turned against the natural way to have sex and instead indulged in sex with each other.
27And the men, instead of having normal sexual relationships with women, burned with lust for each other. Men did shameful things with other men and, as a result, suffered within themselves the penalty they so richly deserved.
28When they refused to acknowledge God, he abandoned them to their evil minds and let them do things that should never be done.
29Their lives became full of every kind of wickedness, sin, greed, hate, envy, murder, fighting, deception, malicious behavior, and gossip.
30They are backstabbers, haters of God, insolent, proud, and boastful. They are forever inventing new ways of sinning and are disobedient to their parents.
31They refuse to understand, break their promises, and are heartless and unforgiving.
32They are fully aware of God's death penalty for those who do these things, yet they go right ahead and do them anyway. And, worse yet, they encourage others to do them, too.
2You may be saying, "What terrible people you have been talking about!" But you are just as bad, and you have no excuse! When you say they are wicked and should be punished, you are condemning yourself, for you do these very same things.
2And we know that God, in his justice, will punish anyone who does such things.
3Do you think that God will judge and condemn others for doing them and not judge you when you do them, too?
4Don't you realize how kind, tolerant, and patient God is with you? Or don't you care? Can't you see how kind he has been in giving you time to turn from your sin?
5But no, you won't listen. So you are storing up terrible punishment for yourself because of your stubbornness in refusing to turn from your sin. For there is going to come a day of judgment when God, the just judge of all the world,
6will judge all people according to what they have done.
7He will give eternal life to those who persist in doing what is good, seeking after the glory and honor and immortality that God offers.
8But he will pour out his anger and wrath on those who live for themselves, who refuse to obey the truth and practice evil deeds.
9There will be trouble and calamity for everyone who keeps on sinning--for the Jew first and also for the Gentile.
10But there will be glory and honor and peace from God for all who do good--for the Jew first and also for the Gentile.
11For God does not show favoritism.
12God will punish the Gentiles when they sin, even though they never had God's written law. And he will punish the Jews when they sin, for they do have the law.
13For it is not merely knowing the law that brings God's approval. Those who obey the law will be declared right in God's sight.
14Even when Gentiles, who do not have God's written law, instinctively follow what the law says, they show that in their hearts they know right from wrong.
15They demonstrate that God's law is written within them, for their own consciences either accuse them or tell them they are doing what is right.
16The day will surely come when God, by Jesus Christ, will judge everyone's secret life. This is my message.
17If you are a Jew, you are relying on God's law for your special relationship with him. You boast that all is well between yourself and God.
18Yes, you know what he wants; you know right from wrong because you have been taught his law.
19You are convinced that you are a guide for the blind and a beacon light for people who are lost in darkness without God.
20You think you can instruct the ignorant and teach children the ways of God. For you are certain that in God's law you have complete knowledge and truth.
21Well then, if you teach others, why don't you teach yourself? You tell others not to steal, but do you steal?
22You say it is wrong to commit adultery, but do you do it? You condemn idolatry, but do you steal from pagan temples?
23You are so proud of knowing the law, but you dishonor God by breaking it.
24No wonder the Scriptures say, "The world blasphemes the name of God because of you."
25The Jewish ceremony of circumcision is worth something only if you obey God's law. But if you don't obey God's law, you are no better off than an uncircumcised Gentile.
26And if the Gentiles obey God's law, won't God give them all the rights and honors of being his own people?
27In fact, uncircumcised Gentiles who keep God's law will be much better off than you Jews who are circumcised and know so much about God's law but don't obey it.
28For you are not a true Jew just because you were born of Jewish parents or because you have gone through the Jewish ceremony of circumcision.
29No, a true Jew is one whose heart is right with God. And true circumcision is not a cutting of the body but a change of heart produced by God's Spirit. Whoever has that kind of change seeks praise from God, not from people.
3Then what's the advantage of being a Jew? Is there any value in the Jewish ceremony of circumcision?
2Yes, being a Jew has many advantages. First of all, the Jews were entrusted with the whole revelation of God.
3True, some of them were unfaithful; but just because they broke their promises, does that mean God will break his promises?
4Of course not! Though everyone else in the world is a liar, God is true. As the Scriptures say, "He will be proved right in what he says, and he will win his case in court."
5"But," some say, "our sins serve a good purpose, for people will see God's goodness when he declares us sinners to be innocent. Isn't it unfair, then, for God to punish us?" (That is actually the way some people talk.)
6Of course not! If God is not just, how is he qualified to judge the world?
7"But," some might still argue, "how can God judge and condemn me as a sinner if my dishonesty highlights his truthfulness and brings him more glory?"
8If you follow that kind of thinking, however, you might as well say that the more we sin the better it is! Those who say such things deserve to be condemned, yet some slander me by saying this is what I preach!
9Well then, are we Jews better than others? No, not at all, for we have already shown that all people, whether Jews or Gentiles, are under the power of sin.
10As the Scriptures say, "No one is good-- not even one.
11No one has real understanding; no one is seeking God.
12All have turned away from God; all have gone wrong. No one does good, not even one."
13"Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their speech is filled with lies." "The poison of a deadly snake drips from their lips."
14"Their mouths are full of cursing and bitterness."
15"They are quick to commit murder.
16Wherever they go, destruction and misery follow them.
17They do not know what true peace is."
18"They have no fear of God to restrain them."
19Obviously, the law applies to those to whom it was given, for its purpose is to keep people from having excuses and to bring the entire world into judgment before God.
20For no one can ever be made right in God's sight by doing what his law commands. For the more we know God's law, the clearer it becomes that we aren't obeying it.
21But now God has shown us a different way of being right in his sight--not by obeying the law but by the way promised in the Scriptures long ago.
22We are made right in God's sight when we trust in Jesus Christ to take away our sins. And we all can be saved in this same way, no matter who we are or what we have done.
23For all have sinned; all fall short of God's glorious standard.
24Yet now God in his gracious kindness declares us not guilty. He has done this through Christ Jesus, who has freed us by taking away our sins.
25For God sent Jesus to take the punishment for our sins and to satisfy God's anger against us. We are made right with God when we believe that Jesus shed his blood, sacrificing his life for us. God was being entirely fair and just when he did not punish those who sinned in former times.
26And he is entirely fair and just in this present time when he declares sinners to be right in his sight because they believe in Jesus.
27Can we boast, then, that we have done anything to be accepted by God? No, because our acquittal is not based on our good deeds. It is based on our faith.
28So we are made right with God through faith and not by obeying the law.
29After all, God is not the God of the Jews only, is he? Isn't he also the God of the Gentiles? Of course he is.
30There is only one God, and there is only one way of being accepted by him. He makes people right with himself only by faith, whether they are Jews or Gentiles.
31Well then, if we emphasize faith, does this mean that we can forget about the law? Of course not! In fact, only when we have faith do we truly fulfill the law.
4Abraham was, humanly speaking, the founder of our Jewish nation. What were his experiences concerning this question of being saved by faith?
2Was it because of his good deeds that God accepted him? If so, he would have had something to boast about. But from God's point of view Abraham had no basis at all for pride.
3For the Scriptures tell us, "Abraham believed God, so God declared him to be righteous."
4When people work, their wages are not a gift. Workers earn what they receive.
5But people are declared righteous because of their faith, not because of their work.
6King David spoke of this, describing the happiness of an undeserving sinner who is declared to be righteous:
7"Oh, what joy for those whose disobedience is forgiven, whose sins are put out of sight.
8Yes, what joy for those whose sin is no longer counted against them by the Lord."
9Now then, is this blessing only for the Jews, or is it for Gentiles, too? Well, what about Abraham? We have been saying he was declared righteous by God because of his faith.
10But how did his faith help him? Was he declared righteous only after he had been circumcised, or was it before he was circumcised? The answer is that God accepted him first, and then he was circumcised later!
11The circumcision ceremony was a sign that Abraham already had faith and that God had already accepted him and declared him to be righteous--even before he was circumcised. So Abraham is the spiritual father of those who have faith but have not been circumcised. They are made right with God by faith.
12And Abraham is also the spiritual father of those who have been circumcised, but only if they have the same kind of faith Abraham had before he was circumcised.
13It is clear, then, that God's promise to give the whole earth to Abraham and his descendants was not based on obedience to God's law, but on the new relationship with God that comes by faith.
14So if you claim that God's promise is for those who obey God's law and think they are "good enough" in God's sight, then you are saying that faith is useless. And in that case, the promise is also meaningless.
15But the law brings punishment on those who try to obey it. (The only way to avoid breaking the law is to have no law to break!)
16So that's why faith is the key! God's promise is given to us as a free gift. And we are certain to receive it, whether or not we follow Jewish customs, if we have faith like Abraham's. For Abraham is the father of all who believe.
17That is what the Scriptures mean when God told him, "I have made you the father of many nations." This happened because Abraham believed in the God who brings the dead back to life and who brings into existence what didn't exist before.
18When God promised Abraham that he would become the father of many nations, Abraham believed him. God had also said, "Your descendants will be as numerous as the stars," even though such a promise seemed utterly impossible!
19And Abraham's faith did not weaken, even though he knew that he was too old to be a father at the age of one hundred and that Sarah, his wife, had never been able to have children.
20Abraham never wavered in believing God's promise. In fact, his faith grew stronger, and in this he brought glory to God.
21He was absolutely convinced that God was able to do anything he promised.
22And because of Abraham's faith, God declared him to be righteous.
23Now this wonderful truth--that God declared him to be righteous--wasn't just for Abraham's benefit.
24It was for us, too, assuring us that God will also declare us to be righteous if we believe in God, who brought Jesus our Lord back from the dead.
25He was handed over to die because of our sins, and he was raised from the dead to make us right with God.
5Therefore, since we have been made right in God's sight by faith, we have peace with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us.
2Because of our faith, Christ has brought us into this place of highest privilege where we now stand, and we confidently and joyfully look forward to sharing God's glory.
3We can rejoice, too, when we run into problems and trials, for we know that they are good for us--they help us learn to endure.
4And endurance develops strength of character in us, and character strengthens our confident expectation of salvation.
5And this expectation will not disappoint us. For we know how dearly God loves us, because he has given us the Holy Spirit to fill our hearts with his love.
6When we were utterly helpless, Christ came at just the right time and died for us sinners.
7Now, no one is likely to die for a good person, though someone might be willing to die for a person who is especially good.
8But God showed his great love for us by sending Christ to die for us while we were still sinners.
9And since we have been made right in God's sight by the blood of Christ, he will certainly save us from God's judgment.
10For since we were restored to friendship with God by the death of his Son while we were still his enemies, we will certainly be delivered from eternal punishment by his life.
11So now we can rejoice in our wonderful new relationship with God--all because of what our Lord Jesus Christ has done for us in making us friends of God.
12When Adam sinned, sin entered the entire human race. Adam's sin brought death, so death spread to everyone, for everyone sinned.
13Yes, people sinned even before the law was given. And though there was no law to break, since it had not yet been given,
14they all died anyway--even though they did not disobey an explicit commandment of God, as Adam did. What a contrast between Adam and Christ, who was yet to come!
15And what a difference between our sin and God's generous gift of forgiveness. For this one man, Adam, brought death to many through his sin. But this other man, Jesus Christ, brought forgiveness to many through God's bountiful gift.
16And the result of God's gracious gift is very different from the result of that one man's sin. For Adam's sin led to condemnation, but we have the free gift of being accepted by God, even though we are guilty of many sins.
17The sin of this one man, Adam, caused death to rule over us, but all who receive God's wonderful, gracious gift of righteousness will live in triumph over sin and death through this one man, Jesus Christ.
18Yes, Adam's one sin brought condemnation upon everyone, but Christ's one act of righteousness makes all people right in God's sight and gives them life.
19Because one person disobeyed God, many people became sinners. But because one other person obeyed God, many people will be made right in God's sight.
20God's law was given so that all people could see how sinful they were. But as people sinned more and more, God's wonderful kindness became more abundant.
21So just as sin ruled over all people and brought them to death, now God's wonderful kindness rules instead, giving us right standing with God and resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord.
6Well then, should we keep on sinning so that God can show us more and more kindness and forgiveness?
2Of course not! Since we have died to sin, how can we continue to live in it?
3Or have you forgotten that when we became Christians and were baptized to become one with Christ Jesus, we died with him?
4For we died and were buried with Christ by baptism. And just as Christ was raised from the dead by the glorious power of the Father, now we also may live new lives.
5Since we have been united with him in his death, we will also be raised as he was.
6Our old sinful selves were crucified with Christ so that sin might lose its power in our lives. We are no longer slaves to sin.
7For when we died with Christ we were set free from the power of sin.
8And since we died with Christ, we know we will also share his new life.
9We are sure of this because Christ rose from the dead, and he will never die again. Death no longer has any power over him.
10He died once to defeat sin, and now he lives for the glory of God.
11So you should consider yourselves dead to sin and able to live for the glory of God through Christ Jesus.
12Do not let sin control the way you live; do not give in to its lustful desires.
13Do not let any part of your body become a tool of wickedness, to be used for sinning. Instead, give yourselves completely to God since you have been given new life. And use your whole body as a tool to do what is right for the glory of God.
14Sin is no longer your master, for you are no longer subject to the law, which enslaves you to sin. Instead, you are free by God's grace.
15So since God's grace has set us free from the law, does this mean we can go on sinning? Of course not!
16Don't you realize that whatever you choose to obey becomes your master? You can choose sin, which leads to death, or you can choose to obey God and receive his approval.
17Thank God! Once you were slaves of sin, but now you have obeyed with all your heart the new teaching God has given you.
18Now you are free from sin, your old master, and you have become slaves to your new master, righteousness.
19I speak this way, using the illustration of slaves and masters, because it is easy to understand. Before, you let yourselves be slaves of impurity and lawlessness. Now you must choose to be slaves of righteousness so that you will become holy.
20In those days, when you were slaves of sin, you weren't concerned with doing what was right.
21And what was the result? It was not good, since now you are ashamed of the things you used to do, things that end in eternal doom.
22But now you are free from the power of sin and have become slaves of God. Now you do those things that lead to holiness and result in eternal life.
23For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord.
7Now, dear brothers and sisters --you who are familiar with the law--don't you know that the law applies only to a person who is still living?
2Let me illustrate. When a woman marries, the law binds her to her husband as long as he is alive. But if he dies, the laws of marriage no longer apply to her.
3So while her husband is alive, she would be committing adultery if she married another man. But if her husband dies, she is free from that law and does not commit adultery when she remarries.
4So this is the point: The law no longer holds you in its power, because you died to its power when you died with Christ on the cross. And now you are united with the one who was raised from the dead. As a result, you can produce good fruit, that is, good deeds for God.
5When we were controlled by our old nature, sinful desires were at work within us, and the law aroused these evil desires that produced sinful deeds, resulting in death.
6But now we have been released from the law, for we died with Christ, and we are no longer captive to its power. Now we can really serve God, not in the old way by obeying the letter of the law, but in the new way, by the Spirit.
7Well then, am I suggesting that the law of God is evil? Of course not! The law is not sinful, but it was the law that showed me my sin. I would never have known that coveting is wrong if the law had not said, "Do not covet."
8But sin took advantage of this law and aroused all kinds of forbidden desires within me! If there were no law, sin would not have that power.
9I felt fine when I did not understand what the law demanded. But when I learned the truth, I realized I had broken the law and was a sinner, doomed to die.
10So the good law, which was supposed to show me the way of life, instead gave me the death penalty.
11Sin took advantage of the law and fooled me; it took the good law and used it to make me guilty of death.
12But still, the law itself is holy and right and good.
13But how can that be? Did the law, which is good, cause my doom? Of course not! Sin used what was good to bring about my condemnation. So we can see how terrible sin really is. It uses God's good commandment for its own evil purposes.
14The law is good, then. The trouble is not with the law but with me, because I am sold into slavery, with sin as my master.
15I don't understand myself at all, for I really want to do what is right, but I don't do it. Instead, I do the very thing I hate.
16I know perfectly well that what I am doing is wrong, and my bad conscience shows that I agree that the law is good.
17But I can't help myself, because it is sin inside me that makes me do these evil things.
18I know I am rotten through and through so far as my old sinful nature is concerned. No matter which way I turn, I can't make myself do right. I want to, but I can't.
19When I want to do good, I don't. And when I try not to do wrong, I do it anyway.
20But if I am doing what I don't want to do, I am not really the one doing it; the sin within me is doing it.
21It seems to be a fact of life that when I want to do what is right, I inevitably do what is wrong.
22I love God's law with all my heart.
23But there is another law at work within me that is at war with my mind. This law wins the fight and makes me a slave to the sin that is still within me.
24Oh, what a miserable person I am! Who will free me from this life that is dominated by sin?
25Thank God! The answer is in Jesus Christ our Lord. So you see how it is: In my mind I really want to obey God's law, but because of my sinful nature I am a slave to sin.
8So now there is no condemnation for those who belong to Christ Jesus.
2For the power of the life-giving Spirit has freed you through Christ Jesus from the power of sin that leads to death.
3The law of Moses could not save us, because of our sinful nature. But God put into effect a different plan to save us. He sent his own Son in a human body like ours, except that ours are sinful. God destroyed sin's control over us by giving his Son as a sacrifice for our sins.
4He did this so that the requirement of the law would be fully accomplished for us who no longer follow our sinful nature but instead follow the Spirit.
5Those who are dominated by the sinful nature think about sinful things, but those who are controlled by the Holy Spirit think about things that please the Spirit.
6If your sinful nature controls your mind, there is death. But if the Holy Spirit controls your mind, there is life and peace.
7For the sinful nature is always hostile to God. It never did obey God's laws, and it never will.
8That's why those who are still under the control of their sinful nature can never please God.
9But you are not controlled by your sinful nature. You are controlled by the Spirit if you have the Spirit of God living in you. (And remember that those who do not have the Spirit of Christ living in them are not Christians at all.)
10Since Christ lives within you, even though your body will die because of sin, your spirit is alive because you have been made right with God.
11The Spirit of God, who raised Jesus from the dead, lives in you. And just as he raised Christ from the dead, he will give life to your mortal body by this same Spirit living within you.
12So, dear brothers and sisters, you have no obligation whatsoever to do what your sinful nature urges you to do.
13For if you keep on following it, you will perish. But if through the power of the Holy Spirit you turn from it and its evil deeds, you will live.
14For all who are led by the Spirit of God are children of God.
15So you should not be like cowering, fearful slaves. You should behave instead like God's very own children, adopted into his family --calling him "Father, dear Father."
16For his Holy Spirit speaks to us deep in our hearts and tells us that we are God's children.
17And since we are his children, we will share his treasures--for everything God gives to his Son, Christ, is ours, too. But if we are to share his glory, we must also share his suffering.
18Yet what we suffer now is nothing compared to the glory he will give us later.
19For all creation is waiting eagerly for that future day when God will reveal who his children really are.
20Against its will, everything on earth was subjected to God's curse.
21All creation anticipates the day when it will join God's children in glorious freedom from death and decay.
22For we know that all creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time.
23And even we Christians, although we have the Holy Spirit within us as a foretaste of future glory, also groan to be released from pain and suffering. We, too, wait anxiously for that day when God will give us our full rights as his children, including the new bodies he has promised us.
24Now that we are saved, we eagerly look forward to this freedom. For if you already have something, you don't need to hope for it.
25But if we look forward to something we don't have yet, we must wait patiently and confidently.
26And the Holy Spirit helps us in our distress. For we don't even know what we should pray for, nor how we should pray. But the Holy Spirit prays for us with groanings that cannot be expressed in words.
27And the Father who knows all hearts knows what the Spirit is saying, for the Spirit pleads for us believers in harmony with God's own will.
28And we know that God causes everything to work together for the good of those who love God and are called according to his purpose for them.
29For God knew his people in advance, and he chose them to become like his Son, so that his Son would be the firstborn, with many brothers and sisters.
30And having chosen them, he called them to come to him. And he gave them right standing with himself, and he promised them his glory.
31What can we say about such wonderful things as these? If God is for us, who can ever be against us?
32Since God did not spare even his own Son but gave him up for us all, won't God, who gave us Christ, also give us everything else?
33Who dares accuse us whom God has chosen for his own? Will God? No! He is the one who has given us right standing with himself.
34Who then will condemn us? Will Christ Jesus? No, for he is the one who died for us and was raised to life for us and is sitting at the place of highest honor next to God, pleading for us.
35Can anything ever separate us from Christ's love? Does it mean he no longer loves us if we have trouble or calamity, or are persecuted, or are hungry or cold or in danger or threatened with death?
36(Even the Scriptures say, "For your sake we are killed every day; we are being slaughtered like sheep." )
37No, despite all these things, overwhelming victory is ours through Christ, who loved us.
38And I am convinced that nothing can ever separate us from his love. Death can't, and life can't. The angels can't, and the demons can't. Our fears for today, our worries about tomorrow, and even the powers of hell can't keep God's love away.
39Whether we are high above the sky or in the deepest ocean, nothing in all creation will ever be able to separate us from the love of God that is revealed in Christ Jesus our Lord.
9In the presence of Christ, I speak with utter truthfulness--I do not lie--and my conscience and the Holy Spirit confirm that what I am saying is true.
2My heart is filled with bitter sorrow and unending grief
3for my people, my Jewish brothers and sisters. I would be willing to be forever cursed--cut off from Christ!--if that would save them.
4They are the people of Israel, chosen to be God's special children. God revealed his glory to them. He made covenants with them and gave his law to them. They have the privilege of worshiping him and receiving his wonderful promises.
5Their ancestors were great people of God, and Christ himself was a Jew as far as his human nature is concerned. And he is God, who rules over everything and is worthy of eternal praise! Amen.
6Well then, has God failed to fulfill his promise to the Jews? No, for not everyone born into a Jewish family is truly a Jew!
7Just the fact that they are descendants of Abraham doesn't make them truly Abraham's children. For the Scriptures say, "Isaac is the son through whom your descendants will be counted," though Abraham had other children, too.
8This means that Abraham's physical descendants are not necessarily children of God. It is the children of the promise who are considered to be Abraham's children.
9For God had promised, "Next year I will return, and Sarah will have a son."
10This son was our ancestor Isaac. When he grew up, he married Rebekah, who gave birth to twins.
11But before they were born, before they had done anything good or bad, she received a message from God. (This message proves that God chooses according to his own plan,
12not according to our good or bad works.) She was told, "The descendants of your older son will serve the descendants of your younger son."
13In the words of the Scriptures, "I loved Jacob, but I rejected Esau."
14What can we say? Was God being unfair? Of course not!
15For God said to Moses, "I will show mercy to anyone I choose, and I will show compassion to anyone I choose."
16So receiving God's promise is not up to us. We can't get it by choosing it or working hard for it. God will show mercy to anyone he chooses.
17For the Scriptures say that God told Pharaoh, "I have appointed you for the very purpose of displaying my power in you, and so that my fame might spread throughout the earth."
18So you see, God shows mercy to some just because he wants to, and he chooses to make some people refuse to listen.
19Well then, you might say, "Why does God blame people for not listening? Haven't they simply done what he made them do?"
20No, don't say that. Who are you, a mere human being, to criticize God? Should the thing that was created say to the one who made it, "Why have you made me like this?"
21When a potter makes jars out of clay, doesn't he have a right to use the same lump of clay to make one jar for decoration and another to throw garbage into?
22God has every right to exercise his judgment and his power, but he also has the right to be very patient with those who are the objects of his judgment and are fit only for destruction.
23He also has the right to pour out the riches of his glory upon those he prepared to be the objects of his mercy--
24even upon us, whom he selected, both from the Jews and from the Gentiles.
25Concerning the Gentiles, God says in the prophecy of Hosea, "Those who were not my people, I will now call my people. And I will love those whom I did not love before."
26And, "Once they were told, 'You are not my people.' But now he will say, 'You are children of the living God.' "
27Concerning Israel, Isaiah the prophet cried out, "Though the people of Israel are as numerous as the sand on the seashore, only a small number will be saved.
28For the Lord will carry out his sentence upon the earth quickly and with finality."
29And Isaiah said in another place, "If the Lord Almighty had not spared a few of us, we would have been wiped out as completely as Sodom and Gomorrah."
30Well then, what shall we say about these things? Just this: The Gentiles have been made right with God by faith, even though they were not seeking him.
31But the Jews, who tried so hard to get right with God by keeping the law, never succeeded.
32Why not? Because they were trying to get right with God by keeping the law and being good instead of by depending on faith. They stumbled over the great rock in their path.
33God warned them of this in the Scriptures when he said, "I am placing a stone in Jerusalem that causes people to stumble, and a rock that makes them fall. But anyone who believes in him will not be disappointed. "
10Dear brothers and sisters, the longing of my heart and my prayer to God is that the Jewish people might be saved.
2I know what enthusiasm they have for God, but it is misdirected zeal.
3For they don't understand God's way of making people right with himself. Instead, they are clinging to their own way of getting right with God by trying to keep the law. They won't go along with God's way.
4For Christ has accomplished the whole purpose of the law. All who believe in him are made right with God.
5For Moses wrote that the law's way of making a person right with God requires obedience to all of its commands.
6But the way of getting right with God through faith says, "You don't need to go to heaven" (to find Christ and bring him down to help you).
7And it says, "You don't need to go to the place of the dead" (to bring Christ back to life again).
8Salvation that comes from trusting Christ--which is the message we preach--is already within easy reach. In fact, the Scriptures say, "The message is close at hand; it is on your lips and in your heart."
9For if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
10For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by confessing with your mouth that you are saved.
11As the Scriptures tell us, "Anyone who believes in him will not be disappointed. "
12Jew and Gentile are the same in this respect. They all have the same Lord, who generously gives his riches to all who ask for them.
13For "Anyone who calls on the name of the Lord will be saved."
14But how can they call on him to save them unless they believe in him? And how can they believe in him if they have never heard about him? And how can they hear about him unless someone tells them?
15And how will anyone go and tell them without being sent? That is what the Scriptures mean when they say, "How beautiful are the feet of those who bring good news!"
16But not everyone welcomes the Good News, for Isaiah the prophet said, "Lord, who has believed our message?"
17Yet faith comes from listening to this message of good news--the Good News about Christ.
18But what about the Jews? Have they actually heard the message? Yes, they have: "The message of God's creation has gone out to everyone, and its words to all the world."
19But did the people of Israel really understand? Yes, they did, for even in the time of Moses, God had said, "I will rouse your jealousy by blessing other nations. I will make you angry by blessing the foolish Gentiles."
20And later Isaiah spoke boldly for God: "I was found by people who were not looking for me. I showed myself to those who were not asking for me."
21But regarding Israel, God said, "All day long I opened my arms to them, but they kept disobeying me and arguing with me."
11I ask, then, has God rejected his people, the Jews? Of course not! Remember that I myself am a Jew, a descendant of Abraham and a member of the tribe of Benjamin.
2No, God has not rejected his own people, whom he chose from the very beginning. Do you remember what the Scriptures say about this? Elijah the prophet complained to God about the people of Israel and said,
3"Lord, they have killed your prophets and torn down your altars. I alone am left, and now they are trying to kill me, too."
4And do you remember God's reply? He said, "You are not the only one left. I have seven thousand others who have never bowed down to Baal!"
5It is the same today, for not all the Jews have turned away from God. A few are being saved as a result of God's kindness in choosing them.
6And if they are saved by God's kindness, then it is not by their good works. For in that case, God's wonderful kindness would not be what it really is--free and undeserved.
7So this is the situation: Most of the Jews have not found the favor of God they are looking for so earnestly. A few have--the ones God has chosen--but the rest were made unresponsive.
8As the Scriptures say, "God has put them into a deep sleep. To this very day he has shut their eyes so they do not see, and closed their ears so they do not hear."
9David spoke of this same thing when he said, "Let their bountiful table become a snare, a trap that makes them think all is well. Let their blessings cause them to stumble.
10Let their eyes go blind so they cannot see, and let their backs grow weaker and weaker."
11Did God's people stumble and fall beyond recovery? Of course not! His purpose was to make his salvation available to the Gentiles, and then the Jews would be jealous and want it for themselves.
12Now if the Gentiles were enriched because the Jews turned down God's offer of salvation, think how much greater a blessing the world will share when the Jews finally accept it.
13I am saying all of this especially for you Gentiles. God has appointed me as the apostle to the Gentiles. I lay great stress on this,
14for I want to find a way to make the Jews want what you Gentiles have, and in that way I might save some of them.
15For since the Jews' rejection meant that God offered salvation to the rest of the world, how much more wonderful their acceptance will be. It will be life for those who were dead!
16And since Abraham and the other patriarchs were holy, their children will also be holy. For if the roots of the tree are holy, the branches will be, too.
17But some of these branches from Abraham's tree, some of the Jews, have been broken off. And you Gentiles, who were branches from a wild olive tree, were grafted in. So now you also receive the blessing God has promised Abraham and his children, sharing in God's rich nourishment of his special olive tree.
18But you must be careful not to brag about being grafted in to replace the branches that were broken off. Remember, you are just a branch, not the root.
19"Well," you may say, "those branches were broken off to make room for me."
20Yes, but remember--those branches, the Jews, were broken off because they didn't believe God, and you are there because you do believe. Don't think highly of yourself, but fear what could happen.
21For if God did not spare the branches he put there in the first place, he won't spare you either.
22Notice how God is both kind and severe. He is severe to those who disobeyed, but kind to you as you continue to trust in his kindness. But if you stop trusting, you also will be cut off.
23And if the Jews turn from their unbelief, God will graft them back into the tree again. He has the power to do it.
24For if God was willing to take you who were, by nature, branches from a wild olive tree and graft you into his own good tree--a very unusual thing to do--he will be far more eager to graft the Jews back into the tree where they belong.
25I want you to understand this mystery, dear brothers and sisters, so that you will not feel proud and start bragging. Some of the Jews have hard hearts, but this will last only until the complete number of Gentiles comes to Christ.
26And so all Israel will be saved. Do you remember what the prophets said about this? "A Deliverer will come from Jerusalem, and he will turn Israel from all ungodliness.
27And then I will keep my covenant with them and take away their sins."
28Many of the Jews are now enemies of the Good News. But this has been to your benefit, for God has given his gifts to you Gentiles. Yet the Jews are still his chosen people because of his promises to Abraham, Isaac, and Jacob.
29For God's gifts and his call can never be withdrawn.
30Once, you Gentiles were rebels against God, but when the Jews refused his mercy, God was merciful to you instead.
31And now, in the same way, the Jews are the rebels, and God's mercy has come to you. But someday they, too, will share in God's mercy.
32For God has imprisoned all people in their own disobedience so he could have mercy on everyone.
33Oh, what a wonderful God we have! How great are his riches and wisdom and knowledge! How impossible it is for us to understand his decisions and his methods!
34For who can know what the Lord is thinking? Who knows enough to be his counselor?
35And who could ever give him so much that he would have to pay it back?
36For everything comes from him; everything exists by his power and is intended for his glory. To him be glory evermore. Amen.
12And so, dear brothers and sisters, I plead with you to give your bodies to God. Let them be a living and holy sacrifice--the kind he will accept. When you think of what he has done for you, is this too much to ask?
2Don't copy the behavior and customs of this world, but let God transform you into a new person by changing the way you think. Then you will know what God wants you to do, and you will know how good and pleasing and perfect his will really is.
3As God's messenger, I give each of you this warning: Be honest in your estimate of yourselves, measuring your value by how much faith God has given you.
4Just as our bodies have many parts and each part has a special function,
5so it is with Christ's body. We are all parts of his one body, and each of us has different work to do. And since we are all one body in Christ, we belong to each other, and each of us needs all the others.
6God has given each of us the ability to do certain things well. So if God has given you the ability to prophesy, speak out when you have faith that God is speaking through you.
7If your gift is that of serving others, serve them well. If you are a teacher, do a good job of teaching.
8If your gift is to encourage others, do it! If you have money, share it generously. If God has given you leadership ability, take the responsibility seriously. And if you have a gift for showing kindness to others, do it gladly.
9Don't just pretend that you love others. Really love them. Hate what is wrong. Stand on the side of the good.
10Love each other with genuine affection, and take delight in honoring each other.
11Never be lazy in your work, but serve the Lord enthusiastically.
12Be glad for all God is planning for you. Be patient in trouble, and always be prayerful.
13When God's children are in need, be the one to help them out. And get into the habit of inviting guests home for dinner or, if they need lodging, for the night.
14If people persecute you because you are a Christian, don't curse them; pray that God will bless them.
15When others are happy, be happy with them. If they are sad, share their sorrow.
16Live in harmony with each other. Don't try to act important, but enjoy the company of ordinary people. And don't think you know it all!
17Never pay back evil for evil to anyone. Do things in such a way that everyone can see you are honorable.
18Do your part to live in peace with everyone, as much as possible.
19Dear friends, never avenge yourselves. Leave that to God. For it is written, "I will take vengeance; I will repay those who deserve it," says the Lord.
20Instead, do what the Scriptures say: "If your enemies are hungry, feed them. If they are thirsty, give them something to drink, and they will be ashamed of what they have done to you."
21Don't let evil get the best of you, but conquer evil by doing good.
13Obey the government, for God is the one who put it there. All governments have been placed in power by God.
2So those who refuse to obey the laws of the land are refusing to obey God, and punishment will follow.
3For the authorities do not frighten people who are doing right, but they frighten those who do wrong. So do what they say, and you will get along well.
4The authorities are sent by God to help you. But if you are doing something wrong, of course you should be afraid, for you will be punished. The authorities are established by God for that very purpose, to punish those who do wrong.
5So you must obey the government for two reasons: to keep from being punished and to keep a clear conscience.
6Pay your taxes, too, for these same reasons. For government workers need to be paid so they can keep on doing the work God intended them to do.
7Give to everyone what you owe them: Pay your taxes and import duties, and give respect and honor to all to whom it is due.
8Pay all your debts, except the debt of love for others. You can never finish paying that! If you love your neighbor, you will fulfill all the requirements of God's law.
9For the commandments against adultery and murder and stealing and coveting--and any other commandment--are all summed up in this one commandment: "Love your neighbor as yourself."
10Love does no wrong to anyone, so love satisfies all of God's requirements.
11Another reason for right living is that you know how late it is; time is running out. Wake up, for the coming of our salvation is nearer now than when we first believed.
12The night is almost gone; the day of salvation will soon be here. So don't live in darkness. Get rid of your evil deeds. Shed them like dirty clothes. Clothe yourselves with the armor of right living, as those who live in the light.
13We should be decent and true in everything we do, so that everyone can approve of our behavior. Don't participate in wild parties and getting drunk, or in adultery and immoral living, or in fighting and jealousy.
14But let the Lord Jesus Christ take control of you, and don't think of ways to indulge your evil desires.
14Accept Christians who are weak in faith, and don't argue with them about what they think is right or wrong.
2For instance, one person believes it is all right to eat anything. But another believer who has a sensitive conscience will eat only vegetables.
3Those who think it is all right to eat anything must not look down on those who won't. And those who won't eat certain foods must not condemn those who do, for God has accepted them.
4Who are you to condemn God's servants? They are responsible to the Lord, so let him tell them whether they are right or wrong. The Lord's power will help them do as they should.
5In the same way, some think one day is more holy than another day, while others think every day is alike. Each person should have a personal conviction about this matter.
6Those who have a special day for worshiping the Lord are trying to honor him. Those who eat all kinds of food do so to honor the Lord, since they give thanks to God before eating. And those who won't eat everything also want to please the Lord and give thanks to God.
7For we are not our own masters when we live or when we die.
8While we live, we live to please the Lord. And when we die, we go to be with the Lord. So in life and in death, we belong to the Lord.
9Christ died and rose again for this very purpose, so that he might be Lord of those who are alive and of those who have died.
10So why do you condemn another Christian ? Why do you look down on another Christian? Remember, each of us will stand personally before the judgment seat of God.
11For the Scriptures say, " 'As surely as I live,' says the Lord, 'every knee will bow to me and every tongue will confess allegiance to God.' "
12Yes, each of us will have to give a personal account to God.
13So don't condemn each other anymore. Decide instead to live in such a way that you will not put an obstacle in another Christian's path.
14I know and am perfectly sure on the authority of the Lord Jesus that no food, in and of itself, is wrong to eat. But if someone believes it is wrong, then for that person it is wrong.
15And if another Christian is distressed by what you eat, you are not acting in love if you eat it. Don't let your eating ruin someone for whom Christ died.
16Then you will not be condemned for doing something you know is all right.
17For the Kingdom of God is not a matter of what we eat or drink, but of living a life of goodness and peace and joy in the Holy Spirit.
18If you serve Christ with this attitude, you will please God. And other people will approve of you, too.
19So then, let us aim for harmony in the church and try to build each other up.
20Don't tear apart the work of God over what you eat. Remember, there is nothing wrong with these things in themselves. But it is wrong to eat anything if it makes another person stumble.
21Don't eat meat or drink wine or do anything else if it might cause another Christian to stumble.
22You may have the faith to believe that there is nothing wrong with what you are doing, but keep it between yourself and God. Blessed are those who do not condemn themselves by doing something they know is all right.
23But if people have doubts about whether they should eat something, they shouldn't eat it. They would be condemned for not acting in faith before God. If you do anything you believe is not right, you are sinning.
15We may know that these things make no difference, but we cannot just go ahead and do them to please ourselves. We must be considerate of the doubts and fears of those who think these things are wrong.
2We should please others. If we do what helps them, we will build them up in the Lord.
3For even Christ didn't please himself. As the Scriptures say, "Those who insult you are also insulting me."
4Such things were written in the Scriptures long ago to teach us. They give us hope and encouragement as we wait patiently for God's promises.
5May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other--each with the attitude of Christ Jesus toward the other.
6Then all of you can join together with one voice, giving praise and glory to God, the Father of our Lord Jesus Christ.
7So accept each other just as Christ has accepted you; then God will be glorified.
8Remember that Christ came as a servant to the Jews to show that God is true to the promises he made to their ancestors.
9And he came so the Gentiles might also give glory to God for his mercies to them. That is what the psalmist meant when he wrote: "I will praise you among the Gentiles; I will sing praises to your name."
10And in another place it is written, "Rejoice, O you Gentiles, along with his people, the Jews."
11And yet again, "Praise the Lord, all you Gentiles; praise him, all you people of the earth."
12And the prophet Isaiah said, "The heir to David's throne will come, and he will rule over the Gentiles. They will place their hopes on him."
13So I pray that God, who gives you hope, will keep you happy and full of peace as you believe in him. May you overflow with hope through the power of the Holy Spirit.
14I am fully convinced, dear brothers and sisters, that you are full of goodness. You know these things so well that you are able to teach others all about them.
15Even so, I have been bold enough to emphasize some of these points, knowing that all you need is this reminder from me. For I am, by God's grace,
16a special messenger from Christ Jesus to you Gentiles. I bring you the Good News and offer you up as a fragrant sacrifice to God so that you might be pure and pleasing to him by the Holy Spirit.
17So it is right for me to be enthusiastic about all Christ Jesus has done through me in my service to God.
18I dare not boast of anything else. I have brought the Gentiles to God by my message and by the way I lived before them.
19I have won them over by the miracles done through me as signs from God--all by the power of God's Spirit. In this way, I have fully presented the Good News of Christ all the way from Jerusalem clear over into Illyricum.
20My ambition has always been to preach the Good News where the name of Christ has never been heard, rather than where a church has already been started by someone else.
21I have been following the plan spoken of in the Scriptures, where it says, "Those who have never been told about him will see, and those who have never heard of him will understand."
22In fact, my visit to you has been delayed so long because I have been preaching in these places.
23But now I have finished my work in these regions, and after all these long years of waiting, I am eager to visit you.
24I am planning to go to Spain, and when I do, I will stop off in Rome. And after I have enjoyed your fellowship for a little while, you can send me on my way again.
25But before I come, I must go down to Jerusalem to take a gift to the Christians there.
26For you see, the believers in Greece have eagerly taken up an offering for the Christians in Jerusalem, who are going through such hard times.
27They were very glad to do this because they feel they owe a real debt to them. Since the Gentiles received the wonderful spiritual blessings of the Good News from the Jewish Christians, they feel the least they can do in return is help them financially.
28As soon as I have delivered this money and completed this good deed of theirs, I will come to see you on my way to Spain.
29And I am sure that when I come, Christ will give me a great blessing for you.
30Dear brothers and sisters, I urge you in the name of our Lord Jesus Christ to join me in my struggle by praying to God for me. Do this because of your love for me, given to you by the Holy Spirit.
31Pray that I will be rescued from those in Judea who refuse to obey God. Pray also that the Christians there will be willing to accept the donation I am bringing them.
32Then, by the will of God, I will be able to come to you with a happy heart, and we will be an encouragement to each other.
33And now may God, who gives us his peace, be with you all. Amen.
16Our sister Phoebe, a deacon in the church in Cenchrea, will be coming to see you soon.
2Receive her in the Lord, as one who is worthy of high honor. Help her in every way you can, for she has helped many in their needs, including me.
3Greet Priscilla and Aquila. They have been co-workers in my ministry for Christ Jesus.
4In fact, they risked their lives for me. I am not the only one who is thankful to them; so are all the Gentile churches.
5Please give my greetings to the church that meets in their home. Greet my dear friend Epenetus. He was the very first person to become a Christian in the province of Asia.
6Give my greetings to Mary, who has worked so hard for your benefit.
7Then there are Andronicus and Junia, my relatives, who were in prison with me. They are respected among the apostles and became Christians before I did. Please give them my greetings.
8Say hello to Ampliatus, whom I love as one of the Lord's own children,
9and Urbanus, our co-worker in Christ, and beloved Stachys.
10Give my greetings to Apelles, a good man whom Christ approves. And give my best regards to the members of the household of Aristobulus.
11Greet Herodion, my relative. Greet the Christians in the household of Narcissus.
12Say hello to Tryphena and Tryphosa, the Lord's workers, and to dear Persis, who has worked so hard for the Lord.
13Greet Rufus, whom the Lord picked out to be his very own; and also his dear mother, who has been a mother to me.
14And please give my greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters who are with them.
15Give my greetings to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and to Olympas and all the other believers who are with them.
16Greet each other in Christian love. All the churches of Christ send you their greetings.
17And now I make one more appeal, my dear brothers and sisters. Watch out for people who cause divisions and upset people's faith by teaching things that are contrary to what you have been taught. Stay away from them.
18Such people are not serving Christ our Lord; they are serving their own personal interests. By smooth talk and glowing words they deceive innocent people.
19But everyone knows that you are obedient to the Lord. This makes me very happy. I want you to see clearly what is right and to stay innocent of any wrong.
20The God of peace will soon crush Satan under your feet. May the grace of our Lord Jesus Christ be with you.
21Timothy, my fellow worker, and Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives, send you their good wishes.
22I, Tertius, the one who is writing this letter for Paul, send my greetings, too, as a Christian brother.
23Gaius says hello to you. I am his guest, and the church meets here in his home. Erastus, the city treasurer, sends you his greetings, and so does Quartus, a Christian brother.
25God is able to make you strong, just as the Good News says. It is the message about Jesus Christ and his plan for you Gentiles, a plan kept secret from the beginning of time.
26But now as the prophets foretold and as the eternal God has commanded, this message is made known to all Gentiles everywhere, so that they might believe and obey Christ.
27To God, who alone is wise, be the glory forever through Jesus Christ. Amen.
1This letter is from Paul, chosen by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and from our brother Sosthenes.
2We are writing to the church of God in Corinth, you who have been called by God to be his own holy people. He made you holy by means of Christ Jesus, just as he did all Christians everywhere--whoever calls upon the name of Jesus Christ, our Lord and theirs.
3May God our Father and the Lord Jesus Christ give you his grace and peace.
4I can never stop thanking God for all the generous gifts he has given you, now that you belong to Christ Jesus.
5He has enriched your church with the gifts of eloquence and every kind of knowledge.
6This shows that what I told you about Christ is true.
7Now you have every spiritual gift you need as you eagerly wait for the return of our Lord Jesus Christ.
8He will keep you strong right up to the end, and he will keep you free from all blame on the great day when our Lord Jesus Christ returns.
9God will surely do this for you, for he always does just what he says, and he is the one who invited you into this wonderful friendship with his Son, Jesus Christ our Lord.
10Now, dear brothers and sisters, I appeal to you by the authority of the Lord Jesus Christ to stop arguing among yourselves. Let there be real harmony so there won't be divisions in the church. I plead with you to be of one mind, united in thought and purpose.
11For some members of Chloe's household have told me about your arguments, dear brothers and sisters.
12Some of you are saying, "I am a follower of Paul." Others are saying, "I follow Apollos," or "I follow Peter, " or "I follow only Christ."
13Can Christ be divided into pieces? Was I, Paul, crucified for you? Were any of you baptized in the name of Paul?
14I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,
15for now no one can say they were baptized in my name.
16(Oh yes, I also baptized the household of Stephanas. I don't remember baptizing anyone else.)
17For Christ didn't send me to baptize, but to preach the Good News--and not with clever speeches and high-sounding ideas, for fear that the cross of Christ would lose its power.
18I know very well how foolish the message of the cross sounds to those who are on the road to destruction. But we who are being saved recognize this message as the very power of God.
19As the Scriptures say, "I will destroy human wisdom and discard their most brilliant ideas."
20So where does this leave the philosophers, the scholars, and the world's brilliant debaters? God has made them all look foolish and has shown their wisdom to be useless nonsense.
21Since God in his wisdom saw to it that the world would never find him through human wisdom, he has used our foolish preaching to save all who believe.
22God's way seems foolish to the Jews because they want a sign from heaven to prove it is true. And it is foolish to the Greeks because they believe only what agrees with their own wisdom.
23So when we preach that Christ was crucified, the Jews are offended, and the Gentiles say it's all nonsense.
24But to those called by God to salvation, both Jews and Gentiles, Christ is the mighty power of God and the wonderful wisdom of God.
25This "foolish" plan of God is far wiser than the wisest of human plans, and God's weakness is far stronger than the greatest of human strength.
26Remember, dear brothers and sisters, that few of you were wise in the world's eyes, or powerful, or wealthy when God called you.
27Instead, God deliberately chose things the world considers foolish in order to shame those who think they are wise. And he chose those who are powerless to shame those who are powerful.
28God chose things despised by the world, things counted as nothing at all, and used them to bring to nothing what the world considers important,
29so that no one can ever boast in the presence of God.
30God alone made it possible for you to be in Christ Jesus. For our benefit God made Christ to be wisdom itself. He is the one who made us acceptable to God. He made us pure and holy, and he gave himself to purchase our freedom.
31As the Scriptures say, "The person who wishes to boast should boast only of what the Lord has done."
2Dear brothers and sisters, when I first came to you I didn't use lofty words and brilliant ideas to tell you God's message.
2For I decided to concentrate only on Jesus Christ and his death on the cross.
3I came to you in weakness--timid and trembling.
4And my message and my preaching were very plain. I did not use wise and persuasive speeches, but the Holy Spirit was powerful among you.
5I did this so that you might trust the power of God rather than human wisdom.
6Yet when I am among mature Christians, I do speak with words of wisdom, but not the kind of wisdom that belongs to this world, and not the kind that appeals to the rulers of this world, who are being brought to nothing.
7No, the wisdom we speak of is the secret wisdom of God, which was hidden in former times, though he made it for our benefit before the world began.
8But the rulers of this world have not understood it; if they had, they would never have crucified our glorious Lord.
9That is what the Scriptures mean when they say, "No eye has seen, no ear has heard, and no mind has imagined what God has prepared for those who love him."
10But we know these things because God has revealed them to us by his Spirit, and his Spirit searches out everything and shows us even God's deep secrets.
11No one can know what anyone else is really thinking except that person alone, and no one can know God's thoughts except God's own Spirit.
12And God has actually given us his Spirit (not the world's spirit) so we can know the wonderful things God has freely given us.
13When we tell you this, we do not use words of human wisdom. We speak words given to us by the Spirit, using the Spirit's words to explain spiritual truths.
14But people who aren't Christians can't understand these truths from God's Spirit. It all sounds foolish to them because only those who have the Spirit can understand what the Spirit means.
15We who have the Spirit understand these things, but others can't understand us at all.
16How could they? For, "Who can know what the Lord is thinking? Who can give him counsel?" But we can understand these things, for we have the mind of Christ.
3Dear brothers and sisters, when I was with you I couldn't talk to you as I would to mature Christians. I had to talk as though you belonged to this world or as though you were infants in the Christian life.
2I had to feed you with milk and not with solid food, because you couldn't handle anything stronger. And you still aren't ready,
3for you are still controlled by your own sinful desires. You are jealous of one another and quarrel with each other. Doesn't that prove you are controlled by your own desires? You are acting like people who don't belong to the Lord.
4When one of you says, "I am a follower of Paul," and another says, "I prefer Apollos," aren't you acting like those who are not Christians?
5Who is Apollos, and who is Paul, that we should be the cause of such quarrels? Why, we're only servants. Through us God caused you to believe. Each of us did the work the Lord gave us.
6My job was to plant the seed in your hearts, and Apollos watered it, but it was God, not we, who made it grow.
7The ones who do the planting or watering aren't important, but God is important because he is the one who makes the seed grow.
8The one who plants and the one who waters work as a team with the same purpose. Yet they will be rewarded individually, according to their own hard work.
9We work together as partners who belong to God. You are God's field, God's building--not ours.
10Because of God's special favor to me, I have laid the foundation like an expert builder. Now others are building on it. But whoever is building on this foundation must be very careful.
11For no one can lay any other foundation than the one we already have--Jesus Christ.
12Now anyone who builds on that foundation may use gold, silver, jewels, wood, hay, or straw.
13But there is going to come a time of testing at the judgment day to see what kind of work each builder has done. Everyone's work will be put through the fire to see whether or not it keeps its value.
14If the work survives the fire, that builder will receive a reward.
15But if the work is burned up, the builder will suffer great loss. The builders themselves will be saved, but like someone escaping through a wall of flames.
16Don't you realize that all of you together are the temple of God and that the Spirit of God lives in you?
17God will bring ruin upon anyone who ruins this temple. For God's temple is holy, and you Christians are that temple.
18Stop fooling yourselves. If you think you are wise by this world's standards, you will have to become a fool so you can become wise by God's standards.
19For the wisdom of this world is foolishness to God. As the Scriptures say, "God catches those who think they are wise in their own cleverness."
20And again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are worthless."
21So don't take pride in following a particular leader. Everything belongs to you:
22Paul and Apollos and Peter ; the whole world and life and death; the present and the future. Everything belongs to you,
23and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
4So look at Apollos and me as mere servants of Christ who have been put in charge of explaining God's secrets.
2Now, a person who is put in charge as a manager must be faithful.
3What about me? Have I been faithful? Well, it matters very little what you or anyone else thinks. I don't even trust my own judgment on this point.
4My conscience is clear, but that isn't what matters. It is the Lord himself who will examine me and decide.
5So be careful not to jump to conclusions before the Lord returns as to whether or not someone is faithful. When the Lord comes, he will bring our deepest secrets to light and will reveal our private motives. And then God will give to everyone whatever praise is due.
6Dear brothers and sisters, I have used Apollos and myself to illustrate what I've been saying. If you pay attention to the Scriptures, you won't brag about one of your leaders at the expense of another.
7What makes you better than anyone else? What do you have that God hasn't given you? And if all you have is from God, why boast as though you have accomplished something on your own?
8You think you already have everything you need! You are already rich! Without us you have become kings! I wish you really were on your thrones already, for then we would be reigning with you!
9But sometimes I think God has put us apostles on display, like prisoners of war at the end of a victor's parade, condemned to die. We have become a spectacle to the entire world--to people and angels alike.
10Our dedication to Christ makes us look like fools, but you are so wise! We are weak, but you are so powerful! You are well thought of, but we are laughed at.
11To this very hour we go hungry and thirsty, without enough clothes to keep us warm. We have endured many beatings, and we have no homes of our own.
12We have worked wearily with our own hands to earn our living. We bless those who curse us. We are patient with those who abuse us.
13We respond gently when evil things are said about us. Yet we are treated like the world's garbage, like everybody's trash--right up to the present moment.
14I am not writing these things to shame you, but to warn you as my beloved children.
15For even if you had ten thousand others to teach you about Christ, you have only one spiritual father. For I became your father in Christ Jesus when I preached the Good News to you.
16So I ask you to follow my example and do as I do.
17That is the very reason I am sending Timothy--to help you do this. For he is my beloved and trustworthy child in the Lord. He will remind you of what I teach about Christ Jesus in all the churches wherever I go.
18I know that some of you have become arrogant, thinking I will never visit you again.
19But I will come--and soon--if the Lord will let me, and then I'll find out whether these arrogant people are just big talkers or whether they really have God's power.
20For the Kingdom of God is not just fancy talk; it is living by God's power.
21Which do you choose? Should I come with punishment and scolding, or should I come with quiet love and gentleness?
5I can hardly believe the report about the sexual immorality going on among you, something so evil that even the pagans don't do it. I am told that you have a man in your church who is living in sin with his father's wife.
2And you are so proud of yourselves! Why aren't you mourning in sorrow and shame? And why haven't you removed this man from your fellowship?
3Even though I am not there with you in person, I am with you in the Spirit. Concerning the one who has done this, I have already passed judgment
4in the name of the Lord Jesus. You are to call a meeting of the church, and I will be there in spirit, and the power of the Lord Jesus will be with you as you meet.
5Then you must cast this man out of the church and into Satan's hands, so that his sinful nature will be destroyed and he himself will be saved when the Lord returns.
6How terrible that you should boast about your spirituality, and yet you let this sort of thing go on. Don't you realize that if even one person is allowed to go on sinning, soon all will be affected?
7Remove this wicked person from among you so that you can stay pure. Christ, our Passover Lamb, has been sacrificed for us.
8So let us celebrate the festival, not by eating the old bread of wickedness and evil, but by eating the new bread of purity and truth.
9When I wrote to you before, I told you not to associate with people who indulge in sexual sin.
10But I wasn't talking about unbelievers who indulge in sexual sin, or who are greedy or are swindlers or idol worshipers. You would have to leave this world to avoid people like that.
11What I meant was that you are not to associate with anyone who claims to be a Christian yet indulges in sexual sin, or is greedy, or worships idols, or is abusive, or a drunkard, or a swindler. Don't even eat with such people.
12It isn't my responsibility to judge outsiders, but it certainly is your job to judge those inside the church who are sinning in these ways.
13God will judge those on the outside; but as the Scriptures say, "You must remove the evil person from among you."
6When you have something against another Christian, why do you file a lawsuit and ask a secular court to decide the matter, instead of taking it to other Christians to decide who is right?
2Don't you know that someday we Christians are going to judge the world? And since you are going to judge the world, can't you decide these little things among yourselves?
3Don't you realize that we Christians will judge angels? So you should surely be able to resolve ordinary disagreements here on earth.
4If you have legal disputes about such matters, why do you go to outside judges who are not respected by the church?
5I am saying this to shame you. Isn't there anyone in all the church who is wise enough to decide these arguments?
6But instead, one Christian sues another--right in front of unbelievers!
7To have such lawsuits at all is a real defeat for you. Why not just accept the injustice and leave it at that? Why not let yourselves be cheated?
8But instead, you yourselves are the ones who do wrong and cheat even your own Christian brothers and sisters.
9Don't you know that those who do wrong will have no share in the Kingdom of God? Don't fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, who are idol worshipers, adulterers, male prostitutes, homosexuals,
10thieves, greedy people, drunkards, abusers, and swindlers--none of these will have a share in the Kingdom of God.
11There was a time when some of you were just like that, but now your sins have been washed away, and you have been set apart for God. You have been made right with God because of what the Lord Jesus Christ and the Spirit of our God have done for you.
12You may say, "I am allowed to do anything." But I reply, "Not everything is good for you." And even though "I am allowed to do anything," I must not become a slave to anything.
13You say, "Food is for the stomach, and the stomach is for food." This is true, though someday God will do away with both of them. But our bodies were not made for sexual immorality. They were made for the Lord, and the Lord cares about our bodies.
14And God will raise our bodies from the dead by his marvelous power, just as he raised our Lord from the dead.
15Don't you realize that your bodies are actually parts of Christ? Should a man take his body, which belongs to Christ, and join it to a prostitute? Never!
16And don't you know that if a man joins himself to a prostitute, he becomes one body with her? For the Scriptures say, "The two are united into one."
17But the person who is joined to the Lord becomes one spirit with him.
18Run away from sexual sin! No other sin so clearly affects the body as this one does. For sexual immorality is a sin against your own body.
19Or don't you know that your body is the temple of the Holy Spirit, who lives in you and was given to you by God? You do not belong to yourself,
20for God bought you with a high price. So you must honor God with your body.
7Now about the questions you asked in your letter. Yes, it is good to live a celibate life.
2But because there is so much sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband.
3The husband should not deprive his wife of sexual intimacy, which is her right as a married woman, nor should the wife deprive her husband.
4The wife gives authority over her body to her husband, and the husband also gives authority over his body to his wife.
5So do not deprive each other of sexual relations. The only exception to this rule would be the agreement of both husband and wife to refrain from sexual intimacy for a limited time, so they can give themselves more completely to prayer. Afterward they should come together again so that Satan won't be able to tempt them because of their lack of self-control.
6This is only my suggestion. It's not meant to be an absolute rule.
7I wish everyone could get along without marrying, just as I do. But we are not all the same. God gives some the gift of marriage, and to others he gives the gift of singleness.
8Now I say to those who aren't married and to widows--it's better to stay unmarried, just as I am.
9But if they can't control themselves, they should go ahead and marry. It's better to marry than to burn with lust.
10Now, for those who are married I have a command that comes not from me, but from the Lord. A wife must not leave her husband.
11But if she does leave him, let her remain single or else go back to him. And the husband must not leave his wife.
12Now, I will speak to the rest of you, though I do not have a direct command from the Lord. If a Christian man has a wife who is an unbeliever and she is willing to continue living with him, he must not leave her.
13And if a Christian woman has a husband who is an unbeliever, and he is willing to continue living with her, she must not leave him.
14For the Christian wife brings holiness to her marriage, and the Christian husband brings holiness to his marriage. Otherwise, your children would not have a godly influence, but now they are set apart for him.
15(But if the husband or wife who isn't a Christian insists on leaving, let them go. In such cases the Christian husband or wife is not required to stay with them, for God wants his children to live in peace.)
16You wives must remember that your husbands might be converted because of you. And you husbands must remember that your wives might be converted because of you.
17You must accept whatever situation the Lord has put you in, and continue on as you were when God first called you. This is my rule for all the churches.
18For instance, a man who was circumcised before he became a believer should not try to reverse it. And the man who was uncircumcised when he became a believer should not be circumcised now.
19For it makes no difference whether or not a man has been circumcised. The important thing is to keep God's commandments.
20You should continue on as you were when God called you.
21Are you a slave? Don't let that worry you--but if you get a chance to be free, take it.
22And remember, if you were a slave when the Lord called you, the Lord has now set you free from the awful power of sin. And if you were free when the Lord called you, you are now a slave of Christ.
23God purchased you at a high price. Don't be enslaved by the world.
24So, dear brothers and sisters, whatever situation you were in when you became a believer, stay there in your new relationship with God.
25Now, about the young women who are not yet married. I do not have a command from the Lord for them. But the Lord in his kindness has given me wisdom that can be trusted, and I will share it with you.
26Because of the present crisis, I think it is best to remain just as you are.
27If you have a wife, do not end the marriage. If you do not have a wife, do not get married.
28But if you do get married, it is not a sin. And if a young woman gets married, it is not a sin. However, I am trying to spare you the extra problems that come with marriage.
29Now let me say this, dear brothers and sisters: The time that remains is very short, so husbands should not let marriage be their major concern.
30Happiness or sadness or wealth should not keep anyone from doing God's work.
31Those in frequent contact with the things of the world should make good use of them without becoming attached to them, for this world and all it contains will pass away.
32In everything you do, I want you to be free from the concerns of this life. An unmarried man can spend his time doing the Lord's work and thinking how to please him.
33But a married man can't do that so well. He has to think about his earthly responsibilities and how to please his wife.
34His interests are divided. In the same way, a woman who is no longer married or has never been married can be more devoted to the Lord in body and in spirit, while the married woman must be concerned about her earthly responsibilities and how to please her husband.
35I am saying this for your benefit, not to place restrictions on you. I want you to do whatever will help you serve the Lord best, with as few distractions as possible.
36But if a man thinks he ought to marry his fianc‚e because he has trouble controlling his passions and time is passing, it is all right; it is not a sin. Let them marry.
37But if he has decided firmly not to marry and there is no urgency and he can control his passion, he does well not to marry.
38So the person who marries does well, and the person who doesn't marry does even better.
39A wife is married to her husband as long as he lives. If her husband dies, she is free to marry whomever she wishes, but this must be a marriage acceptable to the Lord.
40But in my opinion it will be better for her if she doesn't marry again, and I think I am giving you counsel from God's Spirit when I say this.
8Now let's talk about food that has been sacrificed to idols. You think that everyone should agree with your perfect knowledge. While knowledge may make us feel important, it is love that really builds up the church.
2Anyone who claims to know all the answers doesn't really know very much.
3But the person who loves God is the one God knows and cares for.
4So now, what about it? Should we eat meat that has been sacrificed to idols? Well, we all know that an idol is not really a god and that there is only one God and no other.
5According to some people, there are many so-called gods and many lords, both in heaven and on earth.
6But we know that there is only one God, the Father, who created everything, and we exist for him. And there is only one Lord, Jesus Christ, through whom God made everything and through whom we have been given life.
7However, not all Christians realize this. Some are accustomed to thinking of idols as being real, so when they eat food that has been offered to idols, they think of it as the worship of real gods, and their weak consciences are violated.
8It's true that we can't win God's approval by what we eat. We don't miss out on anything if we don't eat it, and we don't gain anything if we do.
9But you must be careful with this freedom of yours. Do not cause a brother or sister with a weaker conscience to stumble.
10You see, this is what can happen: Weak Christians who think it is wrong to eat this food will see you eating in the temple of an idol. You know there's nothing wrong with it, but they will be encouraged to violate their conscience by eating food that has been dedicated to the idol.
11So because of your superior knowledge, a weak Christian, for whom Christ died, will be destroyed.
12And you are sinning against Christ when you sin against other Christians by encouraging them to do something they believe is wrong.
13If what I eat is going to make another Christian sin, I will never eat meat again as long as I live--for I don't want to make another Christian stumble.
9Do I not have as much freedom as anyone else? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus our Lord with my own eyes? Isn't it because of my hard work that you are in the Lord?
2Even if others think I am not an apostle, I certainly am to you, for you are living proof that I am the Lord's apostle.
3This is my answer to those who question my authority as an apostle.
4Don't we have the right to live in your homes and share your meals?
5Don't we have the right to bring a Christian wife along with us as the other disciples and the Lord's brothers and Peter do?
6Or is it only Barnabas and I who have to work to support ourselves?
7What soldier has to pay his own expenses? And have you ever heard of a farmer who harvests his crop and doesn't have the right to eat some of it? What shepherd takes care of a flock of sheep and isn't allowed to drink some of the milk?
8And this isn't merely human opinion. Doesn't God's law say the same thing?
9For the law of Moses says, "Do not keep an ox from eating as it treads out the grain." Do you suppose God was thinking only about oxen when he said this?
10Wasn't he also speaking to us? Of course he was. Just as farm workers who plow fields and thresh the grain expect a share of the harvest, Christian workers should be paid by those they serve.
11We have planted good spiritual seed among you. Is it too much to ask, in return, for mere food and clothing?
12If you support others who preach to you, shouldn't we have an even greater right to be supported? Yet we have never used this right. We would rather put up with anything than put an obstacle in the way of the Good News about Christ.
13Don't you know that those who work in the Temple get their meals from the food brought to the Temple as offerings? And those who serve at the altar get a share of the sacrificial offerings.
14In the same way, the Lord gave orders that those who preach the Good News should be supported by those who benefit from it.
15Yet I have never used any of these rights. And I am not writing this to suggest that I would like to start now. In fact, I would rather die than lose my distinction of preaching without charge.
16For preaching the Good News is not something I can boast about. I am compelled by God to do it. How terrible for me if I didn't do it!
17If I were doing this of my own free will, then I would deserve payment. But God has chosen me and given me this sacred trust, and I have no choice.
18What then is my pay? It is the satisfaction I get from preaching the Good News without expense to anyone, never demanding my rights as a preacher.
19This means I am not bound to obey people just because they pay me, yet I have become a servant of everyone so that I can bring them to Christ.
20When I am with the Jews, I become one of them so that I can bring them to Christ. When I am with those who follow the Jewish laws, I do the same, even though I am not subject to the law, so that I can bring them to Christ.
21When I am with the Gentiles who do not have the Jewish law, I fit in with them as much as I can. In this way, I gain their confidence and bring them to Christ. But I do not discard the law of God; I obey the law of Christ.
22When I am with those who are oppressed, I share their oppression so that I might bring them to Christ. Yes, I try to find common ground with everyone so that I might bring them to Christ.
23I do all this to spread the Good News, and in doing so I enjoy its blessings.
24Remember that in a race everyone runs, but only one person gets the prize. You also must run in such a way that you will win.
25All athletes practice strict self-control. They do it to win a prize that will fade away, but we do it for an eternal prize.
26So I run straight to the goal with purpose in every step. I am not like a boxer who misses his punches.
27I discipline my body like an athlete, training it to do what it should. Otherwise, I fear that after preaching to others I myself might be disqualified.
10I don't want you to forget, dear brothers and sisters, what happened to our ancestors in the wilderness long ago. God guided all of them by sending a cloud that moved along ahead of them, and he brought them all safely through the waters of the sea on dry ground.
2As followers of Moses, they were all baptized in the cloud and the sea.
3And all of them ate the same miraculous food,
4and all of them drank the same miraculous water. For they all drank from the miraculous rock that traveled with them, and that rock was Christ.
5Yet after all this, God was not pleased with most of them, and he destroyed them in the wilderness.
6These events happened as a warning to us, so that we would not crave evil things as they did
7or worship idols as some of them did. For the Scriptures say, "The people celebrated with feasting and drinking, and they indulged themselves in pagan revelry."
8And we must not engage in sexual immorality as some of them did, causing 23,000 of them to die in one day.
9Nor should we put Christ to the test, as some of them did and then died from snakebites.
10And don't grumble as some of them did, for that is why God sent his angel of death to destroy them.
11All these events happened to them as examples for us. They were written down to warn us, who live at the time when this age is drawing to a close.
12If you think you are standing strong, be careful, for you, too, may fall into the same sin.
13But remember that the temptations that come into your life are no different from what others experience. And God is faithful. He will keep the temptation from becoming so strong that you can't stand up against it. When you are tempted, he will show you a way out so that you will not give in to it.
14So, my dear friends, flee from the worship of idols.
15You are reasonable people. Decide for yourselves if what I am about to say is true.
16When we bless the cup at the Lord's Table, aren't we sharing in the benefits of the blood of Christ? And when we break the loaf of bread, aren't we sharing in the benefits of the body of Christ?
17And we all eat from one loaf, showing that we are one body.
18And think about the nation of Israel; all who eat the sacrifices are united by that act.
19What am I trying to say? Am I saying that the idols to whom the pagans bring sacrifices are real gods and that these sacrifices are of some value?
20No, not at all. What I am saying is that these sacrifices are offered to demons, not to God. And I don't want any of you to be partners with demons.
21You cannot drink from the cup of the Lord and from the cup of demons, too. You cannot eat at the Lord's Table and at the table of demons, too.
22What? Do you dare to rouse the Lord's jealousy as Israel did? Do you think we are stronger than he is?
23You say, "I am allowed to do anything"--but not everything is helpful. You say, "I am allowed to do anything"--but not everything is beneficial.
24Don't think only of your own good. Think of other Christians and what is best for them.
25Here's what you should do. You may eat any meat that is sold in the marketplace. Don't ask whether or not it was offered to idols, and then your conscience won't be bothered.
26For "the earth is the Lord's, and everything in it."
27If someone who isn't a Christian asks you home for dinner, go ahead; accept the invitation if you want to. Eat whatever is offered to you and don't ask any questions about it. Your conscience should not be bothered by this.
28But suppose someone warns you that this meat has been offered to an idol. Don't eat it, out of consideration for the conscience of the one who told you.
29It might not be a matter of conscience for you, but it is for the other person. Now, why should my freedom be limited by what someone else thinks?
30If I can thank God for the food and enjoy it, why should I be condemned for eating it?
31Whatever you eat or drink or whatever you do, you must do all for the glory of God.
32Don't give offense to Jews or Gentiles or the church of God.
33That is the plan I follow, too. I try to please everyone in everything I do. I don't just do what I like or what is best for me, but what is best for them so they may be saved.
11And you should follow my example, just as I follow Christ's.
2I am so glad, dear friends, that you always keep me in your thoughts and you are following the Christian teaching I passed on to you.
3But there is one thing I want you to know: A man is responsible to Christ, a woman is responsible to her husband, and Christ is responsible to God.
4A man dishonors Christ if he covers his head while praying or prophesying.
5But a woman dishonors her husband if she prays or prophesies without a covering on her head, for this is the same as shaving her head.
6Yes, if she refuses to wear a head covering, she should cut off all her hair. And since it is shameful for a woman to have her hair cut or her head shaved, then she should wear a covering.
7A man should not wear anything on his head when worshiping, for man is God's glory, made in God's own image, but woman is the glory of man.
8For the first man didn't come from woman, but the first woman came from man.
9And man was not made for woman's benefit, but woman was made for man.
10So a woman should wear a covering on her head as a sign of authority because the angels are watching.
11But in relationships among the Lord's people, women are not independent of men, and men are not independent of women.
12For although the first woman came from man, all men have been born from women ever since, and everything comes from God.
13What do you think about this? Is it right for a woman to pray to God in public without covering her head?
14Isn't it obvious that it's disgraceful for a man to have long hair?
15And isn't it obvious that long hair is a woman's pride and joy? For it has been given to her as a covering.
16But if anyone wants to argue about this, all I can say is that we have no other custom than this, and all the churches of God feel the same way about it.
17But now when I mention this next issue, I cannot praise you. For it sounds as if more harm than good is done when you meet together.
18First of all, I hear that there are divisions among you when you meet as a church, and to some extent I believe it.
19But, of course, there must be divisions among you so that those of you who are right will be recognized!
20It's not the Lord's Supper you are concerned about when you come together.
21For I am told that some of you hurry to eat your own meal without sharing with others. As a result, some go hungry while others get drunk.
22What? Is this really true? Don't you have your own homes for eating and drinking? Or do you really want to disgrace the church of God and shame the poor? What am I supposed to say about these things? Do you want me to praise you? Well, I certainly do not!
23For this is what the Lord himself said, and I pass it on to you just as I received it. On the night when he was betrayed, the Lord Jesus took a loaf of bread,
24and when he had given thanks, he broke it and said, "This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me."
25In the same way, he took the cup of wine after supper, saying, "This cup is the new covenant between God and you, sealed by the shedding of my blood. Do this in remembrance of me as often as you drink it."
26For every time you eat this bread and drink this cup, you are announcing the Lord's death until he comes again.
27So if anyone eats this bread or drinks this cup of the Lord unworthily, that person is guilty of sinning against the body and the blood of the Lord.
28That is why you should examine yourself before eating the bread and drinking from the cup.
29For if you eat the bread or drink the cup unworthily, not honoring the body of Christ, you are eating and drinking God's judgment upon yourself.
30That is why many of you are weak and sick and some have even died.
31But if we examine ourselves, we will not be examined by God and judged in this way.
32But when we are judged and disciplined by the Lord, we will not be condemned with the world.
33So, dear brothers and sisters, when you gather for the Lord's Supper, wait for each other.
34If you are really hungry, eat at home so you won't bring judgment upon yourselves when you meet together. I'll give you instructions about the other matters after I arrive.
12And now, dear brothers and sisters, I will write about the special abilities the Holy Spirit gives to each of us, for I must correct your misunderstandings about them.
2You know that when you were still pagans you were led astray and swept along in worshiping speechless idols.
3So I want you to know how to discern what is truly from God: No one speaking by the Spirit of God can curse Jesus, and no one is able to say, "Jesus is Lord," except by the Holy Spirit.
4Now there are different kinds of spiritual gifts, but it is the same Holy Spirit who is the source of them all.
5There are different kinds of service in the church, but it is the same Lord we are serving.
6There are different ways God works in our lives, but it is the same God who does the work through all of us.
7A spiritual gift is given to each of us as a means of helping the entire church.
8To one person the Spirit gives the ability to give wise advice; to another he gives the gift of special knowledge.
9The Spirit gives special faith to another, and to someone else he gives the power to heal the sick.
10He gives one person the power to perform miracles, and to another the ability to prophesy. He gives someone else the ability to know whether it is really the Spirit of God or another spirit that is speaking. Still another person is given the ability to speak in unknown languages, and another is given the ability to interpret what is being said.
11It is the one and only Holy Spirit who distributes these gifts. He alone decides which gift each person should have.
12The human body has many parts, but the many parts make up only one body. So it is with the body of Christ.
13Some of us are Jews, some are Gentiles, some are slaves, and some are free. But we have all been baptized into Christ's body by one Spirit, and we have all received the same Spirit.
14Yes, the body has many different parts, not just one part.
15If the foot says, "I am not a part of the body because I am not a hand," that does not make it any less a part of the body.
16And if the ear says, "I am not part of the body because I am only an ear and not an eye," would that make it any less a part of the body?
17Suppose the whole body were an eye--then how would you hear? Or if your whole body were just one big ear, how could you smell anything?
18But God made our bodies with many parts, and he has put each part just where he wants it.
19What a strange thing a body would be if it had only one part!
20Yes, there are many parts, but only one body.
21The eye can never say to the hand, "I don't need you." The head can't say to the feet, "I don't need you."
22In fact, some of the parts that seem weakest and least important are really the most necessary.
23And the parts we regard as less honorable are those we clothe with the greatest care. So we carefully protect from the eyes of others those parts that should not be seen,
24while other parts do not require this special care. So God has put the body together in such a way that extra honor and care are given to those parts that have less dignity.
25This makes for harmony among the members, so that all the members care for each other equally.
26If one part suffers, all the parts suffer with it, and if one part is honored, all the parts are glad.
27Now all of you together are Christ's body, and each one of you is a separate and necessary part of it.
28Here is a list of some of the members that God has placed in the body of Christ: first are apostles, second are prophets, third are teachers, then those who do miracles, those who have the gift of healing, those who can help others, those who can get others to work together, those who speak in unknown languages.
29Is everyone an apostle? Of course not. Is everyone a prophet? No. Are all teachers? Does everyone have the power to do miracles?
30Does everyone have the gift of healing? Of course not. Does God give all of us the ability to speak in unknown languages? Can everyone interpret unknown languages? No!
31And in any event, you should desire the most helpful gifts. First, however, let me tell you about something else that is better than any of them!
13If I could speak in any language in heaven or on earth but didn't love others, I would only be making meaningless noise like a loud gong or a clanging cymbal.
2If I had the gift of prophecy, and if I knew all the mysteries of the future and knew everything about everything, but didn't love others, what good would I be? And if I had the gift of faith so that I could speak to a mountain and make it move, without love I would be no good to anybody.
3If I gave everything I have to the poor and even sacrificed my body, I could boast about it; but if I didn't love others, I would be of no value whatsoever.
4Love is patient and kind. Love is not jealous or boastful or proud
5or rude. Love does not demand its own way. Love is not irritable, and it keeps no record of when it has been wronged.
6It is never glad about injustice but rejoices whenever the truth wins out.
7Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.
8Love will last forever, but prophecy and speaking in unknown languages and special knowledge will all disappear.
9Now we know only a little, and even the gift of prophecy reveals little!
10But when the end comes, these special gifts will all disappear.
11It's like this: When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child does. But when I grew up, I put away childish things.
12Now we see things imperfectly as in a poor mirror, but then we will see everything with perfect clarity. All that I know now is partial and incomplete, but then I will know everything completely, just as God knows me now.
13There are three things that will endure--faith, hope, and love--and the greatest of these is love.
14Let love be your highest goal, but also desire the special abilities the Spirit gives, especially the gift of prophecy.
2For if your gift is the ability to speak in tongues, you will be talking to God but not to people, since they won't be able to understand you. You will be speaking by the power of the Spirit, but it will all be mysterious.
3But one who prophesies is helping others grow in the Lord, encouraging and comforting them.
4A person who speaks in tongues is strengthened personally in the Lord, but one who speaks a word of prophecy strengthens the entire church.
5I wish you all had the gift of speaking in tongues, but even more I wish you were all able to prophesy. For prophecy is a greater and more useful gift than speaking in tongues, unless someone interprets what you are saying so that the whole church can get some good out of it.
6Dear brothers and sisters, if I should come to you talking in an unknown language, how would that help you? But if I bring you some revelation or some special knowledge or some prophecy or some teaching--that is what will help you.
7Even musical instruments like the flute or the harp, though they are lifeless, are examples of the need for speaking in plain language. For no one will recognize the melody unless the notes are played clearly.
8And if the bugler doesn't sound a clear call, how will the soldiers know they are being called to battle?
9And it's the same for you. If you talk to people in a language they don't understand, how will they know what you mean? You might as well be talking to an empty room.
10There are so many different languages in the world, and all are excellent for those who understand them,
11but to me they mean nothing. I will not understand people who speak those languages, and they will not understand me.
12Since you are so eager to have spiritual gifts, ask God for those that will be of real help to the whole church.
13So anyone who has the gift of speaking in tongues should pray also for the gift of interpretation in order to tell people plainly what has been said.
14For if I pray in tongues, my spirit is praying, but I don't understand what I am saying.
15Well then, what shall I do? I will do both. I will pray in the spirit, and I will pray in words I understand. I will sing in the spirit, and I will sing in words I understand.
16For if you praise God only in the spirit, how can those who don't understand you praise God along with you? How can they join you in giving thanks when they don't understand what you are saying?
17You will be giving thanks very nicely, no doubt, but it doesn't help the other people present.
18I thank God that I speak in tongues more than all of you.
19But in a church meeting I would much rather speak five understandable words that will help others than ten thousand words in an unknown language.
20Dear brothers and sisters, don't be childish in your understanding of these things. Be innocent as babies when it comes to evil, but be mature and wise in understanding matters of this kind.
21It is written in the Scriptures, "I will speak to my own people through unknown languages and through the lips of foreigners. But even then, they will not listen to me," says the Lord.
22So you see that speaking in tongues is a sign, not for believers, but for unbelievers; prophecy, however, is for the benefit of believers, not unbelievers.
23Even so, if unbelievers or people who don't understand these things come into your meeting and hear everyone talking in an unknown language, they will think you are crazy.
24But if all of you are prophesying, and unbelievers or people who don't understand these things come into your meeting, they will be convicted of sin, and they will be condemned by what you say.
25As they listen, their secret thoughts will be laid bare, and they will fall down on their knees and worship God, declaring, "God is really here among you."
26Well, my brothers and sisters, let's summarize what I am saying. When you meet, one will sing, another will teach, another will tell some special revelation God has given, one will speak in an unknown language, while another will interpret what is said. But everything that is done must be useful to all and build them up in the Lord.
27No more than two or three should speak in an unknown language. They must speak one at a time, and someone must be ready to interpret what they are saying.
28But if no one is present who can interpret, they must be silent in your church meeting and speak in tongues to God privately.
29Let two or three prophesy, and let the others evaluate what is said.
30But if someone is prophesying and another person receives a revelation from the Lord, the one who is speaking must stop.
31In this way, all who prophesy will have a turn to speak, one after the other, so that everyone will learn and be encouraged.
32Remember that people who prophesy are in control of their spirit and can wait their turn.
33For God is not a God of disorder but of peace, as in all the other churches.
34Women should be silent during the church meetings. It is not proper for them to speak. They should be submissive, just as the law says.
35If they have any questions to ask, let them ask their husbands at home, for it is improper for women to speak in church meetings.
36Do you think that the knowledge of God's word begins and ends with you Corinthians? Well, you are mistaken!
37If you claim to be a prophet or think you are very spiritual, you should recognize that what I am saying is a command from the Lord himself.
38But if you do not recognize this, you will not be recognized.
39So, dear brothers and sisters, be eager to prophesy, and don't forbid speaking in tongues.
40But be sure that everything is done properly and in order.
15Now let me remind you, dear brothers and sisters, of the Good News I preached to you before. You welcomed it then and still do now, for your faith is built on this wonderful message.
2And it is this Good News that saves you if you firmly believe it--unless, of course, you believed something that was never true in the first place.
3I passed on to you what was most important and what had also been passed on to me--that Christ died for our sins, just as the Scriptures said.
4He was buried, and he was raised from the dead on the third day, as the Scriptures said.
5He was seen by Peter and then by the twelve apostles.
6After that, he was seen by more than five hundred of his followers at one time, most of whom are still alive, though some have died by now.
7Then he was seen by James and later by all the apostles.
8Last of all, I saw him, too, long after the others, as though I had been born at the wrong time.
9For I am the least of all the apostles, and I am not worthy to be called an apostle after the way I persecuted the church of God.
10But whatever I am now, it is all because God poured out his special favor on me--and not without results. For I have worked harder than all the other apostles, yet it was not I but God who was working through me by his grace.
11So it makes no difference whether I preach or they preach. The important thing is that you believed what we preached to you.
12But tell me this--since we preach that Christ rose from the dead, why are some of you saying there will be no resurrection of the dead?
13For if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised either.
14And if Christ was not raised, then all our preaching is useless, and your trust in God is useless.
15And we apostles would all be lying about God, for we have said that God raised Christ from the grave, but that can't be true if there is no resurrection of the dead.
16If there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised.
17And if Christ has not been raised, then your faith is useless, and you are still under condemnation for your sins.
18In that case, all who have died believing in Christ have perished!
19And if we have hope in Christ only for this life, we are the most miserable people in the world.
20But the fact is that Christ has been raised from the dead. He has become the first of a great harvest of those who will be raised to life again.
21So you see, just as death came into the world through a man, Adam, now the resurrection from the dead has begun through another man, Christ.
22Everyone dies because all of us are related to Adam, the first man. But all who are related to Christ, the other man, will be given new life.
23But there is an order to this resurrection: Christ was raised first; then when Christ comes back, all his people will be raised.
24After that the end will come, when he will turn the Kingdom over to God the Father, having put down all enemies of every kind.
25For Christ must reign until he humbles all his enemies beneath his feet.
26And the last enemy to be destroyed is death.
27For the Scriptures say, "God has given him authority over all things." (Of course, when it says "authority over all things," it does not include God himself, who gave Christ his authority.)
28Then, when he has conquered all things, the Son will present himself to God, so that God, who gave his Son authority over all things, will be utterly supreme over everything everywhere.
29If the dead will not be raised, then what point is there in people being baptized for those who are dead? Why do it unless the dead will someday rise again?
30And why should we ourselves be continually risking our lives, facing death hour by hour?
31For I swear, dear brothers and sisters, I face death daily. This is as certain as my pride in what the Lord Jesus Christ has done in you.
32And what value was there in fighting wild beasts--those men of Ephesus --if there will be no resurrection from the dead? If there is no resurrection, "Let's feast and get drunk, for tomorrow we die!"
33Don't be fooled by those who say such things, for "bad company corrupts good character."
34Come to your senses and stop sinning. For to your shame I say that some of you don't even know God.
35But someone may ask, "How will the dead be raised? What kind of bodies will they have?"
36What a foolish question! When you put a seed into the ground, it doesn't grow into a plant unless it dies first.
37And what you put in the ground is not the plant that will grow, but only a dry little seed of wheat or whatever it is you are planting.
38Then God gives it a new body--just the kind he wants it to have. A different kind of plant grows from each kind of seed.
39And just as there are different kinds of seeds and plants, so also there are different kinds of flesh--whether of humans, animals, birds, or fish.
40There are bodies in the heavens, and there are bodies on earth. The glory of the heavenly bodies is different from the beauty of the earthly bodies.
41The sun has one kind of glory, while the moon and stars each have another kind. And even the stars differ from each other in their beauty and brightness.
42It is the same way for the resurrection of the dead. Our earthly bodies, which die and decay, will be different when they are resurrected, for they will never die.
43Our bodies now disappoint us, but when they are raised, they will be full of glory. They are weak now, but when they are raised, they will be full of power.
44They are natural human bodies now, but when they are raised, they will be spiritual bodies. For just as there are natural bodies, so also there are spiritual bodies.
45The Scriptures tell us, "The first man, Adam, became a living person." But the last Adam--that is, Christ--is a life-giving Spirit.
46What came first was the natural body, then the spiritual body comes later.
47Adam, the first man, was made from the dust of the earth, while Christ, the second man, came from heaven.
48Every human being has an earthly body just like Adam's, but our heavenly bodies will be just like Christ's.
49Just as we are now like Adam, the man of the earth, so we will someday be like Christ, the man from heaven.
50What I am saying, dear brothers and sisters, is that flesh and blood cannot inherit the Kingdom of God. These perishable bodies of ours are not able to live forever.
51But let me tell you a wonderful secret God has revealed to us. Not all of us will die, but we will all be transformed.
52It will happen in a moment, in the blinking of an eye, when the last trumpet is blown. For when the trumpet sounds, the Christians who have died will be raised with transformed bodies. And then we who are living will be transformed so that we will never die.
53For our perishable earthly bodies must be transformed into heavenly bodies that will never die.
54When this happens--when our perishable earthly bodies have been transformed into heavenly bodies that will never die--then at last the Scriptures will come true: "Death is swallowed up in victory.
55O death, where is your victory? O death, where is your sting?"
56For sin is the sting that results in death, and the law gives sin its power.
57How we thank God, who gives us victory over sin and death through Jesus Christ our Lord!
58So, my dear brothers and sisters, be strong and steady, always enthusiastic about the Lord's work, for you know that nothing you do for the Lord is ever useless.
16Now about the money being collected for the Christians in Jerusalem: You should follow the same procedures I gave to the churches in Galatia.
2On every Lord's Day, each of you should put aside some amount of money in relation to what you have earned and save it for this offering. Don't wait until I get there and then try to collect it all at once.
3When I come I will write letters of recommendation for the messengers you choose to deliver your gift to Jerusalem.
4And if it seems appropriate for me also to go along, then we can travel together.
5I am coming to visit you after I have been to Macedonia, for I am planning to travel through Macedonia.
6It could be that I will stay awhile with you, perhaps all winter, and then you can send me on my way to the next destination.
7This time I don't want to make just a short visit and then go right on. I want to come and stay awhile, if the Lord will let me.
8In the meantime, I will be staying here at Ephesus until the Festival of Pentecost,
9for there is a wide-open door for a great work here, and many people are responding. But there are many who oppose me.
10When Timothy comes, treat him with respect. He is doing the Lord's work, just as I am.
11Don't let anyone despise him. Send him on his way with your blessings when he returns to me. I am looking forward to seeing him soon, along with the other brothers.
12Now about our brother Apollos--I urged him to join the other brothers when they visit you, but he was not willing to come right now. He will be seeing you later, when the time is right.
13Be on guard. Stand true to what you believe. Be courageous. Be strong.
14And everything you do must be done with love.
15You know that Stephanas and his household were the first to become Christians in Greece, and they are spending their lives in service to other Christians. I urge you, dear brothers and sisters,
16to respect them fully and others like them who serve with such real devotion.
17I am so glad that Stephanas, Fortunatus, and Achaicus have come here. They have been making up for the help you weren't here to give me.
18They have been a wonderful encouragement to me, as they have been to you, too. You must give proper honor to all who serve so well.
19The churches here in the province of Asia greet you heartily in the Lord, along with Aquila and Priscilla and all the others who gather in their home for church meetings.
20All the brothers and sisters here have asked me to greet you for them. Greet each other in Christian love.
21Here is my greeting, which I write with my own hand--PAUL.
22If anyone does not love the Lord, that person is cursed. Our Lord, come!
23May the grace of the Lord Jesus be with you.
24My love to all of you in Christ Jesus.
1This letter is from Paul, appointed by God to be an apostle of Christ Jesus, and from our dear brother Timothy. We are writing to God's church in Corinth and to all the Christians throughout Greece.
2May God our Father and the Lord Jesus Christ give you his grace and peace.
3All praise to the God and Father of our Lord Jesus Christ. He is the source of every mercy and the God who comforts us.
4He comforts us in all our troubles so that we can comfort others. When others are troubled, we will be able to give them the same comfort God has given us.
5You can be sure that the more we suffer for Christ, the more God will shower us with his comfort through Christ.
6So when we are weighed down with troubles, it is for your benefit and salvation! For when God comforts us, it is so that we, in turn, can be an encouragement to you. Then you can patiently endure the same things we suffer.
7We are confident that as you share in suffering, you will also share God's comfort.
8I think you ought to know, dear brothers and sisters, about the trouble we went through in the province of Asia. We were crushed and completely overwhelmed, and we thought we would never live through it.
9In fact, we expected to die. But as a result, we learned not to rely on ourselves, but on God who can raise the dead.
10And he did deliver us from mortal danger. And we are confident that he will continue to deliver us.
11He will rescue us because you are helping by praying for us. As a result, many will give thanks to God because so many people's prayers for our safety have been answered.
12We can say with confidence and a clear conscience that we have been honest and sincere in all our dealings. We have depended on God's grace, not on our own earthly wisdom. That is how we have acted toward everyone, and especially toward you.
13My letters have been straightforward, and there is nothing written between the lines and nothing you can't understand. I hope someday you will fully understand us,
14even if you don't fully understand us now. Then on the day when our Lord Jesus comes back again, you will be proud of us in the same way we are proud of you.
15Since I was so sure of your understanding and trust, I wanted to give you a double blessing.
16I wanted to stop and see you on my way to Macedonia and again on my return trip. Then you could send me on my way to Judea.
17You may be asking why I changed my plan. Hadn't I made up my mind yet? Or am I like people of the world who say yes when they really mean no?
18As surely as God is true, I am not that sort of person. My yes means yes
19because Jesus Christ, the Son of God, never wavers between yes and no. He is the one whom Timothy, Silas, and I preached to you, and he is the divine Yes--God's affirmation.
20For all of God's promises have been fulfilled in him. That is why we say "Amen" when we give glory to God through Christ.
21It is God who gives us, along with you, the ability to stand firm for Christ. He has commissioned us,
22and he has identified us as his own by placing the Holy Spirit in our hearts as the first installment of everything he will give us.
23Now I call upon God as my witness that I am telling the truth. The reason I didn't return to Corinth was to spare you from a severe rebuke.
24But that does not mean we want to tell you exactly how to put your faith into practice. We want to work together with you so you will be full of joy as you stand firm in your faith.
2So I said to myself, "No, I won't do it. I won't make them unhappy with another painful visit."
2For if I cause you pain and make you sad, who is going to make me glad?
3That is why I wrote as I did in my last letter, so that when I do come, I will not be made sad by the very ones who ought to give me the greatest joy. Surely you know that my happiness depends on your happiness.
4How painful it was to write that letter! Heartbroken, I cried over it. I didn't want to hurt you, but I wanted you to know how very much I love you.
5I am not overstating it when I say that the man who caused all the trouble hurt your entire church more than he hurt me.
6He was punished enough when most of you were united in your judgment against him.
7Now it is time to forgive him and comfort him. Otherwise he may become so discouraged that he won't be able to recover.
8Now show him that you still love him.
9I wrote to you as I did to find out how far you would go in obeying me.
10When you forgive this man, I forgive him, too. And when I forgive him (for whatever is to be forgiven), I do so with Christ's authority for your benefit,
11so that Satan will not outsmart us. For we are very familiar with his evil schemes.
12Well, when I came to the city of Troas to preach the Good News of Christ, the Lord gave me tremendous opportunities.
13But I couldn't rest because my dear brother Titus hadn't yet arrived with a report from you. So I said good-bye and went on to Macedonia to find him.
14But thanks be to God, who made us his captives and leads us along in Christ's triumphal procession. Now wherever we go he uses us to tell others about the Lord and to spread the Good News like a sweet perfume.
15Our lives are a fragrance presented by Christ to God. But this fragrance is perceived differently by those being saved and by those perishing.
16To those who are perishing we are a fearful smell of death and doom. But to those who are being saved we are a life-giving perfume. And who is adequate for such a task as this?
17You see, we are not like those hucksters--and there are many of them--who preach just to make money. We preach God's message with sincerity and with Christ's authority. And we know that the God who sent us is watching us.
3Are we beginning again to tell you how good we are? Some people need to bring letters of recommendation with them or ask you to write letters of recommendation for them.
2But the only letter of recommendation we need is you yourselves! Your lives are a letter written in our hearts, and everyone can read it and recognize our good work among you.
3Clearly, you are a letter from Christ prepared by us. It is written not with pen and ink, but with the Spirit of the living God. It is carved not on stone, but on human hearts.
4We are confident of all this because of our great trust in God through Christ.
5It is not that we think we can do anything of lasting value by ourselves. Our only power and success come from God.
6He is the one who has enabled us to represent his new covenant. This is a covenant, not of written laws, but of the Spirit. The old way ends in death; in the new way, the Holy Spirit gives life.
7That old system of law etched in stone led to death, yet it began with such glory that the people of Israel could not bear to look at Moses' face. For his face shone with the glory of God, even though the brightness was already fading away.
8Shouldn't we expect far greater glory when the Holy Spirit is giving life?
9If the old covenant, which brings condemnation, was glorious, how much more glorious is the new covenant, which makes us right with God!
10In fact, that first glory was not glorious at all compared with the overwhelming glory of the new covenant.
11So if the old covenant, which has been set aside, was full of glory, then the new covenant, which remains forever, has far greater glory.
12Since this new covenant gives us such confidence, we can be very bold.
13We are not like Moses, who put a veil over his face so the people of Israel would not see the glory fading away.
14But the people's minds were hardened, and even to this day whenever the old covenant is being read, a veil covers their minds so they cannot understand the truth. And this veil can be removed only by believing in Christ.
15Yes, even today when they read Moses' writings, their hearts are covered with that veil, and they do not understand.
16But whenever anyone turns to the Lord, then the veil is taken away.
17Now, the Lord is the Spirit, and wherever the Spirit of the Lord is, he gives freedom.
18And all of us have had that veil removed so that we can be mirrors that brightly reflect the glory of the Lord. And as the Spirit of the Lord works within us, we become more and more like him and reflect his glory even more.
4And so, since God in his mercy has given us this wonderful ministry, we never give up.
2We reject all shameful and underhanded methods. We do not try to trick anyone, and we do not distort the word of God. We tell the truth before God, and all who are honest know that.
3If the Good News we preach is veiled from anyone, it is a sign that they are perishing.
4Satan, the god of this evil world, has blinded the minds of those who don't believe, so they are unable to see the glorious light of the Good News that is shining upon them. They don't understand the message we preach about the glory of Christ, who is the exact likeness of God.
5We don't go around preaching about ourselves; we preach Christ Jesus, the Lord. All we say about ourselves is that we are your servants because of what Jesus has done for us.
6For God, who said, "Let there be light in the darkness," has made us understand that this light is the brightness of the glory of God that is seen in the face of Jesus Christ.
7But this precious treasure--this light and power that now shine within us--is held in perishable containers, that is, in our weak bodies. So everyone can see that our glorious power is from God and is not our own.
8We are pressed on every side by troubles, but we are not crushed and broken. We are perplexed, but we don't give up and quit.
9We are hunted down, but God never abandons us. We get knocked down, but we get up again and keep going.
10Through suffering, these bodies of ours constantly share in the death of Jesus so that the life of Jesus may also be seen in our bodies.
11Yes, we live under constant danger of death because we serve Jesus, so that the life of Jesus will be obvious in our dying bodies.
12So we live in the face of death, but it has resulted in eternal life for you.
13But we continue to preach because we have the same kind of faith the psalmist had when he said, "I believed in God, and so I speak."
14We know that the same God who raised our Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us to himself along with you.
15All of these things are for your benefit. And as God's grace brings more and more people to Christ, there will be great thanksgiving, and God will receive more and more glory.
16That is why we never give up. Though our bodies are dying, our spirits are being renewed every day.
17For our present troubles are quite small and won't last very long. Yet they produce for us an immeasurably great glory that will last forever!
18So we don't look at the troubles we can see right now; rather, we look forward to what we have not yet seen. For the troubles we see will soon be over, but the joys to come will last forever.
5For we know that when this earthly tent we live in is taken down--when we die and leave these bodies--we will have a home in heaven, an eternal body made for us by God himself and not by human hands.
2We grow weary in our present bodies, and we long for the day when we will put on our heavenly bodies like new clothing.
3For we will not be spirits without bodies, but we will put on new heavenly bodies.
4Our dying bodies make us groan and sigh, but it's not that we want to die and have no bodies at all. We want to slip into our new bodies so that these dying bodies will be swallowed up by everlasting life.
5God himself has prepared us for this, and as a guarantee he has given us his Holy Spirit.
6So we are always confident, even though we know that as long as we live in these bodies we are not at home with the Lord.
7That is why we live by believing and not by seeing.
8Yes, we are fully confident, and we would rather be away from these bodies, for then we will be at home with the Lord.
9So our aim is to please him always, whether we are here in this body or away from this body.
10For we must all stand before Christ to be judged. We will each receive whatever we deserve for the good or evil we have done in our bodies.
11It is because we know this solemn fear of the Lord that we work so hard to persuade others. God knows we are sincere, and I hope you know this, too.
12Are we trying to pat ourselves on the back again? No, we are giving you a reason to be proud of us, so you can answer those who brag about having a spectacular ministry rather than having a sincere heart before God.
13If it seems that we are crazy, it is to bring glory to God. And if we are in our right minds, it is for your benefit.
14Whatever we do, it is because Christ's love controls us. Since we believe that Christ died for everyone, we also believe that we have all died to the old life we used to live.
15He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live to please themselves. Instead, they will live to please Christ, who died and was raised for them.
16So we have stopped evaluating others by what the world thinks about them. Once I mistakenly thought of Christ that way, as though he were merely a human being. How differently I think about him now!
17What this means is that those who become Christians become new persons. They are not the same anymore, for the old life is gone. A new life has begun!
18All this newness of life is from God, who brought us back to himself through what Christ did. And God has given us the task of reconciling people to him.
19For God was in Christ, reconciling the world to himself, no longer counting people's sins against them. This is the wonderful message he has given us to tell others.
20We are Christ's ambassadors, and God is using us to speak to you. We urge you, as though Christ himself were here pleading with you, "Be reconciled to God!"
21For God made Christ, who never sinned, to be the offering for our sin, so that we could be made right with God through Christ.
6As God's partners, we beg you not to reject this marvelous message of God's great kindness.
2For God says, "At just the right time, I heard you. On the day of salvation, I helped you." Indeed, God is ready to help you right now. Today is the day of salvation.
3We try to live in such a way that no one will be hindered from finding the Lord by the way we act, and so no one can find fault with our ministry.
4In everything we do we try to show that we are true ministers of God. We patiently endure troubles and hardships and calamities of every kind.
5We have been beaten, been put in jail, faced angry mobs, worked to exhaustion, endured sleepless nights, and gone without food.
6We have proved ourselves by our purity, our understanding, our patience, our kindness, our sincere love, and the power of the Holy Spirit.
7We have faithfully preached the truth. God's power has been working in us. We have righteousness as our weapon, both to attack and to defend ourselves.
8We serve God whether people honor us or despise us, whether they slander us or praise us. We are honest, but they call us impostors.
9We are well known, but we are treated as unknown. We live close to death, but here we are, still alive. We have been beaten within an inch of our lives.
10Our hearts ache, but we always have joy. We are poor, but we give spiritual riches to others. We own nothing, and yet we have everything.
11Oh, dear Corinthian friends! We have spoken honestly with you. Our hearts are open to you.
12If there is a problem between us, it is not because of a lack of love on our part, but because you have withheld your love from us.
13I am talking now as I would to my own children. Open your hearts to us!
14Don't team up with those who are unbelievers. How can goodness be a partner with wickedness? How can light live with darkness?
15What harmony can there be between Christ and the Devil ? How can a believer be a partner with an unbeliever?
16And what union can there be between God's temple and idols? For we are the temple of the living God. As God said: "I will live in them and walk among them. I will be their God, and they will be my people.
17Therefore, come out from them and separate yourselves from them, says the Lord. Don't touch their filthy things, and I will welcome you.
18And I will be your Father, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty. "
7Because we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves from everything that can defile our body or spirit. And let us work toward complete purity because we fear God.
2Please open your hearts to us. We have not done wrong to anyone. We have not led anyone astray. We have not taken advantage of anyone.
3I'm not saying this to condemn you, for I said before that you are in our hearts forever. We live or die together with you.
4I have the highest confidence in you, and my pride in you is great. You have greatly encouraged me; you have made me happy despite all our troubles.
5When we arrived in Macedonia there was no rest for us. Outside there was conflict from every direction, and inside there was fear.
6But God, who encourages those who are discouraged, encouraged us by the arrival of Titus.
7His presence was a joy, but so was the news he brought of the encouragement he received from you. When he told me how much you were looking forward to my visit, and how sorry you were about what had happened, and how loyal your love is for me, I was filled with joy!
8I am no longer sorry that I sent that letter to you, though I was sorry for a time, for I know that it was painful to you for a little while.
9Now I am glad I sent it, not because it hurt you, but because the pain caused you to have remorse and change your ways. It was the kind of sorrow God wants his people to have, so you were not harmed by us in any way.
10For God can use sorrow in our lives to help us turn away from sin and seek salvation. We will never regret that kind of sorrow. But sorrow without repentance is the kind that results in death.
11Just see what this godly sorrow produced in you! Such earnestness, such concern to clear yourselves, such indignation, such alarm, such longing to see me, such zeal, and such a readiness to punish the wrongdoer. You showed that you have done everything you could to make things right.
12My purpose was not to write about who did the wrong or who was wronged. I wrote to you so that in the sight of God you could show how much you really do care for us.
13We have been encouraged by this. In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus was at the way you welcomed him and set his mind at ease.
14I had told him how proud I was of you--and you didn't disappoint me. I have always told you the truth, and now my boasting to Titus has also proved true!
15Now he cares for you more than ever when he remembers the way you listened to him and welcomed him with such respect and deep concern.
16I am very happy now because I have complete confidence in you.
8Now I want to tell you, dear brothers and sisters, what God in his kindness has done for the churches in Macedonia.
2Though they have been going through much trouble and hard times, their wonderful joy and deep poverty have overflowed in rich generosity.
3For I can testify that they gave not only what they could afford but far more. And they did it of their own free will.
4They begged us again and again for the gracious privilege of sharing in the gift for the Christians in Jerusalem.
5Best of all, they went beyond our highest hopes, for their first action was to dedicate themselves to the Lord and to us for whatever directions God might give them.
6So we have urged Titus, who encouraged your giving in the first place, to return to you and encourage you to complete your share in this ministry of giving.
7Since you excel in so many ways--you have so much faith, such gifted speakers, such knowledge, such enthusiasm, and such love for us --now I want you to excel also in this gracious ministry of giving.
8I am not saying you must do it, even though the other churches are eager to do it. This is one way to prove your love is real.
9You know how full of love and kindness our Lord Jesus Christ was. Though he was very rich, yet for your sakes he became poor, so that by his poverty he could make you rich.
10I suggest that you finish what you started a year ago, for you were the first to propose this idea, and you were the first to begin doing something about it.
11Now you should carry this project through to completion just as enthusiastically as you began it. Give whatever you can according to what you have.
12If you are really eager to give, it isn't important how much you are able to give. God wants you to give what you have, not what you don't have.
13Of course, I don't mean you should give so much that you suffer from having too little. I only mean that there should be some equality.
14Right now you have plenty and can help them. Then at some other time they can share with you when you need it. In this way, everyone's needs will be met.
15Do you remember what the Scriptures say about this? "Those who gathered a lot had nothing left over, and those who gathered only a little had enough."
16I am thankful to God that he has given Titus the same enthusiasm for you that I have.
17He welcomed our request that he visit you again. In fact, he himself was eager to go and see you.
18We are also sending another brother with Titus. He is highly praised in all the churches as a preacher of the Good News.
19He was appointed by the churches to accompany us as we take the offering to Jerusalem --a service that glorifies the Lord and shows our eagerness to help.
20By traveling together we will guard against any suspicion, for we are anxious that no one should find fault with the way we are handling this generous gift.
21We are careful to be honorable before the Lord, but we also want everyone else to know we are honorable.
22And we are also sending with them another brother who has been thoroughly tested and has shown how earnest he is on many occasions. He is now even more enthusiastic because of his increased confidence in you.
23If anyone asks about Titus, say that he is my partner who works with me to help you. And these brothers are representatives of the churches. They are splendid examples of those who bring glory to Christ.
24So show them your love, and prove to all the churches that our boasting about you is justified.
9I really don't need to write to you about this gift for the Christians in Jerusalem.
2For I know how eager you are to help, and I have been boasting to our friends in Macedonia that you Christians in Greece were ready to send an offering a year ago. In fact, it was your enthusiasm that stirred up many of them to begin helping.
3But I am sending these brothers just to be sure that you really are ready, as I told them you would be, with your money all collected. I don't want it to turn out that I was wrong in my boasting about you.
4I would be humiliated--and so would you--if some Macedonian Christians came with me, only to find that you still weren't ready after all I had told them!
5So I thought I should send these brothers ahead of me to make sure the gift you promised is ready. But I want it to be a willing gift, not one given under pressure.
6Remember this--a farmer who plants only a few seeds will get a small crop. But the one who plants generously will get a generous crop.
7You must each make up your own mind as to how much you should give. Don't give reluctantly or in response to pressure. For God loves the person who gives cheerfully.
8And God will generously provide all you need. Then you will always have everything you need and plenty left over to share with others.
9As the Scriptures say, "Godly people give generously to the poor. Their good deeds will never be forgotten."
10For God is the one who gives seed to the farmer and then bread to eat. In the same way, he will give you many opportunities to do good, and he will produce a great harvest of generosity in you.
11Yes, you will be enriched so that you can give even more generously. And when we take your gifts to those who need them, they will break out in thanksgiving to God.
12So two good things will happen--the needs of the Christians in Jerusalem will be met, and they will joyfully express their thanksgiving to God.
13You will be glorifying God through your generous gifts. For your generosity to them will prove that you are obedient to the Good News of Christ.
14And they will pray for you with deep affection because of the wonderful grace of God shown through you.
15Thank God for his Son--a gift too wonderful for words!
10Now I, Paul, plead with you. I plead with the gentleness and kindness that Christ himself would use, even though some of you say I am bold in my letters but timid in person.
2I hope it won't be necessary, but when I come I may have to be very bold with those who think we act from purely human motives.
3We are human, but we don't wage war with human plans and methods.
4We use God's mighty weapons, not mere worldly weapons, to knock down the Devil's strongholds.
5With these weapons we break down every proud argument that keeps people from knowing God. With these weapons we conquer their rebellious ideas, and we teach them to obey Christ.
6And we will punish those who remained disobedient after the rest of you became loyal and obedient.
7The trouble with you is that you make your decisions on the basis of appearance. You must recognize that we belong to Christ just as much as those who proudly declare that they belong to Christ.
8I may seem to be boasting too much about the authority given to us by the Lord. But this authority is to build you up, not to tear you down. And I will not be put to shame by having my work among you destroyed.
9Now this is not just an attempt to frighten you by my letters.
10For some say, "Don't worry about Paul. His letters are demanding and forceful, but in person he is weak, and his speeches are really bad!"
11The ones who say this must realize that we will be just as demanding and forceful in person as we are in our letters.
12Oh, don't worry; I wouldn't dare say that I am as wonderful as these other men who tell you how important they are! But they are only comparing themselves with each other, and measuring themselves by themselves. What foolishness!
13But we will not boast of authority we do not have. Our goal is to stay within the boundaries of God's plan for us, and this plan includes our working there with you.
14We are not going too far when we claim authority over you, for we were the first to travel all the way to you with the Good News of Christ.
15Nor do we claim credit for the work someone else has done. Instead, we hope that your faith will grow and that our work among you will be greatly enlarged.
16Then we will be able to go and preach the Good News in other places that are far beyond you, where no one else is working. Then there will be no question about being in someone else's territory.
17As the Scriptures say, "The person who wishes to boast should boast only of what the Lord has done."
18When people boast about themselves, it doesn't count for much. But when the Lord commends someone, that's different!
11I hope you will be patient with me as I keep on talking like a fool. Please bear with me.
2I am jealous for you with the jealousy of God himself. For I promised you as a pure bride to one husband, Christ.
3But I fear that somehow you will be led away from your pure and simple devotion to Christ, just as Eve was deceived by the serpent.
4You seem to believe whatever anyone tells you, even if they preach about a different Jesus than the one we preach, or a different Spirit than the one you received, or a different kind of gospel than the one you believed.
5But I don't think I am inferior to these "super apostles."
6I may not be a trained speaker, but I know what I am talking about. I think you realize this by now, for we have proved it again and again.
7Did I do wrong when I humbled myself and honored you by preaching God's Good News to you without expecting anything in return?
8I "robbed" other churches by accepting their contributions so I could serve you at no cost.
9And when I was with you and didn't have enough to live on, I did not ask you to help me. For the brothers who came from Macedonia brought me another gift. I have never yet asked you for any support, and I never will.
10As surely as the truth of Christ is in me, I will never stop boasting about this all over Greece.
11Why? Because I don't love you? God knows I do.
12But I will continue doing this to cut the ground out from under the feet of those who boast that their work is just like ours.
13These people are false apostles. They have fooled you by disguising themselves as apostles of Christ.
14But I am not surprised! Even Satan can disguise himself as an angel of light.
15So it is no wonder his servants can also do it by pretending to be godly ministers. In the end they will get every bit of punishment their wicked deeds deserve.
16Once again, don't think that I have lost my wits to talk like this. But even if you do, listen to me, as you would to a foolish person, while I also boast a little.
17Such bragging is not something the Lord wants, but I am acting like a fool.
18And since others boast about their human achievements, I will, too.
19After all, you, who think you are so wise, enjoy listening to fools!
20You put up with it when they make you their slaves, take everything you have, take advantage of you, put on airs, and slap you in the face.
21I'm ashamed to say that we were not strong enough to do that! But whatever they dare to boast about--I'm talking like a fool again--I can boast about it, too.
22They say they are Hebrews, do they? So am I. And they say they are Israelites? So am I. And they are descendants of Abraham? So am I.
23They say they serve Christ? I know I sound like a madman, but I have served him far more! I have worked harder, been put in jail more often, been whipped times without number, and faced death again and again.
24Five different times the Jews gave me thirty-nine lashes.
25Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked. Once I spent a whole night and a day adrift at sea.
26I have traveled many weary miles. I have faced danger from flooded rivers and from robbers. I have faced danger from my own people, the Jews, as well as from the Gentiles. I have faced danger in the cities, in the deserts, and on the stormy seas. And I have faced danger from men who claim to be Christians but are not.
27I have lived with weariness and pain and sleepless nights. Often I have been hungry and thirsty and have gone without food. Often I have shivered with cold, without enough clothing to keep me warm.
28Then, besides all this, I have the daily burden of how the churches are getting along.
29Who is weak without my feeling that weakness? Who is led astray, and I do not burn with anger?
30If I must boast, I would rather boast about the things that show how weak I am.
31God, the Father of our Lord Jesus, who is to be praised forever, knows I tell the truth.
32When I was in Damascus, the governor under King Aretas kept guards at the city gates to catch me.
33But I was lowered in a basket through a window in the city wall, and that's how I got away!
12This boasting is all so foolish, but let me go on. Let me tell about the visions and revelations I received from the Lord.
2I was caught up into the third heaven fourteen years ago.
3Whether my body was there or just my spirit, I don't know; only God knows.
4But I do know that I was caught up into paradise and heard things so astounding that they cannot be told.
5That experience is something worth boasting about, but I am not going to do it. I am going to boast only about my weaknesses.
6I have plenty to boast about and would be no fool in doing it, because I would be telling the truth. But I won't do it. I don't want anyone to think more highly of me than what they can actually see in my life and my message,
7even though I have received wonderful revelations from God. But to keep me from getting puffed up, I was given a thorn in my flesh, a messenger from Satan to torment me and keep me from getting proud.
8Three different times I begged the Lord to take it away.
9Each time he said, "My gracious favor is all you need. My power works best in your weakness." So now I am glad to boast about my weaknesses, so that the power of Christ may work through me.
10Since I know it is all for Christ's good, I am quite content with my weaknesses and with insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong.
11You have made me act like a fool--boasting like this. You ought to be writing commendations for me, for I am not at all inferior to these "super apostles," even though I am nothing at all.
12When I was with you, I certainly gave you every proof that I am truly an apostle, sent to you by God himself. For I patiently did many signs and wonders and miracles among you.
13The only thing I didn't do, which I do in the other churches, was to become a burden to you. Please forgive me for this wrong!
14Now I am coming to you for the third time, and I will not be a burden to you. I don't want what you have; I want you. And anyway, little children don't pay for their parents' food. It's the other way around; parents supply food for their children.
15I will gladly spend myself and all I have for your spiritual good, even though it seems that the more I love you, the less you love me.
16Some of you admit I was not a burden to you. But they still think I was sneaky and took advantage of you by trickery.
17But how? Did any of the men I sent to you take advantage of you?
18When I urged Titus to visit you and sent our other brother with him, did Titus take advantage of you? No, of course not! For we both have the same Spirit and walk in each other's steps, doing things the same way.
19Perhaps you think we are saying all this just to defend ourselves. That isn't it at all. We tell you this as Christ's servants, and we know that God is listening. Everything we do, dear friends, is for your benefit.
20For I am afraid that when I come to visit you I won't like what I find, and then you won't like my response. I am afraid that I will find quarreling, jealousy, outbursts of anger, selfishness, backstabbing, gossip, conceit, and disorderly behavior.
21Yes, I am afraid that when I come, God will humble me again because of you. And I will have to grieve because many of you who sinned earlier have not repented of your impurity, sexual immorality, and eagerness for lustful pleasure.
13This is the third time I am coming to visit you. As the Scriptures say, "The facts of every case must be established by the testimony of two or three witnesses."
2I have already warned those who had been sinning when I was there on my second visit. Now I again warn them and all others, just as I did before, that this next time I will not spare them.
3I will give you all the proof you want that Christ speaks through me. Christ is not weak in his dealings with you; he is a mighty power among you.
4Although he died on the cross in weakness, he now lives by the mighty power of God. We, too, are weak, but we live in him and have God's power--the power we use in dealing with you.
5Examine yourselves to see if your faith is really genuine. Test yourselves. If you cannot tell that Jesus Christ is among you, it means you have failed the test.
6I hope you recognize that we have passed the test and are approved by God.
7We pray to God that you will not do anything wrong. We pray this, not to show that our ministry to you has been successful, but because we want you to do right even if we ourselves seem to have failed.
8Our responsibility is never to oppose the truth, but to stand for the truth at all times.
9We are glad to be weak, if you are really strong. What we pray for is your restoration to maturity.
10I am writing this to you before I come, hoping that I won't need to deal harshly with you when I do come. For I want to use the authority the Lord has given me to build you up, not to tear you down.
11Dear brothers and sisters, I close my letter with these last words: Rejoice. Change your ways. Encourage each other. Live in harmony and peace. Then the God of love and peace will be with you.
12Greet each other in Christian love. All the Christians here send you their greetings.
13May the grace of our Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
1This letter is from Paul, an apostle. I was not appointed by any group or by human authority. My call is from Jesus Christ himself and from God the Father, who raised Jesus from the dead.
2All the brothers and sisters here join me in sending greetings to the churches of Galatia.
3May grace and peace be yours from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
4He died for our sins, just as God our Father planned, in order to rescue us from this evil world in which we live.
5That is why all glory belongs to God through all the ages of eternity. Amen.
6I am shocked that you are turning away so soon from God, who in his love and mercy called you to share the eternal life he gives through Christ. You are already following a different way
7that pretends to be the Good News but is not the Good News at all. You are being fooled by those who twist and change the truth concerning Christ.
8Let God's curse fall on anyone, including myself, who preaches any other message than the one we told you about. Even if an angel comes from heaven and preaches any other message, let him be forever cursed.
9I will say it again: If anyone preaches any other gospel than the one you welcomed, let God's curse fall upon that person.
10Obviously, I'm not trying to be a people pleaser! No, I am trying to please God. If I were still trying to please people, I would not be Christ's servant.
11Dear brothers and sisters, I solemnly assure you that the Good News of salvation which I preach is not based on mere human reasoning or logic.
12For my message came by a direct revelation from Jesus Christ himself. No one else taught me.
13You know what I was like when I followed the Jewish religion--how I violently persecuted the Christians. I did my best to get rid of them.
14I was one of the most religious Jews of my own age, and I tried as hard as possible to follow all the old traditions of my religion.
15But then something happened! For it pleased God in his kindness to choose me and call me, even before I was born! What undeserved mercy!
16Then he revealed his Son to me so that I could proclaim the Good News about Jesus to the Gentiles. When all this happened to me, I did not rush out to consult with anyone else;
17nor did I go up to Jerusalem to consult with those who were apostles before I was. No, I went away into Arabia and later returned to the city of Damascus.
18It was not until three years later that I finally went to Jerusalem for a visit with Peter and stayed there with him for fifteen days.
19And the only other apostle I met at that time was James, our Lord's brother.
20You must believe what I am saying, for I declare before God that I am not lying.
21Then after this visit, I went north into the provinces of Syria and Cilicia.
22And still the Christians in the churches in Judea didn't know me personally.
23All they knew was that people were saying, "The one who used to persecute us now preaches the very faith he tried to destroy!"
24And they gave glory to God because of me.
2Then fourteen years later I went back to Jerusalem again, this time with Barnabas; and Titus came along, too.
2I went there because God revealed to me that I should go. While I was there I talked privately with the leaders of the church. I wanted them to understand what I had been preaching to the Gentiles. I wanted to make sure they did not disagree, or my ministry would have been useless.
3And they did agree. They did not even demand that my companion Titus be circumcised, though he was a Gentile.
4Even that question wouldn't have come up except for some so-called Christians there--false ones, really --who came to spy on us and see our freedom in Christ Jesus. They wanted to force us, like slaves, to follow their Jewish regulations.
5But we refused to listen to them for a single moment. We wanted to preserve the truth of the Good News for you.
6And the leaders of the church who were there had nothing to add to what I was preaching. (By the way, their reputation as great leaders made no difference to me, for God has no favorites.)
7They saw that God had given me the responsibility of preaching the Good News to the Gentiles, just as he had given Peter the responsibility of preaching to the Jews.
8For the same God who worked through Peter for the benefit of the Jews worked through me for the benefit of the Gentiles.
9In fact, James, Peter, and John, who were known as pillars of the church, recognized the gift God had given me, and they accepted Barnabas and me as their co-workers. They encouraged us to keep preaching to the Gentiles, while they continued their work with the Jews.
10The only thing they suggested was that we remember to help the poor, and I have certainly been eager to do that.
11But when Peter came to Antioch, I had to oppose him publicly, speaking strongly against what he was doing, for it was very wrong.
12When he first arrived, he ate with the Gentile Christians, who don't bother with circumcision. But afterward, when some Jewish friends of James came, Peter wouldn't eat with the Gentiles anymore because he was afraid of what these legalists would say.
13Then the other Jewish Christians followed Peter's hypocrisy, and even Barnabas was influenced to join them in their hypocrisy.
14When I saw that they were not following the truth of the Good News, I said to Peter in front of all the others, "Since you, a Jew by birth, have discarded the Jewish laws and are living like a Gentile, why are you trying to make these Gentiles obey the Jewish laws you abandoned?
15You and I are Jews by birth, not 'sinners' like the Gentiles.
16And yet we Jewish Christians know that we become right with God, not by doing what the law commands, but by faith in Jesus Christ. So we have believed in Christ Jesus, that we might be accepted by God because of our faith in Christ--and not because we have obeyed the law. For no one will ever be saved by obeying the law."
17But what if we seek to be made right with God through faith in Christ and then find out that we are still sinners? Has Christ led us into sin? Of course not!
18Rather, I make myself guilty if I rebuild the old system I already tore down.
19For when I tried to keep the law, I realized I could never earn God's approval. So I died to the law so that I might live for God. I have been crucified with Christ.
20I myself no longer live, but Christ lives in me. So I live my life in this earthly body by trusting in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
21I am not one of those who treats the grace of God as meaningless. For if we could be saved by keeping the law, then there was no need for Christ to die.
3Oh, foolish Galatians! What magician has cast an evil spell on you? For you used to see the meaning of Jesus Christ's death as clearly as though I had shown you a signboard with a picture of Christ dying on the cross.
2Let me ask you this one question: Did you receive the Holy Spirit by keeping the law? Of course not, for the Holy Spirit came upon you only after you believed the message you heard about Christ.
3Have you lost your senses? After starting your Christian lives in the Spirit, why are you now trying to become perfect by your own human effort?
4You have suffered so much for the Good News. Surely it was not in vain, was it? Are you now going to just throw it all away?
5I ask you again, does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law of Moses? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ.
6In the same way, "Abraham believed God, so God declared him righteous because of his faith."
7The real children of Abraham, then, are all those who put their faith in God.
8What's more, the Scriptures looked forward to this time when God would accept the Gentiles, too, on the basis of their faith. God promised this good news to Abraham long ago when he said, "All nations will be blessed through you."
9And so it is: All who put their faith in Christ share the same blessing Abraham received because of his faith.
10But those who depend on the law to make them right with God are under his curse, for the Scriptures say, "Cursed is everyone who does not observe and obey all these commands that are written in God's Book of the Law."
11Consequently, it is clear that no one can ever be right with God by trying to keep the law. For the Scriptures say, "It is through faith that a righteous person has life."
12How different from this way of faith is the way of law, which says, "If you wish to find life by obeying the law, you must obey all of its commands."
13But Christ has rescued us from the curse pronounced by the law. When he was hung on the cross, he took upon himself the curse for our wrongdoing. For it is written in the Scriptures, "Cursed is everyone who is hung on a tree."
14Through the work of Christ Jesus, God has blessed the Gentiles with the same blessing he promised to Abraham, and we Christians receive the promised Holy Spirit through faith.
15Dear brothers and sisters, here's an example from everyday life. Just as no one can set aside or amend an irrevocable agreement, so it is in this case.
16God gave the promise to Abraham and his child. And notice that it doesn't say the promise was to his children, as if it meant many descendants. But the promise was to his child--and that, of course, means Christ.
17This is what I am trying to say: The agreement God made with Abraham could not be canceled 430 years later when God gave the law to Moses. God would be breaking his promise.
18For if the inheritance could be received only by keeping the law, then it would not be the result of accepting God's promise. But God gave it to Abraham as a promise.
19Well then, why was the law given? It was given to show people how guilty they are. But this system of law was to last only until the coming of the child to whom God's promise was made. And there is this further difference. God gave his laws to angels to give to Moses, who was the mediator between God and the people.
20Now a mediator is needed if two people enter into an agreement, but God acted on his own when he made his promise to Abraham.
21Well then, is there a conflict between God's law and God's promises? Absolutely not! If the law could have given us new life, we could have been made right with God by obeying it.
22But the Scriptures have declared that we are all prisoners of sin, so the only way to receive God's promise is to believe in Jesus Christ.
23Until faith in Christ was shown to us as the way of becoming right with God, we were guarded by the law. We were kept in protective custody, so to speak, until we could put our faith in the coming Savior.
24Let me put it another way. The law was our guardian and teacher to lead us until Christ came. So now, through faith in Christ, we are made right with God.
25But now that faith in Christ has come, we no longer need the law as our guardian.
26So you are all children of God through faith in Christ Jesus.
27And all who have been united with Christ in baptism have been made like him.
28There is no longer Jew or Gentile, slave or free, male or female. For you are all Christians--you are one in Christ Jesus.
29And now that you belong to Christ, you are the true children of Abraham. You are his heirs, and now all the promises God gave to him belong to you.
4Think of it this way. If a father dies and leaves great wealth for his young children, those children are not much better off than slaves until they grow up, even though they actually own everything their father had.
2They have to obey their guardians until they reach whatever age their father set.
3And that's the way it was with us before Christ came. We were slaves to the spiritual powers of this world.
4But when the right time came, God sent his Son, born of a woman, subject to the law.
5God sent him to buy freedom for us who were slaves to the law, so that he could adopt us as his very own children.
6And because you Gentiles have become his children, God has sent the Spirit of his Son into your hearts, and now you can call God your dear Father.
7Now you are no longer a slave but God's own child. And since you are his child, everything he has belongs to you.
8Before you Gentiles knew God, you were slaves to so-called gods that do not even exist.
9And now that you have found God (or should I say, now that God has found you), why do you want to go back again and become slaves once more to the weak and useless spiritual powers of this world?
10You are trying to find favor with God by what you do or don't do on certain days or months or seasons or years.
11I fear for you. I am afraid that all my hard work for you was worth nothing.
12Dear brothers and sisters, I plead with you to live as I do in freedom from these things, for I have become like you Gentiles were--free from the law. You did not mistreat me when I first preached to you.
13Surely you remember that I was sick when I first brought you the Good News of Christ.
14But even though my sickness was revolting to you, you did not reject me and turn me away. No, you took me in and cared for me as though I were an angel from God or even Christ Jesus himself.
15Where is that joyful spirit we felt together then? In those days, I know you would gladly have taken out your own eyes and given them to me if it had been possible.
16Have I now become your enemy because I am telling you the truth?
17Those false teachers who are so anxious to win your favor are not doing it for your good. They are trying to shut you off from me so that you will pay more attention to them.
18Now it's wonderful if you are eager to do good, and especially when I am not with you.
19But oh, my dear children! I feel as if I am going through labor pains for you again, and they will continue until Christ is fully developed in your lives.
20How I wish I were there with you right now, so that I could be more gentle with you. But at this distance I frankly don't know what else to do.
21Listen to me, you who want to live under the law. Do you know what the law really says?
22The Scriptures say that Abraham had two sons, one from his slave-wife and one from his freeborn wife.
23The son of the slave-wife was born in a human attempt to bring about the fulfillment of God's promise. But the son of the freeborn wife was born as God's own fulfillment of his promise.
24Now these two women serve as an illustration of God's two covenants. Hagar, the slave-wife, represents Mount Sinai where people first became enslaved to the law.
25And now Jerusalem is just like Mount Sinai in Arabia, because she and her children live in slavery.
26But Sarah, the free woman, represents the heavenly Jerusalem. And she is our mother.
27That is what Isaiah meant when he prophesied, "Rejoice, O childless woman! Break forth into loud and joyful song, even though you never gave birth to a child. For the woman who could bear no children now has more than all the other women!"
28And you, dear brothers and sisters, are children of the promise, just like Isaac.
29And we who are born of the Holy Spirit are persecuted by those who want us to keep the law, just as Isaac, the child of promise, was persecuted by Ishmael, the son of the slave-wife.
30But what do the Scriptures say about that? "Get rid of the slave and her son, for the son of the slave woman will not share the family inheritance with the free woman's son."
31So, dear brothers and sisters, we are not children of the slave woman, obligated to the law. We are children of the free woman, acceptable to God because of our faith.
5So Christ has really set us free. Now make sure that you stay free, and don't get tied up again in slavery to the law.
2Listen! I, Paul, tell you this: If you are counting on circumcision to make you right with God, then Christ cannot help you.
3I'll say it again. If you are trying to find favor with God by being circumcised, you must obey all of the regulations in the whole law of Moses.
4For if you are trying to make yourselves right with God by keeping the law, you have been cut off from Christ! You have fallen away from God's grace.
5But we who live by the Spirit eagerly wait to receive everything promised to us who are right with God through faith.
6For when we place our faith in Christ Jesus, it makes no difference to God whether we are circumcised or not circumcised. What is important is faith expressing itself in love.
7You were getting along so well. Who has interfered with you to hold you back from following the truth?
8It certainly isn't God, for he is the one who called you to freedom.
9But it takes only one wrong person among you to infect all the others--a little yeast spreads quickly through the whole batch of dough!
10I am trusting the Lord to bring you back to believing as I do about these things. God will judge that person, whoever it is, who has been troubling and confusing you.
11Dear brothers and sisters, if I were still preaching that you must be circumcised--as some say I do--why would the Jews persecute me? The fact that I am still being persecuted proves that I am still preaching salvation through the cross of Christ alone.
12I only wish that those troublemakers who want to mutilate you by circumcision would mutilate themselves.
13For you have been called to live in freedom--not freedom to satisfy your sinful nature, but freedom to serve one another in love.
14For the whole law can be summed up in this one command: "Love your neighbor as yourself."
15But if instead of showing love among yourselves you are always biting and devouring one another, watch out! Beware of destroying one another.
16So I advise you to live according to your new life in the Holy Spirit. Then you won't be doing what your sinful nature craves.
17The old sinful nature loves to do evil, which is just opposite from what the Holy Spirit wants. And the Spirit gives us desires that are opposite from what the sinful nature desires. These two forces are constantly fighting each other, and your choices are never free from this conflict.
18But when you are directed by the Holy Spirit, you are no longer subject to the law.
19When you follow the desires of your sinful nature, your lives will produce these evil results: sexual immorality, impure thoughts, eagerness for lustful pleasure,
20idolatry, participation in demonic activities, hostility, quarreling, jealousy, outbursts of anger, selfish ambition, divisions, the feeling that everyone is wrong except those in your own little group,
21envy, drunkenness, wild parties, and other kinds of sin. Let me tell you again, as I have before, that anyone living that sort of life will not inherit the Kingdom of God.
22But when the Holy Spirit controls our lives, he will produce this kind of fruit in us: love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
23gentleness, and self-control. Here there is no conflict with the law.
24Those who belong to Christ Jesus have nailed the passions and desires of their sinful nature to his cross and crucified them there.
25If we are living now by the Holy Spirit, let us follow the Holy Spirit's leading in every part of our lives.
26Let us not become conceited, or irritate one another, or be jealous of one another.
6Dear brothers and sisters, if another Christian is overcome by some sin, you who are godly should gently and humbly help that person back onto the right path. And be careful not to fall into the same temptation yourself.
2Share each other's troubles and problems, and in this way obey the law of Christ.
3If you think you are too important to help someone in need, you are only fooling yourself. You are really a nobody.
4Be sure to do what you should, for then you will enjoy the personal satisfaction of having done your work well, and you won't need to compare yourself to anyone else.
5For we are each responsible for our own conduct.
6Those who are taught the word of God should help their teachers by paying them.
7Don't be misled. Remember that you can't ignore God and get away with it. You will always reap what you sow!
8Those who live only to satisfy their own sinful desires will harvest the consequences of decay and death. But those who live to please the Spirit will harvest everlasting life from the Spirit.
9So don't get tired of doing what is good. Don't get discouraged and give up, for we will reap a harvest of blessing at the appropriate time.
10Whenever we have the opportunity, we should do good to everyone, especially to our Christian brothers and sisters.
11Notice what large letters I use as I write these closing words in my own handwriting.
12Those who are trying to force you to be circumcised are doing it for just one reason. They don't want to be persecuted for teaching that the cross of Christ alone can save.
13And even those who advocate circumcision don't really keep the whole law. They only want you to be circumcised so they can brag about it and claim you as their disciples.
14As for me, God forbid that I should boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Because of that cross, my interest in this world died long ago, and the world's interest in me is also long dead.
15It doesn't make any difference now whether we have been circumcised or not. What counts is whether we really have been changed into new and different people.
16May God's mercy and peace be upon all those who live by this principle. They are the new people of God.
17From now on, don't let anyone trouble me with these things. For I bear on my body the scars that show I belong to Jesus.
18My dear brothers and sisters, may the grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
1This letter is from Paul, chosen by God to be an apostle of Christ Jesus. It is written to God's holy people in Ephesus, who are faithful followers of Christ Jesus.
2May grace and peace be yours, sent to you from God our Father and Jesus Christ our Lord.
3How we praise God, the Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly realms because we belong to Christ.
4Long ago, even before he made the world, God loved us and chose us in Christ to be holy and without fault in his eyes.
5His unchanging plan has always been to adopt us into his own family by bringing us to himself through Jesus Christ. And this gave him great pleasure.
6So we praise God for the wonderful kindness he has poured out on us because we belong to his dearly loved Son.
7He is so rich in kindness that he purchased our freedom through the blood of his Son, and our sins are forgiven.
8He has showered his kindness on us, along with all wisdom and understanding.
9God's secret plan has now been revealed to us; it is a plan centered on Christ, designed long ago according to his good pleasure.
10And this is his plan: At the right time he will bring everything together under the authority of Christ--everything in heaven and on earth.
11Furthermore, because of Christ, we have received an inheritance from God, for he chose us from the beginning, and all things happen just as he decided long ago.
12God's purpose was that we who were the first to trust in Christ should praise our glorious God.
13And now you also have heard the truth, the Good News that God saves you. And when you believed in Christ, he identified you as his own by giving you the Holy Spirit, whom he promised long ago.
14The Spirit is God's guarantee that he will give us everything he promised and that he has purchased us to be his own people. This is just one more reason for us to praise our glorious God.
15Ever since I first heard of your strong faith in the Lord Jesus and your love for Christians everywhere,
16I have never stopped thanking God for you. I pray for you constantly,
17asking God, the glorious Father of our Lord Jesus Christ, to give you spiritual wisdom and understanding, so that you might grow in your knowledge of God.
18I pray that your hearts will be flooded with light so that you can understand the wonderful future he has promised to those he called. I want you to realize what a rich and glorious inheritance he has given to his people.
19I pray that you will begin to understand the incredible greatness of his power for us who believe him. This is the same mighty power
20that raised Christ from the dead and seated him in the place of honor at God's right hand in the heavenly realms.
21Now he is far above any ruler or authority or power or leader or anything else in this world or in the world to come.
22And God has put all things under the authority of Christ, and he gave him this authority for the benefit of the church.
23And the church is his body; it is filled by Christ, who fills everything everywhere with his presence.
2Once you were dead, doomed forever because of your many sins.
2You used to live just like the rest of the world, full of sin, obeying Satan, the mighty prince of the power of the air. He is the spirit at work in the hearts of those who refuse to obey God.
3All of us used to live that way, following the passions and desires of our evil nature. We were born with an evil nature, and we were under God's anger just like everyone else.
4But God is so rich in mercy, and he loved us so very much,
5that even while we were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the dead. (It is only by God's special favor that you have been saved!)
6For he raised us from the dead along with Christ, and we are seated with him in the heavenly realms--all because we are one with Christ Jesus.
7And so God can always point to us as examples of the incredible wealth of his favor and kindness toward us, as shown in all he has done for us through Christ Jesus.
8God saved you by his special favor when you believed. And you can't take credit for this; it is a gift from God.
9Salvation is not a reward for the good things we have done, so none of us can boast about it.
10For we are God's masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so that we can do the good things he planned for us long ago.
11Don't forget that you Gentiles used to be outsiders by birth. You were called "the uncircumcised ones" by the Jews, who were proud of their circumcision, even though it affected only their bodies and not their hearts.
12In those days you were living apart from Christ. You were excluded from God's people, Israel, and you did not know the promises God had made to them. You lived in this world without God and without hope.
13But now you belong to Christ Jesus. Though you once were far away from God, now you have been brought near to him because of the blood of Christ.
14For Christ himself has made peace between us Jews and you Gentiles by making us all one people. He has broken down the wall of hostility that used to separate us.
15By his death he ended the whole system of Jewish law that excluded the Gentiles. His purpose was to make peace between Jews and Gentiles by creating in himself one new person from the two groups.
16Together as one body, Christ reconciled both groups to God by means of his death, and our hostility toward each other was put to death.
17He has brought this Good News of peace to you Gentiles who were far away from him, and to us Jews who were near.
18Now all of us, both Jews and Gentiles, may come to the Father through the same Holy Spirit because of what Christ has done for us.
19So now you Gentiles are no longer strangers and foreigners. You are citizens along with all of God's holy people. You are members of God's family.
20We are his house, built on the foundation of the apostles and the prophets. And the cornerstone is Christ Jesus himself.
21We who believe are carefully joined together, becoming a holy temple for the Lord.
22Through him you Gentiles are also joined together as part of this dwelling where God lives by his Spirit.
3I, Paul, am a prisoner of Christ Jesus because of my preaching to you Gentiles.
2As you already know, God has given me this special ministry of announcing his favor to you Gentiles.
3As I briefly mentioned earlier in this letter, God himself revealed his secret plan to me.
4As you read what I have written, you will understand what I know about this plan regarding Christ.
5God did not reveal it to previous generations, but now he has revealed it by the Holy Spirit to his holy apostles and prophets.
6And this is the secret plan: The Gentiles have an equal share with the Jews in all the riches inherited by God's children. Both groups have believed the Good News, and both are part of the same body and enjoy together the promise of blessings through Christ Jesus.
7By God's special favor and mighty power, I have been given the wonderful privilege of serving him by spreading this Good News.
8Just think! Though I did nothing to deserve it, and though I am the least deserving Christian there is, I was chosen for this special joy of telling the Gentiles about the endless treasures available to them in Christ.
9I was chosen to explain to everyone this plan that God, the Creator of all things, had kept secret from the beginning.
10God's purpose was to show his wisdom in all its rich variety to all the rulers and authorities in the heavenly realms. They will see this when Jews and Gentiles are joined together in his church.
11This was his plan from all eternity, and it has now been carried out through Christ Jesus our Lord.
12Because of Christ and our faith in him, we can now come fearlessly into God's presence, assured of his glad welcome.
13So please don't despair because of what they are doing to me here. It is for you that I am suffering, so you should feel honored and encouraged.
14When I think of the wisdom and scope of God's plan, I fall to my knees and pray to the Father,
15the Creator of everything in heaven and on earth.
16I pray that from his glorious, unlimited resources he will give you mighty inner strength through his Holy Spirit.
17And I pray that Christ will be more and more at home in your hearts as you trust in him. May your roots go down deep into the soil of God's marvelous love.
18And may you have the power to understand, as all God's people should, how wide, how long, how high, and how deep his love really is.
19May you experience the love of Christ, though it is so great you will never fully understand it. Then you will be filled with the fullness of life and power that comes from God.
20Now glory be to God! By his mighty power at work within us, he is able to accomplish infinitely more than we would ever dare to ask or hope.
21May he be given glory in the church and in Christ Jesus forever and ever through endless ages. Amen.
4Therefore I, a prisoner for serving the Lord, beg you to lead a life worthy of your calling, for you have been called by God.
2Be humble and gentle. Be patient with each other, making allowance for each other's faults because of your love.
3Always keep yourselves united in the Holy Spirit, and bind yourselves together with peace.
4We are all one body, we have the same Spirit, and we have all been called to the same glorious future.
5There is only one Lord, one faith, one baptism,
6and there is only one God and Father, who is over us all and in us all and living through us all.
7However, he has given each one of us a special gift according to the generosity of Christ.
8That is why the Scriptures say, "When he ascended to the heights, he led a crowd of captives and gave gifts to his people."
9Notice that it says "he ascended." This means that Christ first came down to the lowly world in which we live.
10The same one who came down is the one who ascended higher than all the heavens, so that his rule might fill the entire universe.
11He is the one who gave these gifts to the church: the apostles, the prophets, the evangelists, and the pastors and teachers.
12Their responsibility is to equip God's people to do his work and build up the church, the body of Christ,
13until we come to such unity in our faith and knowledge of God's Son that we will be mature and full grown in the Lord, measuring up to the full stature of Christ.
14Then we will no longer be like children, forever changing our minds about what we believe because someone has told us something different or because someone has cleverly lied to us and made the lie sound like the truth.
15Instead, we will hold to the truth in love, becoming more and more in every way like Christ, who is the head of his body, the church.
16Under his direction, the whole body is fitted together perfectly. As each part does its own special work, it helps the other parts grow, so that the whole body is healthy and growing and full of love.
17With the Lord's authority let me say this: Live no longer as the ungodly do, for they are hopelessly confused.
18Their closed minds are full of darkness; they are far away from the life of God because they have shut their minds and hardened their hearts against him.
19They don't care anymore about right and wrong, and they have given themselves over to immoral ways. Their lives are filled with all kinds of impurity and greed.
20But that isn't what you were taught when you learned about Christ.
21Since you have heard all about him and have learned the truth that is in Jesus,
22throw off your old evil nature and your former way of life, which is rotten through and through, full of lust and deception.
23Instead, there must be a spiritual renewal of your thoughts and attitudes.
24You must display a new nature because you are a new person, created in God's likeness--righteous, holy, and true.
25So put away all falsehood and "tell your neighbor the truth" because we belong to each other.
26And "don't sin by letting anger gain control over you." Don't let the sun go down while you are still angry,
27for anger gives a mighty foothold to the Devil.
28If you are a thief, stop stealing. Begin using your hands for honest work, and then give generously to others in need.
29Don't use foul or abusive language. Let everything you say be good and helpful, so that your words will be an encouragement to those who hear them.
30And do not bring sorrow to God's Holy Spirit by the way you live. Remember, he is the one who has identified you as his own, guaranteeing that you will be saved on the day of redemption.
31Get rid of all bitterness, rage, anger, harsh words, and slander, as well as all types of malicious behavior.
32Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you.
5Follow God's example in everything you do, because you are his dear children.
2Live a life filled with love for others, following the example of Christ, who loved you and gave himself as a sacrifice to take away your sins. And God was pleased, because that sacrifice was like sweet perfume to him.
3Let there be no sexual immorality, impurity, or greed among you. Such sins have no place among God's people.
4Obscene stories, foolish talk, and coarse jokes--these are not for you. Instead, let there be thankfulness to God.
5You can be sure that no immoral, impure, or greedy person will inherit the Kingdom of Christ and of God. For a greedy person is really an idolater who worships the things of this world.
6Don't be fooled by those who try to excuse these sins, for the terrible anger of God comes upon all those who disobey him.
7Don't participate in the things these people do.
8For though your hearts were once full of darkness, now you are full of light from the Lord, and your behavior should show it!
9For this light within you produces only what is good and right and true.
10Try to find out what is pleasing to the Lord.
11Take no part in the worthless deeds of evil and darkness; instead, rebuke and expose them.
12It is shameful even to talk about the things that ungodly people do in secret.
13But when the light shines on them, it becomes clear how evil these things are.
14And where your light shines, it will expose their evil deeds. This is why it is said, "Awake, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will give you light."
15So be careful how you live, not as fools but as those who are wise.
16Make the most of every opportunity for doing good in these evil days.
17Don't act thoughtlessly, but try to understand what the Lord wants you to do.
18Don't be drunk with wine, because that will ruin your life. Instead, let the Holy Spirit fill and control you.
19Then you will sing psalms and hymns and spiritual songs among yourselves, making music to the Lord in your hearts.
20And you will always give thanks for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ.
21And further, you will submit to one another out of reverence for Christ.
22You wives will submit to your husbands as you do to the Lord.
23For a husband is the head of his wife as Christ is the head of his body, the church; he gave his life to be her Savior.
24As the church submits to Christ, so you wives must submit to your husbands in everything.
25And you husbands must love your wives with the same love Christ showed the church. He gave up his life for her
26to make her holy and clean, washed by baptism and God's word.
27He did this to present her to himself as a glorious church without a spot or wrinkle or any other blemish. Instead, she will be holy and without fault.
28In the same way, husbands ought to love their wives as they love their own bodies. For a man is actually loving himself when he loves his wife.
29No one hates his own body but lovingly cares for it, just as Christ cares for his body, which is the church.
30And we are his body.
31As the Scriptures say, "A man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one."
32This is a great mystery, but it is an illustration of the way Christ and the church are one.
33So again I say, each man must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
6Children, obey your parents because you belong to the Lord, for this is the right thing to do.
2"Honor your father and mother." This is the first of the Ten Commandments that ends with a promise.
3And this is the promise: If you honor your father and mother, "you will live a long life, full of blessing."
4And now a word to you fathers. Don't make your children angry by the way you treat them. Rather, bring them up with the discipline and instruction approved by the Lord.
5Slaves, obey your earthly masters with deep respect and fear. Serve them sincerely as you would serve Christ.
6Work hard, but not just to please your masters when they are watching. As slaves of Christ, do the will of God with all your heart.
7Work with enthusiasm, as though you were working for the Lord rather than for people.
8Remember that the Lord will reward each one of us for the good we do, whether we are slaves or free.
9And in the same way, you masters must treat your slaves right. Don't threaten them; remember, you both have the same Master in heaven, and he has no favorites.
10A final word: Be strong with the Lord's mighty power.
11Put on all of God's armor so that you will be able to stand firm against all strategies and tricks of the Devil.
12For we are not fighting against people made of flesh and blood, but against the evil rulers and authorities of the unseen world, against those mighty powers of darkness who rule this world, and against wicked spirits in the heavenly realms.
13Use every piece of God's armor to resist the enemy in the time of evil, so that after the battle you will still be standing firm.
14Stand your ground, putting on the sturdy belt of truth and the body armor of God's righteousness.
15For shoes, put on the peace that comes from the Good News, so that you will be fully prepared.
16In every battle you will need faith as your shield to stop the fiery arrows aimed at you by Satan.
17Put on salvation as your helmet, and take the sword of the Spirit, which is the word of God.
18Pray at all times and on every occasion in the power of the Holy Spirit. Stay alert and be persistent in your prayers for all Christians everywhere.
19And pray for me, too. Ask God to give me the right words as I boldly explain God's secret plan that the Good News is for the Gentiles, too.
20I am in chains now for preaching this message as God's ambassador. But pray that I will keep on speaking boldly for him, as I should.
21Tychicus, a much loved brother and faithful helper in the Lord's work, will tell you all about how I am getting along.
22I am sending him to you for just this purpose. He will let you know how we are, and he will encourage you.
23May God give you peace, dear brothers and sisters, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
24May God's grace be upon all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.
1This letter is from Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus. It is written to all of God's people in Philippi, who believe in Christ Jesus, and to the elders and deacons.
2May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
3Every time I think of you, I give thanks to my God.
4I always pray for you, and I make my requests with a heart full of joy
5because you have been my partners in spreading the Good News about Christ from the time you first heard it until now.
6And I am sure that God, who began the good work within you, will continue his work until it is finally finished on that day when Christ Jesus comes back again.
7It is right that I should feel as I do about all of you, for you have a very special place in my heart. We have shared together the blessings of God, both when I was in prison and when I was out, defending the truth and telling others the Good News.
8God knows how much I love you and long for you with the tender compassion of Christ Jesus.
9I pray that your love for each other will overflow more and more, and that you will keep on growing in your knowledge and understanding.
10For I want you to understand what really matters, so that you may live pure and blameless lives until Christ returns.
11May you always be filled with the fruit of your salvation --those good things that are produced in your life by Jesus Christ--for this will bring much glory and praise to God.
12And I want you to know, dear brothers and sisters, that everything that has happened to me here has helped to spread the Good News.
13For everyone here, including all the soldiers in the palace guard, knows that I am in chains because of Christ.
14And because of my imprisonment, many of the Christians here have gained confidence and become more bold in telling others about Christ.
15Some are preaching out of jealousy and rivalry. But others preach about Christ with pure motives.
16They preach because they love me, for they know the Lord brought me here to defend the Good News.
17Those others do not have pure motives as they preach about Christ. They preach with selfish ambition, not sincerely, intending to make my chains more painful to me.
18But whether or not their motives are pure, the fact remains that the message about Christ is being preached, so I rejoice. And I will continue to rejoice.
19For I know that as you pray for me and as the Spirit of Jesus Christ helps me, this will all turn out for my deliverance.
20For I live in eager expectation and hope that I will never do anything that causes me shame, but that I will always be bold for Christ, as I have been in the past, and that my life will always honor Christ, whether I live or I die.
21For to me, living is for Christ, and dying is even better.
22Yet if I live, that means fruitful service for Christ. I really don't know which is better.
23I'm torn between two desires: Sometimes I want to live, and sometimes I long to go and be with Christ. That would be far better for me,
24but it is better for you that I live.
25I am convinced of this, so I will continue with you so that you will grow and experience the joy of your faith.
26Then when I return to you, you will have even more reason to boast about what Christ Jesus has done for me.
27But whatever happens to me, you must live in a manner worthy of the Good News about Christ, as citizens of heaven. Then, whether I come and see you again or only hear about you, I will know that you are standing side by side, fighting together for the Good News.
28Don't be intimidated by your enemies. This will be a sign to them that they are going to be destroyed, but that you are going to be saved, even by God himself.
29For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him.
30We are in this fight together. You have seen me suffer for him in the past, and you know that I am still in the midst of this great struggle.
2Is there any encouragement from belonging to Christ? Any comfort from his love? Any fellowship together in the Spirit? Are your hearts tender and sympathetic?
2Then make me truly happy by agreeing wholeheartedly with each other, loving one another, and working together with one heart and purpose.
3Don't be selfish; don't live to make a good impression on others. Be humble, thinking of others as better than yourself.
4Don't think only about your own affairs, but be interested in others, too, and what they are doing.
5Your attitude should be the same that Christ Jesus had.
6Though he was God, he did not demand and cling to his rights as God.
7He made himself nothing; he took the humble position of a slave and appeared in human form.
8And in human form he obediently humbled himself even further by dying a criminal's death on a cross.
9Because of this, God raised him up to the heights of heaven and gave him a name that is above every other name,
10so that at the name of Jesus every knee will bow, in heaven and on earth and under the earth,
11and every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
12Dearest friends, you were always so careful to follow my instructions when I was with you. And now that I am away you must be even more careful to put into action God's saving work in your lives, obeying God with deep reverence and fear.
13For God is working in you, giving you the desire to obey him and the power to do what pleases him.
14In everything you do, stay away from complaining and arguing,
15so that no one can speak a word of blame against you. You are to live clean, innocent lives as children of God in a dark world full of crooked and perverse people. Let your lives shine brightly before them.
16Hold tightly to the word of life, so that when Christ returns, I will be proud that I did not lose the race and that my work was not useless.
17But even if my life is to be poured out like a drink offering to complete the sacrifice of your faithful service (that is, if I am to die for you), I will rejoice, and I want to share my joy with all of you.
18And you should be happy about this and rejoice with me.
19If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon. Then when he comes back, he can cheer me up by telling me how you are getting along.
20I have no one else like Timothy, who genuinely cares about your welfare.
21All the others care only for themselves and not for what matters to Jesus Christ.
22But you know how Timothy has proved himself. Like a son with his father, he has helped me in preaching the Good News.
23I hope to send him to you just as soon as I find out what is going to happen to me here.
24And I have confidence from the Lord that I myself will come to see you soon.
25Meanwhile, I thought I should send Epaphroditus back to you. He is a true brother, a faithful worker, and a courageous soldier. And he was your messenger to help me in my need.
26Now I am sending him home again, for he has been longing to see you, and he was very distressed that you heard he was ill.
27And he surely was ill; in fact, he almost died. But God had mercy on him--and also on me, so that I would not have such unbearable sorrow.
28So I am all the more anxious to send him back to you, for I know you will be glad to see him, and that will lighten all my cares.
29Welcome him with Christian love and with great joy, and be sure to honor people like him.
30For he risked his life for the work of Christ, and he was at the point of death while trying to do for me the things you couldn't do because you were far away.
3Whatever happens, dear brothers and sisters, may the Lord give you joy. I never get tired of telling you this. I am doing this for your own good.
2Watch out for those dogs, those wicked men and their evil deeds, those mutilators who say you must be circumcised to be saved.
3For we who worship God in the Spirit are the only ones who are truly circumcised. We put no confidence in human effort. Instead, we boast about what Christ Jesus has done for us.
4Yet I could have confidence in myself if anyone could. If others have reason for confidence in their own efforts, I have even more!
5For I was circumcised when I was eight days old, having been born into a pure-blooded Jewish family that is a branch of the tribe of Benjamin. So I am a real Jew if there ever was one! What's more, I was a member of the Pharisees, who demand the strictest obedience to the Jewish law.
6And zealous? Yes, in fact, I harshly persecuted the church. And I obeyed the Jewish law so carefully that I was never accused of any fault.
7I once thought all these things were so very important, but now I consider them worthless because of what Christ has done.
8Yes, everything else is worthless when compared with the priceless gain of knowing Christ Jesus my Lord. I have discarded everything else, counting it all as garbage, so that I may have Christ
9and become one with him. I no longer count on my own goodness or my ability to obey God's law, but I trust Christ to save me. For God's way of making us right with himself depends on faith.
10As a result, I can really know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I can learn what it means to suffer with him, sharing in his death,
11so that, somehow, I can experience the resurrection from the dead!
12I don't mean to say that I have already achieved these things or that I have already reached perfection! But I keep working toward that day when I will finally be all that Christ Jesus saved me for and wants me to be.
13No, dear brothers and sisters, I am still not all I should be, but I am focusing all my energies on this one thing: Forgetting the past and looking forward to what lies ahead,
14I strain to reach the end of the race and receive the prize for which God, through Christ Jesus, is calling us up to heaven.
15I hope all of you who are mature Christians will agree on these things. If you disagree on some point, I believe God will make it plain to you.
16But we must be sure to obey the truth we have learned already.
17Dear brothers and sisters, pattern your lives after mine, and learn from those who follow our example.
18For I have told you often before, and I say it again with tears in my eyes, that there are many whose conduct shows they are really enemies of the cross of Christ.
19Their future is eternal destruction. Their god is their appetite, they brag about shameful things, and all they think about is this life here on earth.
20But we are citizens of heaven, where the Lord Jesus Christ lives. And we are eagerly waiting for him to return as our Savior.
21He will take these weak mortal bodies of ours and change them into glorious bodies like his own, using the same mighty power that he will use to conquer everything, everywhere.
4Dear brothers and sisters, I love you and long to see you, for you are my joy and the reward for my work. So please stay true to the Lord, my dear friends.
2And now I want to plead with those two women, Euodia and Syntyche. Please, because you belong to the Lord, settle your disagreement.
3And I ask you, my true teammate, to help these women, for they worked hard with me in telling others the Good News. And they worked with Clement and the rest of my co-workers, whose names are written in the Book of Life.
4Always be full of joy in the Lord. I say it again--rejoice!
5Let everyone see that you are considerate in all you do. Remember, the Lord is coming soon.
6Don't worry about anything; instead, pray about everything. Tell God what you need, and thank him for all he has done.
7If you do this, you will experience God's peace, which is far more wonderful than the human mind can understand. His peace will guard your hearts and minds as you live in Christ Jesus.
8And now, dear brothers and sisters, let me say one more thing as I close this letter. Fix your thoughts on what is true and honorable and right. Think about things that are pure and lovely and admirable. Think about things that are excellent and worthy of praise.
9Keep putting into practice all you learned from me and heard from me and saw me doing, and the God of peace will be with you.
10How grateful I am, and how I praise the Lord that you are concerned about me again. I know you have always been concerned for me, but for a while you didn't have the chance to help me.
11Not that I was ever in need, for I have learned how to get along happily whether I have much or little.
12I know how to live on almost nothing or with everything. I have learned the secret of living in every situation, whether it is with a full stomach or empty, with plenty or little.
13For I can do everything with the help of Christ who gives me the strength I need.
14But even so, you have done well to share with me in my present difficulty.
15As you know, you Philippians were the only ones who gave me financial help when I brought you the Good News and then traveled on from Macedonia. No other church did this.
16Even when I was in Thessalonica you sent help more than once.
17I don't say this because I want a gift from you. What I want is for you to receive a well-earned reward because of your kindness.
18At the moment I have all I need--more than I need! I am generously supplied with the gifts you sent me with Epaphroditus. They are a sweet-smelling sacrifice that is acceptable to God and pleases him.
19And this same God who takes care of me will supply all your needs from his glorious riches, which have been given to us in Christ Jesus.
20Now glory be to God our Father forever and ever. Amen.
21Give my greetings to all the Christians there. The brothers who are with me here send you their greetings.
22And all the other Christians send their greetings, too, especially those who work in Caesar's palace.
23May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
1This letter is from Paul, chosen by God to be an apostle of Christ Jesus, and from our brother Timothy.
2It is written to God's holy people in the city of Colosse, who are faithful brothers and sisters in Christ. May God our Father give you grace and peace.
3We always pray for you, and we give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ,
4for we have heard that you trust in Christ Jesus and that you love all of God's people.
5You do this because you are looking forward to the joys of heaven--as you have been ever since you first heard the truth of the Good News.
6This same Good News that came to you is going out all over the world. It is changing lives everywhere, just as it changed yours that very first day you heard and understood the truth about God's great kindness to sinners.
7Epaphras, our much loved co-worker, was the one who brought you the Good News. He is Christ's faithful servant, and he is helping us in your place.
8He is the one who told us about the great love for others that the Holy Spirit has given you.
9So we have continued praying for you ever since we first heard about you. We ask God to give you a complete understanding of what he wants to do in your lives, and we ask him to make you wise with spiritual wisdom.
10Then the way you live will always honor and please the Lord, and you will continually do good, kind things for others. All the while, you will learn to know God better and better.
11We also pray that you will be strengthened with his glorious power so that you will have all the patience and endurance you need. May you be filled with joy,
12always thanking the Father, who has enabled you to share the inheritance that belongs to God's holy people, who live in the light.
13For he has rescued us from the one who rules in the kingdom of darkness, and he has brought us into the Kingdom of his dear Son.
14God has purchased our freedom with his blood and has forgiven all our sins.
15Christ is the visible image of the invisible God. He existed before God made anything at all and is supreme over all creation.
16Christ is the one through whom God created everything in heaven and earth. He made the things we can see and the things we can't see--kings, kingdoms, rulers, and authorities. Everything has been created through him and for him.
17He existed before everything else began, and he holds all creation together.
18Christ is the head of the church, which is his body. He is the first of all who will rise from the dead, so he is first in everything.
19For God in all his fullness was pleased to live in Christ,
20and by him God reconciled everything to himself. He made peace with everything in heaven and on earth by means of his blood on the cross.
21This includes you who were once so far away from God. You were his enemies, separated from him by your evil thoughts and actions,
22yet now he has brought you back as his friends. He has done this through his death on the cross in his own human body. As a result, he has brought you into the very presence of God, and you are holy and blameless as you stand before him without a single fault.
23But you must continue to believe this truth and stand in it firmly. Don't drift away from the assurance you received when you heard the Good News. The Good News has been preached all over the world, and I, Paul, have been appointed by God to proclaim it.
24I am glad when I suffer for you in my body, for I am completing what remains of Christ's sufferings for his body, the church.
25God has given me the responsibility of serving his church by proclaiming his message in all its fullness to you Gentiles.
26This message was kept secret for centuries and generations past, but now it has been revealed to his own holy people.
27For it has pleased God to tell his people that the riches and glory of Christ are for you Gentiles, too. For this is the secret: Christ lives in you, and this is your assurance that you will share in his glory.
28So everywhere we go, we tell everyone about Christ. We warn them and teach them with all the wisdom God has given us, for we want to present them to God, perfect in their relationship to Christ.
29I work very hard at this, as I depend on Christ's mighty power that works within me.
2I want you to know how much I have agonized for you and for the church at Laodicea, and for many other friends who have never known me personally.
2My goal is that they will be encouraged and knit together by strong ties of love. I want them to have full confidence because they have complete understanding of God's secret plan, which is Christ himself.
3In him lie hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
4I am telling you this so that no one will be able to deceive you with persuasive arguments.
5For though I am far away from you, my heart is with you. And I am very happy because you are living as you should and because of your strong faith in Christ.
6And now, just as you accepted Christ Jesus as your Lord, you must continue to live in obedience to him.
7Let your roots grow down into him and draw up nourishment from him, so you will grow in faith, strong and vigorous in the truth you were taught. Let your lives overflow with thanksgiving for all he has done.
8Don't let anyone lead you astray with empty philosophy and high-sounding nonsense that come from human thinking and from the evil powers of this world, and not from Christ.
9For in Christ the fullness of God lives in a human body,
10and you are complete through your union with Christ. He is the Lord over every ruler and authority in the universe.
11When you came to Christ, you were "circumcised," but not by a physical procedure. It was a spiritual procedure--the cutting away of your sinful nature.
12For you were buried with Christ when you were baptized. And with him you were raised to a new life because you trusted the mighty power of God, who raised Christ from the dead.
13You were dead because of your sins and because your sinful nature was not yet cut away. Then God made you alive with Christ. He forgave all our sins.
14He canceled the record that contained the charges against us. He took it and destroyed it by nailing it to Christ's cross.
15In this way, God disarmed the evil rulers and authorities. He shamed them publicly by his victory over them on the cross of Christ.
16So don't let anyone condemn you for what you eat or drink, or for not celebrating certain holy days or new-moon ceremonies or Sabbaths.
17For these rules were only shadows of the real thing, Christ himself.
18Don't let anyone condemn you by insisting on self-denial. And don't let anyone say you must worship angels, even though they say they have had visions about this. These people claim to be so humble, but their sinful minds have made them proud.
19But they are not connected to Christ, the head of the body. For we are joined together in his body by his strong sinews, and we grow only as we get our nourishment and strength from God.
20You have died with Christ, and he has set you free from the evil powers of this world. So why do you keep on following rules of the world, such as,
21"Don't handle, don't eat, don't touch."
22Such rules are mere human teaching about things that are gone as soon as we use them.
23These rules may seem wise because they require strong devotion, humility, and severe bodily discipline. But they have no effect when it comes to conquering a person's evil thoughts and desires.
3Since you have been raised to new life with Christ, set your sights on the realities of heaven, where Christ sits at God's right hand in the place of honor and power.
2Let heaven fill your thoughts. Do not think only about things down here on earth.
3For you died when Christ died, and your real life is hidden with Christ in God.
4And when Christ, who is your real life, is revealed to the whole world, you will share in all his glory.
5So put to death the sinful, earthly things lurking within you. Have nothing to do with sexual sin, impurity, lust, and shameful desires. Don't be greedy for the good things of this life, for that is idolatry.
6God's terrible anger will come upon those who do such things.
7You used to do them when your life was still part of this world.
8But now is the time to get rid of anger, rage, malicious behavior, slander, and dirty language.
9Don't lie to each other, for you have stripped off your old evil nature and all its wicked deeds.
10In its place you have clothed yourselves with a brand-new nature that is continually being renewed as you learn more and more about Christ, who created this new nature within you.
11In this new life, it doesn't matter if you are a Jew or a Gentile, circumcised or uncircumcised, barbaric, uncivilized, slave, or free. Christ is all that matters, and he lives in all of us.
12Since God chose you to be the holy people whom he loves, you must clothe yourselves with tenderhearted mercy, kindness, humility, gentleness, and patience.
13You must make allowance for each other's faults and forgive the person who offends you. Remember, the Lord forgave you, so you must forgive others.
14And the most important piece of clothing you must wear is love. Love is what binds us all together in perfect harmony.
15And let the peace that comes from Christ rule in your hearts. For as members of one body you are all called to live in peace. And always be thankful.
16Let the words of Christ, in all their richness, live in your hearts and make you wise. Use his words to teach and counsel each other. Sing psalms and hymns and spiritual songs to God with thankful hearts.
17And whatever you do or say, let it be as a representative of the Lord Jesus, all the while giving thanks through him to God the Father.
18You wives must submit to your husbands, as is fitting for those who belong to the Lord.
19And you husbands must love your wives and never treat them harshly.
20You children must always obey your parents, for this is what pleases the Lord.
21Fathers, don't aggravate your children. If you do, they will become discouraged and quit trying.
22You slaves must obey your earthly masters in everything you do. Try to please them all the time, not just when they are watching you. Obey them willingly because of your reverent fear of the Lord.
23Work hard and cheerfully at whatever you do, as though you were working for the Lord rather than for people.
24Remember that the Lord will give you an inheritance as your reward, and the Master you are serving is Christ.
25But if you do what is wrong, you will be paid back for the wrong you have done. For God has no favorites who can get away with evil.
4You slave owners must be just and fair to your slaves. Remember that you also have a Master--in heaven.
2Devote yourselves to prayer with an alert mind and a thankful heart.
3Don't forget to pray for us, too, that God will give us many opportunities to preach about his secret plan--that Christ is also for you Gentiles. That is why I am here in chains.
4Pray that I will proclaim this message as clearly as I should.
5Live wisely among those who are not Christians, and make the most of every opportunity.
6Let your conversation be gracious and effective so that you will have the right answer for everyone.
7Tychicus, a much loved brother, will tell you how I am getting along. He is a faithful helper who serves the Lord with me.
8I have sent him on this special trip to let you know how we are doing and to encourage you.
9I am also sending Onesimus, a faithful and much loved brother, one of your own people. He and Tychicus will give you all the latest news.
10Aristarchus, who is in prison with me, sends you his greetings, and so does Mark, Barnabas's cousin. And as you were instructed before, make Mark welcome if he comes your way.
11Jesus (the one we call Justus) also sends his greetings. These are the only Jewish Christians among my co-workers; they are working with me here for the Kingdom of God. And what a comfort they have been!
12Epaphras, from your city, a servant of Christ Jesus, sends you his greetings. He always prays earnestly for you, asking God to make you strong and perfect, fully confident of the whole will of God.
13I can assure you that he has agonized for you and also for the Christians in Laodicea and Hierapolis.
14Dear Doctor Luke sends his greetings, and so does Demas.
15Please give my greetings to our Christian brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and those who meet in her house.
16After you have read this letter, pass it on to the church at Laodicea so they can read it, too. And you should read the letter I wrote to them.
17And say to Archippus, "Be sure to carry out the work the Lord gave you."
18Here is my greeting in my own handwriting--PAUL. Remember my chains. May the grace of God be with you.
1This letter is from Paul, Silas, and Timothy. It is written to the church in Thessalonica, you who belong to God the Father and the Lord Jesus Christ. May his grace and peace be yours.
2We always thank God for all of you and pray for you constantly.
3As we talk to our God and Father about you, we think of your faithful work, your loving deeds, and your continual anticipation of the return of our Lord Jesus Christ.
4We know that God loves you, dear brothers and sisters, and that he chose you to be his own people.
5For when we brought you the Good News, it was not only with words but also with power, for the Holy Spirit gave you full assurance that what we said was true. And you know that the way we lived among you was further proof of the truth of our message.
6So you received the message with joy from the Holy Spirit in spite of the severe suffering it brought you. In this way, you imitated both us and the Lord.
7As a result, you yourselves became an example to all the Christians in Greece.
8And now the word of the Lord is ringing out from you to people everywhere, even beyond Greece, for wherever we go we find people telling us about your faith in God. We don't need to tell them about it,
9for they themselves keep talking about the wonderful welcome you gave us and how you turned away from idols to serve the true and living God.
10And they speak of how you are looking forward to the coming of God's Son from heaven--Jesus, whom God raised from the dead. He is the one who has rescued us from the terrors of the coming judgment.
2You yourselves know, dear brothers and sisters, that our visit to you was not a failure.
2You know how badly we had been treated at Philippi just before we came to you and how much we suffered there. Yet our God gave us the courage to declare his Good News to you boldly, even though we were surrounded by many who opposed us.
3So you can see that we were not preaching with any deceit or impure purposes or trickery.
4For we speak as messengers who have been approved by God to be entrusted with the Good News. Our purpose is to please God, not people. He is the one who examines the motives of our hearts.
5Never once did we try to win you with flattery, as you very well know. And God is our witness that we were not just pretending to be your friends so you would give us money!
6As for praise, we have never asked for it from you or anyone else.
7As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but we were as gentle among you as a mother feeding and caring for her own children.
8We loved you so much that we gave you not only God's Good News but our own lives, too.
9Don't you remember, dear brothers and sisters, how hard we worked among you? Night and day we toiled to earn a living so that our expenses would not be a burden to anyone there as we preached God's Good News among you.
10You yourselves are our witnesses--and so is God--that we were pure and honest and faultless toward all of you believers.
11And you know that we treated each of you as a father treats his own children.
12We pleaded with you, encouraged you, and urged you to live your lives in a way that God would consider worthy. For he called you into his Kingdom to share his glory.
13And we will never stop thanking God that when we preached his message to you, you didn't think of the words we spoke as being just our own. You accepted what we said as the very word of God--which, of course, it was. And this word continues to work in you who believe.
14And then, dear brothers and sisters, you suffered persecution from your own countrymen. In this way, you imitated the believers in God's churches in Judea who, because of their belief in Christ Jesus, suffered from their own people, the Jews.
15For some of the Jews had killed their own prophets, and some even killed the Lord Jesus. Now they have persecuted us and driven us out. They displease God and oppose everyone
16by trying to keep us from preaching the Good News to the Gentiles, for fear some might be saved. By doing this, they continue to pile up their sins. But the anger of God has caught up with them at last.
17Dear brothers and sisters, after we were separated from you for a little while (though our hearts never left you), we tried very hard to come back because of our intense longing to see you again.
18We wanted very much to come, and I, Paul, tried again and again, but Satan prevented us.
19After all, what gives us hope and joy, and what is our proud reward and crown? It is you! Yes, you will bring us much joy as we stand together before our Lord Jesus when he comes back again.
20For you are our pride and joy.
3Finally, when we could stand it no longer, we decided that I should stay alone in Athens,
2and we sent Timothy to visit you. He is our co-worker for God and our brother in proclaiming the Good News of Christ. We sent him to strengthen you, to encourage you in your faith,
3and to keep you from becoming disturbed by the troubles you were going through. But, of course, you know that such troubles are going to happen to us Christians.
4Even while we were with you, we warned you that troubles would soon come--and they did, as you well know.
5That is why, when I could bear it no longer, I sent Timothy to find out whether your faith was still strong. I was afraid that the Tempter had gotten the best of you and that all our work had been useless.
6Now Timothy has just returned, bringing the good news that your faith and love are as strong as ever. He reports that you remember our visit with joy and that you want to see us just as much as we want to see you.
7So we have been greatly comforted, dear brothers and sisters, in all of our own crushing troubles and suffering, because you have remained strong in your faith.
8It gives us new life, knowing you remain strong in the Lord.
9How we thank God for you! Because of you we have great joy in the presence of God.
10Night and day we pray earnestly for you, asking God to let us see you again to fill up anything that may still be missing in your faith.
11May God himself, our Father, and our Lord Jesus make it possible for us to come to you very soon.
12And may the Lord make your love grow and overflow to each other and to everyone else, just as our love overflows toward you.
13As a result, Christ will make your hearts strong, blameless, and holy when you stand before God our Father on that day when our Lord Jesus comes with all those who belong to him.
4Finally, dear brothers and sisters, we urge you in the name of the Lord Jesus to live in a way that pleases God, as we have taught you. You are doing this already, and we encourage you to do so more and more.
2For you remember what we taught you in the name of the Lord Jesus.
3God wants you to be holy, so you should keep clear of all sexual sin.
4Then each of you will control your body and live in holiness and honor--
5not in lustful passion as the pagans do, in their ignorance of God and his ways.
6Never cheat a Christian brother in this matter by taking his wife, for the Lord avenges all such sins, as we have solemnly warned you before.
7God has called us to be holy, not to live impure lives.
8Anyone who refuses to live by these rules is not disobeying human rules but is rejecting God, who gives his Holy Spirit to you.
9But I don't need to write to you about the Christian love that should be shown among God's people. For God himself has taught you to love one another.
10Indeed, your love is already strong toward all the Christians in all of Macedonia. Even so, dear brothers and sisters, we beg you to love them more and more.
11This should be your ambition: to live a quiet life, minding your own business and working with your hands, just as we commanded you before.
12As a result, people who are not Christians will respect the way you live, and you will not need to depend on others to meet your financial needs.
13And now, brothers and sisters, I want you to know what will happen to the Christians who have died so you will not be full of sorrow like people who have no hope.
14For since we believe that Jesus died and was raised to life again, we also believe that when Jesus comes, God will bring back with Jesus all the Christians who have died.
15I can tell you this directly from the Lord: We who are still living when the Lord returns will not rise to meet him ahead of those who are in their graves.
16For the Lord himself will come down from heaven with a commanding shout, with the call of the archangel, and with the trumpet call of God. First, all the Christians who have died will rise from their graves.
17Then, together with them, we who are still alive and remain on the earth will be caught up in the clouds to meet the Lord in the air and remain with him forever.
18So comfort and encourage each other with these words.
5I really don't need to write to you about how and when all this will happen, dear brothers and sisters.
2For you know quite well that the day of the Lord will come unexpectedly, like a thief in the night.
3When people are saying, "All is well; everything is peaceful and secure," then disaster will fall upon them as suddenly as a woman's birth pains begin when her child is about to be born. And there will be no escape.
4But you aren't in the dark about these things, dear brothers and sisters, and you won't be surprised when the day of the Lord comes like a thief.
5For you are all children of the light and of the day; we don't belong to darkness and night.
6So be on your guard, not asleep like the others. Stay alert and be sober.
7Night is the time for sleep and the time when people get drunk.
8But let us who live in the light think clearly, protected by the body armor of faith and love, and wearing as our helmet the confidence of our salvation.
9For God decided to save us through our Lord Jesus Christ, not to pour out his anger on us.
10He died for us so that we can live with him forever, whether we are dead or alive at the time of his return.
11So encourage each other and build each other up, just as you are already doing.
12Dear brothers and sisters, honor those who are your leaders in the Lord's work. They work hard among you and warn you against all that is wrong.
13Think highly of them and give them your wholehearted love because of their work. And remember to live peaceably with each other.
14Brothers and sisters, we urge you to warn those who are lazy. Encourage those who are timid. Take tender care of those who are weak. Be patient with everyone.
15See that no one pays back evil for evil, but always try to do good to each other and to everyone else.
16Always be joyful.
17Keep on praying.
18No matter what happens, always be thankful, for this is God's will for you who belong to Christ Jesus.
19Do not stifle the Holy Spirit.
20Do not scoff at prophecies,
21but test everything that is said. Hold on to what is good.
22Keep away from every kind of evil.
23Now may the God of peace make you holy in every way, and may your whole spirit and soul and body be kept blameless until that day when our Lord Jesus Christ comes again.
24God, who calls you, is faithful; he will do this.
25Dear brothers and sisters, pray for us.
26Greet all the brothers and sisters in Christian love.
27I command you in the name of the Lord to read this letter to all the brothers and sisters.
28And may the grace of our Lord Jesus Christ be with all of you.
1This letter is from Paul, Silas, and Timothy. It is written to the church in Thessalonica, you who belong to God our Father and the Lord Jesus Christ.
2May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
3Dear brothers and sisters, we always thank God for you, as is right, for we are thankful that your faith is flourishing and you are all growing in love for each other.
4We proudly tell God's other churches about your endurance and faithfulness in all the persecutions and hardships you are suffering.
5But God will use this persecution to show his justice. For he will make you worthy of his Kingdom, for which you are suffering,
6and in his justice he will punish those who persecute you.
7And God will provide rest for you who are being persecuted and also for us when the Lord Jesus appears from heaven. He will come with his mighty angels,
8in flaming fire, bringing judgment on those who don't know God and on those who refuse to obey the Good News of our Lord Jesus.
9They will be punished with everlasting destruction, forever separated from the Lord and from his glorious power
10when he comes to receive glory and praise from his holy people. And you will be among those praising him on that day, for you believed what we testified about him.
11And so we keep on praying for you, that our God will make you worthy of the life to which he called you. And we pray that God, by his power, will fulfill all your good intentions and faithful deeds.
12Then everyone will give honor to the name of our Lord Jesus because of you, and you will be honored along with him. This is all made possible because of the undeserved favor of our God and Lord, Jesus Christ.
2And now, brothers and sisters, let us tell you about the coming again of our Lord Jesus Christ and how we will be gathered together to meet him.
2Please don't be so easily shaken and troubled by those who say that the day of the Lord has already begun. Even if they claim to have had a vision, a revelation, or a letter supposedly from us, don't believe them.
3Don't be fooled by what they say. For that day will not come until there is a great rebellion against God and the man of lawlessness is revealed--the one who brings destruction.
4He will exalt himself and defy every god there is and tear down every object of adoration and worship. He will position himself in the temple of God, claiming that he himself is God.
5Don't you remember that I told you this when I was with you?
6And you know what is holding him back, for he can be revealed only when his time comes.
7For this lawlessness is already at work secretly, and it will remain secret until the one who is holding it back steps out of the way.
8Then the man of lawlessness will be revealed, whom the Lord Jesus will consume with the breath of his mouth and destroy by the splendor of his coming.
9This evil man will come to do the work of Satan with counterfeit power and signs and miracles.
10He will use every kind of wicked deception to fool those who are on their way to destruction because they refuse to believe the truth that would save them.
11So God will send great deception upon them, and they will believe all these lies.
12Then they will be condemned for not believing the truth and for enjoying the evil they do.
13As for us, we always thank God for you, dear brothers and sisters loved by the Lord. We are thankful that God chose you to be among the first to experience salvation, a salvation that came through the Spirit who makes you holy and by your belief in the truth.
14He called you to salvation when we told you the Good News; now you can share in the glory of our Lord Jesus Christ.
15With all these things in mind, dear brothers and sisters, stand firm and keep a strong grip on everything we taught you both in person and by letter.
16May our Lord Jesus Christ and God our Father, who loved us and in his special favor gave us everlasting comfort and good hope,
17comfort your hearts and give you strength in every good thing you do and say.
3Finally, dear brothers and sisters, I ask you to pray for us. Pray first that the Lord's message will spread rapidly and be honored wherever it goes, just as when it came to you.
2Pray, too, that we will be saved from wicked and evil people, for not everyone believes in the Lord.
3But the Lord is faithful; he will make you strong and guard you from the evil one.
4And we are confident in the Lord that you are practicing the things we commanded you, and that you always will.
5May the Lord bring you into an ever deeper understanding of the love of God and the endurance that comes from Christ.
6And now, dear brothers and sisters, we give you this command with the authority of our Lord Jesus Christ: Stay away from any Christian who lives in idleness and doesn't follow the tradition of hard work we gave you.
7For you know that you ought to follow our example. We were never lazy when we were with you.
8We never accepted food from anyone without paying for it. We worked hard day and night so that we would not be a burden to any of you.
9It wasn't that we didn't have the right to ask you to feed us, but we wanted to give you an example to follow.
10Even while we were with you, we gave you this rule: "Whoever does not work should not eat."
11Yet we hear that some of you are living idle lives, refusing to work and wasting time meddling in other people's business.
12In the name of the Lord Jesus Christ, we appeal to such people--no, we command them: Settle down and get to work. Earn your own living.
13And I say to the rest of you, dear brothers and sisters, never get tired of doing good.
14Take note of those who refuse to obey what we say in this letter. Stay away from them so they will be ashamed.
15Don't think of them as enemies, but speak to them as you would to a Christian who needs to be warned.
16May the Lord of peace himself always give you his peace no matter what happens. The Lord be with you all.
17Now here is my greeting, which I write with my own hand--PAUL. I do this at the end of all my letters to prove that they really are from me.
18May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
1This letter is from Paul, an apostle of Christ Jesus, appointed by the command of God our Savior and by Christ Jesus our hope.
2It is written to Timothy, my true child in the faith. May God our Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy, and peace.
3When I left for Macedonia, I urged you to stay there in Ephesus and stop those who are teaching wrong doctrine.
4Don't let people waste time in endless speculation over myths and spiritual pedigrees. For these things only cause arguments; they don't help people live a life of faith in God.
5The purpose of my instruction is that all the Christians there would be filled with love that comes from a pure heart, a clear conscience, and sincere faith.
6But some teachers have missed this whole point. They have turned away from these things and spend their time arguing and talking foolishness.
7They want to be known as teachers of the law of Moses, but they don't know what they are talking about, even though they seem so confident.
8We know these laws are good when they are used as God intended.
9But they were not made for people who do what is right. They are for people who are disobedient and rebellious, who are ungodly and sinful, who consider nothing sacred and defile what is holy, who murder their father or mother or other people.
10These laws are for people who are sexually immoral, for homosexuals and slave traders, for liars and oath breakers, and for those who do anything else that contradicts the right teaching
11that comes from the glorious Good News entrusted to me by our blessed God.
12How thankful I am to Christ Jesus our Lord for considering me trustworthy and appointing me to serve him,
13even though I used to scoff at the name of Christ. I hunted down his people, harming them in every way I could. But God had mercy on me because I did it in ignorance and unbelief.
14Oh, how kind and gracious the Lord was! He filled me completely with faith and the love of Christ Jesus.
15This is a true saying, and everyone should believe it: Christ Jesus came into the world to save sinners--and I was the worst of them all.
16But that is why God had mercy on me, so that Christ Jesus could use me as a prime example of his great patience with even the worst sinners. Then others will realize that they, too, can believe in him and receive eternal life.
17Glory and honor to God forever and ever. He is the eternal King, the unseen one who never dies; he alone is God. Amen.
18Timothy, my son, here are my instructions for you, based on the prophetic words spoken about you earlier. May they give you the confidence to fight well in the Lord's battles.
19Cling tightly to your faith in Christ, and always keep your conscience clear. For some people have deliberately violated their consciences; as a result, their faith has been shipwrecked.
20Hymenaeus and Alexander are two examples of this. I turned them over to Satan so they would learn not to blaspheme God.
2I urge you, first of all, to pray for all people. As you make your requests, plead for God's mercy upon them, and give thanks.
2Pray this way for kings and all others who are in authority, so that we can live in peace and quietness, in godliness and dignity.
3This is good and pleases God our Savior,
4for he wants everyone to be saved and to understand the truth.
5For there is only one God and one Mediator who can reconcile God and people. He is the man Christ Jesus.
6He gave his life to purchase freedom for everyone. This is the message that God gave to the world at the proper time.
7And I have been chosen--this is the absolute truth--as a preacher and apostle to teach the Gentiles about faith and truth.
8So wherever you assemble, I want men to pray with holy hands lifted up to God, free from anger and controversy.
9And I want women to be modest in their appearance. They should wear decent and appropriate clothing and not draw attention to themselves by the way they fix their hair or by wearing gold or pearls or expensive clothes.
10For women who claim to be devoted to God should make themselves attractive by the good things they do.
11Women should listen and learn quietly and submissively.
12I do not let women teach men or have authority over them. Let them listen quietly.
13For God made Adam first, and afterward he made Eve.
14And it was the woman, not Adam, who was deceived by Satan, and sin was the result.
15But women will be saved through childbearing and by continuing to live in faith, love, holiness, and modesty.
3It is a true saying that if someone wants to be an elder, he desires an honorable responsibility.
2For an elder must be a man whose life cannot be spoken against. He must be faithful to his wife. He must exhibit self-control, live wisely, and have a good reputation. He must enjoy having guests in his home and must be able to teach.
3He must not be a heavy drinker or be violent. He must be gentle, peace loving, and not one who loves money.
4He must manage his own family well, with children who respect and obey him.
5For if a man cannot manage his own household, how can he take care of God's church?
6An elder must not be a new Christian, because he might be proud of being chosen so soon, and the Devil will use that pride to make him fall.
7Also, people outside the church must speak well of him so that he will not fall into the Devil's trap and be disgraced.
8In the same way, deacons must be people who are respected and have integrity. They must not be heavy drinkers and must not be greedy for money.
9They must be committed to the revealed truths of the Christian faith and must live with a clear conscience.
10Before they are appointed as deacons, they should be given other responsibilities in the church as a test of their character and ability. If they do well, then they may serve as deacons.
11In the same way, their wives must be respected and must not speak evil of others. They must exercise self-control and be faithful in everything they do.
12A deacon must be faithful to his wife, and he must manage his children and household well.
13Those who do well as deacons will be rewarded with respect from others and will have increased confidence in their faith in Christ Jesus.
14I am writing these things to you now, even though I hope to be with you soon,
15so that if I can't come for a while, you will know how people must conduct themselves in the household of God. This is the church of the living God, which is the pillar and support of the truth.
16Without question, this is the great mystery of our faith: Christ appeared in the flesh and was shown to be righteous by the Spirit. He was seen by angels and was announced to the nations. He was believed on in the world and was taken up into heaven.
4Now the Holy Spirit tells us clearly that in the last times some will turn away from what we believe; they will follow lying spirits and teachings that come from demons.
2These teachers are hypocrites and liars. They pretend to be religious, but their consciences are dead.
3They will say it is wrong to be married and wrong to eat certain foods. But God created those foods to be eaten with thanksgiving by people who know and believe the truth.
4Since everything God created is good, we should not reject any of it. We may receive it gladly, with thankful hearts.
5For we know it is made holy by the word of God and prayer.
6If you explain this to the brothers and sisters, you will be doing your duty as a worthy servant of Christ Jesus, one who is fed by the message of faith and the true teaching you have followed.
7Do not waste time arguing over godless ideas and old wives' tales. Spend your time and energy in training yourself for spiritual fitness.
8Physical exercise has some value, but spiritual exercise is much more important, for it promises a reward in both this life and the next.
9This is true, and everyone should accept it.
10We work hard and suffer much in order that people will believe the truth, for our hope is in the living God, who is the Savior of all people, and particularly of those who believe.
11Teach these things and insist that everyone learn them.
12Don't let anyone think less of you because you are young. Be an example to all believers in what you teach, in the way you live, in your love, your faith, and your purity.
13Until I get there, focus on reading the Scriptures to the church, encouraging the believers, and teaching them.
14Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecies spoken to you when the elders of the church laid their hands on you.
15Give your complete attention to these matters. Throw yourself into your tasks so that everyone will see your progress.
16Keep a close watch on yourself and on your teaching. Stay true to what is right, and God will save you and those who hear you.
5Never speak harshly to an older man, but appeal to him respectfully as though he were your own father. Talk to the younger men as you would to your own brothers.
2Treat the older women as you would your mother, and treat the younger women with all purity as your own sisters.
3The church should care for any widow who has no one else to care for her.
4But if she has children or grandchildren, their first responsibility is to show godliness at home and repay their parents by taking care of them. This is something that pleases God very much.
5But a woman who is a true widow, one who is truly alone in this world, has placed her hope in God. Night and day she asks God for help and spends much time in prayer.
6But the widow who lives only for pleasure is spiritually dead.
7Give these instructions to the church so that the widows you support will not be criticized.
8But those who won't care for their own relatives, especially those living in the same household, have denied what we believe. Such people are worse than unbelievers.
9A widow who is put on the list for support must be a woman who is at least sixty years old and was faithful to her husband.
10She must be well respected by everyone because of the good she has done. Has she brought up her children well? Has she been kind to strangers? Has she served other Christians humbly? Has she helped those who are in trouble? Has she always been ready to do good?
11The younger widows should not be on the list, because their physical desires will overpower their devotion to Christ and they will want to remarry.
12Then they would be guilty of breaking their previous pledge.
13Besides, they are likely to become lazy and spend their time gossiping from house to house, getting into other people's business and saying things they shouldn't.
14So I advise these younger widows to marry again, have children, and take care of their own homes. Then the enemy will not be able to say anything against them.
15For I am afraid that some of them have already gone astray and now follow Satan.
16If a Christian woman has relatives who are widows, she must take care of them and not put the responsibility on the church. Then the church can care for widows who are truly alone.
17Elders who do their work well should be paid well, especially those who work hard at both preaching and teaching.
18For the Scripture says, "Do not keep an ox from eating as it treads out the grain." And in another place, "Those who work deserve their pay!"
19Do not listen to complaints against an elder unless there are two or three witnesses to accuse him.
20Anyone who sins should be rebuked in front of the whole church so that others will have a proper fear of God.
21I solemnly command you in the presence of God and Christ Jesus and the holy angels to obey these instructions without taking sides or showing special favor to anyone.
22Never be in a hurry about appointing an elder. Do not participate in the sins of others. Keep yourself pure.
23Don't drink only water. You ought to drink a little wine for the sake of your stomach because you are sick so often.
24Remember that some people lead sinful lives, and everyone knows they will be judged. But there are others whose sin will not be revealed until later.
25In the same way, everyone knows how much good some people do, but there are others whose good deeds won't be known until later.
6Christians who are slaves should give their masters full respect so that the name of God and his teaching will not be shamed.
2If your master is a Christian, that is no excuse for being disrespectful. You should work all the harder because you are helping another believer by your efforts. Teach these truths, Timothy, and encourage everyone to obey them.
3Some false teachers may deny these things, but these are the sound, wholesome teachings of the Lord Jesus Christ, and they are the foundation for a godly life.
4Anyone who teaches anything different is both conceited and ignorant. Such a person has an unhealthy desire to quibble over the meaning of words. This stirs up arguments ending in jealousy, fighting, slander, and evil suspicions.
5These people always cause trouble. Their minds are corrupt, and they don't tell the truth. To them religion is just a way to get rich.
6Yet true religion with contentment is great wealth.
7After all, we didn't bring anything with us when we came into the world, and we certainly cannot carry anything with us when we die.
8So if we have enough food and clothing, let us be content.
9But people who long to be rich fall into temptation and are trapped by many foolish and harmful desires that plunge them into ruin and destruction.
10For the love of money is at the root of all kinds of evil. And some people, craving money, have wandered from the faith and pierced themselves with many sorrows.
11But you, Timothy, belong to God; so run from all these evil things, and follow what is right and good. Pursue a godly life, along with faith, love, perseverance, and gentleness.
12Fight the good fight for what we believe. Hold tightly to the eternal life that God has given you, which you have confessed so well before many witnesses.
13And I command you before God, who gives life to all, and before Christ Jesus, who gave a good testimony before Pontius Pilate,
14that you obey his commands with all purity. Then no one can find fault with you from now until our Lord Jesus Christ returns.
15For at the right time Christ will be revealed from heaven by the blessed and only almighty God, the King of kings and Lord of lords.
16He alone can never die, and he lives in light so brilliant that no human can approach him. No one has ever seen him, nor ever will. To him be honor and power forever. Amen.
17Tell those who are rich in this world not to be proud and not to trust in their money, which will soon be gone. But their trust should be in the living God, who richly gives us all we need for our enjoyment.
18Tell them to use their money to do good. They should be rich in good works and should give generously to those in need, always being ready to share with others whatever God has given them.
19By doing this they will be storing up their treasure as a good foundation for the future so that they may take hold of real life.
20Timothy, guard what God has entrusted to you. Avoid godless, foolish discussions with those who oppose you with their so-called knowledge.
21Some people have wandered from the faith by following such foolishness. May God's grace be with you all.
1This letter is from Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, sent out to tell others about the life he has promised through faith in Christ Jesus.
2It is written to Timothy, my dear son. May God our Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy, and peace.
3Timothy, I thank God for you. He is the God I serve with a clear conscience, just as my ancestors did. Night and day I constantly remember you in my prayers.
4I long to see you again, for I remember your tears as we parted. And I will be filled with joy when we are together again.
5I know that you sincerely trust the Lord, for you have the faith of your mother, Eunice, and your grandmother, Lois.
6This is why I remind you to fan into flames the spiritual gift God gave you when I laid my hands on you.
7For God has not given us a spirit of fear and timidity, but of power, love, and self-discipline.
8So you must never be ashamed to tell others about our Lord. And don't be ashamed of me, either, even though I'm in prison for Christ. With the strength God gives you, be ready to suffer with me for the proclamation of the Good News.
9It is God who saved us and chose us to live a holy life. He did this not because we deserved it, but because that was his plan long before the world began--to show his love and kindness to us through Christ Jesus.
10And now he has made all of this plain to us by the coming of Christ Jesus, our Savior, who broke the power of death and showed us the way to everlasting life through the Good News.
11And God chose me to be a preacher, an apostle, and a teacher of this Good News.
12And that is why I am suffering here in prison. But I am not ashamed of it, for I know the one in whom I trust, and I am sure that he is able to guard what I have entrusted to him until the day of his return.
13Hold on to the pattern of right teaching you learned from me. And remember to live in the faith and love that you have in Christ Jesus.
14With the help of the Holy Spirit who lives within us, carefully guard what has been entrusted to you.
15As you know, all the Christians who came here from the province of Asia have deserted me; even Phygelus and Hermogenes are gone.
16May the Lord show special kindness to Onesiphorus and all his family because he often visited and encouraged me. He was never ashamed of me because I was in prison.
17When he came to Rome, he searched everywhere until he found me.
18May the Lord show him special kindness on the day of Christ's return. And you know how much he helped me at Ephesus.
2Timothy, my dear son, be strong with the special favor God gives you in Christ Jesus.
2You have heard me teach many things that have been confirmed by many reliable witnesses. Teach these great truths to trustworthy people who are able to pass them on to others.
3Endure suffering along with me, as a good soldier of Christ Jesus.
4And as Christ's soldier, do not let yourself become tied up in the affairs of this life, for then you cannot satisfy the one who has enlisted you in his army.
5Follow the Lord's rules for doing his work, just as an athlete either follows the rules or is disqualified and wins no prize.
6Hardworking farmers are the first to enjoy the fruit of their labor.
7Think about what I am saying. The Lord will give you understanding in all these things.
8Never forget that Jesus Christ was a man born into King David's family and that he was raised from the dead. This is the Good News I preach.
9And because I preach this Good News, I am suffering and have been chained like a criminal. But the word of God cannot be chained.
10I am willing to endure anything if it will bring salvation and eternal glory in Christ Jesus to those God has chosen.
11This is a true saying: If we die with him, we will also live with him.
12If we endure hardship, we will reign with him. If we deny him, he will deny us.
13If we are unfaithful, he remains faithful, for he cannot deny himself.
14Remind everyone of these things, and command them in God's name to stop fighting over words. Such arguments are useless, and they can ruin those who hear them.
15Work hard so God can approve you. Be a good worker, one who does not need to be ashamed and who correctly explains the word of truth.
16Avoid godless, foolish discussions that lead to more and more ungodliness.
17This kind of talk spreads like cancer. Hymenaeus and Philetus are examples of this.
18They have left the path of truth, preaching the lie that the resurrection of the dead has already occurred; and they have undermined the faith of some.
19But God's truth stands firm like a foundation stone with this inscription: "The Lord knows those who are his," and "Those who claim they belong to the Lord must turn away from all wickedness."
20In a wealthy home some utensils are made of gold and silver, and some are made of wood and clay. The expensive utensils are used for special occasions, and the cheap ones are for everyday use.
21If you keep yourself pure, you will be a utensil God can use for his purpose. Your life will be clean, and you will be ready for the Master to use you for every good work.
22Run from anything that stimulates youthful lust. Follow anything that makes you want to do right. Pursue faith and love and peace, and enjoy the companionship of those who call on the Lord with pure hearts.
23Again I say, don't get involved in foolish, ignorant arguments that only start fights.
24The Lord's servants must not quarrel but must be kind to everyone. They must be able to teach effectively and be patient with difficult people.
25They should gently teach those who oppose the truth. Perhaps God will change those people's hearts, and they will believe the truth.
26Then they will come to their senses and escape from the Devil's trap. For they have been held captive by him to do whatever he wants.
3You should also know this, Timothy, that in the last days there will be very difficult times.
2For people will love only themselves and their money. They will be boastful and proud, scoffing at God, disobedient to their parents, and ungrateful. They will consider nothing sacred.
3They will be unloving and unforgiving; they will slander others and have no self-control; they will be cruel and have no interest in what is good.
4They will betray their friends, be reckless, be puffed up with pride, and love pleasure rather than God.
5They will act as if they are religious, but they will reject the power that could make them godly. You must stay away from people like that.
6They are the kind who work their way into people's homes and win the confidence of vulnerable women who are burdened with the guilt of sin and controlled by many desires.
7Such women are forever following new teachings, but they never understand the truth.
8And these teachers fight the truth just as Jannes and Jambres fought against Moses. Their minds are depraved, and their faith is counterfeit.
9But they won't get away with this for long. Someday everyone will recognize what fools they are, just as happened with Jannes and Jambres.
10But you know what I teach, Timothy, and how I live, and what my purpose in life is. You know my faith and how long I have suffered. You know my love and my patient endurance.
11You know how much persecution and suffering I have endured. You know all about how I was persecuted in Antioch, Iconium, and Lystra--but the Lord delivered me from all of it.
12Yes, and everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will suffer persecution.
13But evil people and impostors will flourish. They will go on deceiving others, and they themselves will be deceived.
14But you must remain faithful to the things you have been taught. You know they are true, for you know you can trust those who taught you.
15You have been taught the holy Scriptures from childhood, and they have given you the wisdom to receive the salvation that comes by trusting in Christ Jesus.
16All Scripture is inspired by God and is useful to teach us what is true and to make us realize what is wrong in our lives. It straightens us out and teaches us to do what is right.
17It is God's way of preparing us in every way, fully equipped for every good thing God wants us to do.
4And so I solemnly urge you before God and before Christ Jesus--who will someday judge the living and the dead when he appears to set up his Kingdom:
2Preach the word of God. Be persistent, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching.
3For a time is coming when people will no longer listen to right teaching. They will follow their own desires and will look for teachers who will tell them whatever they want to hear.
4They will reject the truth and follow strange myths.
5But you should keep a clear mind in every situation. Don't be afraid of suffering for the Lord. Work at bringing others to Christ. Complete the ministry God has given you.
6As for me, my life has already been poured out as an offering to God. The time of my death is near.
7I have fought a good fight, I have finished the race, and I have remained faithful.
8And now the prize awaits me--the crown of righteousness that the Lord, the righteous Judge, will give me on that great day of his return. And the prize is not just for me but for all who eagerly look forward to his glorious return.
9Please come as soon as you can.
10Demas has deserted me because he loves the things of this life and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus has gone to Dalmatia.
11Only Luke is with me. Bring Mark with you when you come, for he will be helpful to me.
12I sent Tychicus to Ephesus.
13When you come, be sure to bring the coat I left with Carpus at Troas. Also bring my books, and especially my papers.
14Alexander the coppersmith has done me much harm, but the Lord will judge him for what he has done.
15Be careful of him, for he fought against everything we said.
16The first time I was brought before the judge, no one was with me. Everyone had abandoned me. I hope it will not be counted against them.
17But the Lord stood with me and gave me strength, that I might preach the Good News in all its fullness for all the Gentiles to hear. And he saved me from certain death.
18Yes, and the Lord will deliver me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly Kingdom. To God be the glory forever and ever. Amen.
19Give my greetings to Priscilla and Aquila and those living at the household of Onesiphorus.
20Erastus stayed at Corinth, and I left Trophimus sick at Miletus.
21Hurry so you can get here before winter. Eubulus sends you greetings, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.
22May the Lord be with your spirit. Grace be with you all.
1This letter is from Paul, a slave of God and an apostle of Jesus Christ. I have been sent to bring faith to those God has chosen and to teach them to know the truth that shows them how to live godly lives.
2This truth gives them the confidence of eternal life, which God promised them before the world began--and he cannot lie.
3And now at the right time he has revealed this Good News, and we announce it to everyone. It is by the command of God our Savior that I have been trusted to do this work for him.
4This letter is written to Titus, my true child in the faith that we share. May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.
5I left you on the island of Crete so you could complete our work there and appoint elders in each town as I instructed you.
6An elder must be well thought of for his good life. He must be faithful to his wife, and his children must be believers who are not wild or rebellious.
7An elder must live a blameless life because he is God's minister. He must not be arrogant or quick-tempered; he must not be a heavy drinker, violent, or greedy for money.
8He must enjoy having guests in his home and must love all that is good. He must live wisely and be fair. He must live a devout and disciplined life.
9He must have a strong and steadfast belief in the trustworthy message he was taught; then he will be able to encourage others with right teaching and show those who oppose it where they are wrong.
10For there are many who rebel against right teaching; they engage in useless talk and deceive people. This is especially true of those who insist on circumcision for salvation.
11They must be silenced. By their wrong teaching, they have already turned whole families away from the truth. Such teachers only want your money.
12One of their own men, a prophet from Crete, has said about them, "The people of Crete are all liars; they are cruel animals and lazy gluttons."
13This is true. So rebuke them as sternly as necessary to make them strong in the faith.
14They must stop listening to Jewish myths and the commands of people who have turned their backs on the truth.
15Everything is pure to those whose hearts are pure. But nothing is pure to those who are corrupt and unbelieving, because their minds and consciences are defiled.
16Such people claim they know God, but they deny him by the way they live. They are despicable and disobedient, worthless for doing anything good.
2But as for you, promote the kind of living that reflects right teaching.
2Teach the older men to exercise self-control, to be worthy of respect, and to live wisely. They must have strong faith and be filled with love and patience.
3Similarly, teach the older women to live in a way that is appropriate for someone serving the Lord. They must not go around speaking evil of others and must not be heavy drinkers. Instead, they should teach others what is good.
4These older women must train the younger women to love their husbands and their children,
5to live wisely and be pure, to take care of their homes, to do good, and to be submissive to their husbands. Then they will not bring shame on the word of God.
6In the same way, encourage the young men to live wisely in all they do.
7And you yourself must be an example to them by doing good deeds of every kind. Let everything you do reflect the integrity and seriousness of your teaching.
8Let your teaching be so correct that it can't be criticized. Then those who want to argue will be ashamed because they won't have anything bad to say about us.
9Slaves must obey their masters and do their best to please them. They must not talk back
10or steal, but they must show themselves to be entirely trustworthy and good. Then they will make the teaching about God our Savior attractive in every way.
11For the grace of God has been revealed, bringing salvation to all people.
12And we are instructed to turn from godless living and sinful pleasures. We should live in this evil world with self-control, right conduct, and devotion to God,
13while we look forward to that wonderful event when the glory of our great God and Savior, Jesus Christ, will be revealed.
14He gave his life to free us from every kind of sin, to cleanse us, and to make us his very own people, totally committed to doing what is right.
15You must teach these things and encourage your people to do them, correcting them when necessary. You have the authority to do this, so don't let anyone ignore you or disregard what you say.
3Remind your people to submit to the government and its officers. They should be obedient, always ready to do what is good.
2They must not speak evil of anyone, and they must avoid quarreling. Instead, they should be gentle and show true humility to everyone.
3Once we, too, were foolish and disobedient. We were misled by others and became slaves to many wicked desires and evil pleasures. Our lives were full of evil and envy. We hated others, and they hated us.
4But then God our Savior showed us his kindness and love.
5He saved us, not because of the good things we did, but because of his mercy. He washed away our sins and gave us a new life through the Holy Spirit.
6He generously poured out the Spirit upon us because of what Jesus Christ our Savior did.
7He declared us not guilty because of his great kindness. And now we know that we will inherit eternal life.
8These things I have told you are all true. I want you to insist on them so that everyone who trusts in God will be careful to do good deeds all the time. These things are good and beneficial for everyone.
9Do not get involved in foolish discussions about spiritual pedigrees or in quarrels and fights about obedience to Jewish laws. These kinds of things are useless and a waste of time.
10If anyone is causing divisions among you, give a first and second warning. After that, have nothing more to do with that person.
11For people like that have turned away from the truth. They are sinning, and they condemn themselves.
12I am planning to send either Artemas or Tychicus to you. As soon as one of them arrives, do your best to meet me at Nicopolis as quickly as you can, for I have decided to stay there for the winter.
13Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos with their trip. See that they are given everything they need.
14For our people should not have unproductive lives. They must learn to do good by helping others who have urgent needs.
15Everybody here sends greetings. Please give my greetings to all of the believers who love us. May God's grace be with you all.
1This letter is from Paul, in prison for preaching the Good News about Christ Jesus, and from our brother Timothy. It is written to Philemon, our much loved co-worker,
2and to our sister Apphia and to Archippus, a fellow soldier of the cross. I am also writing to the church that meets in your house.
3May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
4I always thank God when I pray for you, Philemon,
5because I keep hearing of your trust in the Lord Jesus and your love for all of God's people.
6You are generous because of your faith. And I am praying that you will really put your generosity to work, for in so doing you will come to an understanding of all the good things we can do for Christ.
7I myself have gained much joy and comfort from your love, my brother, because your kindness has so often refreshed the hearts of God's people.
8That is why I am boldly asking a favor of you. I could demand it in the name of Christ because it is the right thing for you to do,
9but because of our love, I prefer just to ask you. So take this as a request from your friend Paul, an old man, now in prison for the sake of Christ Jesus.
10My plea is that you show kindness to Onesimus. I think of him as my own son because he became a believer as a result of my ministry here in prison.
11Onesimus hasn't been of much use to you in the past, but now he is very useful to both of us.
12I am sending him back to you, and with him comes my own heart.
13I really wanted to keep him here with me while I am in these chains for preaching the Good News, and he would have helped me on your behalf.
14But I didn't want to do anything without your consent. And I didn't want you to help because you were forced to do it but because you wanted to.
15Perhaps you could think of it this way: Onesimus ran away for a little while so you could have him back forever.
16He is no longer just a slave; he is a beloved brother, especially to me. Now he will mean much more to you, both as a slave and as a brother in the Lord.
17So if you consider me your partner, give him the same welcome you would give me if I were coming.
18If he has harmed you in any way or stolen anything from you, charge me for it.
19I, Paul, write this in my own handwriting: "I will repay it." And I won't mention that you owe me your very soul!
20Yes, dear brother, please do me this favor for the Lord's sake. Give me this encouragement in Christ.
21I am confident as I write this letter that you will do what I ask and even more!
22Please keep a guest room ready for me, for I am hoping that God will answer your prayers and let me return to you soon.
23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you his greetings.
24So do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my co-workers.
25The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
1Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
2But now in these final days, he has spoken to us through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he made the universe and everything in it.
3The Son reflects God's own glory, and everything about him represents God exactly. He sustains the universe by the mighty power of his command. After he died to cleanse us from the stain of sin, he sat down in the place of honor at the right hand of the majestic God of heaven.
4This shows that God's Son is far greater than the angels, just as the name God gave him is far greater than their names.
5For God never said to any angel what he said to Jesus: "You are my Son. Today I have become your Father. " And again God said, "I will be his Father, and he will be my Son."
6And then, when he presented his honored Son to the world, God said, "Let all the angels of God worship him."
7God calls his angels "messengers swift as the wind, and servants made of flaming fire."
8But to his Son he says, "Your throne, O God, endures forever and ever. Your royal power is expressed in righteousness.
9You love what is right and hate what is wrong. Therefore God, your God, has anointed you, pouring out the oil of joy on you more than on anyone else."
10And, "Lord, in the beginning you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
11Even they will perish, but you remain forever. They will wear out like old clothing.
12You will roll them up like an old coat. They will fade away like old clothing. But you are always the same; you will never grow old."
13And God never said to an angel, as he did to his Son, "Sit in honor at my right hand until I humble your enemies, making them a footstool under your feet."
14But angels are only servants. They are spirits sent from God to care for those who will receive salvation.
2So we must listen very carefully to the truth we have heard, or we may drift away from it.
2The message God delivered through angels has always proved true, and the people were punished for every violation of the law and every act of disobedience.
3What makes us think that we can escape if we are indifferent to this great salvation that was announced by the Lord Jesus himself? It was passed on to us by those who heard him speak,
4and God verified the message by signs and wonders and various miracles and by giving gifts of the Holy Spirit whenever he chose to do so.
5And furthermore, the future world we are talking about will not be controlled by angels.
6For somewhere in the Scriptures it says, "What is man that you should think of him, and the son of man that you should care for him?
7For a little while you made him lower than the angels, and you crowned him with glory and honor.
8You gave him authority over all things." Now when it says "all things," it means nothing is left out. But we have not yet seen all of this happen.
9What we do see is Jesus, who "for a little while was made lower than the angels" and now is "crowned with glory and honor" because he suffered death for us. Yes, by God's grace, Jesus tasted death for everyone in all the world.
10And it was only right that God--who made everything and for whom everything was made--should bring his many children into glory. Through the suffering of Jesus, God made him a perfect leader, one fit to bring them into their salvation.
11So now Jesus and the ones he makes holy have the same Father. That is why Jesus is not ashamed to call them his brothers and sisters.
12For he said to God, "I will declare the wonder of your name to my brothers and sisters. I will praise you among all your people."
13He also said, "I will put my trust in him." And in the same context he said, "Here I am--together with the children God has given me."
14Because God's children are human beings--made of flesh and blood--Jesus also became flesh and blood by being born in human form. For only as a human being could he die, and only by dying could he break the power of the Devil, who had the power of death.
15Only in this way could he deliver those who have lived all their lives as slaves to the fear of dying.
16We all know that Jesus came to help the descendants of Abraham, not to help the angels.
17Therefore, it was necessary for Jesus to be in every respect like us, his brothers and sisters, so that he could be our merciful and faithful High Priest before God. He then could offer a sacrifice that would take away the sins of the people.
18Since he himself has gone through suffering and temptation, he is able to help us when we are being tempted.
3And so, dear brothers and sisters who belong to God and are bound for heaven, think about this Jesus whom we declare to be God's Messenger and High Priest.
2For he was faithful to God, who appointed him, just as Moses served faithfully and was entrusted with God's entire house.
3But Jesus deserves far more glory than Moses, just as a person who builds a fine house deserves more praise than the house itself.
4For every house has a builder, but God is the one who made everything.
5Moses was certainly faithful in God's house, but only as a servant. His work was an illustration of the truths God would reveal later.
6But Christ, the faithful Son, was in charge of the entire household. And we are God's household, if we keep up our courage and remain confident in our hope in Christ.
7That is why the Holy Spirit says, "Today you must listen to his voice.
8Don't harden your hearts against him as Israel did when they rebelled, when they tested God's patience in the wilderness.
9There your ancestors tried my patience, even though they saw my miracles for forty years.
10So I was angry with them, and I said, 'Their hearts always turn away from me. They refuse to do what I tell them.'
11So in my anger I made a vow: 'They will never enter my place of rest.' "
12Be careful then, dear brothers and sisters. Make sure that your own hearts are not evil and unbelieving, turning you away from the living God.
13You must warn each other every day, as long as it is called "today," so that none of you will be deceived by sin and hardened against God.
14For if we are faithful to the end, trusting God just as firmly as when we first believed, we will share in all that belongs to Christ.
15But never forget the warning: "Today you must listen to his voice. Don't harden your hearts against him as Israel did when they rebelled."
16And who were those people who rebelled against God, even though they heard his voice? Weren't they the ones Moses led out of Egypt?
17And who made God angry for forty years? Wasn't it the people who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
18And to whom was God speaking when he vowed that they would never enter his place of rest? He was speaking to those who disobeyed him.
19So we see that they were not allowed to enter his rest because of their unbelief.
4God's promise of entering his place of rest still stands, so we ought to tremble with fear that some of you might fail to get there.
2For this Good News--that God has prepared a place of rest--has been announced to us just as it was to them. But it did them no good because they didn't believe what God told them.
3For only we who believe can enter his place of rest. As for those who didn't believe, God said, "In my anger I made a vow: 'They will never enter my place of rest,' " even though his place of rest has been ready since he made the world.
4We know it is ready because the Scriptures mention the seventh day, saying, "On the seventh day God rested from all his work."
5But in the other passage God said, "They will never enter my place of rest."
6So God's rest is there for people to enter. But those who formerly heard the Good News failed to enter because they disobeyed God.
7So God set another time for entering his place of rest, and that time is today. God announced this through David a long time later in the words already quoted: "Today you must listen to his voice. Don't harden your hearts against him."
8This new place of rest was not the land of Canaan, where Joshua led them. If it had been, God would not have spoken later about another day of rest.
9So there is a special rest still waiting for the people of God.
10For all who enter into God's rest will find rest from their labors, just as God rested after creating the world.
11Let us do our best to enter that place of rest. For anyone who disobeys God, as the people of Israel did, will fall.
12For the word of God is full of living power. It is sharper than the sharpest knife, cutting deep into our innermost thoughts and desires. It exposes us for what we really are.
13Nothing in all creation can hide from him. Everything is naked and exposed before his eyes. This is the God to whom we must explain all that we have done.
14That is why we have a great High Priest who has gone to heaven, Jesus the Son of God. Let us cling to him and never stop trusting him.
15This High Priest of ours understands our weaknesses, for he faced all of the same temptations we do, yet he did not sin.
16So let us come boldly to the throne of our gracious God. There we will receive his mercy, and we will find grace to help us when we need it.
5Now a high priest is a man chosen to represent other human beings in their dealings with God. He presents their gifts to God and offers their sacrifices for sins.
2And because he is human, he is able to deal gently with the people, though they are ignorant and wayward. For he is subject to the same weaknesses they have.
3That is why he has to offer sacrifices, both for their sins and for his own sins.
4And no one can become a high priest simply because he wants such an honor. He has to be called by God for this work, just as Aaron was.
5That is why Christ did not exalt himself to become High Priest. No, he was chosen by God, who said to him, "You are my Son. Today I have become your Father. "
6And in another passage God said to him, "You are a priest forever in the line of Melchizedek."
7While Jesus was here on earth, he offered prayers and pleadings, with a loud cry and tears, to the one who could deliver him out of death. And God heard his prayers because of his reverence for God.
8So even though Jesus was God's Son, he learned obedience from the things he suffered.
9In this way, God qualified him as a perfect High Priest, and he became the source of eternal salvation for all those who obey him.
10And God designated him to be a High Priest in the line of Melchizedek.
11There is so much more we would like to say about this. But you don't seem to listen, so it's hard to make you understand.
12You have been Christians a long time now, and you ought to be teaching others. Instead, you need someone to teach you again the basic things a beginner must learn about the Scriptures. You are like babies who drink only milk and cannot eat solid food.
13And a person who is living on milk isn't very far along in the Christian life and doesn't know much about doing what is right.
14Solid food is for those who are mature, who have trained themselves to recognize the difference between right and wrong and then do what is right.
6So let us stop going over the basics of Christianity again and again. Let us go on instead and become mature in our understanding. Surely we don't need to start all over again with the importance of turning away from evil deeds and placing our faith in God.
2You don't need further instruction about baptisms, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
3And so, God willing, we will move forward to further understanding.
4For it is impossible to restore to repentance those who were once enlightened--those who have experienced the good things of heaven and shared in the Holy Spirit,
5who have tasted the goodness of the word of God and the power of the age to come--
6and who then turn away from God. It is impossible to bring such people to repentance again because they are nailing the Son of God to the cross again by rejecting him, holding him up to public shame.
7When the ground soaks up the rain that falls on it and bears a good crop for the farmer, it has the blessing of God.
8But if a field bears thistles and thorns, it is useless. The farmer will condemn that field and burn it.
9Dear friends, even though we are talking like this, we really don't believe that it applies to you. We are confident that you are meant for better things, things that come with salvation.
10For God is not unfair. He will not forget how hard you have worked for him and how you have shown your love to him by caring for other Christians, as you still do.
11Our great desire is that you will keep right on loving others as long as life lasts, in order to make certain that what you hope for will come true.
12Then you will not become spiritually dull and indifferent. Instead, you will follow the example of those who are going to inherit God's promises because of their faith and patience.
13For example, there was God's promise to Abraham. Since there was no one greater to swear by, God took an oath in his own name, saying:
14"I will certainly bless you richly, and I will multiply your descendants into countless millions."
15Then Abraham waited patiently, and he received what God had promised.
16When people take an oath, they call on someone greater than themselves to hold them to it. And without any question that oath is binding.
17God also bound himself with an oath, so that those who received the promise could be perfectly sure that he would never change his mind.
18So God has given us both his promise and his oath. These two things are unchangeable because it is impossible for God to lie. Therefore, we who have fled to him for refuge can take new courage, for we can hold on to his promise with confidence.
19This confidence is like a strong and trustworthy anchor for our souls. It leads us through the curtain of heaven into God's inner sanctuary.
20Jesus has already gone in there for us. He has become our eternal High Priest in the line of Melchizedek.
7This Melchizedek was king of the city of Salem and also a priest of God Most High. When Abraham was returning home after winning a great battle against many kings, Melchizedek met him and blessed him.
2Then Abraham took a tenth of all he had won in the battle and gave it to Melchizedek. His name means "king of justice." He is also "king of peace" because Salem means "peace."
3There is no record of his father or mother or any of his ancestors--no beginning or end to his life. He remains a priest forever, resembling the Son of God.
4Consider then how great this Melchizedek was. Even Abraham, the great patriarch of Israel, recognized how great Melchizedek was by giving him a tenth of what he had taken in battle.
5Now the priests, who are descendants of Levi, are commanded in the law of Moses to collect a tithe from all the people, even though they are their own relatives.
6But Melchizedek, who was not even related to Levi, collected a tenth from Abraham. And Melchizedek placed a blessing upon Abraham, the one who had already received the promises of God.
7And without question, the person who has the power to bless is always greater than the person who is blessed.
8In the case of Jewish priests, tithes are paid to men who will die. But Melchizedek is greater than they are, because we are told that he lives on.
9In addition, we might even say that Levi's descendants, the ones who collect the tithe, paid a tithe to Melchizedek through their ancestor Abraham.
10For although Levi wasn't born yet, the seed from which he came was in Abraham's loins when Melchizedek collected the tithe from him.
11And finally, if the priesthood of Levi could have achieved God's purposes--and it was that priesthood on which the law was based--why did God need to send a different priest from the line of Melchizedek, instead of from the line of Levi and Aaron?
12And when the priesthood is changed, the law must also be changed to permit it.
13For the one we are talking about belongs to a different tribe, whose members do not serve at the altar.
14What I mean is, our Lord came from the tribe of Judah, and Moses never mentioned Judah in connection with the priesthood.
15The change in God's law is even more evident from the fact that a different priest, who is like Melchizedek, has now come.
16He became a priest, not by meeting the old requirement of belonging to the tribe of Levi, but by the power of a life that cannot be destroyed.
17And the psalmist pointed this out when he said of Christ, "You are a priest forever in the line of Melchizedek."
18Yes, the old requirement about the priesthood was set aside because it was weak and useless.
19For the law made nothing perfect, and now a better hope has taken its place. And that is how we draw near to God.
20God took an oath that Christ would always be a priest, but he never did this for any other priest.
21Only to Jesus did he say, "The Lord has taken an oath and will not break his vow: 'You are a priest forever.' "
22Because of God's oath, it is Jesus who guarantees the effectiveness of this better covenant.
23Another difference is that there were many priests under the old system. When one priest died, another had to take his place.
24But Jesus remains a priest forever; his priesthood will never end.
25Therefore he is able, once and forever, to save everyone who comes to God through him. He lives forever to plead with God on their behalf.
26He is the kind of high priest we need because he is holy and blameless, unstained by sin. He has now been set apart from sinners, and he has been given the highest place of honor in heaven.
27He does not need to offer sacrifices every day like the other high priests. They did this for their own sins first and then for the sins of the people. But Jesus did this once for all when he sacrificed himself on the cross.
28Those who were high priests under the law of Moses were limited by human weakness. But after the law was given, God appointed his Son with an oath, and his Son has been made perfect forever.
8Here is the main point: Our High Priest sat down in the place of highest honor in heaven, at God's right hand.
2There he ministers in the sacred tent, the true place of worship that was built by the Lord and not by human hands.
3And since every high priest is required to offer gifts and sacrifices, our High Priest must make an offering, too.
4If he were here on earth, he would not even be a priest, since there already are priests who offer the gifts required by the law of Moses.
5They serve in a place of worship that is only a copy, a shadow of the real one in heaven. For when Moses was getting ready to build the Tabernacle, God gave him this warning: "Be sure that you make everything according to the design I have shown you here on the mountain."
6But our High Priest has been given a ministry that is far superior to the ministry of those who serve under the old laws, for he is the one who guarantees for us a better covenant with God, based on better promises.
7If the first covenant had been faultless, there would have been no need for a second covenant to replace it.
8But God himself found fault with the old one when he said: "The day will come, says the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.
9This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and led them out of the land of Egypt. They did not remain faithful to my covenant, so I turned my back on them, says the Lord.
10But this is the new covenant I will make with the people of Israel on that day, says the Lord: I will put my laws in their minds so they will understand them, and I will write them on their hearts so they will obey them. I will be their God, and they will be my people.
11And they will not need to teach their neighbors, nor will they need to teach their family, saying, 'You should know the Lord.' For everyone, from the least to the greatest, will already know me.
12And I will forgive their wrongdoings, and I will never again remember their sins."
13When God speaks of a new covenant, it means he has made the first one obsolete. It is now out of date and ready to be put aside.
9Now in that first covenant between God and Israel, there were regulations for worship and a sacred tent here on earth.
2There were two rooms in this tent. In the first room were a lampstand, a table, and loaves of holy bread on the table. This was called the Holy Place.
3Then there was a curtain, and behind the curtain was the second room called the Most Holy Place.
4In that room were a gold incense altar and a wooden chest called the Ark of the Covenant, which was covered with gold on all sides. Inside the Ark were a gold jar containing some manna, Aaron's staff that sprouted leaves, and the stone tablets of the covenant with the Ten Commandments written on them.
5The glorious cherubim were above the Ark. Their wings were stretched out over the Ark's cover, the place of atonement. But we cannot explain all of these things now.
6When these things were all in place, the priests went in and out of the first room regularly as they performed their religious duties.
7But only the high priest goes into the Most Holy Place, and only once a year, and always with blood, which he offers to God to cover his own sins and the sins the people have committed in ignorance.
8By these regulations the Holy Spirit revealed that the Most Holy Place was not open to the people as long as the first room and the entire system it represents were still in use.
9This is an illustration pointing to the present time. For the gifts and sacrifices that the priests offer are not able to cleanse the consciences of the people who bring them.
10For that old system deals only with food and drink and ritual washing--external regulations that are in effect only until their limitations can be corrected.
11So Christ has now become the High Priest over all the good things that have come. He has entered that great, perfect sanctuary in heaven, not made by human hands and not part of this created world.
12Once for all time he took blood into that Most Holy Place, but not the blood of goats and calves. He took his own blood, and with it he secured our salvation forever.
13Under the old system, the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow could cleanse people's bodies from ritual defilement.
14Just think how much more the blood of Christ will purify our hearts from deeds that lead to death so that we can worship the living God. For by the power of the eternal Spirit, Christ offered himself to God as a perfect sacrifice for our sins.
15That is why he is the one who mediates the new covenant between God and people, so that all who are invited can receive the eternal inheritance God has promised them. For Christ died to set them free from the penalty of the sins they had committed under that first covenant.
16Now when someone dies and leaves a will, no one gets anything until it is proved that the person who wrote the will is dead.
17The will goes into effect only after the death of the person who wrote it. While the person is still alive, no one can use the will to get any of the things promised to them.
18That is why blood was required under the first covenant as a proof of death.
19For after Moses had given the people all of God's laws, he took the blood of calves and goats, along with water, and sprinkled both the book of God's laws and all the people, using branches of hyssop bushes and scarlet wool.
20Then he said, "This blood confirms the covenant God has made with you."
21And in the same way, he sprinkled blood on the sacred tent and on everything used for worship.
22In fact, we can say that according to the law of Moses, nearly everything was purified by sprinkling with blood. Without the shedding of blood, there is no forgiveness of sins.
23That is why the earthly tent and everything in it--which were copies of things in heaven--had to be purified by the blood of animals. But the real things in heaven had to be purified with far better sacrifices than the blood of animals.
24For Christ has entered into heaven itself to appear now before God as our Advocate. He did not go into the earthly place of worship, for that was merely a copy of the real Temple in heaven.
25Nor did he enter heaven to offer himself again and again, like the earthly high priest who enters the Most Holy Place year after year to offer the blood of an animal.
26If that had been necessary, he would have had to die again and again, ever since the world began. But no! He came once for all time, at the end of the age, to remove the power of sin forever by his sacrificial death for us.
27And just as it is destined that each person dies only once and after that comes judgment,
28so also Christ died only once as a sacrifice to take away the sins of many people. He will come again but not to deal with our sins again. This time he will bring salvation to all those who are eagerly waiting for him.
10The old system in the law of Moses was only a shadow of the things to come, not the reality of the good things Christ has done for us. The sacrifices under the old system were repeated again and again, year after year, but they were never able to provide perfect cleansing for those who came to worship.
2If they could have provided perfect cleansing, the sacrifices would have stopped, for the worshipers would have been purified once for all time, and their feelings of guilt would have disappeared.
3But just the opposite happened. Those yearly sacrifices reminded them of their sins year after year.
4For it is not possible for the blood of bulls and goats to take away sins.
5That is why Christ, when he came into the world, said, "You did not want animal sacrifices and grain offerings. But you have given me a body so that I may obey you.
6No, you were not pleased with animals burned on the altar or with other offerings for sin.
7Then I said, 'Look, I have come to do your will, O God-- just as it is written about me in the Scriptures.' "
8Christ said, "You did not want animal sacrifices or grain offerings or animals burned on the altar or other offerings for sin, nor were you pleased with them" (though they are required by the law of Moses).
9Then he added, "Look, I have come to do your will." He cancels the first covenant in order to establish the second.
10And what God wants is for us to be made holy by the sacrifice of the body of Jesus Christ once for all time.
11Under the old covenant, the priest stands before the altar day after day, offering sacrifices that can never take away sins.
12But our High Priest offered himself to God as one sacrifice for sins, good for all time. Then he sat down at the place of highest honor at God's right hand.
13There he waits until his enemies are humbled as a footstool under his feet.
14For by that one offering he perfected forever all those whom he is making holy.
15And the Holy Spirit also testifies that this is so. First he says,
16"This is the new covenant I will make with my people on that day, says the Lord: I will put my laws in their hearts so they will understand them, and I will write them on their minds so they will obey them."
17Then he adds, "I will never again remember their sins and lawless deeds."
18Now when sins have been forgiven, there is no need to offer any more sacrifices.
19And so, dear brothers and sisters, we can boldly enter heaven's Most Holy Place because of the blood of Jesus.
20This is the new, life-giving way that Christ has opened up for us through the sacred curtain, by means of his death for us.
21And since we have a great High Priest who rules over God's people,
22let us go right into the presence of God, with true hearts fully trusting him. For our evil consciences have been sprinkled with Christ's blood to make us clean, and our bodies have been washed with pure water.
23Without wavering, let us hold tightly to the hope we say we have, for God can be trusted to keep his promise.
24Think of ways to encourage one another to outbursts of love and good deeds.
25And let us not neglect our meeting together, as some people do, but encourage and warn each other, especially now that the day of his coming back again is drawing near.
26Dear friends, if we deliberately continue sinning after we have received a full knowledge of the truth, there is no other sacrifice that will cover these sins.
27There will be nothing to look forward to but the terrible expectation of God's judgment and the raging fire that will consume his enemies.
28Anyone who refused to obey the law of Moses was put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.
29Think how much more terrible the punishment will be for those who have trampled on the Son of God and have treated the blood of the covenant as if it were common and unholy. Such people have insulted and enraged the Holy Spirit who brings God's mercy to his people.
30For we know the one who said, "I will take vengeance. I will repay those who deserve it." He also said, "The Lord will judge his own people."
31It is a terrible thing to fall into the hands of the living God.
32Don't ever forget those early days when you first learned about Christ. Remember how you remained faithful even though it meant terrible suffering.
33Sometimes you were exposed to public ridicule and were beaten, and sometimes you helped others who were suffering the same things.
34You suffered along with those who were thrown into jail. When all you owned was taken from you, you accepted it with joy. You knew you had better things waiting for you in eternity.
35Do not throw away this confident trust in the Lord, no matter what happens. Remember the great reward it brings you!
36Patient endurance is what you need now, so you will continue to do God's will. Then you will receive all that he has promised.
37"For in just a little while, the Coming One will come and not delay.
38And a righteous person will live by faith. But I will have no pleasure in anyone who turns away."
39But we are not like those who turn their backs on God and seal their fate. We have faith that assures our salvation.
11What is faith? It is the confident assurance that what we hope for is going to happen. It is the evidence of things we cannot yet see.
2God gave his approval to people in days of old because of their faith.
3By faith we understand that the entire universe was formed at God's command, that what we now see did not come from anything that can be seen.
4It was by faith that Abel brought a more acceptable offering to God than Cain did. God accepted Abel's offering to show that he was a righteous man. And although Abel is long dead, he still speaks to us because of his faith.
5It was by faith that Enoch was taken up to heaven without dying--"suddenly he disappeared because God took him." But before he was taken up, he was approved as pleasing to God.
6So, you see, it is impossible to please God without faith. Anyone who wants to come to him must believe that there is a God and that he rewards those who sincerely seek him.
7It was by faith that Noah built an ark to save his family from the flood. He obeyed God, who warned him about something that had never happened before. By his faith he condemned the rest of the world and was made right in God's sight.
8It was by faith that Abraham obeyed when God called him to leave home and go to another land that God would give him as his inheritance. He went without knowing where he was going.
9And even when he reached the land God promised him, he lived there by faith--for he was like a foreigner, living in a tent. And so did Isaac and Jacob, to whom God gave the same promise.
10Abraham did this because he was confidently looking forward to a city with eternal foundations, a city designed and built by God.
11It was by faith that Sarah together with Abraham was able to have a child, even though they were too old and Sarah was barren. Abraham believed that God would keep his promise.
12And so a whole nation came from this one man, Abraham, who was too old to have any children--a nation with so many people that, like the stars of the sky and the sand on the seashore, there is no way to count them.
13All these faithful ones died without receiving what God had promised them, but they saw it all from a distance and welcomed the promises of God. They agreed that they were no more than foreigners and nomads here on earth.
14And obviously people who talk like that are looking forward to a country they can call their own.
15If they had meant the country they came from, they would have found a way to go back.
16But they were looking for a better place, a heavenly homeland. That is why God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a heavenly city for them.
17It was by faith that Abraham offered Isaac as a sacrifice when God was testing him. Abraham, who had received God's promises, was ready to sacrifice his only son, Isaac,
18though God had promised him, "Isaac is the son through whom your descendants will be counted."
19Abraham assumed that if Isaac died, God was able to bring him back to life again. And in a sense, Abraham did receive his son back from the dead.
20It was by faith that Isaac blessed his two sons, Jacob and Esau. He had confidence in what God was going to do in the future.
21It was by faith that Jacob, when he was old and dying, blessed each of Joseph's sons and bowed in worship as he leaned on his staff.
22And it was by faith that Joseph, when he was about to die, confidently spoke of God's bringing the people of Israel out of Egypt. He was so sure of it that he commanded them to carry his bones with them when they left!
23It was by faith that Moses' parents hid him for three months. They saw that God had given them an unusual child, and they were not afraid of what the king might do.
24It was by faith that Moses, when he grew up, refused to be treated as the son of Pharaoh's daughter.
25He chose to share the oppression of God's people instead of enjoying the fleeting pleasures of sin.
26He thought it was better to suffer for the sake of the Messiah than to own the treasures of Egypt, for he was looking ahead to the great reward that God would give him.
27It was by faith that Moses left the land of Egypt. He was not afraid of the king. Moses kept right on going because he kept his eyes on the one who is invisible.
28It was by faith that Moses commanded the people of Israel to keep the Passover and to sprinkle blood on the doorposts so that the angel of death would not kill their firstborn sons.
29It was by faith that the people of Israel went right through the Red Sea as though they were on dry ground. But when the Egyptians followed, they were all drowned.
30It was by faith that the people of Israel marched around Jericho seven days, and the walls came crashing down.
31It was by faith that Rahab the prostitute did not die with all the others in her city who refused to obey God. For she had given a friendly welcome to the spies.
32Well, how much more do I need to say? It would take too long to recount the stories of the faith of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and all the prophets.
33By faith these people overthrew kingdoms, ruled with justice, and received what God had promised them. They shut the mouths of lions,
34quenched the flames of fire, and escaped death by the edge of the sword. Their weakness was turned to strength. They became strong in battle and put whole armies to flight.
35Women received their loved ones back again from death. But others trusted God and were tortured, preferring to die rather than turn from God and be free. They placed their hope in the resurrection to a better life.
36Some were mocked, and their backs were cut open with whips. Others were chained in dungeons.
37Some died by stoning, and some were sawed in half; others were killed with the sword. Some went about in skins of sheep and goats, hungry and oppressed and mistreated.
38They were too good for this world. They wandered over deserts and mountains, hiding in caves and holes in the ground.
39All of these people we have mentioned received God's approval because of their faith, yet none of them received all that God had promised.
40For God had far better things in mind for us that would also benefit them, for they can't receive the prize at the end of the race until we finish the race.
12Therefore, since we are surrounded by such a huge crowd of witnesses to the life of faith, let us strip off every weight that slows us down, especially the sin that so easily hinders our progress. And let us run with endurance the race that God has set before us.
2We do this by keeping our eyes on Jesus, on whom our faith depends from start to finish. He was willing to die a shameful death on the cross because of the joy he knew would be his afterward. Now he is seated in the place of highest honor beside God's throne in heaven.
3Think about all he endured when sinful people did such terrible things to him, so that you don't become weary and give up.
4After all, you have not yet given your lives in your struggle against sin.
5And have you entirely forgotten the encouraging words God spoke to you, his children? He said, "My child, don't ignore it when the Lord disciplines you, and don't be discouraged when he corrects you.
6For the Lord disciplines those he loves, and he punishes those he accepts as his children."
7As you endure this divine discipline, remember that God is treating you as his own children. Whoever heard of a child who was never disciplined?
8If God doesn't discipline you as he does all of his children, it means that you are illegitimate and are not really his children after all.
9Since we respect our earthly fathers who disciplined us, should we not all the more cheerfully submit to the discipline of our heavenly Father and live forever ?
10For our earthly fathers disciplined us for a few years, doing the best they knew how. But God's discipline is always right and good for us because it means we will share in his holiness.
11No discipline is enjoyable while it is happening--it is painful! But afterward there will be a quiet harvest of right living for those who are trained in this way.
12So take a new grip with your tired hands and stand firm on your shaky legs.
13Mark out a straight path for your feet. Then those who follow you, though they are weak and lame, will not stumble and fall but will become strong.
14Try to live in peace with everyone, and seek to live a clean and holy life, for those who are not holy will not see the Lord.
15Look after each other so that none of you will miss out on the special favor of God. Watch out that no bitter root of unbelief rises up among you, for whenever it springs up, many are corrupted by its poison.
16Make sure that no one is immoral or godless like Esau. He traded his birthright as the oldest son for a single meal.
17And afterward, when he wanted his father's blessing, he was rejected. It was too late for repentance, even though he wept bitter tears.
18You have not come to a physical mountain, to a place of flaming fire, darkness, gloom, and whirlwind, as the Israelites did at Mount Sinai when God gave them his laws.
19For they heard an awesome trumpet blast and a voice with a message so terrible that they begged God to stop speaking.
20They staggered back under God's command: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."
21Moses himself was so frightened at the sight that he said, "I am terrified and trembling."
22No, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to thousands of angels in joyful assembly.
23You have come to the assembly of God's firstborn children, whose names are written in heaven. You have come to God himself, who is the judge of all people. And you have come to the spirits of the redeemed in heaven who have now been made perfect.
24You have come to Jesus, the one who mediates the new covenant between God and people, and to the sprinkled blood, which graciously forgives instead of crying out for vengeance as the blood of Abel did.
25See to it that you obey God, the one who is speaking to you. For if the people of Israel did not escape when they refused to listen to Moses, the earthly messenger, how terrible our danger if we reject the One who speaks to us from heaven!
26When God spoke from Mount Sinai his voice shook the earth, but now he makes another promise: "Once again I will shake not only the earth but the heavens also."
27This means that the things on earth will be shaken, so that only eternal things will be left.
28Since we are receiving a Kingdom that cannot be destroyed, let us be thankful and please God by worshiping him with holy fear and awe.
29For our God is a consuming fire.
13Continue to love each other with true Christian love.
2Don't forget to show hospitality to strangers, for some who have done this have entertained angels without realizing it!
3Don't forget about those in prison. Suffer with them as though you were there yourself. Share the sorrow of those being mistreated, as though you feel their pain in your own bodies.
4Give honor to marriage, and remain faithful to one another in marriage. God will surely judge people who are immoral and those who commit adultery.
5Stay away from the love of money; be satisfied with what you have. For God has said, "I will never fail you. I will never forsake you."
6That is why we can say with confidence, "The Lord is my helper, so I will not be afraid. What can mere mortals do to me?"
7Remember your leaders who first taught you the word of God. Think of all the good that has come from their lives, and trust the Lord as they do.
8Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
9So do not be attracted by strange, new ideas. Your spiritual strength comes from God's special favor, not from ceremonial rules about food, which don't help those who follow them.
10We have an altar from which the priests in the Temple on earth have no right to eat.
11Under the system of Jewish laws, the high priest brought the blood of animals into the Holy Place as a sacrifice for sin, but the bodies of the animals were burned outside the camp.
12So also Jesus suffered and died outside the city gates in order to make his people holy by shedding his own blood.
13So let us go out to him outside the camp and bear the disgrace he bore.
14For this world is not our home; we are looking forward to our city in heaven, which is yet to come.
15With Jesus' help, let us continually offer our sacrifice of praise to God by proclaiming the glory of his name.
16Don't forget to do good and to share what you have with those in need, for such sacrifices are very pleasing to God.
17Obey your spiritual leaders and do what they say. Their work is to watch over your souls, and they know they are accountable to God. Give them reason to do this joyfully and not with sorrow. That would certainly not be for your benefit.
18Pray for us, for our conscience is clear and we want to live honorably in everything we do.
19I especially need your prayers right now so that I can come back to you soon.
20And now, may the God of peace, who brought again from the dead our Lord Jesus, equip you with all you need for doing his will. May he produce in you, through the power of Jesus Christ, all that is pleasing to him. Jesus is the great Shepherd of the sheep by an everlasting covenant, signed with his blood. To him be glory forever and ever. Amen.
22I urge you, dear brothers and sisters, please listen carefully to what I have said in this brief letter.
23I want you to know that our brother Timothy is now out of jail. If he comes here soon, I will bring him with me to see you.
24Give my greetings to all your leaders and to the other believers there. The Christians from Italy send you their greetings.
25May God's grace be with you all.
1This letter is from James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ. It is written to Jewish Christians scattered among the nations. Greetings!
2Dear brothers and sisters, whenever trouble comes your way, let it be an opportunity for joy.
3For when your faith is tested, your endurance has a chance to grow.
4So let it grow, for when your endurance is fully developed, you will be strong in character and ready for anything.
5If you need wisdom--if you want to know what God wants you to do--ask him, and he will gladly tell you. He will not resent your asking.
6But when you ask him, be sure that you really expect him to answer, for a doubtful mind is as unsettled as a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.
7People like that should not expect to receive anything from the Lord.
8They can't make up their minds. They waver back and forth in everything they do.
9Christians who are poor should be glad, for God has honored them.
10And those who are rich should be glad, for God has humbled them. They will fade away like a flower in the field.
11The hot sun rises and dries up the grass; the flower withers, and its beauty fades away. So also, wealthy people will fade away with all of their achievements.
12God blesses the people who patiently endure testing. Afterward they will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
13And remember, no one who wants to do wrong should ever say, "God is tempting me." God is never tempted to do wrong, and he never tempts anyone else either.
14Temptation comes from the lure of our own evil desires.
15These evil desires lead to evil actions, and evil actions lead to death.
16So don't be misled, my dear brothers and sisters.
17Whatever is good and perfect comes to us from God above, who created all heaven's lights. Unlike them, he never changes or casts shifting shadows.
18In his goodness he chose to make us his own children by giving us his true word. And we, out of all creation, became his choice possession.
19My dear brothers and sisters, be quick to listen, slow to speak, and slow to get angry.
20Your anger can never make things right in God's sight.
21So get rid of all the filth and evil in your lives, and humbly accept the message God has planted in your hearts, for it is strong enough to save your souls.
22And remember, it is a message to obey, not just to listen to. If you don't obey, you are only fooling yourself.
23For if you just listen and don't obey, it is like looking at your face in a mirror but doing nothing to improve your appearance.
24You see yourself, walk away, and forget what you look like.
25But if you keep looking steadily into God's perfect law--the law that sets you free--and if you do what it says and don't forget what you heard, then God will bless you for doing it.
26If you claim to be religious but don't control your tongue, you are just fooling yourself, and your religion is worthless.
27Pure and lasting religion in the sight of God our Father means that we must care for orphans and widows in their troubles, and refuse to let the world corrupt us.
2My dear brothers and sisters, how can you claim that you have faith in our glorious Lord Jesus Christ if you favor some people more than others?
2For instance, suppose someone comes into your meeting dressed in fancy clothes and expensive jewelry, and another comes in who is poor and dressed in shabby clothes.
3If you give special attention and a good seat to the rich person, but you say to the poor one, "You can stand over there, or else sit on the floor"--well,
4doesn't this discrimination show that you are guided by wrong motives?
5Listen to me, dear brothers and sisters. Hasn't God chosen the poor in this world to be rich in faith? Aren't they the ones who will inherit the Kingdom he promised to those who love him?
6And yet, you insult the poor man! Isn't it the rich who oppress you and drag you into court?
7Aren't they the ones who slander Jesus Christ, whose noble name you bear?
8Yes indeed, it is good when you truly obey our Lord's royal command found in the Scriptures: "Love your neighbor as yourself."
9But if you pay special attention to the rich, you are committing a sin, for you are guilty of breaking that law.
10And the person who keeps all of the laws except one is as guilty as the person who has broken all of God's laws.
11For the same God who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." So if you murder someone, you have broken the entire law, even if you do not commit adultery.
12So whenever you speak, or whatever you do, remember that you will be judged by the law of love, the law that set you free.
13For there will be no mercy for you if you have not been merciful to others. But if you have been merciful, then God's mercy toward you will win out over his judgment against you.
14Dear brothers and sisters, what's the use of saying you have faith if you don't prove it by your actions? That kind of faith can't save anyone.
15Suppose you see a brother or sister who needs food or clothing,
16and you say, "Well, good-bye and God bless you; stay warm and eat well"--but then you don't give that person any food or clothing. What good does that do?
17So you see, it isn't enough just to have faith. Faith that doesn't show itself by good deeds is no faith at all--it is dead and useless.
18Now someone may argue, "Some people have faith; others have good deeds." I say, "I can't see your faith if you don't have good deeds, but I will show you my faith through my good deeds."
19Do you still think it's enough just to believe that there is one God? Well, even the demons believe this, and they tremble in terror!
20Fool! When will you ever learn that faith that does not result in good deeds is useless?
21Don't you remember that our ancestor Abraham was declared right with God because of what he did when he offered his son Isaac on the altar?
22You see, he was trusting God so much that he was willing to do whatever God told him to do. His faith was made complete by what he did--by his actions.
23And so it happened just as the Scriptures say: "Abraham believed God, so God declared him to be righteous." He was even called "the friend of God."
24So you see, we are made right with God by what we do, not by faith alone.
25Rahab the prostitute is another example of this. She was made right with God by her actions--when she hid those messengers and sent them safely away by a different road.
26Just as the body is dead without a spirit, so also faith is dead without good deeds.
3Dear brothers and sisters, not many of you should become teachers in the church, for we who teach will be judged by God with greater strictness.
2We all make many mistakes, but those who control their tongues can also control themselves in every other way.
3We can make a large horse turn around and go wherever we want by means of a small bit in its mouth.
4And a tiny rudder makes a huge ship turn wherever the pilot wants it to go, even though the winds are strong.
5So also, the tongue is a small thing, but what enormous damage it can do. A tiny spark can set a great forest on fire.
6And the tongue is a flame of fire. It is full of wickedness that can ruin your whole life. It can turn the entire course of your life into a blazing flame of destruction, for it is set on fire by hell itself.
7People can tame all kinds of animals and birds and reptiles and fish,
8but no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil, full of deadly poison.
9Sometimes it praises our Lord and Father, and sometimes it breaks out into curses against those who have been made in the image of God.
10And so blessing and cursing come pouring out of the same mouth. Surely, my brothers and sisters, this is not right!
11Does a spring of water bubble out with both fresh water and bitter water?
12Can you pick olives from a fig tree or figs from a grapevine? No, and you can't draw fresh water from a salty pool.
13If you are wise and understand God's ways, live a life of steady goodness so that only good deeds will pour forth. And if you don't brag about the good you do, then you will be truly wise!
14But if you are bitterly jealous and there is selfish ambition in your hearts, don't brag about being wise. That is the worst kind of lie.
15For jealousy and selfishness are not God's kind of wisdom. Such things are earthly, unspiritual, and motivated by the Devil.
16For wherever there is jealousy and selfish ambition, there you will find disorder and every kind of evil.
17But the wisdom that comes from heaven is first of all pure. It is also peace loving, gentle at all times, and willing to yield to others. It is full of mercy and good deeds. It shows no partiality and is always sincere.
18And those who are peacemakers will plant seeds of peace and reap a harvest of goodness.
4What is causing the quarrels and fights among you? Isn't it the whole army of evil desires at war within you?
2You want what you don't have, so you scheme and kill to get it. You are jealous for what others have, and you can't possess it, so you fight and quarrel to take it away from them. And yet the reason you don't have what you want is that you don't ask God for it.
3And even when you do ask, you don't get it because your whole motive is wrong--you want only what will give you pleasure.
4You adulterers! Don't you realize that friendship with this world makes you an enemy of God? I say it again, that if your aim is to enjoy this world, you can't be a friend of God.
5What do you think the Scriptures mean when they say that the Holy Spirit, whom God has placed within us, jealously longs for us to be faithful ?
6He gives us more and more strength to stand against such evil desires. As the Scriptures say, "God sets himself against the proud, but he shows favor to the humble."
7So humble yourselves before God. Resist the Devil, and he will flee from you.
8Draw close to God, and God will draw close to you. Wash your hands, you sinners; purify your hearts, you hypocrites.
9Let there be tears for the wrong things you have done. Let there be sorrow and deep grief. Let there be sadness instead of laughter, and gloom instead of joy.
10When you bow down before the Lord and admit your dependence on him, he will lift you up and give you honor.
11Don't speak evil against each other, my dear brothers and sisters. If you criticize each other and condemn each other, then you are criticizing and condemning God's law. But you are not a judge who can decide whether the law is right or wrong. Your job is to obey it.
12God alone, who made the law, can rightly judge among us. He alone has the power to save or to destroy. So what right do you have to condemn your neighbor?
13Look here, you people who say, "Today or tomorrow we are going to a certain town and will stay there a year. We will do business there and make a profit."
14How do you know what will happen tomorrow? For your life is like the morning fog--it's here a little while, then it's gone.
15What you ought to say is, "If the Lord wants us to, we will live and do this or that."
16Otherwise you will be boasting about your own plans, and all such boasting is evil.
17Remember, it is sin to know what you ought to do and then not do it.
5Look here, you rich people, weep and groan with anguish because of all the terrible troubles ahead of you.
2Your wealth is rotting away, and your fine clothes are moth-eaten rags.
3Your gold and silver have become worthless. The very wealth you were counting on will eat away your flesh in hell. This treasure you have accumulated will stand as evidence against you on the day of judgment.
4For listen! Hear the cries of the field workers whom you have cheated of their pay. The wages you held back cry out against you. The cries of the reapers have reached the ears of the Lord Almighty.
5You have spent your years on earth in luxury, satisfying your every whim. Now your hearts are nice and fat, ready for the slaughter.
6You have condemned and killed good people who had no power to defend themselves against you.
7Dear brothers and sisters, you must be patient as you wait for the Lord's return. Consider the farmers who eagerly look for the rains in the fall and in the spring. They patiently wait for the precious harvest to ripen.
8You, too, must be patient. And take courage, for the coming of the Lord is near.
9Don't grumble about each other, my brothers and sisters, or God will judge you. For look! The great Judge is coming. He is standing at the door!
10For examples of patience in suffering, dear brothers and sisters, look at the prophets who spoke in the name of the Lord.
11We give great honor to those who endure under suffering. Job is an example of a man who endured patiently. From his experience we see how the Lord's plan finally ended in good, for he is full of tenderness and mercy.
12But most of all, my brothers and sisters, never take an oath, by heaven or earth or anything else. Just say a simple yes or no, so that you will not sin and be condemned for it.
13Are any among you suffering? They should keep on praying about it. And those who have reason to be thankful should continually sing praises to the Lord.
14Are any among you sick? They should call for the elders of the church and have them pray over them, anointing them with oil in the name of the Lord.
15And their prayer offered in faith will heal the sick, and the Lord will make them well. And anyone who has committed sins will be forgiven.
16Confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The earnest prayer of a righteous person has great power and wonderful results.
17Elijah was as human as we are, and yet when he prayed earnestly that no rain would fall, none fell for the next three and a half years!
18Then he prayed for rain, and down it poured. The grass turned green, and the crops began to grow again.
19My dear brothers and sisters, if anyone among you wanders away from the truth and is brought back again,
20you can be sure that the one who brings that person back will save that sinner from death and bring about the forgiveness of many sins.
1This letter is from Peter, an apostle of Jesus Christ. I am writing to God's chosen people who are living as foreigners in the lands of Pontus, Galatia, Cappadocia, the province of Asia, and Bithynia.
2God the Father chose you long ago, and the Spirit has made you holy. As a result, you have obeyed Jesus Christ and are cleansed by his blood. May you have more and more of God's special favor and wonderful peace.
3All honor to the God and Father of our Lord Jesus Christ, for it is by his boundless mercy that God has given us the privilege of being born again. Now we live with a wonderful expectation because Jesus Christ rose again from the dead.
4For God has reserved a priceless inheritance for his children. It is kept in heaven for you, pure and undefiled, beyond the reach of change and decay.
5And God, in his mighty power, will protect you until you receive this salvation, because you are trusting him. It will be revealed on the last day for all to see.
6So be truly glad! There is wonderful joy ahead, even though it is necessary for you to endure many trials for a while.
7These trials are only to test your faith, to show that it is strong and pure. It is being tested as fire tests and purifies gold--and your faith is far more precious to God than mere gold. So if your faith remains strong after being tried by fiery trials, it will bring you much praise and glory and honor on the day when Jesus Christ is revealed to the whole world.
8You love him even though you have never seen him. Though you do not see him, you trust him; and even now you are happy with a glorious, inexpressible joy.
9Your reward for trusting him will be the salvation of your souls.
10This salvation was something the prophets wanted to know more about. They prophesied about this gracious salvation prepared for you, even though they had many questions as to what it all could mean.
11They wondered what the Spirit of Christ within them was talking about when he told them in advance about Christ's suffering and his great glory afterward. They wondered when and to whom all this would happen.
12They were told that these things would not happen during their lifetime, but many years later, during yours. And now this Good News has been announced by those who preached to you in the power of the Holy Spirit sent from heaven. It is all so wonderful that even the angels are eagerly watching these things happen.
13So think clearly and exercise self-control. Look forward to the special blessings that will come to you at the return of Jesus Christ.
14Obey God because you are his children. Don't slip back into your old ways of doing evil; you didn't know any better then.
15But now you must be holy in everything you do, just as God--who chose you to be his children--is holy.
16For he himself has said, "You must be holy because I am holy."
17And remember that the heavenly Father to whom you pray has no favorites when he judges. He will judge or reward you according to what you do. So you must live in reverent fear of him during your time as foreigners here on earth.
18For you know that God paid a ransom to save you from the empty life you inherited from your ancestors. And the ransom he paid was not mere gold or silver.
19He paid for you with the precious lifeblood of Christ, the sinless, spotless Lamb of God.
20God chose him for this purpose long before the world began, but now in these final days, he was sent to the earth for all to see. And he did this for you.
21Through Christ you have come to trust in God. And because God raised Christ from the dead and gave him great glory, your faith and hope can be placed confidently in God.
22Now you can have sincere love for each other as brothers and sisters because you were cleansed from your sins when you accepted the truth of the Good News. So see to it that you really do love each other intensely with all your hearts.
23For you have been born again. Your new life did not come from your earthly parents because the life they gave you will end in death. But this new life will last forever because it comes from the eternal, living word of God.
24As the prophet says, "People are like grass that dies away; their beauty fades as quickly as the beauty of wildflowers. The grass withers, and the flowers fall away.
25But the word of the Lord will last forever." And that word is the Good News that was preached to you.
2So get rid of all malicious behavior and deceit. Don't just pretend to be good! Be done with hypocrisy and jealousy and backstabbing.
2You must crave pure spiritual milk so that you can grow into the fullness of your salvation. Cry out for this nourishment as a baby cries for milk,
3now that you have had a taste of the Lord's kindness.
4Come to Christ, who is the living cornerstone of God's temple. He was rejected by the people, but he is precious to God who chose him.
5And now God is building you, as living stones, into his spiritual temple. What's more, you are God's holy priests, who offer the spiritual sacrifices that please him because of Jesus Christ.
6As the Scriptures express it, "I am placing a stone in Jerusalem, a chosen cornerstone, and anyone who believes in him will never be disappointed. "
7Yes, he is very precious to you who believe. But for those who reject him, "The stone that was rejected by the builders has now become the cornerstone."
8And the Scriptures also say, "He is the stone that makes people stumble, the rock that will make them fall." They stumble because they do not listen to God's word or obey it, and so they meet the fate that has been planned for them.
9But you are not like that, for you are a chosen people. You are a kingdom of priests, God's holy nation, his very own possession. This is so you can show others the goodness of God, for he called you out of the darkness into his wonderful light.
10"Once you were not a people; now you are the people of God. Once you received none of God's mercy; now you have received his mercy."
11Dear brothers and sisters, you are foreigners and aliens here. So I warn you to keep away from evil desires because they fight against your very souls.
12Be careful how you live among your unbelieving neighbors. Even if they accuse you of doing wrong, they will see your honorable behavior, and they will believe and give honor to God when he comes to judge the world.
13For the Lord's sake, accept all authority--the king as head of state,
14and the officials he has appointed. For the king has sent them to punish all who do wrong and to honor those who do right.
15It is God's will that your good lives should silence those who make foolish accusations against you.
16You are not slaves; you are free. But your freedom is not an excuse to do evil. You are free to live as God's slaves.
17Show respect for everyone. Love your Christian brothers and sisters. Fear God. Show respect for the king.
18You who are slaves must accept the authority of your masters. Do whatever they tell you--not only if they are kind and reasonable, but even if they are harsh.
19For God is pleased with you when, for the sake of your conscience, you patiently endure unfair treatment.
20Of course, you get no credit for being patient if you are beaten for doing wrong. But if you suffer for doing right and are patient beneath the blows, God is pleased with you.
21This suffering is all part of what God has called you to. Christ, who suffered for you, is your example. Follow in his steps.
22He never sinned, and he never deceived anyone.
23He did not retaliate when he was insulted. When he suffered, he did not threaten to get even. He left his case in the hands of God, who always judges fairly.
24He personally carried away our sins in his own body on the cross so we can be dead to sin and live for what is right. You have been healed by his wounds!
25Once you were wandering like lost sheep. But now you have turned to your Shepherd, the Guardian of your souls.
3In the same way, you wives must accept the authority of your husbands, even those who refuse to accept the Good News. Your godly lives will speak to them better than any words. They will be won over
2by watching your pure, godly behavior.
3Don't be concerned about the outward beauty that depends on fancy hairstyles, expensive jewelry, or beautiful clothes.
4You should be known for the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God.
5That is the way the holy women of old made themselves beautiful. They trusted God and accepted the authority of their husbands.
6For instance, Sarah obeyed her husband, Abraham, when she called him her master. You are her daughters when you do what is right without fear of what your husbands might do.
7In the same way, you husbands must give honor to your wives. Treat her with understanding as you live together. She may be weaker than you are, but she is your equal partner in God's gift of new life. If you don't treat her as you should, your prayers will not be heard.
8Finally, all of you should be of one mind, full of sympathy toward each other, loving one another with tender hearts and humble minds.
9Don't repay evil for evil. Don't retaliate when people say unkind things about you. Instead, pay them back with a blessing. That is what God wants you to do, and he will bless you for it.
10For the Scriptures say, "If you want a happy life and good days, keep your tongue from speaking evil, and keep your lips from telling lies.
11Turn away from evil and do good. Work hard at living in peace with others.
12The eyes of the Lord watch over those who do right, and his ears are open to their prayers. But the Lord turns his face against those who do evil."
13Now, who will want to harm you if you are eager to do good?
14But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don't be afraid and don't worry.
15Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if you are asked about your Christian hope, always be ready to explain it.
16But you must do this in a gentle and respectful way. Keep your conscience clear. Then if people speak evil against you, they will be ashamed when they see what a good life you live because you belong to Christ.
17Remember, it is better to suffer for doing good, if that is what God wants, than to suffer for doing wrong!
18Christ also suffered when he died for our sins once for all time. He never sinned, but he died for sinners that he might bring us safely home to God. He suffered physical death, but he was raised to life in the Spirit.
19So he went and preached to the spirits in prison--
20those who disobeyed God long ago when God waited patiently while Noah was building his boat. Only eight people were saved from drowning in that terrible flood.
21And this is a picture of baptism, which now saves you by the power of Jesus Christ's resurrection. Baptism is not a removal of dirt from your body; it is an appeal to God from a clean conscience.
22Now Christ has gone to heaven. He is seated in the place of honor next to God, and all the angels and authorities and powers are bowing before him.
4So then, since Christ suffered physical pain, you must arm yourselves with the same attitude he had, and be ready to suffer, too. For if you are willing to suffer for Christ, you have decided to stop sinning.
2And you won't spend the rest of your life chasing after evil desires, but you will be anxious to do the will of God.
3You have had enough in the past of the evil things that godless people enjoy--their immorality and lust, their feasting and drunkenness and wild parties, and their terrible worship of idols.
4Of course, your former friends are very surprised when you no longer join them in the wicked things they do, and they say evil things about you.
5But just remember that they will have to face God, who will judge everyone, both the living and the dead.
6That is why the Good News was preached even to those who have died--so that although their bodies were punished with death, they could still live in the spirit as God does.
7The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers.
8Most important of all, continue to show deep love for each other, for love covers a multitude of sins.
9Cheerfully share your home with those who need a meal or a place to stay.
10God has given gifts to each of you from his great variety of spiritual gifts. Manage them well so that God's generosity can flow through you.
11Are you called to be a speaker? Then speak as though God himself were speaking through you. Are you called to help others? Do it with all the strength and energy that God supplies. Then God will be given glory in everything through Jesus Christ. All glory and power belong to him forever and ever. Amen.
12Dear friends, don't be surprised at the fiery trials you are going through, as if something strange were happening to you.
13Instead, be very glad--because these trials will make you partners with Christ in his suffering, and afterward you will have the wonderful joy of sharing his glory when it is displayed to all the world.
14Be happy if you are insulted for being a Christian, for then the glorious Spirit of God will come upon you.
15If you suffer, however, it must not be for murder, stealing, making trouble, or prying into other people's affairs.
16But it is no shame to suffer for being a Christian. Praise God for the privilege of being called by his wonderful name!
17For the time has come for judgment, and it must begin first among God's own children. And if even we Christians must be judged, what terrible fate awaits those who have never believed God's Good News?
18And "If the righteous are barely saved, what chance will the godless and sinners have?"
19So if you are suffering according to God's will, keep on doing what is right, and trust yourself to the God who made you, for he will never fail you.
5And now, a word to you who are elders in the churches. I, too, am an elder and a witness to the sufferings of Christ. And I, too, will share his glory and his honor when he returns. As a fellow elder, this is my appeal to you:
2Care for the flock of God entrusted to you. Watch over it willingly, not grudgingly--not for what you will get out of it, but because you are eager to serve God.
3Don't lord it over the people assigned to your care, but lead them by your good example.
4And when the head Shepherd comes, your reward will be a never-ending share in his glory and honor.
5You younger men, accept the authority of the elders. And all of you, serve each other in humility, for "God sets himself against the proud, but he shows favor to the humble."
6So humble yourselves under the mighty power of God, and in his good time he will honor you.
7Give all your worries and cares to God, for he cares about what happens to you.
8Be careful! Watch out for attacks from the Devil, your great enemy. He prowls around like a roaring lion, looking for some victim to devour.
9Take a firm stand against him, and be strong in your faith. Remember that your Christian brothers and sisters all over the world are going through the same kind of suffering you are.
10In his kindness God called you to his eternal glory by means of Jesus Christ. After you have suffered a little while, he will restore, support, and strengthen you, and he will place you on a firm foundation.
11All power is his forever and ever. Amen.
12I have written this short letter to you with the help of Silas, whom I consider a faithful brother. My purpose in writing is to encourage you and assure you that the grace of God is with you no matter what happens.
13Your sister church here in Rome sends you greetings, and so does my son Mark.
14Greet each other in Christian love. Peace be to all of you who are in Christ.
1This letter is from Simon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ. I am writing to all of you who share the same precious faith we have, faith given to us by Jesus Christ, our God and Savior, who makes us right with God.
2May God bless you with his special favor and wonderful peace as you come to know Jesus, our God and Lord, better and better.
3As we know Jesus better, his divine power gives us everything we need for living a godly life. He has called us to receive his own glory and goodness!
4And by that same mighty power, he has given us all of his rich and wonderful promises. He has promised that you will escape the decadence all around you caused by evil desires and that you will share in his divine nature.
5So make every effort to apply the benefits of these promises to your life. Then your faith will produce a life of moral excellence. A life of moral excellence leads to knowing God better.
6Knowing God leads to self-control. Self-control leads to patient endurance, and patient endurance leads to godliness.
7Godliness leads to love for other Christians, and finally you will grow to have genuine love for everyone.
8The more you grow like this, the more you will become productive and useful in your knowledge of our Lord Jesus Christ.
9But those who fail to develop these virtues are blind or, at least, very shortsighted. They have already forgotten that God has cleansed them from their old life of sin.
10So, dear brothers and sisters, work hard to prove that you really are among those God has called and chosen. Doing this, you will never stumble or fall away.
11And God will open wide the gates of heaven for you to enter into the eternal Kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
12I plan to keep on reminding you of these things--even though you already know them and are standing firm in the truth.
13Yes, I believe I should keep on reminding you of these things as long as I live.
14But the Lord Jesus Christ has shown me that my days here on earth are numbered and I am soon to die.
15So I will work hard to make these things clear to you. I want you to remember them long after I am gone.
16For we were not making up clever stories when we told you about the power of our Lord Jesus Christ and his coming again. We have seen his majestic splendor with our own eyes.
17And he received honor and glory from God the Father when God's glorious, majestic voice called down from heaven, "This is my beloved Son; I am fully pleased with him."
18We ourselves heard the voice when we were there with him on the holy mountain.
19Because of that, we have even greater confidence in the message proclaimed by the prophets. Pay close attention to what they wrote, for their words are like a light shining in a dark place--until the day Christ appears and his brilliant light shines in your hearts.
20Above all, you must understand that no prophecy in Scripture ever came from the prophets themselves
21or because they wanted to prophesy. It was the Holy Spirit who moved the prophets to speak from God.
2But there were also false prophets in Israel, just as there will be false teachers among you. They will cleverly teach their destructive heresies about God and even turn against their Master who bought them. Theirs will be a swift and terrible end.
2Many will follow their evil teaching and shameful immorality. And because of them, Christ and his true way will be slandered.
3In their greed they will make up clever lies to get hold of your money. But God condemned them long ago, and their destruction is on the way.
4For God did not spare even the angels when they sinned; he threw them into hell, in gloomy caves and darkness until the judgment day.
5And God did not spare the ancient world--except for Noah and his family of seven. Noah warned the world of God's righteous judgment. Then God destroyed the whole world of ungodly people with a vast flood.
6Later, he turned the cities of Sodom and Gomorrah into heaps of ashes and swept them off the face of the earth. He made them an example of what will happen to ungodly people.
7But at the same time, God rescued Lot out of Sodom because he was a good man who was sick of all the immorality and wickedness around him.
8Yes, he was a righteous man who was distressed by the wickedness he saw and heard day after day.
9So you see, the Lord knows how to rescue godly people from their trials, even while punishing the wicked right up until the day of judgment.
10He is especially hard on those who follow their own evil, lustful desires and who despise authority. These people are proud and arrogant, daring even to scoff at the glorious ones without so much as trembling.
11But the angels, even though they are far greater in power and strength than these false teachers, never speak out disrespectfully against the glorious ones.
12These false teachers are like unthinking animals, creatures of instinct, who are born to be caught and killed. They laugh at the terrifying powers they know so little about, and they will be destroyed along with them.
13Their destruction is their reward for the harm they have done. They love to indulge in evil pleasures in broad daylight. They are a disgrace and a stain among you. They revel in deceitfulness while they feast with you.
14They commit adultery with their eyes, and their lust is never satisfied. They make a game of luring unstable people into sin. They train themselves to be greedy; they are doomed and cursed.
15They have wandered off the right road and followed the way of Balaam son of Beor, who loved to earn money by doing wrong.
16But Balaam was stopped from his mad course when his donkey rebuked him with a human voice.
17These people are as useless as dried-up springs of water or as clouds blown away by the wind--promising much and delivering nothing. They are doomed to blackest darkness.
18They brag about themselves with empty, foolish boasting. With lustful desire as their bait, they lure back into sin those who have just escaped from such wicked living.
19They promise freedom, but they themselves are slaves to sin and corruption. For you are a slave to whatever controls you.
20And when people escape from the wicked ways of the world by learning about our Lord and Savior Jesus Christ and then get tangled up with sin and become its slave again, they are worse off than before.
21It would be better if they had never known the right way to live than to know it and then reject the holy commandments that were given to them.
22They make these proverbs come true: "A dog returns to its vomit," and "A washed pig returns to the mud."
3This is my second letter to you, dear friends, and in both of them I have tried to stimulate your wholesome thinking and refresh your memory.
2I want you to remember and understand what the holy prophets said long ago and what our Lord and Savior commanded through your apostles.
3First, I want to remind you that in the last days there will be scoffers who will laugh at the truth and do every evil thing they desire.
4This will be their argument: "Jesus promised to come back, did he? Then where is he? Why, as far back as anyone can remember, everything has remained exactly the same since the world was first created."
5They deliberately forget that God made the heavens by the word of his command, and he brought the earth up from the water and surrounded it with water.
6Then he used the water to destroy the world with a mighty flood.
7And God has also commanded that the heavens and the earth will be consumed by fire on the day of judgment, when ungodly people will perish.
8But you must not forget, dear friends, that a day is like a thousand years to the Lord, and a thousand years is like a day.
9The Lord isn't really being slow about his promise to return, as some people think. No, he is being patient for your sake. He does not want anyone to perish, so he is giving more time for everyone to repent.
10But the day of the Lord will come as unexpectedly as a thief. Then the heavens will pass away with a terrible noise, and everything in them will disappear in fire, and the earth and everything on it will be exposed to judgment.
11Since everything around us is going to melt away, what holy, godly lives you should be living!
12You should look forward to that day and hurry it along--the day when God will set the heavens on fire and the elements will melt away in the flames.
13But we are looking forward to the new heavens and new earth he has promised, a world where everyone is right with God.
14And so, dear friends, while you are waiting for these things to happen, make every effort to live a pure and blameless life. And be at peace with God.
15And remember, the Lord is waiting so that people have time to be saved. This is just as our beloved brother Paul wrote to you with the wisdom God gave him--
16speaking of these things in all of his letters. Some of his comments are hard to understand, and those who are ignorant and unstable have twisted his letters around to mean something quite different from what he meant, just as they do the other parts of Scripture--and the result is disaster for them.
17I am warning you ahead of time, dear friends, so that you can watch out and not be carried away by the errors of these wicked people. I don't want you to lose your own secure footing.
18But grow in the special favor and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be all glory and honor, both now and forevermore. Amen.
1The one who existed from the beginning is the one we have heard and seen. We saw him with our own eyes and touched him with our own hands. He is Jesus Christ, the Word of life.
2This one who is life from God was shown to us, and we have seen him. And now we testify and announce to you that he is the one who is eternal life. He was with the Father, and then he was shown to us.
3We are telling you about what we ourselves have actually seen and heard, so that you may have fellowship with us. And our fellowship is with the Father and with his Son, Jesus Christ.
4We are writing these things so that our joy will be complete.
5This is the message he has given us to announce to you: God is light and there is no darkness in him at all.
6So we are lying if we say we have fellowship with God but go on living in spiritual darkness. We are not living in the truth.
7But if we are living in the light of God's presence, just as Christ is, then we have fellowship with each other, and the blood of Jesus, his Son, cleanses us from every sin.
8If we say we have no sin, we are only fooling ourselves and refusing to accept the truth.
9But if we confess our sins to him, he is faithful and just to forgive us and to cleanse us from every wrong.
10If we claim we have not sinned, we are calling God a liar and showing that his word has no place in our hearts.
2My dear children, I am writing this to you so that you will not sin. But if you do sin, there is someone to plead for you before the Father. He is Jesus Christ, the one who pleases God completely.
2He is the sacrifice for our sins. He takes away not only our sins but the sins of all the world.
3And how can we be sure that we belong to him? By obeying his commandments.
4If someone says, "I belong to God," but doesn't obey God's commandments, that person is a liar and does not live in the truth.
5But those who obey God's word really do love him. That is the way to know whether or not we live in him.
6Those who say they live in God should live their lives as Christ did.
7Dear friends, I am not writing a new commandment, for it is an old one you have always had, right from the beginning. This commandment--to love one another--is the same message you heard before.
8Yet it is also new. This commandment is true in Christ and is true among you, because the darkness is disappearing and the true light is already shining.
9If anyone says, "I am living in the light," but hates a Christian brother or sister, that person is still living in darkness.
10Anyone who loves other Christians is living in the light and does not cause anyone to stumble.
11Anyone who hates a Christian brother or sister is living and walking in darkness. Such a person is lost, having been blinded by the darkness.
12I am writing to you, my dear children, because your sins have been forgiven because of Jesus.
13I am writing to you who are mature because you know Christ, the one who is from the beginning. I am writing to you who are young because you have won your battle with Satan.
14I have written to you, children, because you have known the Father. I have written to you who are mature because you know Christ, the one who is from the beginning. I have written to you who are young because you are strong with God's word living in your hearts, and you have won your battle with Satan.
15Stop loving this evil world and all that it offers you, for when you love the world, you show that you do not have the love of the Father in you.
16For the world offers only the lust for physical pleasure, the lust for everything we see, and pride in our possessions. These are not from the Father. They are from this evil world.
17And this world is fading away, along with everything it craves. But if you do the will of God, you will live forever.
18Dear children, the last hour is here. You have heard that the Antichrist is coming, and already many such antichrists have appeared. From this we know that the end of the world has come.
19These people left our churches because they never really belonged with us; otherwise they would have stayed with us. When they left us, it proved that they do not belong with us.
20But you are not like that, for the Holy Spirit has come upon you, and all of you know the truth.
21So I am writing to you not because you don't know the truth but because you know the difference between truth and falsehood.
22And who is the great liar? The one who says that Jesus is not the Christ. Such people are antichrists, for they have denied the Father and the Son.
23Anyone who denies the Son doesn't have the Father either. But anyone who confesses the Son has the Father also.
24So you must remain faithful to what you have been taught from the beginning. If you do, you will continue to live in fellowship with the Son and with the Father.
25And in this fellowship we enjoy the eternal life he promised us.
26I have written these things to you because you need to be aware of those who want to lead you astray.
27But you have received the Holy Spirit, and he lives within you, so you don't need anyone to teach you what is true. For the Spirit teaches you all things, and what he teaches is true--it is not a lie. So continue in what he has taught you, and continue to live in Christ.
28And now, dear children, continue to live in fellowship with Christ so that when he returns, you will be full of courage and not shrink back from him in shame.
29Since we know that God is always right, we also know that all who do what is right are his children.
3See how very much our heavenly Father loves us, for he allows us to be called his children, and we really are! But the people who belong to this world don't know God, so they don't understand that we are his children.
2Yes, dear friends, we are already God's children, and we can't even imagine what we will be like when Christ returns. But we do know that when he comes we will be like him, for we will see him as he really is.
3And all who believe this will keep themselves pure, just as Christ is pure.
4Those who sin are opposed to the law of God, for all sin opposes the law of God.
5And you know that Jesus came to take away our sins, for there is no sin in him.
6So if we continue to live in him, we won't sin either. But those who keep on sinning have never known him or understood who he is.
7Dear children, don't let anyone deceive you about this: When people do what is right, it is because they are righteous, even as Christ is righteous.
8But when people keep on sinning, it shows they belong to the Devil, who has been sinning since the beginning. But the Son of God came to destroy these works of the Devil.
9Those who have been born into God's family do not sin, because God's life is in them. So they can't keep on sinning, because they have been born of God.
10So now we can tell who are children of God and who are children of the Devil. Anyone who does not obey God's commands and does not love other Christians does not belong to God.
11This is the message we have heard from the beginning: We should love one another.
12We must not be like Cain, who belonged to the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because Cain had been doing what was evil, and his brother had been doing what was right.
13So don't be surprised, dear brothers and sisters, if the world hates you.
14If we love our Christian brothers and sisters, it proves that we have passed from death to eternal life. But a person who has no love is still dead.
15Anyone who hates another Christian is really a murderer at heart. And you know that murderers don't have eternal life within them.
16We know what real love is because Christ gave up his life for us. And so we also ought to give up our lives for our Christian brothers and sisters.
17But if anyone has enough money to live well and sees a brother or sister in need and refuses to help--how can God's love be in that person?
18Dear children, let us stop just saying we love each other; let us really show it by our actions.
19It is by our actions that we know we are living in the truth, so we will be confident when we stand before the Lord,
20even if our hearts condemn us. For God is greater than our hearts, and he knows everything.
21Dear friends, if our conscience is clear, we can come to God with bold confidence.
22And we will receive whatever we request because we obey him and do the things that please him.
23And this is his commandment: We must believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, just as he commanded us.
24Those who obey God's commandments live in fellowship with him, and he with them. And we know he lives in us because the Holy Spirit lives in us.
4Dear friends, do not believe everyone who claims to speak by the Spirit. You must test them to see if the spirit they have comes from God. For there are many false prophets in the world.
2This is the way to find out if they have the Spirit of God: If a prophet acknowledges that Jesus Christ became a human being, that person has the Spirit of God.
3If a prophet does not acknowledge Jesus, that person is not from God. Such a person has the spirit of the Antichrist. You have heard that he is going to come into the world, and he is already here.
4But you belong to God, my dear children. You have already won your fight with these false prophets, because the Spirit who lives in you is greater than the spirit who lives in the world.
5These people belong to this world, so they speak from the world's viewpoint, and the world listens to them.
6But we belong to God; that is why those who know God listen to us. If they do not belong to God, they do not listen to us. That is how we know if someone has the Spirit of truth or the spirit of deception.
7Dear friends, let us continue to love one another, for love comes from God. Anyone who loves is born of God and knows God.
8But anyone who does not love does not know God--for God is love.
9God showed how much he loved us by sending his only Son into the world so that we might have eternal life through him.
10This is real love. It is not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as a sacrifice to take away our sins.
11Dear friends, since God loved us that much, we surely ought to love each other.
12No one has ever seen God. But if we love each other, God lives in us, and his love has been brought to full expression through us.
13And God has given us his Spirit as proof that we live in him and he in us.
14Furthermore, we have seen with our own eyes and now testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world.
15All who proclaim that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God.
16We know how much God loves us, and we have put our trust in him. God is love, and all who live in love live in God, and God lives in them.
17And as we live in God, our love grows more perfect. So we will not be afraid on the day of judgment, but we can face him with confidence because we are like Christ here in this world.
18Such love has no fear because perfect love expels all fear. If we are afraid, it is for fear of judgment, and this shows that his love has not been perfected in us.
19We love each other as a result of his loving us first.
20If someone says, "I love God," but hates a Christian brother or sister, that person is a liar; for if we don't love people we can see, how can we love God, whom we have not seen?
21And God himself has commanded that we must love not only him but our Christian brothers and sisters, too.
5Everyone who believes that Jesus is the Christ is a child of God. And everyone who loves the Father loves his children, too.
2We know we love God's children if we love God and obey his commandments.
3Loving God means keeping his commandments, and really, that isn't difficult.
4For every child of God defeats this evil world by trusting Christ to give the victory.
5And the ones who win this battle against the world are the ones who believe that Jesus is the Son of God.
6And Jesus Christ was revealed as God's Son by his baptism in water and by shedding his blood on the cross --not by water only, but by water and blood. And the Spirit also gives us the testimony that this is true.
7So we have these three witnesses --
8the Spirit, the water, and the blood--and all three agree.
9Since we believe human testimony, surely we can believe the testimony that comes from God. And God has testified about his Son.
10All who believe in the Son of God know that this is true. Those who don't believe this are actually calling God a liar because they don't believe what God has testified about his Son.
11And this is what God has testified: He has given us eternal life, and this life is in his Son.
12So whoever has God's Son has life; whoever does not have his Son does not have life.
13I write this to you who believe in the Son of God, so that you may know you have eternal life.
14And we can be confident that he will listen to us whenever we ask him for anything in line with his will.
15And if we know he is listening when we make our requests, we can be sure that he will give us what we ask for.
16If you see a Christian brother or sister sinning in a way that does not lead to death, you should pray, and God will give that person life. But there is a sin that leads to death, and I am not saying you should pray for those who commit it.
17Every wrong is sin, but not all sin leads to death.
18We know that those who have become part of God's family do not make a practice of sinning, for God's Son holds them securely, and the evil one cannot get his hands on them.
19We know that we are children of God and that the world around us is under the power and control of the evil one.
20And we know that the Son of God has come, and he has given us understanding so that we can know the true God. And now we are in God because we are in his Son, Jesus Christ. He is the only true God, and he is eternal life.
21Dear children, keep away from anything that might take God's place in your hearts.
1This letter is from John the Elder. It is written to the chosen lady and to her children, whom I love in the truth, as does everyone else who knows God's truth--
2the truth that lives in us and will be in our hearts forever.
3May grace, mercy, and peace, which come from God our Father and from Jesus Christ his Son, be with us who live in truth and love.
4How happy I was to meet some of your children and find them living in the truth, just as we have been commanded by the Father.
5And now I want to urge you, dear lady, that we should love one another. This is not a new commandment, but one we had from the beginning.
6Love means doing what God has commanded us, and he has commanded us to love one another, just as you heard from the beginning.
7Many deceivers have gone out into the world. They do not believe that Jesus Christ came to earth in a real body. Such a person is a deceiver and an antichrist.
8Watch out, so that you do not lose the prize for which we have been working so hard. Be diligent so that you will receive your full reward.
9For if you wander beyond the teaching of Christ, you will not have fellowship with God. But if you continue in the teaching of Christ, you will have fellowship with both the Father and the Son.
10If someone comes to your meeting and does not teach the truth about Christ, don't invite him into your house or encourage him in any way.
11Anyone who encourages him becomes a partner in his evil work.
12Well, I have much more to say to you, but I don't want to say it in a letter. For I hope to visit you soon and to talk with you face to face. Then our joy will be complete.
13Greetings from the children of your sister, chosen by God.
1This letter is from John the Elder. It is written to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.
2Dear friend, I am praying that all is well with you and that your body is as healthy as I know your soul is.
3Some of the brothers recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living in the truth.
4I could have no greater joy than to hear that my children live in the truth.
5Dear friend, you are doing a good work for God when you take care of the traveling teachers who are passing through, even though they are strangers to you.
6They have told the church here of your friendship and your loving deeds. You do well to send them on their way in a manner that pleases God.
7For they are traveling for the Lord and accept nothing from those who are not Christians.
8So we ourselves should support them so that we may become partners with them for the truth.
9I sent a brief letter to the church about this, but Diotrephes, who loves to be the leader, does not acknowledge our authority.
10When I come, I will report some of the things he is doing and the wicked things he is saying about us. He not only refuses to welcome the traveling teachers, he also tells others not to help them. And when they do help, he puts them out of the church.
11Dear friend, don't let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God's children, and those who do evil prove that they do not know God.
12But everyone speaks highly of Demetrius, even truth itself. We ourselves can say the same for him, and you know we speak the truth.
13I have much to tell you, but I don't want to do it in a letter.
14For I hope to see you soon, and then we will talk face to face.
15May God's peace be with you. Your friends here send you their greetings. Please give my personal greetings to each of our friends there.
1This letter is from Jude, a slave of Jesus Christ and a brother of James. I am writing to all who are called to live in the love of God the Father and the care of Jesus Christ.
2May you receive more and more of God's mercy, peace, and love.
3Dearly loved friends, I had been eagerly planning to write to you about the salvation we all share. But now I find that I must write about something else, urging you to defend the truth of the Good News. God gave this unchanging truth once for all time to his holy people.
4I say this because some godless people have wormed their way in among you, saying that God's forgiveness allows us to live immoral lives. The fate of such people was determined long ago, for they have turned against our only Master and Lord, Jesus Christ.
5I must remind you--and you know it well--that even though the Lord rescued the whole nation of Israel from Egypt, he later destroyed every one of those who did not remain faithful.
6And I remind you of the angels who did not stay within the limits of authority God gave them but left the place where they belonged. God has kept them chained in prisons of darkness, waiting for the day of judgment.
7And don't forget the cities of Sodom and Gomorrah and their neighboring towns, which were filled with sexual immorality and every kind of sexual perversion. Those cities were destroyed by fire and are a warning of the eternal fire that will punish all who are evil.
8Yet these false teachers, who claim authority from their dreams, live immoral lives, defy authority, and scoff at the power of the glorious ones.
9But even Michael, one of the mightiest of the angels, did not dare accuse Satan of blasphemy, but simply said, "The Lord rebuke you." (This took place when Michael was arguing with Satan about Moses' body.)
10But these people mock and curse the things they do not understand. Like animals, they do whatever their instincts tell them, and they bring about their own destruction.
11How terrible it will be for them! For they follow the evil example of Cain, who killed his brother. Like Balaam, they will do anything for money. And like Korah, they will perish because of their rebellion.
12When these people join you in fellowship meals celebrating the love of the Lord, they are like dangerous reefs that can shipwreck you. They are shameless in the way they care only about themselves. They are like clouds blowing over dry land without giving rain, promising much but producing nothing. They are like trees without fruit at harvesttime. They are not only dead but doubly dead, for they have been pulled out by the roots.
13They are like wild waves of the sea, churning up the dirty foam of their shameful deeds. They are wandering stars, heading for everlasting gloom and darkness.
14Now Enoch, who lived seven generations after Adam, prophesied about these people. He said, "Look, the Lord is coming with thousands of his holy ones.
15He will bring the people of the world to judgment. He will convict the ungodly of all the evil things they have done in rebellion and of all the insults that godless sinners have spoken against him."
16These people are grumblers and complainers, doing whatever evil they feel like. They are loudmouthed braggarts, and they flatter others to get favors in return.
17But you, my dear friends, must remember what the apostles of our Lord Jesus Christ told you,
18that in the last times there would be scoffers whose purpose in life is to enjoy themselves in every evil way imaginable.
19Now they are here, and they are the ones who are creating divisions among you. They live by natural instinct because they do not have God's Spirit living in them.
20But you, dear friends, must continue to build your lives on the foundation of your holy faith. And continue to pray as you are directed by the Holy Spirit.
21Live in such a way that God's love can bless you as you wait for the eternal life that our Lord Jesus Christ in his mercy is going to give you.
22Show mercy to those whose faith is wavering.
23Rescue others by snatching them from the flames of judgment. There are still others to whom you need to show mercy, but be careful that you aren't contaminated by their sins.
24And now, all glory to God, who is able to keep you from stumbling, and who will bring you into his glorious presence innocent of sin and with great joy.
25All glory to him, who alone is God our Savior, through Jesus Christ our Lord. Yes, glory, majesty, power, and authority belong to him, in the beginning, now, and forevermore. Amen.
1This is a revelation from Jesus Christ, which God gave him concerning the events that will happen soon. An angel was sent to God's servant John so that John could share the revelation with God's other servants.
2John faithfully reported the word of God and the testimony of Jesus Christ--everything he saw.
3God blesses the one who reads this prophecy to the church, and he blesses all who listen to it and obey what it says. For the time is near when these things will happen.
4This letter is from John to the seven churches in the province of Asia. Grace and peace from the one who is, who always was, and who is still to come; from the sevenfold Spirit before his throne;
5and from Jesus Christ, who is the faithful witness to these things, the first to rise from the dead, and the commander of all the rulers of the world. All praise to him who loves us and has freed us from our sins by shedding his blood for us.
6He has made us his Kingdom and his priests who serve before God his Father. Give to him everlasting glory! He rules forever and ever! Amen!
7Look! He comes with the clouds of heaven. And everyone will see him--even those who pierced him. And all the nations of the earth will weep because of him. Yes! Amen!
8"I am the Alpha and the Omega--the beginning and the end," says the Lord God. "I am the one who is, who always was, and who is still to come, the Almighty One."
9I am John, your brother. In Jesus we are partners in suffering and in the Kingdom and in patient endurance. I was exiled to the island of Patmos for preaching the word of God and speaking about Jesus.
10It was the Lord's Day, and I was worshiping in the Spirit. Suddenly, I heard a loud voice behind me, a voice that sounded like a trumpet blast.
11It said, "Write down what you see, and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
12When I turned to see who was speaking to me, I saw seven gold lampstands.
13And standing in the middle of the lampstands was the Son of Man. He was wearing a long robe with a gold sash across his chest.
14His head and his hair were white like wool, as white as snow. And his eyes were bright like flames of fire.
15His feet were as bright as bronze refined in a furnace, and his voice thundered like mighty ocean waves.
16He held seven stars in his right hand, and a sharp two-edged sword came from his mouth. And his face was as bright as the sun in all its brilliance.
17When I saw him, I fell at his feet as dead. But he laid his right hand on me and said, "Don't be afraid! I am the First and the Last.
18I am the living one who died. Look, I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and the grave.
19Write down what you have seen--both the things that are now happening and the things that will happen later.
20This is the meaning of the seven stars you saw in my right hand and the seven gold lampstands: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
2"Write this letter to the angel of the church in Ephesus. This is the message from the one who holds the seven stars in his right hand, the one who walks among the seven gold lampstands:
2"I know all the things you do. I have seen your hard work and your patient endurance. I know you don't tolerate evil people. You have examined the claims of those who say they are apostles but are not. You have discovered they are liars.
3You have patiently suffered for me without quitting.
4But I have this complaint against you. You don't love me or each other as you did at first!
5Look how far you have fallen from your first love! Turn back to me again and work as you did at first. If you don't, I will come and remove your lampstand from its place among the churches.
6But there is this about you that is good: You hate the deeds of the immoral Nicolaitans, just as I do.
7"Anyone who is willing to hear should listen to the Spirit and understand what the Spirit is saying to the churches. Everyone who is victorious will eat from the tree of life in the paradise of God.
8"Write this letter to the angel of the church in Smyrna. This is the message from the one who is the First and the Last, who died and is alive:
9"I know about your suffering and your poverty--but you are rich! I know the slander of those opposing you. They say they are Jews, but they really aren't because theirs is a synagogue of Satan.
10Don't be afraid of what you are about to suffer. The Devil will throw some of you into prison and put you to the test. You will be persecuted for 'ten days.' Remain faithful even when facing death, and I will give you the crown of life.
11"Anyone who is willing to hear should listen to the Spirit and understand what the Spirit is saying to the churches. Whoever is victorious will not be hurt by the second death.
12"Write this letter to the angel of the church in Pergamum. This is the message from the one who has a sharp two-edged sword:
13"I know that you live in the city where that great throne of Satan is located, and yet you have remained loyal to me. And you refused to deny me even when Antipas, my faithful witness, was martyred among you by Satan's followers.
14And yet I have a few complaints against you. You tolerate some among you who are like Balaam, who showed Balak how to trip up the people of Israel. He taught them to worship idols by eating food offered to idols and by committing sexual sin.
15In the same way, you have some Nicolaitans among you--people who follow the same teaching and commit the same sins.
16Repent, or I will come to you suddenly and fight against them with the sword of my mouth.
17"Anyone who is willing to hear should listen to the Spirit and understand what the Spirit is saying to the churches. Everyone who is victorious will eat of the manna that has been hidden away in heaven. And I will give to each one a white stone, and on the stone will be engraved a new name that no one knows except the one who receives it.
18"Write this letter to the angel of the church in Thyatira. This is the message from the Son of God, whose eyes are bright like flames of fire, whose feet are like polished bronze:
19"I know all the things you do--your love, your faith, your service, and your patient endurance. And I can see your constant improvement in all these things.
20But I have this complaint against you. You are permitting that woman--that Jezebel who calls herself a prophet--to lead my servants astray. She is encouraging them to worship idols, eat food offered to idols, and commit sexual sin.
21I gave her time to repent, but she would not turn away from her immorality.
22Therefore, I will throw her upon a sickbed, and she will suffer greatly with all who commit adultery with her, unless they turn away from all their evil deeds.
23I will strike her children dead. And all the churches will know that I am the one who searches out the thoughts and intentions of every person. And I will give to each of you whatever you deserve.
24But I also have a message for the rest of you in Thyatira who have not followed this false teaching ('deeper truths,' as they call them--depths of Satan, really). I will ask nothing more of you
25except that you hold tightly to what you have until I come.
26"To all who are victorious, who obey me to the very end, I will give authority over all the nations.
27They will rule the nations with an iron rod and smash them like clay pots.
28They will have the same authority I received from my Father, and I will also give them the morning star!
29Anyone who is willing to hear should listen to the Spirit and understand what the Spirit is saying to the churches.
3"Write this letter to the angel of the church in Sardis. This is the message from the one who has the sevenfold Spirit of God and the seven stars: "I know all the things you do, and that you have a reputation for being alive--but you are dead.
2Now wake up! Strengthen what little remains, for even what is left is at the point of death. Your deeds are far from right in the sight of God.
3Go back to what you heard and believed at first; hold to it firmly and turn to me again. Unless you do, I will come upon you suddenly, as unexpected as a thief.
4"Yet even in Sardis there are some who have not soiled their garments with evil deeds. They will walk with me in white, for they are worthy.
5All who are victorious will be clothed in white. I will never erase their names from the Book of Life, but I will announce before my Father and his angels that they are mine.
6Anyone who is willing to hear should listen to the Spirit and understand what the Spirit is saying to the churches.
7"Write this letter to the angel of the church in Philadelphia. This is the message from the one who is holy and true. He is the one who has the key of David. He opens doors, and no one can shut them; he shuts doors, and no one can open them.
8"I know all the things you do, and I have opened a door for you that no one can shut. You have little strength, yet you obeyed my word and did not deny me.
9Look! I will force those who belong to Satan--those liars who say they are Jews but are not--to come and bow down at your feet. They will acknowledge that you are the ones I love.
10"Because you have obeyed my command to persevere, I will protect you from the great time of testing that will come upon the whole world to test those who belong to this world.
11Look, I am coming quickly. Hold on to what you have, so that no one will take away your crown.
12All who are victorious will become pillars in the Temple of my God, and they will never have to leave it. And I will write my God's name on them, and they will be citizens in the city of my God--the new Jerusalem that comes down from heaven from my God. And they will have my new name inscribed upon them.
13Anyone who is willing to hear should listen to the Spirit and understand what the Spirit is saying to the churches.
14"Write this letter to the angel of the church in Laodicea. This is the message from the one who is the Amen--the faithful and true witness, the ruler of God's creation:
15"I know all the things you do, that you are neither hot nor cold. I wish you were one or the other!
16But since you are like lukewarm water, I will spit you out of my mouth!
17You say, 'I am rich. I have everything I want. I don't need a thing!' And you don't realize that you are wretched and miserable and poor and blind and naked.
18I advise you to buy gold from me--gold that has been purified by fire. Then you will be rich. And also buy white garments so you will not be shamed by your nakedness. And buy ointment for your eyes so you will be able to see.
19I am the one who corrects and disciplines everyone I love. Be diligent and turn from your indifference.
20"Look! Here I stand at the door and knock. If you hear me calling and open the door, I will come in, and we will share a meal as friends.
21I will invite everyone who is victorious to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat with my Father on his throne.
22Anyone who is willing to hear should listen to the Spirit and understand what the Spirit is saying to the churches."
4Then as I looked, I saw a door standing open in heaven, and the same voice I had heard before spoke to me with the sound of a mighty trumpet blast. The voice said, "Come up here, and I will show you what must happen after these things."
2And instantly I was in the Spirit, and I saw a throne in heaven and someone sitting on it!
3The one sitting on the throne was as brilliant as gemstones--jasper and carnelian. And the glow of an emerald circled his throne like a rainbow.
4Twenty-four thrones surrounded him, and twenty-four elders sat on them. They were all clothed in white and had gold crowns on their heads.
5And from the throne came flashes of lightning and the rumble of thunder. And in front of the throne were seven lampstands with burning flames. They are the seven spirits of God.
6In front of the throne was a shiny sea of glass, sparkling like crystal. In the center and around the throne were four living beings, each covered with eyes, front and back.
7The first of these living beings had the form of a lion; the second looked like an ox; the third had a human face; and the fourth had the form of an eagle with wings spread out as though in flight.
8Each of these living beings had six wings, and their wings were covered with eyes, inside and out. Day after day and night after night they keep on saying, "Holy, holy, holy is the Lord God Almighty-- the one who always was, who is, and who is still to come."
9Whenever the living beings give glory and honor and thanks to the one sitting on the throne, the one who lives forever and ever,
10the twenty-four elders fall down and worship the one who lives forever and ever. And they lay their crowns before the throne and say,
11"You are worthy, O Lord our God, to receive glory and honor and power. For you created everything, and it is for your pleasure that they exist and were created."
5And I saw a scroll in the right hand of the one who was sitting on the throne. There was writing on the inside and the outside of the scroll, and it was sealed with seven seals.
2And I saw a strong angel, who shouted with a loud voice: "Who is worthy to break the seals on this scroll and unroll it?"
3But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll and read it.
4Then I wept because no one could be found who was worthy to open the scroll and read it.
5But one of the twenty-four elders said to me, "Stop weeping! Look, the Lion of the tribe of Judah, the heir to David's throne, has conquered. He is worthy to open the scroll and break its seven seals."
6I looked and I saw a Lamb that had been killed but was now standing between the throne and the four living beings and among the twenty-four elders. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God that are sent out into every part of the earth.
7He stepped forward and took the scroll from the right hand of the one sitting on the throne.
8And as he took the scroll, the four living beings and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each one had a harp, and they held gold bowls filled with incense--the prayers of God's people!
9And they sang a new song with these words: "You are worthy to take the scroll and break its seals and open it. For you were killed, and your blood has ransomed people for God from every tribe and language and people and nation.
10And you have caused them to become God's Kingdom and his priests. And they will reign on the earth."
11Then I looked again, and I heard the singing of thousands and millions of angels around the throne and the living beings and the elders.
12And they sang in a mighty chorus: "The Lamb is worthy--the Lamb who was killed. He is worthy to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing."
13And then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea. They also sang: "Blessing and honor and glory and power belong to the one sitting on the throne and to the Lamb forever and ever."
14And the four living beings said, "Amen!" And the twenty-four elders fell down and worshiped God and the Lamb.
6As I watched, the Lamb broke the first of the seven seals on the scroll. Then one of the four living beings called out with a voice that sounded like thunder, "Come!"
2I looked up and saw a white horse. Its rider carried a bow, and a crown was placed on his head. He rode out to win many battles and gain the victory.
3When the Lamb broke the second seal, I heard the second living being say, "Come!"
4And another horse appeared, a red one. Its rider was given a mighty sword and the authority to remove peace from the earth. And there was war and slaughter everywhere.
5When the Lamb broke the third seal, I heard the third living being say, "Come!" And I looked up and saw a black horse, and its rider was holding a pair of scales in his hand.
6And a voice from among the four living beings said, "A loaf of wheat bread or three loaves of barley for a day's pay. And don't waste the olive oil and wine."
7And when the Lamb broke the fourth seal, I heard the fourth living being say, "Come!"
8And I looked up and saw a horse whose color was pale green like a corpse. And Death was the name of its rider, who was followed around by the Grave. They were given authority over one-fourth of the earth, to kill with the sword and famine and disease and wild animals.
9And when the Lamb broke the fifth seal, I saw under the altar the souls of all who had been martyred for the word of God and for being faithful in their witness.
10They called loudly to the Lord and said, "O Sovereign Lord, holy and true, how long will it be before you judge the people who belong to this world for what they have done to us? When will you avenge our blood against these people?"
11Then a white robe was given to each of them. And they were told to rest a little longer until the full number of their brothers and sisters --their fellow servants of Jesus--had been martyred.
12I watched as the Lamb broke the sixth seal, and there was a great earthquake. The sun became as dark as black cloth, and the moon became as red as blood.
13Then the stars of the sky fell to the earth like green figs falling from trees shaken by mighty winds.
14And the sky was rolled up like a scroll and taken away. And all of the mountains and all of the islands disappeared.
15Then the kings of the earth, the rulers, the generals, the wealthy people, the people with great power, and every slave and every free person--all hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.
16And they cried to the mountains and the rocks, "Fall on us and hide us from the face of the one who sits on the throne and from the wrath of the Lamb.
17For the great day of their wrath has come, and who will be able to survive?"
7Then I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds from blowing upon the earth. Not a leaf rustled in the trees, and the sea became as smooth as glass.
2And I saw another angel coming from the east, carrying the seal of the living God. And he shouted out to those four angels who had been given power to injure land and sea,
3"Wait! Don't hurt the land or the sea or the trees until we have placed the seal of God on the foreheads of his servants."
4And I heard how many were marked with the seal of God. There were 144,000 who were sealed from all the tribes of Israel:
5from Judah . . . . . . . . . 12,000
from Reuben . . . . . . . . 12,000
from Gad . . . . . . . . . . . 12,000
6from Asher . . . . . . . . . 12,000
from Naphtali . . . . . . . 12,000
from Manasseh . . . . . . 12,000
7from Simeon . . . . . . . 12,000
from Levi . . . . . . . . . . . 12,000
from Issachar . . . . . . . . 12,000
8from Zebulun . . . . . . . 12,000
from Joseph . . . . . . . . . 12,000
from Benjamin . . . . . . 12,000
9After this I saw a vast crowd, too great to count, from every nation and tribe and people and language, standing in front of the throne and before the Lamb. They were clothed in white and held palm branches in their hands.
10And they were shouting with a mighty shout, "Salvation comes from our God on the throne and from the Lamb!"
11And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living beings. And they fell face down before the throne and worshiped God.
12They said, "Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and strength belong to our God forever and forever. Amen!"
13Then one of the twenty-four elders asked me, "Who are these who are clothed in white? Where do they come from?"
14And I said to him, "Sir, you are the one who knows." Then he said to me, "These are the ones coming out of the great tribulation. They washed their robes in the blood of the Lamb and made them white.
15That is why they are standing in front of the throne of God, serving him day and night in his Temple. And he who sits on the throne will live among them and shelter them.
16They will never again be hungry or thirsty, and they will be fully protected from the scorching noontime heat.
17For the Lamb who stands in front of the throne will be their Shepherd. He will lead them to the springs of life-giving water. And God will wipe away all their tears."
8When the Lamb broke the seventh seal, there was silence throughout heaven for about half an hour.
2And I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.
3Then another angel with a gold incense burner came and stood at the altar. And a great quantity of incense was given to him to mix with the prayers of God's people, to be offered on the gold altar before the throne.
4The smoke of the incense, mixed with the prayers of the saints, ascended up to God from the altar where the angel had poured them out.
5Then the angel filled the incense burner with fire from the altar and threw it down upon the earth; and thunder crashed, lightning flashed, and there was a terrible earthquake.
6Then the seven angels with the seven trumpets prepared to blow their mighty blasts.
7The first angel blew his trumpet, and hail and fire mixed with blood were thrown down upon the earth, and one-third of the earth was set on fire. One-third of the trees were burned, and all the grass was burned.
8Then the second angel blew his trumpet, and a great mountain of fire was thrown into the sea. And one-third of the water in the sea became blood.
9And one-third of all things living in the sea died. And one-third of all the ships on the sea were destroyed.
10Then the third angel blew his trumpet, and a great flaming star fell out of the sky, burning like a torch. It fell upon one-third of the rivers and on the springs of water.
11The name of the star was Bitterness. It made one-third of the water bitter, and many people died because the water was so bitter.
12Then the fourth angel blew his trumpet, and one-third of the sun was struck, and one-third of the moon, and one-third of the stars, and they became dark. And one-third of the day was dark and one-third of the night also.
13Then I looked up. And I heard a single eagle crying loudly as it flew through the air, "Terror, terror, terror to all who belong to this world because of what will happen when the last three angels blow their trumpets."
9Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen to earth from the sky, and he was given the key to the shaft of the bottomless pit.
2When he opened it, smoke poured out as though from a huge furnace, and the sunlight and air were darkened by the smoke.
3Then locusts came from the smoke and descended on the earth, and they were given power to sting like scorpions.
4They were told not to hurt the grass or plants or trees but to attack all the people who did not have the seal of God on their foreheads.
5They were told not to kill them but to torture them for five months with agony like the pain of scorpion stings.
6In those days people will seek death but will not find it. They will long to die, but death will flee away!
7The locusts looked like horses armed for battle. They had gold crowns on their heads, and they had human faces.
8Their hair was long like the hair of a woman, and their teeth were like the teeth of a lion.
9They wore armor made of iron, and their wings roared like an army of chariots rushing into battle.
10They had tails that stung like scorpions, with power to torture people. This power was given to them for five months.
11Their king is the angel from the bottomless pit; his name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, Apollyon--the Destroyer.
12The first terror is past, but look, two more terrors are coming!
13Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a voice speaking from the four horns of the gold altar that stands in the presence of God.
14And the voice spoke to the sixth angel who held the trumpet: "Release the four angels who are bound at the great Euphrates River."
15And the four angels who had been prepared for this hour and day and month and year were turned loose to kill one-third of all the people on earth.
16They led an army of 200 million mounted troops--I heard an announcement of how many there were.
17And in my vision, I saw the horses and the riders sitting on them. The riders wore armor that was fiery red and sky blue and yellow. The horses' heads were like the heads of lions, and fire and smoke and burning sulfur billowed from their mouths.
18One-third of all the people on earth were killed by these three plagues--by the fire and the smoke and burning sulfur that came from the mouths of the horses.
19Their power was in their mouths, but also in their tails. For their tails had heads like snakes, with the power to injure people.
20But the people who did not die in these plagues still refused to turn from their evil deeds. They continued to worship demons and idols made of gold, silver, bronze, stone, and wood--idols that neither see nor hear nor walk!
21And they did not repent of their murders or their witchcraft or their immorality or their thefts.
10Then I saw another mighty angel coming down from heaven, surrounded by a cloud, with a rainbow over his head. His face shone like the sun, and his feet were like pillars of fire.
2And in his hand was a small scroll, which he had unrolled. He stood with his right foot on the sea and his left foot on the land.
3And he gave a great shout, like the roar of a lion. And when he shouted, the seven thunders answered.
4When the seven thunders spoke, I was about to write. But a voice from heaven called to me: "Keep secret what the seven thunders said. Do not write it down."
5Then the mighty angel standing on the sea and on the land lifted his right hand to heaven.
6And he swore an oath in the name of the one who lives forever and ever, who created heaven and everything in it, the earth and everything in it, and the sea and everything in it. He said, "God will wait no longer.
7But when the seventh angel blows his trumpet, God's mysterious plan will be fulfilled. It will happen just as he announced it to his servants the prophets."
8Then the voice from heaven called to me again: "Go and take the unrolled scroll from the angel who is standing on the sea and on the land."
9So I approached him and asked him to give me the little scroll. "Yes, take it and eat it," he said. "At first it will taste like honey, but when you swallow it, it will make your stomach sour!"
10So I took the little scroll from the hands of the angel, and I ate it! It was sweet in my mouth, but it made my stomach sour.
11Then he said to me, "You must prophesy again about many peoples, nations, languages, and kings."
11Then I was given a measuring stick, and I was told, "Go and measure the Temple of God and the altar, and count the number of worshipers.
2But do not measure the outer courtyard, for it has been turned over to the nations. They will trample the holy city for 42 months.
3And I will give power to my two witnesses, and they will be clothed in sackcloth and will prophesy during those 1,260 days."
4These two prophets are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of all the earth.
5If anyone tries to harm them, fire flashes from the mouths of the prophets and consumes their enemies. This is how anyone who tries to harm them must die.
6They have power to shut the skies so that no rain will fall for as long as they prophesy. And they have the power to turn the rivers and oceans into blood, and to send every kind of plague upon the earth as often as they wish.
7When they complete their testimony, the beast that comes up out of the bottomless pit will declare war against them. He will conquer them and kill them.
8And their bodies will lie in the main street of Jerusalem, the city which is called "Sodom" and "Egypt," the city where their Lord was crucified.
9And for three and a half days, all peoples, tribes, languages, and nations will come to stare at their bodies. No one will be allowed to bury them.
10All the people who belong to this world will give presents to each other to celebrate the death of the two prophets who had tormented them.
11But after three and a half days, the spirit of life from God entered them, and they stood up! And terror struck all who were staring at them.
12Then a loud voice shouted from heaven, "Come up here!" And they rose to heaven in a cloud as their enemies watched.
13And in the same hour there was a terrible earthquake that destroyed a tenth of the city. Seven thousand people died in that earthquake. And everyone who did not die was terrified and gave glory to the God of heaven.
14The second terror is past, but look, now the third terror is coming quickly.
15Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices shouting in heaven: "The whole world has now become the Kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign forever and ever."
16And the twenty-four elders sitting on their thrones before God fell on their faces and worshiped him.
17And they said, "We give thanks to you, Lord God Almighty, the one who is and who always was, for now you have assumed your great power and have begun to reign.
18The nations were angry with you, but now the time of your wrath has come. It is time to judge the dead and reward your servants. You will reward your prophets and your holy people, all who fear your name, from the least to the greatest. And you will destroy all who have caused destruction on the earth."
19Then, in heaven, the Temple of God was opened and the Ark of his covenant could be seen inside the Temple. Lightning flashed, thunder crashed and roared; there was a great hailstorm, and the world was shaken by a mighty earthquake.
12Then I witnessed in heaven an event of great significance. I saw a woman clothed with the sun, with the moon beneath her feet, and a crown of twelve stars on her head.
2She was pregnant, and she cried out in the pain of labor as she awaited her delivery.
3Suddenly, I witnessed in heaven another significant event. I saw a large red dragon with seven heads and ten horns, with seven crowns on his heads.
4His tail dragged down one-third of the stars, which he threw to the earth. He stood before the woman as she was about to give birth to her child, ready to devour the baby as soon as it was born.
5She gave birth to a boy who was to rule all nations with an iron rod. And the child was snatched away from the dragon and was caught up to God and to his throne.
6And the woman fled into the wilderness, where God had prepared a place to give her care for 1,260 days.
7Then there was war in heaven. Michael and the angels under his command fought the dragon and his angels.
8And the dragon lost the battle and was forced out of heaven.
9This great dragon--the ancient serpent called the Devil, or Satan, the one deceiving the whole world--was thrown down to the earth with all his angels.
10Then I heard a loud voice shouting across the heavens, "It has happened at last--the salvation and power and kingdom of our God, and the authority of his Christ! For the Accuser has been thrown down to earth--the one who accused our brothers and sisters before our God day and night.
11And they have defeated him because of the blood of the Lamb and because of their testimony. And they were not afraid to die.
12Rejoice, O heavens! And you who live in the heavens, rejoice! But terror will come on the earth and the sea. For the Devil has come down to you in great anger, and he knows that he has little time."
13And when the dragon realized that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the child.
14But she was given two wings like those of a great eagle. This allowed her to fly to a place prepared for her in the wilderness, where she would be cared for and protected from the dragon for a time, times, and half a time.
15Then the dragon tried to drown the woman with a flood of water that flowed from its mouth.
16But the earth helped her by opening its mouth and swallowing the river that gushed out from the mouth of the dragon.
17Then the dragon became angry at the woman, and he declared war against the rest of her children--all who keep God's commandments and confess that they belong to Jesus.
18Then he stood waiting on the shore of the sea.
13And now in my vision I saw a beast rising up out of the sea. It had seven heads and ten horns, with ten crowns on its horns. And written on each head were names that blasphemed God.
2This beast looked like a leopard, but it had bear's feet and a lion's mouth! And the dragon gave him his own power and throne and great authority.
3I saw that one of the heads of the beast seemed wounded beyond recovery--but the fatal wound was healed! All the world marveled at this miracle and followed the beast in awe.
4They worshiped the dragon for giving the beast such power, and they worshiped the beast. "Is there anyone as great as the beast?" they exclaimed. "Who is able to fight against him?"
5Then the beast was allowed to speak great blasphemies against God. And he was given authority to do what he wanted for forty-two months.
6And he spoke terrible words of blasphemy against God, slandering his name and all who live in heaven, who are his temple.
7And the beast was allowed to wage war against God's holy people and to overcome them. And he was given authority to rule over every tribe and people and language and nation.
8And all the people who belong to this world worshiped the beast. They are the ones whose names were not written in the Book of Life, which belongs to the Lamb who was killed before the world was made.
9Anyone who is willing to hear should listen and understand.
10The people who are destined for prison will be arrested and taken away. Those who are destined for death will be killed. But do not be dismayed, for here is your opportunity to have endurance and faith.
11Then I saw another beast come up out of the earth. He had two horns like those of a lamb, and he spoke with the voice of a dragon.
12He exercised all the authority of the first beast. And he required all the earth and those who belong to this world to worship the first beast, whose death-wound had been healed.
13He did astounding miracles, such as making fire flash down to earth from heaven while everyone was watching.
14And with all the miracles he was allowed to perform on behalf of the first beast, he deceived all the people who belong to this world. He ordered the people of the world to make a great statue of the first beast, who was fatally wounded and then came back to life.
15He was permitted to give life to this statue so that it could speak. Then the statue commanded that anyone refusing to worship it must die.
16He required everyone--great and small, rich and poor, slave and free--to be given a mark on the right hand or on the forehead.
17And no one could buy or sell anything without that mark, which was either the name of the beast or the number representing his name.
18Wisdom is needed to understand this. Let the one who has understanding solve the number of the beast, for it is the number of a man. His number is 666.
14Then I saw the Lamb standing on Mount Zion, and with him were 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.
2And I heard a sound from heaven like the roaring of a great waterfall or the rolling of mighty thunder. It was like the sound of many harpists playing together.
3This great choir sang a wonderful new song in front of the throne of God and before the four living beings and the twenty-four elders. And no one could learn this song except those 144,000 who had been redeemed from the earth.
4For they are spiritually undefiled, pure as virgins, following the Lamb wherever he goes. They have been purchased from among the people on the earth as a special offering to God and to the Lamb.
5No falsehood can be charged against them; they are blameless.
6And I saw another angel flying through the heavens, carrying the everlasting Good News to preach to the people who belong to this world--to every nation, tribe, language, and people.
7"Fear God," he shouted. "Give glory to him. For the time has come when he will sit as judge. Worship him who made heaven and earth, the sea, and all the springs of water."
8Then another angel followed him through the skies, shouting, "Babylon is fallen--that great city is fallen--because she seduced the nations of the world and made them drink the wine of her passionate immorality."
9Then a third angel followed them, shouting, "Anyone who worships the beast and his statue or who accepts his mark on the forehead or the hand
10must drink the wine of God's wrath. It is poured out undiluted into God's cup of wrath. And they will be tormented with fire and burning sulfur in the presence of the holy angels and the Lamb.
11The smoke of their torment rises forever and ever, and they will have no relief day or night, for they have worshiped the beast and his statue and have accepted the mark of his name.
12Let this encourage God's holy people to endure persecution patiently and remain firm to the end, obeying his commands and trusting in Jesus."
13And I heard a voice from heaven saying, "Write this down: Blessed are those who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, they are blessed indeed, for they will rest from all their toils and trials; for their good deeds follow them!"
14Then I saw the Son of Man sitting on a white cloud. He had a gold crown on his head and a sharp sickle in his hand.
15Then an angel came from the Temple and called out in a loud voice to the one sitting on the cloud, "Use the sickle, for the time has come for you to harvest; the crop is ripe on the earth."
16So the one sitting on the cloud swung his sickle over the earth, and the whole earth was harvested.
17After that, another angel came from the Temple in heaven, and he also had a sharp sickle.
18Then another angel, who has power to destroy the world with fire, shouted to the angel with the sickle, "Use your sickle now to gather the clusters of grapes from the vines of the earth, for they are fully ripe for judgment."
19So the angel swung his sickle on the earth and loaded the grapes into the great winepress of God's wrath.
20And the grapes were trodden in the winepress outside the city, and blood flowed from the winepress in a stream about 180 miles long and as high as a horse's bridle.
15Then I saw in heaven another significant event, and it was great and marvelous. Seven angels were holding the seven last plagues, which would bring God's wrath to completion.
2I saw before me what seemed to be a crystal sea mixed with fire. And on it stood all the people who had been victorious over the beast and his statue and the number representing his name. They were all holding harps that God had given them.
3And they were singing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb: "Great and marvelous are your actions, Lord God Almighty. Just and true are your ways, O King of the nations.
4Who will not fear, O Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous deeds have been revealed."
5Then I looked and saw that the Temple in heaven, God's Tabernacle, was thrown wide open!
6The seven angels who were holding the bowls of the seven plagues came from the Temple, clothed in spotless white linen with gold belts across their chests.
7And one of the four living beings handed each of the seven angels a gold bowl filled with the terrible wrath of God, who lives forever and forever.
8The Temple was filled with smoke from God's glory and power. No one could enter the Temple until the seven angels had completed pouring out the seven plagues.
16Then I heard a mighty voice shouting from the Temple to the seven angels, "Now go your ways and empty out the seven bowls of God's wrath on the earth."
2So the first angel left the Temple and poured out his bowl over the earth, and horrible, malignant sores broke out on everyone who had the mark of the beast and who worshiped his statue.
3Then the second angel poured out his bowl on the sea, and it became like the blood of a corpse. And everything in the sea died.
4Then the third angel poured out his bowl on the rivers and springs, and they became blood.
5And I heard the angel who had authority over all water saying, "You are just in sending this judgment, O Holy One, who is and who always was.
6For your holy people and your prophets have been killed, and their blood was poured out on the earth. So you have given their murderers blood to drink. It is their just reward."
7And I heard a voice from the altar saying, "Yes, Lord God Almighty, your punishments are true and just."
8Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, causing it to scorch everyone with its fire.
9Everyone was burned by this blast of heat, and they cursed the name of God, who sent all of these plagues. They did not repent and give him glory.
10Then the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was plunged into darkness. And his subjects ground their teeth in anguish,
11and they cursed the God of heaven for their pains and sores. But they refused to repent of all their evil deeds.
12Then the sixth angel poured out his bowl on the great Euphrates River, and it dried up so that the kings from the east could march their armies westward without hindrance.
13And I saw three evil spirits that looked like frogs leap from the mouth of the dragon, the beast, and the false prophet.
14These miracle-working demons caused all the rulers of the world to gather for battle against the Lord on that great judgment day of God Almighty.
15"Take note: I will come as unexpectedly as a thief! Blessed are all who are watching for me, who keep their robes ready so they will not need to walk naked and ashamed."
16And they gathered all the rulers and their armies to a place called Armageddon in Hebrew.
17Then the seventh angel poured out his bowl into the air. And a mighty shout came from the throne of the Temple in heaven, saying, "It is finished!"
18Then the thunder crashed and rolled, and lightning flashed. And there was an earthquake greater than ever before in human history.
19The great city of Babylon split into three pieces, and cities around the world fell into heaps of rubble. And so God remembered all of Babylon's sins, and he made her drink the cup that was filled with the wine of his fierce wrath.
20And every island disappeared, and all the mountains were leveled.
21There was a terrible hailstorm, and hailstones weighing seventy-five pounds fell from the sky onto the people below. They cursed God because of the hailstorm, which was a very terrible plague.
17One of the seven angels who had poured out the seven bowls came over and spoke to me. "Come with me," he said, "and I will show you the judgment that is going to come on the great prostitute, who sits on many waters.
2The rulers of the world have had immoral relations with her, and the people who belong to this world have been made drunk by the wine of her immorality."
3So the angel took me in spirit into the wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that had seven heads and ten horns, written all over with blasphemies against God.
4The woman wore purple and scarlet clothing and beautiful jewelry made of gold and precious gems and pearls. She held in her hand a gold goblet full of obscenities and the impurities of her immorality.
5A mysterious name was written on her forehead: "Babylon the Great, Mother of All Prostitutes and Obscenities in the World."
6I could see that she was drunk--drunk with the blood of God's holy people who were witnesses for Jesus. I stared at her completely amazed.
7"Why are you so amazed?" the angel asked. "I will tell you the mystery of this woman and of the beast with seven heads and ten horns.
8The beast you saw was alive but isn't now. And yet he will soon come up out of the bottomless pit and go to eternal destruction. And the people who belong to this world, whose names were not written in the Book of Life from before the world began, will be amazed at the reappearance of this beast who had died.
9"And now understand this: The seven heads of the beast represent the seven hills of the city where this woman rules. They also represent seven kings.
10Five kings have already fallen, the sixth now reigns, and the seventh is yet to come, but his reign will be brief.
11The scarlet beast that was alive and then died is the eighth king. He is like the other seven, and he, too, will go to his doom.
12His ten horns are ten kings who have not yet risen to power; they will be appointed to their kingdoms for one brief moment to reign with the beast.
13They will all agree to give their power and authority to him.
14Together they will wage war against the Lamb, but the Lamb will defeat them because he is Lord over all lords and King over all kings, and his people are the called and chosen and faithful ones."
15And the angel said to me, "The waters where the prostitute is sitting represent masses of people of every nation and language.
16The scarlet beast and his ten horns--which represent ten kings who will reign with him--all hate the prostitute. They will strip her naked, eat her flesh, and burn her remains with fire.
17For God has put a plan into their minds, a plan that will carry out his purposes. They will mutually agree to give their authority to the scarlet beast, and so the words of God will be fulfilled.
18And this woman you saw in your vision represents the great city that rules over the kings of the earth."
18After all this I saw another angel come down from heaven with great authority, and the earth grew bright with his splendor.
2He gave a mighty shout, "Babylon is fallen--that great city is fallen! She has become the hideout of demons and evil spirits, a nest for filthy buzzards, and a den for dreadful beasts.
3For all the nations have drunk the wine of her passionate immorality. The rulers of the world have committed adultery with her, and merchants throughout the world have grown rich as a result of her luxurious living."
4Then I heard another voice calling from heaven, "Come away from her, my people. Do not take part in her sins, or you will be punished with her.
5For her sins are piled as high as heaven, and God is ready to judge her for her evil deeds.
6Do to her as she has done to your people. Give her a double penalty for all her evil deeds. She brewed a cup of terror for others, so give her twice as much as she gave out.
7She has lived in luxury and pleasure, so match it now with torments and sorrows. She boasts, 'I am queen on my throne. I am no helpless widow. I will not experience sorrow.'
8Therefore, the sorrows of death and mourning and famine will overtake her in a single day. She will be utterly consumed by fire, for the Lord God who judges her is mighty."
9And the rulers of the world who took part in her immoral acts and enjoyed her great luxury will mourn for her as they see the smoke rising from her charred remains.
10They will stand at a distance, terrified by her great torment. They will cry out, "How terrible, how terrible for Babylon, that great city! In one single moment God's judgment came on her."
11The merchants of the world will weep and mourn for her, for there is no one left to buy their goods.
12She bought great quantities of gold, silver, jewels, pearls, fine linen, purple dye, silk, scarlet cloth, every kind of perfumed wood, ivory goods, objects made of expensive wood, bronze, iron, and marble.
13She also bought cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, cattle, sheep, horses, chariots, and slaves--yes, she even traded in human lives.
14"All the fancy things you loved so much are gone," they cry. "The luxuries and splendor that you prized so much will never be yours again. They are gone forever."
15The merchants who became wealthy by selling her these things will stand at a distance, terrified by her great torment. They will weep and cry.
16"How terrible, how terrible for that great city! She was so beautiful--like a woman clothed in finest purple and scarlet linens, decked out with gold and precious stones and pearls!
17And in one single moment all the wealth of the city is gone!" And all the shipowners and captains of the merchant ships and their crews will stand at a distance.
18They will weep as they watch the smoke ascend, and they will say, "Where in all the world is there another city like this?"
19And they will throw dust on their heads to show their great sorrow. And they will say, "How terrible, how terrible for the great city! She made us all rich from her great wealth. And now in a single hour it is all gone."
20But you, O heaven, rejoice over her fate. And you also rejoice, O holy people of God and apostles and prophets! For at last God has judged her on your behalf.
21Then a mighty angel picked up a boulder as large as a great millstone. He threw it into the ocean and shouted, "Babylon, the great city, will be thrown down as violently as I have thrown away this stone, and she will disappear forever.
22Never again will the sound of music be heard there--no more harps, songs, flutes, or trumpets. There will be no industry of any kind, and no more milling of grain.
23Her nights will be dark, without a single lamp. There will be no happy voices of brides and grooms. This will happen because her merchants, who were the greatest in the world, deceived the nations with her sorceries.
24In her streets the blood of the prophets was spilled. She was the one who slaughtered God's people all over the world."
19After this, I heard the sound of a vast crowd in heaven shouting, "Hallelujah! Salvation is from our God. Glory and power belong to him alone.
2His judgments are just and true. He has punished the great prostitute who corrupted the earth with her immorality, and he has avenged the murder of his servants."
3Again and again their voices rang, "Hallelujah! The smoke from that city ascends forever and forever!"
4Then the twenty-four elders and the four living beings fell down and worshiped God, who was sitting on the throne. They cried out, "Amen! Hallelujah!"
5And from the throne came a voice that said, "Praise our God, all his servants, from the least to the greatest, all who fear him."
6Then I heard again what sounded like the shout of a huge crowd, or the roar of mighty ocean waves, or the crash of loud thunder: "Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns.
7Let us be glad and rejoice and honor him. For the time has come for the wedding feast of the Lamb, and his bride has prepared herself.
8She is permitted to wear the finest white linen." (Fine linen represents the good deeds done by the people of God.)
9And the angel said, "Write this: Blessed are those who are invited to the wedding feast of the Lamb." And he added, "These are true words that come from God."
10Then I fell down at his feet to worship him, but he said, "No, don't worship me. For I am a servant of God, just like you and other brothers and sisters who testify of their faith in Jesus. Worship God. For the essence of prophecy is to give a clear witness for Jesus. "
11Then I saw heaven opened, and a white horse was standing there. And the one sitting on the horse was named Faithful and True. For he judges fairly and then goes to war.
12His eyes were bright like flames of fire, and on his head were many crowns. A name was written on him, and only he knew what it meant.
13He was clothed with a robe dipped in blood, and his title was the Word of God.
14The armies of heaven, dressed in pure white linen, followed him on white horses.
15From his mouth came a sharp sword, and with it he struck down the nations. He ruled them with an iron rod, and he trod the winepress of the fierce wrath of almighty God.
16On his robe and thigh was written this title: King of kings and Lord of lords.
17Then I saw an angel standing in the sun, shouting to the vultures flying high in the sky: "Come! Gather together for the great banquet God has prepared.
18Come and eat the flesh of kings, captains, and strong warriors; of horses and their riders; and of all humanity, both free and slave, small and great."
19Then I saw the beast gathering the kings of the earth and their armies in order to fight against the one sitting on the horse and his army.
20And the beast was captured, and with him the false prophet who did mighty miracles on behalf of the beast--miracles that deceived all who had accepted the mark of the beast and who worshiped his statue. Both the beast and his false prophet were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
21Their entire army was killed by the sharp sword that came out of the mouth of the one riding the white horse. And all the vultures of the sky gorged themselves on the dead bodies.
20Then I saw an angel come down from heaven with the key to the bottomless pit and a heavy chain in his hand.
2He seized the dragon--that old serpent, the Devil, Satan--and bound him in chains for a thousand years.
3The angel threw him into the bottomless pit, which he then shut and locked so Satan could not deceive the nations anymore until the thousand years were finished. Afterward he would be released again for a little while.
4Then I saw thrones, and the people sitting on them had been given the authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded for their testimony about Jesus, for proclaiming the word of God. And I saw the souls of those who had not worshiped the beast or his statue, nor accepted his mark on their forehead or their hands. They came to life again, and they reigned with Christ for a thousand years.
5This is the first resurrection. (The rest of the dead did not come back to life until the thousand years had ended.)
6Blessed and holy are those who share in the first resurrection. For them the second death holds no power, but they will be priests of God and of Christ and will reign with him a thousand years.
7When the thousand years end, Satan will be let out of his prison.
8He will go out to deceive the nations from every corner of the earth, which are called Gog and Magog. He will gather them together for battle--a mighty host, as numberless as sand along the shore.
9And I saw them as they went up on the broad plain of the earth and surrounded God's people and the beloved city. But fire from heaven came down on the attacking armies and consumed them.
10Then the Devil, who betrayed them, was thrown into the lake of fire that burns with sulfur, joining the beast and the false prophet. There they will be tormented day and night forever and ever.
11And I saw a great white throne, and I saw the one who was sitting on it. The earth and sky fled from his presence, but they found no place to hide.
12I saw the dead, both great and small, standing before God's throne. And the books were opened, including the Book of Life. And the dead were judged according to the things written in the books, according to what they had done.
13The sea gave up the dead in it, and death and the grave gave up the dead in them. They were all judged according to their deeds.
14And death and the grave were thrown into the lake of fire. This is the second death--the lake of fire.
15And anyone whose name was not found recorded in the Book of Life was thrown into the lake of fire.
21Then I saw a new heaven and a new earth, for the old heaven and the old earth had disappeared. And the sea was also gone.
2And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down from God out of heaven like a beautiful bride prepared for her husband.
3I heard a loud shout from the throne, saying, "Look, the home of God is now among his people! He will live with them, and they will be his people. God himself will be with them.
4He will remove all of their sorrows, and there will be no more death or sorrow or crying or pain. For the old world and its evils are gone forever."
5And the one sitting on the throne said, "Look, I am making all things new!" And then he said to me, "Write this down, for what I tell you is trustworthy and true."
6And he also said, "It is finished! I am the Alpha and the Omega--the Beginning and the End. To all who are thirsty I will give the springs of the water of life without charge!
7All who are victorious will inherit all these blessings, and I will be their God, and they will be my children.
8But cowards who turn away from me, and unbelievers, and the corrupt, and murderers, and the immoral, and those who practice witchcraft, and idol worshipers, and all liars--their doom is in the lake that burns with fire and sulfur. This is the second death."
9Then one of the seven angels who held the seven bowls containing the seven last plagues came and said to me, "Come with me! I will show you the bride, the wife of the Lamb."
10So he took me in spirit to a great, high mountain, and he showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God.
11It was filled with the glory of God and sparkled like a precious gem, crystal clear like jasper.
12Its walls were broad and high, with twelve gates guarded by twelve angels. And the names of the twelve tribes of Israel were written on the gates.
13There were three gates on each side--east, north, south, and west.
14The wall of the city had twelve foundation stones, and on them were written the names of the twelve apostles of the Lamb.
15The angel who talked to me held in his hand a gold measuring stick to measure the city, its gates, and its wall.
16When he measured it, he found it was a square, as wide as it was long. In fact, it was in the form of a cube, for its length and width and height were each 1,400 miles.
17Then he measured the walls and found them to be 216 feet thick (the angel used a standard human measure).
18The wall was made of jasper, and the city was pure gold, as clear as glass.
19The wall of the city was built on foundation stones inlaid with twelve gems: the first was jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald,
20the fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst.
21The twelve gates were made of pearls--each gate from a single pearl! And the main street was pure gold, as clear as glass.
22No temple could be seen in the city, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.
23And the city has no need of sun or moon, for the glory of God illuminates the city, and the Lamb is its light.
24The nations of the earth will walk in its light, and the rulers of the world will come and bring their glory to it.
25Its gates never close at the end of day because there is no night.
26And all the nations will bring their glory and honor into the city.
27Nothing evil will be allowed to enter--no one who practices shameful idolatry and dishonesty--but only those whose names are written in the Lamb's Book of Life.
22And the angel showed me a pure river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb,
2coursing down the center of the main street. On each side of the river grew a tree of life, bearing twelve crops of fruit, with a fresh crop each month. The leaves were used for medicine to heal the nations.
3No longer will anything be cursed. For the throne of God and of the Lamb will be there, and his servants will worship him.
4And they will see his face, and his name will be written on their foreheads.
5And there will be no night there--no need for lamps or sun--for the Lord God will shine on them. And they will reign forever and ever.
6Then the angel said to me, "These words are trustworthy and true: 'The Lord God, who tells his prophets what the future holds, has sent his angel to tell you what will happen soon.' "
7"Look, I am coming soon! Blessed are those who obey the prophecy written in this scroll."
8I, John, am the one who saw and heard all these things. And when I saw and heard these things, I fell down to worship the angel who showed them to me.
9But again he said, "No, don't worship me. I am a servant of God, just like you and your brothers the prophets, as well as all who obey what is written in this scroll. Worship God!"
10Then he instructed me, "Do not seal up the prophetic words you have written, for the time is near.
11Let the one who is doing wrong continue to do wrong; the one who is vile, continue to be vile; the one who is good, continue to do good; and the one who is holy, continue in holiness."
12"See, I am coming soon, and my reward is with me, to repay all according to their deeds.
13I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End."
14Blessed are those who wash their robes so they can enter through the gates of the city and eat the fruit from the tree of life.
15Outside the city are the dogs--the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idol worshipers, and all who love to live a lie.
16"I, Jesus, have sent my angel to give you this message for the churches. I am both the source of David and the heir to his throne. I am the bright morning star."
17The Spirit and the bride say, "Come." Let each one who hears them say, "Come." Let the thirsty ones come--anyone who wants to. Let them come and drink the water of life without charge.
18And I solemnly declare to everyone who hears the prophetic words of this book: If anyone adds anything to what is written here, God will add to that person the plagues described in this book.
19And if anyone removes any of the words of this prophetic book, God will remove that person's share in the tree of life and in the holy city that are described in this book.
20He who is the faithful witness to all these things says, "Yes, I am coming soon!" Amen! Come, Lord Jesus!
21The grace of the Lord Jesus be with you all.